734173
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
IAN
285468
OS
ARMBANDUHR
WRISTWATCH
MONTRE
·
03/2017 · Art.-Nr.: 2-LD4617-1, 2-LD4617-2,
2-LD4617-4, 2-LD4617-5, 2-LD4617-7
ARMBANDUHR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
MONTRE
Utilisation et avertissements de
sécurité
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
NÁRAMKOVÉ
HODINKY
Pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny
RELOJ DE PULSERA
Indicaciones sobre su utilización y
su seguridad
RELÓGIO DE PULSO
Avisos de utilização e segurança
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................... - 1
-
Usage and safety instructions ........................................... - 11
-
Utilisation et avertissements de sécurité ........................... - 20
-
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ............................ - 32
-
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny .................................. - 41
-
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ....................... - 50
-
Avisos de utilização e segurança ................................................ - 59
-
-
1
-
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ........................................................................................... - 1 -
Einleitung ......................................................................................................... - 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. - 2 -
Lieferumfang ................................................................................................... - 2 -
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
Allgemeine Sicherheitshinweise für BenutzerAllgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer ......................................... - 3 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Sicherheitshinweise zu den BatterienSicherheitshinweise zu den Batterien
Sicherheitshinweise zu den Batterien ....................................................... - 3 -
Zeiteinstellung ................................................................................................. - 4 -
Bandkürzungsanleitung für das Modell 2-LD4617-2 .............................. - 4 -
Reinigungshinweis .......................................................................................... - 5 -
Batteriewechsel (SR626SW) ........................................................................ - 5 -
Wasserdichtigkeit ........................................................................................... - 6 -
Entsorgung der Armbanduhr ........................................................................ - 6 -
Entsorgung der Batterien ............................................................................... - 6 -
Garantie der digi-tech gmbh ........................................................................ - 6 -
Garantiebedingungen ................................................................................... - 7 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ....................................... - 7 -
Garantieumfang ............................................................................................. - 7 -
Abwicklung im Garantiefall .......................................................................... - 8 -
Service............................................................................................................. - 9 -
Lieferant ........................................................................................................ - 10 -
-
2
-
ARMBANDUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte
aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist
nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen
Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Armbanduhr inkl. Batterie
Zwei zusätzliche Glieder für das Modell: 2-LD4617-2
Bandwechsler für das Modell: 2-LD4617-2
Bedienungsanleitung
-
3
-
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen higkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG !
GESUNDHEITSSGEFAHR!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie
Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht
Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie
niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Bei
unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und
Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen
-
4
-
und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der Krone
im oder gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen. Drücken
Sie zum Abschluss die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Bandrzungsanleitung für das Modell
2-LD4617-2
Die Kürzung kann durch Entnahme von einzelnen Gliedern erfolgen.
Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung und öffnen Sie den Verschluss. Das
Armband wird durch einen Federsteg im Verschluss gehalten. Abb. 1. Den
Federsteg können Sie mit einem spitzen Werkzeug zusammendrücken und
herausnehmen. Danach legen Sie die Uhr mit dem Zifferblatt nach unten
flach auf eine weiche Oberfläche. Abb. 2. Die Glieder, die entfernt
werden können, sind mit einem Pfeil gekennzeichnet. Abb. 3. Spannen
Sie das Armband in den Bandwechsler so ein, dass die Spitze des
Werkzeugs exakt auf den Splint zeigt. Drehen Sie nun die Schraube in
Pfeilrichtung bis der Splint ein Stück aus den Gliedern ragt. Den Splint
herausziehen (ggf. mit einer feinen Zange). Das Band kann nun
auseinander genommen werden. Je nach Bedarf können Sie weitere
Glieder entfernen und das Band wieder zusammensetzen. Den Splint
-
5
-
entgegen der Pfeilrichtung einsetzen und hineindrücken. Das Band und die
Schließe mit dem Federsteg wieder zusammenfügen.
Eine Ersatzspitze ist im Boden des Werkzeuges enthalten.
Sie können sich hierzu eine Video-Anleitung im Internet ansehen unter:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
oder scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den
folgenden QR-Code:
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch,
wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden.
So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den
Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks
kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
-
6
-
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck,
welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde
(DIN8310).
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür
aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer
-
7
-
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser
Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die
Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung
gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
-
8
-
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(285468) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr nnen sie anschließend unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl
-
service.com können Sie diese Anleitung und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
-
9
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
-
10
-
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
-
11
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ......................................................................................... - 11 -
Introduction .................................................................................................. - 12 -
Intended use ................................................................................................ - 12 -
Scope of delivery ........................................................................................ - 12 -
Important
Important Important
Important safety information for users
safety information for userssafety information for users
safety information for users .................................................. - 13 -
Important safety information for the batteries
Important safety information for the batteriesImportant safety information for the batteries
Important safety information for the batteries ..................................... - 13 -
Time setting .................................................................................................. - 14 -
Band shortening instruction for model 2-LD4617-2 .............................. - 14 -
Cleaning instructions ................................................................................... - 15 -
Replacement of battery (SR626SW) ........................................................ - 15 -
Water resistance ......................................................................................... - 15 -
Disposal of the watch ................................................................................. - 16 -
Disposal of the batteries ............................................................................. - 16 -
digi-tech gmbh warranty ............................................................................ - 16 -
Warranty conditions ................................................................................... - 16 -
Warranty period and defects liability ....................................................... - 17 -
Scope of the warranty ................................................................................ - 17 -
Warranty claim procedure ........................................................................ - 17 -
Service.......................................................................................................... - 18 -
Supplier ........................................................................................................ - 19 -
-
12
-
WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen
a high quality product. The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use and disposal. Read the
manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use
the watch in the intended way and for the intended applications.
Please keep the packaging and the instruction manual for future reference
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages
caused by improper use or misuse. The device is not intended for
commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure
that all parts are included and undamaged.
wristwatch incl. battery
two removable links for model: 2-LD4617-2
band changing tool for model: 2-LD4617-2
instruction manual
-
13
-
Important safety information for users
WARNING! RISK OF INJURY!
This device may be used by persons (including children over 8 years of
age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding
the safe use of the device and understand the dangers that may arise.
Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of
the device may not be performed by children without supervision. Keep
packaging films out of the hands of children. There is a danger of
suffocation.
Important safety information for the batteries
WARNING!
HEALTH HAZARD!
RISK OF EXPLOSION!
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you
must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries
must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the
battery and device contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable
batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw
batteries into fire as they may explode. If the device will not be used for an
extended time period, remove the battery and store the device in a dry and
dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion or
leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the
affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical
-
14
-
attention. Remove discharged batteries from the device as they present an
increased risk of leakage.
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or
counter clockwise to set the time. Press the crown back to the case to
complete the setting.
Band shortening instruction for model
2-LD4617-2
Band shortening can be accomplished by removing links. Open the band
clasp safety and open the clasp. The band is held to the clasp by a spring
bar. Image 1. Compress and remove the spring bar by using a pointed
tool. Now place the watch face down on a soft surface. Image 2. The
links that can be removed are marked with an arrow. Image 3. Place the
band in the band changing tool in such a way that the pointed end of the
tool points directly at the metal rod. Turn the screw in the direction of the
arrow until the metal rod is pushed out a small distance. The rod can now
be pulled out (using pliers if necessary). The strap can now be taken
disassembled. Remove as many links as necessary using this method.
Reinsert the rod in the opposite direction of the arrow and push it back into
the band. The strap and clasp can now be reassembled.
A replacement tip for the tool is included in the bottom of the tool.
-
15
-
An instructional video is available for online viewing at the following URL:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
...or simply scan the following QR code:
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning
cloth is ideal.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging
the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric
overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
-
16
-
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or
at your local recycling centre. Please observe the current rules and
regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in
doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially
set up at retailers. Batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local
recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase.
In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights
regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the
warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the
original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of
purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch
will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This
warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch
and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occured. If the defect is covered by
the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch.
Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
-
17
-
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also
applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of
purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid
repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and
was carefully inspected before delivery. The warranty does not include
parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear
parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches,
Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the
wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is
improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this
manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is
discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended
for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes
that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please
note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number
(285468) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the
front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or
bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see
below) by phone or email.
-
18
-
Visit www.lidl-service.com to download this and many other
manuals, product videos and software.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
-
19
-
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
-
20
-
Utilisation et avertissements de
sécurité
Sommaire
Sommaire ..................................................................................................... - 20 -
Introduction .................................................................................................. - 21 -
Utilisation conforme .................................................................................... - 21 -
Volume de livraison .................................................................................... - 21 -
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs
Avertissements de sécurité pour les utilisateursAvertissements de sécurité pour les utilisateurs
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs .................................. - 22 -
Avertissements de sécurité pour les piles
Avertissements de sécurité pour les pilesAvertissements de sécurité pour les piles
Avertissements de sécurité pour les piles ............................................. - 22 -
Mise à l'heure .............................................................................................. - 23 -
Instructions de pose/dépose pour le modèle 2-LD4617-2 .................. - 23 -
Conseils d’entretien .................................................................................... - 24 -
Changement de la pile (SR626SW) ......................................................... - 24 -
Etanchéité .................................................................................................... - 25 -
Evacuation de la montre ............................................................................ - 25 -
Evacuation des piles ................................................................................... - 25 -
Logo TRIMAN ............................................................................................. - 25 -
Garantie de digi-tech gmbh ...................................................................... - 26 -
Conditions de garantie ............................................................................... - 26 -
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts ..................... - 26 -
Couverture de la garantie .......................................................................... - 28 -
Procédure dans un cas de garantie .......................................................... - 29 -
Service Après Vente .................................................................................... - 30 -
Fournisseur ................................................................................................... - 31 -
-
21
-
MONTRE
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de
haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie
constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la
sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se
familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation
de ce produit avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le
cadre prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode d’emploi.
Veuillez SVP conserver emballage et mode d'emploi pour d'éventuelles
demandes d'informations ultérieures.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir les
fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre
utilisation ou modification de celle-ci sera considérée comme non
conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’un dommage
résultant d’une utilisation non conforme ou d’une mauvaise utilisation du
produit. Cette montre n’est pas destinée à des fins d’utilisation
commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de
l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans
l’emballage sont présentes et intactes.
Montre avec pile
Deux maillons pour le modèle : 2-LD4617-2
L’outil de pose/dépose pour le modèle : 2-LD4617-2
Manuel d'utilisation
-
22
-
Avertissements de curité pour les utilisateurs
ATTENTION !
RISQUE DE BLESSURE !
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un
manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans
compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si
elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil
et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans la surveillance
d’un adulte. Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a
danger d’étouffement.
Avertissements de curité pour les piles
ATTENTION !
DANGEREUX POUR LA SANTÉ !
DANGER D’EXPLOSION !
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement
d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus
doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts
des piles et appareils avant. N’essayez pas de recharger des piles, de les
court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y
a danger d’explosion. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus,
il y a danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé,
évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des
gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment les
-
23
-
parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil : danger
d’écoulement accru.
Mise à l'heure
Tirez avec précaution sur la couronne pour la faire ressortir. On mettra la
montre à l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre.
L’opération terminée, réappuyez sur la couronne pour bien l’enfoncer
jusqu’au bord du boîtier.
Instructions de pose/dépose pour le modèle
2-LD4617-2
On peut raccourcir le bracelet tallique de cette montre en retirant des
maillons. Débloquez la boucle du fermoir et ouvrez ainsi le fermoir de
sécurité. Le bracelet est maintenu dans le fermoir par une barrette à ressort.
Fig. 1. Pour retirer cette barrette, comprimez-la avec une pointe (barrette
plus courte à présent). Ensuite, posez la montre avec le cadran vers le bas
sur une surface douce et molle. Fig. 2. Les maillons amovibles sont
marqués d’une flèche. Fig. 3. Fixez le bracelet dans l’outil de
pose/dépose de manière que la fente en « V » de l’instrument soit placée
au niveau exact de la goupille à retirer. Tournez alors la vis dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que cette goupille dépasse du bracelet. Sortez-la
en tirant (avec éventuellement une petite pince). A présent, le bracelet
-
24
-
s’ouvre et on peut retirer un ou plusieurs maillons. Ensuite, refermez le
bracelet en réintroduisant une goupille entre deux maillons et poussez dans
le sens contraire de la flèche. Refermez le bracelet en le reliant au fermoir
à l’aide d’une barrette à ressort.
Vous trouverez un pointeau de rechange dans le boîtier de l’appareil (voir
couvercle au dos).
Des instructions vidéo sont disponibles sur internet:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
ou scannez tout simplement le code QR suivant:
à l’ aide de votre smartphone.
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de
peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple.
Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de
ne pas endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité.
-
25
-
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le nombre de bars se rapporte à
la sur-pression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le
cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).
Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers.
Veuillez faire évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou
de votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en
vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge
municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées dans les conteneurs mis à
votre disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais de
piles avec des déchets ménagers. Veuillez les faire évacuer par
l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale.
Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute,
demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de
responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.
-
26
-
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet
appareil. En cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours
légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités
par notre garantie décrite ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez
conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document
est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de
matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit
pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous réparons ou remplaçons
– à notre choix – gratuitement votre produit défectueux. La prestation de
garantie présuppose la restitution du produit réclamé ainsi que la fourniture
d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie
convenue de 3 ans, accompagnée d’une courte description écrite du
défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si ce vice
est couvert par la garantie du produit, nous vous renverrons ce produit
réparé ou un produit neuf. La période de garantie n’est pas prolongée par
une réparation ou un échange.
Durée de la garantie et recours légaux en cas de
défauts
La durée de la garantie n’est pas allongée suite à la prise en charge. Cela
vaut aussi pour les pièces remplacées ou réparées. Les dommages ou
défauts éventuels apparus dès l’achat doivent être notifiés dès le
déballage. Après expiration de la durée de la garantie, les réparations
sont payantes.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de
-
27
-
la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande dintervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
-
28
-
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Couverture de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et
a fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les
défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
pièces qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être
considérées comme des pièces d’usure ou pour les détériorations sur les
pièces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en
verre. Cette garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou
entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit,
-
29
-
les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées
scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l’objet
de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice
d’utilisation, doivent être absolument évitées.
L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage
commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à
la force et d’interventions qui n’ont pas été effectuées par notre succursale
« Service Après-Vente », la garantie disparaît.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous
prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de
l’article (285468) en tant que preuve de votre achat à notre
disposition.
Vous trouverez le numéro de larticle sur une plaque d’identification,
dans une mention gravée, dans le titre de votre mode demploi (en bas
à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice
quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par
par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup
d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et
logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com
-
30
-
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
-
31
-
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière
de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
-
32
-
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ........................................................................................... - 32 -
Inleiding ....................................................................................................... - 33 -
Doelmatig gebruik ...................................................................................... - 33 -
Leverantiebepaling ..................................................................................... - 33 -
Veiligheidsinformatie voor gebruiker
Veiligheidsinformatie voor gebruikerVeiligheidsinformatie voor gebruiker
Veiligheidsinformatie voor gebruiker .................................................... - 34 -
Veiligheidsinformatie voor batterijen
Veiligheidsinformatie voor batterijenVeiligheidsinformatie voor batterijen
Veiligheidsinformatie voor batterijen .................................................... - 34 -
Tijdinstelling ................................................................................................. - 35 -
Band inkorten bij horloges voor model 2-LD4617-2 ............................ - 35 -
Schoonmaaktip ........................................................................................... - 36 -
Batterij vervangen (SR626SW) ................................................................. - 36 -
Waterdichtheid ........................................................................................... - 36 -
Afvalverwijdering van het horloge ............................................................ - 37 -
Afvalverwijdering van de batterijen .......................................................... - 37 -
Garantie van digi-tech gmbh..................................................................... - 37 -
Garantievoorwaarde ................................................................................. - 37 -
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel - 38 -
Garantieomvang ......................................................................................... - 38 -
Afhandeling in geval van garantie ............................................................ - 38 -
Klantenservice ............................................................................................. - 39 -
Leverancier .................................................................................................. - 40 -
-
33
-
HORLOGE
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een
goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is
bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het
gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de
ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en
veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd. Gebruik het horloge alleen zoals
beschreven en alleen voor het aangegeven bereik. Gelieve aub de
verpakking en instructies bij te houden voor eventuele verzoeken voor
extra informatie.
Doelmatig gebruik
Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven
extra functies geschikt. Ieder ander gebruik en/of verandering van het
horloge geldt als niet reglementair gebruik. De producent is niet
aansprakelijk voor schade die door ondoelmatig gebruik en/of verkeerd
gebruik wordt veroorzaakt. Dit horloge is niet voor industriele doeleinden
geschikt.
Leverantiebepaling
Heenwijs: controleer na aankoop of de levering compleet is. Stel zeker,
dat alle onderdelen voorhanden en niet defect zijn.
Horloge incl. batterij
Twee extra schakel voor model 2-LD4617-2
Bandwisselaar voor model 2-LD4617-2
Gebruiksaanwijzing
-
34
-
Veiligheidsinformatie voor gebruiker
WAARSCHUWING!
KANS OP
VERWONDINGEN!
Dit apparaat kan door personen (ook kinderen vanaf 8 jaar) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer dat onder toezicht
gebeurt of ze instructie gekregen hebben hoe ze het apparaat moeten
gebruiken en ze de gevaren begrijpen die voortkomen uit het gebruik.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Schoonmaken en
gebruikersonderhoud mag door kinderen alleen onder toezicht verricht
worden. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Bij verkeerd
gebruik ervan bestaat verstikkingsgevaar.
Veiligheidsinformatie voor batterijen
WAARSCHUWING!
SCHADELIJK VOOR DE
GEZONDHEID!
EXPLOSIEGEVAAR!
Bewaar batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Na inslikken van een
batterij meteen medische hulp inroepen. Batterijen/accu's moeten altijd
geplaatst worden met de polen in de juiste positie. Reinig de contactpunten
van batterij en apparaat van tevoren indien nodig. Probeer niet batterijen
weer op te laden, kort te sluiten of te openen. Gooi nooit batterijen in vuur!
Ze kunnen exploderen. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar
voor exploderen en lekken. Als de batterij gelekt heeft, contact met huid,
ogen en slijmvliezen vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact met
batterijzuur de aangedane plekken overvloedig afspoelen met schoon
water en zo snel mogelijk naar een arts gaan. Verwijder lege batterijen
meteen uit het apparaat, er bestaat verhoogd gevaar voor lekken.
-
35
-
Tijdinstelling
Trek de kroon voorzichtig helemaal uit. Door draaien aan de kroon, met
de klok mee of tegen de klok in, kan de tijd ingesteld worden. Druk ten
slotte de kroon weer tegen de kast aan.
Band inkorten bij horloges voor model
2-LD4617-2
Het inkorten kan door het wegnemen van afzonderlijke schakels gebeuren.
Ontgrendel uw sluitingsbeveiliging en open de sluiting. De armband wordt
door een veerpad in de sluiting gehouden. Afb. 1. De veerpad kan u met
een scherp gereedschap samendrukken en uitnemen. Daarna legt u het
uurwerk met de cijferzijde naar onder vlak op een zacht oppervlak.
Afb. 2. De schakels die verwijderd kunnen worden zijn aangeduid met
een pijl. Afb. 3. Span de armband in de bandwisselaar zodanig in, dat
de punt van het gereedschap exact naar de splitpen wijst. Draai nu de
schroef in de richting va de pijl tot de splitpen een gedeelte uit de schakel
trekt. De splitpen uittrekken (eventueel met een kleine tang). De band kan
nu uit elkaar genomen worden. Indien nodig kan u verdere schakels
verwijderen en de band opnieuw in elkaar plaatsen. De splitpen in
tegengestelde richting van de pjll plaatsen en in elkaar drukken. De band
en de gesp met de veerpad opnieuw samenvoegen.
U kunt zich hiervoor een video instructie op het internet aanzien onder:
-
36
-
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
of scant u gewoon met uw smartphone de volgende QR code:
Schoonmaaktip
Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een
brillenpoetsdoekje.
Batterij vervangen (SR626SW)
Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker (vakbedrijf) te
worden uitgevoerd. Zo worden beschadigingen aan de kast en aan de
dichtringen vermeden.
Waterdichtheid
Waterdicht tot 5 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de
luchtoverdruk die bij het controlleren van de waterdichtheid van toepassing
was (din 8310).
-
37
-
Afvalverwijdering van het horloge
Dit horloge mag niet in het normale huisvuil. De afvoer dient door
een erkend vuilverwerkingsbedrijf of via een milieu instelling te
worden doorgevoerd, In geval van twijfel neemt u contact met het
betreffende bedrijf op.
Afvalverwijdering van de batterijen
Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen
e.d. Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van
batterijen mag alleen via een erkend vuilverwerkingsbedrijf of milieu
instelling worden doorgevoerd. Let ook op geldende voorschriften.
In geval van twijfel contacteert u a.u.b. het betreffende bedrijf.
Garantie van digi-tech gmbh
Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend. In
geval van fouten/gebreken aan dit horloge, heeft u wettelijke rechten ten
opzichte van de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden
door onze volgende beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarde
De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele
kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien
binnen drie jaren na aankoop van het horloge een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het horloge door ons- bij vrije keus voor ons-
kostenloos gerepareerd of vervangen. Dit gebeurt op voorwaarde dat
binnen de 3 jaar termijn het defecte horloge met het aankoopbewijs
(kassabon) wordt voorgelegd, samen met een korte beschrijving van de
opgetreden fout en sinds wanneer deze bestaat. Als het defect door onze
garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of gerepareerde horloge
terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint géén nieuwe
garantieperiode!
-
38
-
Garantieperiode en wettelijk geregelde
aansprakelijkheid bij mangel
De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit
geldt ook voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele
beschadigingen en/of mangel die al gelijk na aankoop worden
vastgesteld dienen meteen na het uitpakken meegedeeld te worden. Na
afloop van de garantieperiode vallen alle reparatiekosten onder de
betalingsplicht!
Garantieomvang
Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig
geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De
garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie
betrekt zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten
of op beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaartjes, accus of glas. De garantie vervalt, als het horloge
beschadigt, of ondeskundig gebruikt of onderhouden is.Voor een
doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de handleiding beschreven
aanwijzingen precies in acht te nehmen. Gebruik en handelingen die in de
handleiding worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd word zijn in
ieder geval te vermijden! Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet
voor industriele doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige
behandeling van het horloge, gebruik van geweld en interventies die niet
door ons geautoriseerd servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er
geen garantie meer.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande
aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(285468) als bewijs van aankoop bereid.
-
39
-
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het
titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter-
of onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op
neemt u eerst contact op neemt u eerst contact op
neemt u eerst contact op
met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e
met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per emet de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e
met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-
--
-mail.
mail.mail.
mail.
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek,
productvideos en software downloaden.
Klantenservice
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: DE-65817 Eppstein
Land: DUITSLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825
-
40
-
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op
met de bovengenoemde klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stad: DE-65817 Eppstein
Land: DUITSLAND
-
41
-
Pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny
Obsah
Obsah .......................................................................................................... - 41 -
Úvod ............................................................................................................. - 42 -
Určení užívá.............................................................................................. - 42 -
Rozsah dodávky ......................................................................................... - 42 -
Bezpečností upozorně pro uživatele
Bezpečností upozorně pro uživateleBezpečností upozorně pro uživatele
Bezpečností upozorně pro uživatele ................................................. - 43 -
Bezpečností upozorně pro baterie
Bezpečností upozorně pro baterieBezpečností upozorně pro baterie
Bezpečností upozorně pro baterie .................................................... - 43 -
Seřízení času ............................................................................................... - 44 -
Zkrácení náramku pro model 2-LD4617-2 ............................................. - 44 -
Pokyny pro čistění ....................................................................................... - 45 -
Výměna baterie (SR626SW) ..................................................................... - 45 -
Vodotěsnost ................................................................................................. - 45 -
Likvidace elektrického přístroje .................................................................. - 46 -
Likvidace baterií .......................................................................................... - 46 -
Záruka společnosti digi-tech gmbh ........................................................... - 46 -
Záruční podmínky ....................................................................................... - 46 -
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad................................. - 47 -
Rozsah záruky ............................................................................................. - 47 -
Vyřízení záručního případu ....................................................................... - 47 -
Servis ............................................................................................................ - 48 -
Dodavatel .................................................................................................... - 49 -
-
42
-
RAMKOVÉ HODINKY
Úvod
Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek. Rozhodli jste se k nákupu
kvalitního přístroje. Součástí těchto hodinek je návod k použití. Obsahuje
důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před prvním použitím
hodinek se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Hodinky
používejte jen popsaným způsobem a k uvedeným účelům.
Obal a návod k obsluze, prosím, uschovejte pro případ další potřeby.
Určení užívání
Přístroj je určen k použití jako ukazatel času a k popsaným doplňkovým
funkcím. Jiné užití nebo úprava přístroje není v souladu s určením. Výrobce
neručí za škody vzniklé nevhodným užíváním nebo špatnou obsluhou.
Přístroj není určen pro průmyslové užití.
Rozsah dovky
Upozornění: Po zakoupení prosím zkontrolujte rozsah dodávky. Zjistěte
prosím, zda jsou v balení všechny díly a zda nejsou poškozené.
Náramkové hodinky včetně baterie
Dva dodatečné články pro model: 2-LD4617-2
Řemínek mění nástroj pro model 2-LD4617-2
Uživatelský manuál
-
43
-
Bezpečností upozornění pro uživatele
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Toto zařízemůže být používáno i osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí (včetně dětí starších než 8 let), pokud jsou pod dohledem nebo
pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jsou schopny
pochopit z toho plynoucí rizika. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Obaly
uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Bezpečností upozornění pro baterie
VAROVÁNÍ!
ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Pokud dojde ke spolknutí baterie, je
třeba ihned vyhledat lékařskou pomoc.
Baterie / akumulátory musí být vždy vloženy podle správné polarity. V
případě potřeby předem vyčistěte kontakty baterie i přístroje.
Nepokoejte se o dobíjení baterií, jejich zkratování nebo otvírání. Nikdy
nevhazujte baterie do ohně, neboť hrozí nebezpečí výbuchu. Nesprávné
použítí baterie může způsobit výbuch a vytečení baterie.
V případě vytečení baterie zabraňte kontaktu s kůží, očima a sliznicemi.
Používejte ochranné rukavice. V případě kontaktu s kyselinou baterie
opláchněte postižené místo čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře.
Okamžitě vyjměte vybité baterie z přístroje, je zde zvýšené riziko vytečení.
-
44
-
Seřízení času
Vysuňte korunku opatrně až na doraz. Čas můžete nastavit točením
korunky ve směru nebo proti směru hodinových ručiček. Následně korunku
zatlačte zpět do pouzdra.
Zkrácení náramku pro model 2-LD4617-2
Zkrácení můžete provést odejmutím jednotlivých článků. Uvolněte sponu a
otevřete zapínání. Řemínek je ve sponě držen stěžejkou. Obr. 1. Stěžejku
můžete špičatým nástrojem stisknout a vyjmout. Poté hodinky položte
ciferníkem dolů na měkkou podložku. Obr. 2. Články, které mohou být
odebrány, jsou označeny šipkou. Obr. 3. Upevněte řemínek do držadla
tak, aby špička nástroje ukazovala přesně na osičku. Otáčejte nyní
šroubkem ve směru šipky, dokud osičku částečně nevysunete z článku.
Osičku vytáhněte (případně za pomoci pinzety). Nyní můžete řemínek
rozebrat. Podle potřeby můžete odejmout další články a řemínek dát znovu
dohromady. Osičku vložte proti směru šipky a zatlačte. Řemínek a sponu
se stěžejkou znovu spojte.
Návod k tomu můžete shlédnout ve videu na internetu:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
nebo Vaším telefonem naskenujte následující QR kód:
-
45
-
Pokyny pro čistění
Čistěte přístroj pouze suchým hladkým hadříkem, který se hodí například
na čistění brýlových skel.
měna baterie (SR626SW)
Výměnu baterie musí provést hodinář. Takhle zabránite poškození pouzdra
hodinek a těsnicího kroužku.
Vodotěsnost
Vodotěsné do 5 bar. Údaj v barech se vztahuje na atmosferický přetlak,
který byl použitý při zkoušce nepromokavosti (DIN 8310).
-
46
-
Likvidace elektrického přístroje
Tento elektrický přístroj nesmí být odstraněn s běžným domovním
odpadem. Odevzdejte tento přístroj sběrně oprávněné k likvidaci
nebo komunální sběrně odpadu. Dbejte na dodržování aktuálních
platných předpisů. Respektujte aktuální platné předpisy. V případě
pochybností se spojte s likvidačním zařízením.
Likvidace bater
Baterie vyhazuje do určených nádob v obchodě. Baterie nepatří
do komunálního odpadu. Zajistěte prosím likvidaci baterií
prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo svého zařízení na
likvidaci komunálního odpadu. Respektujte aktuální platné předpisy. V
případě pochybností se spojte s likvidačním zařízením.
Záruka společnosti digi-tech gmbh
Na tyto náramkové hodinky dostáváte záruku v délce trvání 3 let ode dne
zakoupení. V případě, že zakoupené hodiny budou vykazovat vady, máte
vůči prodejci výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší zárukou popsanou v dalším textu.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení. Dobře si uschovejte
originální pokladní stvrzenku. Pokud se v průběhu tří let od data
zakoupení tohoto výrobku vyskytnou závady materiálu nebo výrobní vady,
bude tento výrobek námi zdarma opraven nebo nahrazen – podle naší
volby. Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v tomto tříletém období
předložen vadný přístroj a doklad o koupi (účtenka) a písemně bylo krátce
uvedeno, o jakou závadu se jedná a kdy vznikla. Pokud závada zakláda
nárok k uznání záruky, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
-
47
-
Záruční doba a zákonné nároky vyplývajíz vad
Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou bylo zboží v záruční
opravě. To platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální škody a vady
existující již při koupi je nutno reklamovat ihned po vybalení. Opravy
prováděné po uplynutí záruční doby budou placené.
Rozsahruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před
dodáním důkladně ověřen. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo
výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly, které jsou vystaveny
běžnému opotřebení a mohou proto být považovány za opotřebovávané
díly, nebo na poruchy na rozbitných dílech, např. vypínač, baterie nebo
díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka propadá, pokud je výrobek
poškozen, nebyl řádně užíván nebo o něj bylo špatně pečováno. Pro
řádné užívání výrobku se musí přesně dodržovat všechna nařízení v
návodu k obsluze. Vyvarujte se užití nebo zacházení, před kterým je
zrazováno nebo je před ním varováno v tomto návodu.
Tento výrobek je určen pouze pro soukromé a nikoliv průmyslové užívání.
Při zneužití nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo při zákrocích,
které nejsou provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká
záruka.
Vyřízení záručního případu
Abychom vaši žádost mohli rychle zpracovat, řiďte se prosím následujícími
pokyny:
Pro všechny dotazy si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(285468) jako doklad o koupi.
Číslo artiklu zjistíte z typového štítku, gravury, na titulní straně návodu
(vlevo dole) nebo z nálepky na zadní nebo spodní straně.
V případě funkčních nebo jiných vad nejdříve kontaktujte telefonicky
nebo e-mailem dále uvedené servisní oddělení.
-
48
-
Na internetových stránkách www.lidl
-
service.com si můžete
stáhnout tento manuál a mnoho dalších manuálů, videí k
výrobků a software.
Servis
Název: Inter-Quartz GmbH
Ulice: Valterweg 27A
Město: DE-65817 Eppstein
Země: NĚMECKO
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
-
49
-
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
Dodavatel
Berte prosím na vědomí, že následující adresa není adresa servisu.
Kontaktujte prosím nejdříve výše uvedené servisní místo.
Název: digi-tech gmbh
Ulice: Valterweg 27A
Město: DE-65817 Eppstein
Země: NĚMECKO
-
50
-
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
Índice
Índice ............................................................................................................ - 50 -
Introducción ................................................................................................. - 51 -
Uso conforme a su propósito ..................................................................... - 51 -
Elementos incluidos en la entrega ............................................................. - 51 -
Instrucciones de seguridad para el usuario
Instrucciones de seguridad para el usuarioInstrucciones de seguridad para el usuario
Instrucciones de seguridad para el usuario ........................................ - 52 -
Instrucciones de seguridad sobre las pilas
Instrucciones de seguridad sobre las pilasInstrucciones de seguridad sobre las pilas
Instrucciones de seguridad sobre las pilas.......................................... - 52 -
Ajuste de la hora ......................................................................................... - 53 -
Instrucciones de ajuste para correas para el modelo 2-LD4617-2 ..... - 53 -
Nota relativa a la limpieza ........................................................................ - 54 -
Reemplazo de la batería (SR626SW) ..................................................... - 54 -
Resistencia al agua ..................................................................................... - 54 -
Estanqueidad del reloj de pulsera ............................................................ - 55 -
Eliminación de las pilas .............................................................................. - 55 -
Garantía de digi-tech gmbh ...................................................................... - 55 -
Condiciones de la garantía ....................................................................... - 55 -
Duración de la garantía y derecho de reclamación ............................... - 56 -
Ámbito de la garantía ................................................................................ - 56 -
Procedimiento en caso de garantía .......................................................... - 57 -
Servicio técnico ........................................................................................... - 57 -
Proveedor .................................................................................................... - 58 -
-
51
-
RELOJ DE PULSERA
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido
Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma
parte del equipamiento del reloj de pulsera. Contiene indicaciones
importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo.
Antes de comenzar a utilizar su reloj de pulsera, familiarícese con todas
las indicaciones de uso y seguridad. Utilice el reloj de pulsera únicamente
de la forma y para los ámbitos de aplicación indicados. Por favor
conserve el embalaje y el manual de instrucciones para futuras consultas.
Uso conforme a su propósito
El reloj de pulsera está diseñado para indicar la fecha y la hora, así como
para las funciones adicionales que aqse detallan. La utilización para
cualquier otro propósito o la realización de modificaciones en el reloj de
pulsera no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se
hace responsable de los daños causados por una utilización no adecuada
a sus propósitos o por una utilización errónea. El reloj de pulsera no es
apto para un uso de carácter comercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Recomendación: una vez adquirido el producto, compruebe los
elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún
componente y que estos no presentan defectos.
Reloj de pulsera, incluida la pila
Dos eslabones adicionales para el modelo: 2-LD4617-2
Herramienta para el cambio de correa para el modelo:
2-LD4617-2
Manual del usuario
-
52
-
Instrucciones de seguridad para el usuario
ADVERTENCIA!
PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser usado por personas (incluídos niños a partir de los
8 años) con capacidades físicas , sensoriales o mentales disminuídas o
con falta de experiencia y conocimentos siempre que sean
supervisionadas o hayan sido instruídas sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben limpiar o mantener el aparato sin
supervisión. Mantenga las películas del embalaje fuera del alcance de los
niños. Hay riesgo de asfixia.
Instrucciones de seguridad sobre las pilas
ADVERTENCIA!
PELIGRO PARA LA SALUD!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de
haber sido tragada una pila, deverá ser prestada inmediatamente ayuda
médica. Las pilas/baterías han de colocarse siempre teniendo en atención
la polaridad correcta. Siendo necesario, limpie primero los contactos de
las pilas y del aparato. No intente cargar, provocar cortocircuito o abrir
las pilas. Nunca tire las pilas al fuego, porque podrían explotar. El uso
inadequado de las pilas puede provocar explosión o derrame. Si la pila
ha derramado, evite el contacto con la piel, los ojos o las mucosas. Use
guantes. En caso de contacto con el ácido de la pila lave las partes
afectadas con bastante água limpia y vaya a ver inmediatamente a un
médico. Retire inmediatamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro
elevado de derrame.
-
53
-
Ajuste de la hora
Extraiga la corona cuidadosamente. Usted puede ajustar la hora girando
la corona en o contra el sentido de las agujas del reloj. Finalmente
presione la corona nuevamente hacia la carcasa del reloj.
Instrucciones de ajuste para correas para el
modelo 2-LD4617-2
El tamaño de la correa se puede reducir retirando algunos de los
eslabones de la misma. Para ello, desbloquee el mecanismo de seguridad
y abra el cierre. La correa se sujeta mediante un pasador en el cierre. Fig.
1. Utilizando una herramienta puntiaguda podrá presionar el pasador y
retirarlo. A continuación coloque el reloj con la esfera de los números
hacia abajo y de forma plana en una superficie mullida. Fig. 2. Los
eslabones que pueden retirarse están marcados con una flecha. Fig. 3.
Tense la pulsera en la herramienta para el cambio de correa de forma que
la punta de la herramienta señale exactamente hacia la clavija. Gire el
tornillo en la dirección que marca la flecha hasta que la clavija eleve una
parte de los eslabones. Retire la clavija (si es necesario con una pinza
fina). Ahora puede separar las piezas de la correa. Si lo desea, puede
retirar más eslabones y volver a montar la correa. Coloque la clavija en el
sentido contrario marcado por la flecha y presiónela hacia dentro. Vuelva
a unir la correa y el cierre utilizando el pasador.
-
54
-
Usted puede ver al respecto un video-guía en internet bajo:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
o escanee simplemente con su Smartphone el
siguiente Código QR:
Nota relativa a la limpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando únicamente un paño
seco y sin pelusas, como los que se utilizan para la limpieza de gafas.
Reemplazo de la batería (SR626SW)
El cambio de la batería debe ser realizado por un relojero. Para evitar
daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicación- bar se refiere a la
presión que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia al agua
(DIN 8310).
-
55
-
Estanqueidad del reloj de pulsera
Este reloj de pulsera no debe eliminarse con los residuos
domésticos. Deseche el reloj de pulsera utilizando un servicio de
reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Deseche el
medidor de frecuencia cardíaca utilizando un servicio de reciclaje
autorizado o el punto verde de su municipio. En caso de duda, consulte a
su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los
contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no
deben desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilas
utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su
municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda,
consulte con su punto de reciclaje.
Garantía de digi-tech gmbh
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez de 3
años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este reloj
de pulsera le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos
frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven
limitados por la garantía que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por favor,
guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este
documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso
de tres años contados a partir de la fecha de la compra aparecieran en
el reloj de pulsera defectos de material o de fabricación, se procederá (a
elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin
coste alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada
-
56
-
a la presentación, dentro del plazo de 3 años, del reloj de pulsera
defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta
descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición. En
caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el reloj de
pulsera reparado o uno nuevo. A la recepción del reloj de pulsera
reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de
garantía.
Duración de la garantía y derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicio
garantizado, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas.
Los posibles daños ya existentes en el momento de la compra deberán ser
notificados inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones
que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía
deberán ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas
de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su
puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de
material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas
componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal
y que por lo tanto puedan ser consideradas como piezas consumibles, ni
a desperfectos aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones,
acumuladores o piezas compuestas de cristal.
Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha sido dañado,
utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento
incorrectas. Para una utilización adecuada del reloj de pulsera deberán
observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas en el manual
de instrucciones. Deben evitarse necesariamente usos y manejos
desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya
advertido en el mismo.
-
57
-
El reloj de pulsera está indicado únicamente para su utilización a título
particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su
vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de
forma violenta o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por
alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.
Procedimiento en caso de garana
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor
las siguientes instrucciones:
Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el
código de artículo (285468), como prueba de su compra.
Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo
de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de
instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera
o inferior del aparato.
En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte primero
por teléfono o mediante correo electrónico con el departamento
técnico abajo indicado.
En www.lidl
-
service.com pueden descargarse este y muchos
otros manuales de instrucciones, videos de productos y
software.
Servicio técnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: DE-65817 Eppstein
País: ALEMANIA
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825
-
58
-
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
Proveedor
Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte
primero con la dirección de servicio arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: DE-65817 Eppstein
País: ALEMANIA
-
59
-
Avisos de utilização e segurança
Índice
Índice ............................................................................................................ - 59 -
Introdução ................................................................................................... - 60 -
Utilização adequada ................................................................................. - 60 -
Conteúdo ..................................................................................................... - 60 -
Avisos de seguraa para os u
Avisos de seguraa para os uAvisos de seguraa para os u
Avisos de seguraa para os utilizadores
tilizadorestilizadores
tilizadores........................................... - 61 -
Avisos de seguraa para pilhas
Avisos de seguraa para pilhasAvisos de seguraa para pilhas
Avisos de seguraa para pilhas .......................................................... - 61 -
Acerto da hora ............................................................................................ - 62 -
Instruções para reduzir braceletes para o modelo 2-LD4617-2 .......... - 62 -
Avisos de limpeza ....................................................................................... - 63 -
Mudança de pilha (SR626SW) ................................................................ - 63 -
Impermeabilidade à água ......................................................................... - 63 -
Eliminação do relógio de pulso ................................................................ - 64 -
Eliminação das pilhas ................................................................................. - 64 -
Garantia da empresa digi-tech gmbh ...................................................... - 64 -
Condições sobre a garantia ...................................................................... - 64 -
Período de garantia e direitos legais relativos a defeitos ...................... - 65 -
Extensão da garantia ................................................................................. - 65 -
Procedimento no caso de garantia ........................................................... - 66 -
Serviço ......................................................................................................... - 66 -
Fornecedor .................................................................................................. - 67 -
-
60
-
RELÓGIO DE PULSO
Introdão
Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidiu-se por
um relógio de pulso de grande qualidade. O manual de utilização faz
parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará avisos importantes
referentes à segurança, à utilização e ao descarte do relógio de pulso.
Leia atentamente este manual antes de utilizar o relógio de pulso. Use-o
apenas como é descrito e só nos campos de aplicação indicados.
Guarde a embalagem e o manual de instruções para posteriores pedidos
ou perguntas.
Utilização adequada
O relógio de pulso destina-se à indicação da hora e ao uso das funções
descritas neste manual. Qualquer outro uso ou alteração do relógio de
pulso é indevido. O fabricante não se responsabiliza por danos causados
pelo uso indevido ou pelo manuseamento incorrecto. O relógio de pulso
não se destina ao uso comercial.
Conteúdo
Aviso: verifique o conteúdo logo após a compra. Assegure-se de que
todos os acessórios estão incluídos e não estão danificados.
Relógio de pulso inclusive pilha
Dois elos adicional para o modelo: 2-LD4617-2
Pulseira trocador para o modelo: 2-LD4617-2
Manual do usuário
-
61
-
Avisos de segurança para os utilizadores
AVISO! PERIGO DE DANOS!
Este aparelho pode ser usado por pessoas (incluídas crianças a partir dos
8 anos) com capacidades físicas , sensoriais ou mentais diminuídas ou
com falta de experiência e conhecimento desde que sejam
supervisionadas ou tenham sido instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e tenham entendido os perigos daí resultantes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. As craias não devem limpar ou fazer
manutenção sem supervisão. Mantenha as películas da embalagem fora
do alcance das crianças. Há perigo de asfixia.
Avisos de segurança para pilhas
AVISO!
PERIGO PARA A SAÚDE!
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. No caso de
ter sido engolida uma pilha, deverá ser prestada ajuda médica
imediatamente. As pilhas/baterías devem ser sempre colocadas tendo em
conta a polaridade correcta. Sendo necessário, limpe primeiro os
contactos das pilhas e do aparelho. Não tente carregar, provocar curto-
circuito ou abrir as pilhas. Nunca deite pilhas ao fogo, pois elas podem
explodir. A utilização indevida das pilhas pode causar explosão ou
derrame das mesmas. Se a pilha sofreu derrame, evite o contacto com a
pele, os olhos ou as mucosas. Use luvas. Em caso de contacto com o
ácido da pilha lave as partes afectadas com bastante água limpa e
procure imediatamente um médico. Retire as pilhas gastas imediatamente
do aparelho, há perigo elevado de derrame.
-
62
-
Acerto da hora
Puxe a coroa para fora com cuidado até ao máximo. Pode acertar a hora
girando a coroa no sentido dos ponteiros ou no sentido contrário. Para
finalizar carregue bem a coroa contra o relógio.
Instrões para reduzir braceletes para o modelo
2-LD4617-2
Pode reduzir braceletes ao remover elos individuais. Desbloqueie a
proteção de fecho e abra o fecho. A bracelete é fixada no fecho por uma
presilha de mola. Fig. 1. Pode pressionar e retirar a presilha de mola com
uma ferramenta aguçada. Depois coloque o relógio com o mostrador
virado para baixo, em cima de uma superfície macia. Fig. 2. Os elos que
podem ser removidos estão identificados com uma seta. Fig. 3. Fixe a
bracelete no trocador de modo a que a ponta da ferramenta aponte
exatamente para o pino. Agora rode o parafuso na direção da seta, até o
pino projetar para fora uma peça dos elos. Retirar o pino (se necessário
usando uma pinça). Agora a bracelete pode ser desmontada. Se
necessário pode retirar mais elos e voltar a juntar a bracelete. Colocar e
pressionar o pino no sentido anti-horário. Voltar a unir a bracelete e o
fecho com a presilha de mola.
Pode ver um video sobre as instruções de uso na internet:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
-
63
-
ou então leia o seguinte código QR
com o seu telemóvel:
Avisos de limpeza
Limpe o relógio de pulso apenas com um pano seco que não largue
pêlos, como por exemplo, para a limpeza de óculos.
Mudança de pilha (SR626SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um relojoeiro. Só assim se evitam
danos na caixa e nos anéis de calafetagem.
Impermeabilidade à água
À prova de água até 5 bar. Esta indicação refere-se à pressão atmosférica
que foi aplicada no quadro da prova à impermeabilidade à água (DIN
8310).
-
64
-
Eliminão do relógio de pulso
Não deite este relógio de pulso no lixo normal. Entregue-o num
dos pontos de recolha autorizados ou na sua câmara municipal.
Observe as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de
dúvida contacte a sua câmara municipal.
Eliminão das pilhas
Deite as pilhas nos contentores existentes para o efeito
(„pilhões“). Não deite as pilhas no lixo normal. Entregue-as num
dos pontos de recolha autorizados ou na sua câmara municipal. Observe
as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de dúvida contacte a
sua câmana municipal.
Garantia da empresa digi-tech gmbh
Para este relógio de pulso oferecemos uma garantia de 3 anos contados
a partir data de compra. No caso de este relógio apresentar falhas ou
defeitos Você tem direitos legais perante o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são restringidos pela nossa garantia que descrevemos
de seguida.
Condições sobre a garantia
O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por
isso o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é
necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três
anos contados a partir da data de compra, o relógio de pulso apresentar
algum defeito ou falha de material ou de fabrico o relógio será - segundo
o nosso critério - arranjado ou substituído a título gratuito. É condição
prévia que, dentro do prazo de três anos, apresente o relógio de pulso
defeituoso bem como o comprovativo de compra (talão da caixa) e
descreva por escrito de que defeito se trata e quando surgiu o mesmo. Se
a falha estiver coberta pela nossa garantia, receberá o produto
-
65
-
arranjado ou um produto novo. O período de garantia começa a contar
de novo a partir do arranjo ou troca do produto.
Peodo de garantia e direitos legais relativos a
defeitos
O período de garantia não será prolongado com a prestação de
garantia. O mesmo se aplica aos componentes que tenham sido
arranjados ou substituídos. Os danos ou defeitos que sejam detectados
no acto da compra deverão ser-nos comunicados de imediato. Qualquer
arranjo que tiver de ser feito passado o período de garantia terá de ser
pago.
Extensão da garantia
O relógio de pulso foi produzido cumprindo directivas de qualidade
rigorosas e foi testado escrupulosamente antes da sua entrega. A
garantia extende-se a falhas ou defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não se extende a componentes do produto que estejam sujeitos
ao desgaste normal e que sejam, por isso, considerados como elementos
desgastáveis, nem a danos em componentes frágeis como interruptores,
acumuladores de bateria ou que sejam feitos de vidro.
A garantia deixa de ter aplicação sempre que o relógio de pulso seja
danificado ou não seja usado ou mantido devidamente. Devem ser
cumpridas todas as instruções para uma utilização adequada
mencionadas neste manual. Deverão ser evitadas as formas de uso que
sejam desaconselhadas ou das quais se avise neste manual.
O relógio de pulso destina-se exclusivamente ao uso privado e não ao
uso comercial. A garantia deixa de aplicar-se em caso de uso abusivo ou
indevido, uso de violência ou interferências não autorizadas pelo nosso
serviço autorizado.
-
66
-
Procedimento no caso de garantia
Para assegurar um procedimento rápido queira seguir os seguintes
conselhos:
No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre à disposição o
talão de compra e o número do artigo (285468).
O número do artigo encontra-se no rótulo, gravado, no título do
manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada
na parte de trás ou de baixo do aparelho.
Se surgirem falhas nas funções ou outros defeitos contacte primeiro o
departamento de serviço seguinte por telefone ou por E-Mail.
Em www.lidl-service.com pode carregar este e muitos outros
manuais de instruções, vídeos de produtos e software.
Servo
Nome: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Cidade: DE-65817 Eppstein
País: ALEMANHA
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefone: +49 (0)6198 571825
-
67
-
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
285468
Art.
-
Nr.:
-
LD4617
-
1, 2
-
LD4617
-
2, 2
-
LD4617
-
4, 2
-
LD4617
-
5,
2-LD4617-7
Fornecedor
Tenha em consideração que o endereço seguinte não é um endereço de
serviço. Contacte primeiro o departamento de serviço mencionado
acima.
Nome: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Cidade: DE-65817 Eppstein
País: ALEMANHA
IAN
285468
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
DE-65817 Eppstein
GERMANY
Stand der Informationen · Last information update · Version des
informations · Laatste informatie · Stav informací · Actualización de
las informaciones · Data das informações: 03/2017
Art.-Nr.: 2-LD4617-1, 2-LD4617-2,
2-LD4617-4, 2-LD4617-5, 2-LD4617-7
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol 2-LD4617-5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol 2-LD4617-5 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info