734202
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
IAN
277431
ARMBANDUHR/
WATCH
/MONTRE
·
11
/2016
·
Art.-Nr.: 2-LD4417
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WATCH
Usage and safety instructions
MONTRE
Utilisation et avertissements de sécurité
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny
RELOJ DE PULSERA
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
RELÓGIO DE PULSO
Avisos d’utilização e segurança
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise ................................................ - 1
-
Usage and safety instructions ........ - 7
-
Utilisation et avertissements de
sécurité .................................................................. - 12
-
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips ....................................................... - 19
-
Pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny .................................................................. - 25
-
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad .............................................................. - 30
-
Avisos de utilização e segurança ........... - 36
-
-
1
-
Bedienungs-
und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis................................................. - 1 -
Einleitung .............................................................. - 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... - 2 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ......................... - 2 -
Zeiteinstellung ...................................................... - 3 -
Bandkürzung für die Modelle
2-LD4417-4+6+7+8 .......................................... - 3 -
Reinigungshinweis ............................................... - 3 -
Batteriewechsel (SR626SW) ............................. - 3 -
Wasserdichtigkeit ................................................ - 3 -
Entsorgung der Armbanduhr .............................. - 4 -
Entsorgung der Batterien .................................... - 4 -
Garantie der digi-tech gmbh.............................. - 4 -
Garantiebedingungen ........................................ - 4 -
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche ............................................... - 4 -
Garantieumfang .................................................. - 5 -
Abwicklung im Garantiefall ................................ - 5 -
Service .................................................................. - 6 -
Lieferant ................................................................ - 6 -
-
2
-
ARMBANDUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen
Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser
Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Die Verpackung und Bedienungsanleitung für
spätere Rückfragen bitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur
Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen
geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden. Die Armbanduhr ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Benutzer
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich
Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Batterien
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt
werden. Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie
nicht Batterien wieder aufzuladen,
kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie
niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren
können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterie und
verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch
-
3
-
der Batterie besteht Explosions- und
Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein,
vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend
einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte
Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus.
Durch Drehen an der Krone im oder gegen den
Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen.
Drücken Sie zum Abschluss die Krone wieder fest
an das Gehäuse.
Bandkürzung für die Modelle
2-LD4417-4+6+7+8
Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu
erleichtern, enthält es einen verschiebbaren
Verschluss.
1. Schieben Sie ein geeignetes Werkzeug in die
Öffnung der Arretierklemme und hebeln Sie
diese auf.
2. Verschieben Sie den Verschluss auf die
gewünschte Länge und lassen Sie ihn in die
geprägten Querstreifen auf der Rückseite
einrasten.
Drücken Sie die Arretierklemme wieder fest an das
Band (ggf. mit einem Werkzeug).
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur
Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem
Uhrenfachmann durchgeführt werden. So
vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und
an den Dichtungsringen. Sie können Ihre
Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem
Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht
sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen
der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde
(DIN8310).
-
4
-
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie
die Armbanduhr über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien
sachgerecht in extra hierfür aufgestellten
Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt
voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die
defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von
unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die
reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
-
5
-
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
der Armbanduhr sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (277431)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgende Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie
anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Auf www.lidl
-
service.com können Sie
diese Anleitung und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
-
6
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschlan
-
7
-
Usage and safety
instructions
Table of contents
Table of contents .................................................... - 7 -
Introduction ............................................................. - 8 -
Intended use ........................................................... - 8 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information .............................. - 8 -
Time setting ............................................................. - 9 -
Band shortening for the models
2-LD4417–4+6+7+8 ............................................ - 9 -
Cleaning instructions .............................................. - 9 -
Replacement of battery (SR626SW) ................... - 9 -
Water resistance .................................................... - 9 -
Disposal of the watch ............................................ - 9 -
Disposal of the batteries ........................................ - 9 -
digi-tech gmbh warranty ..................................... - 10 -
Warranty conditions ............................................ - 10 -
Warranty period and defects liability ................ - 10 -
Scope of the warranty ......................................... - 10 -
Warranty claim procedure ................................. - 10 -
Service................................................................... - 11 -
Supplier ................................................................. - 11 -
-
8
-
WATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
wristwatch. You have chosen a high quality product.
The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use
and disposal. Read the manual with all usage and
safety notes before using the watch. Only use the
watch in the intended way and for the intended
applications.
Please keep the packaging and the instruction
manual for future reference.
Intended use
This watch is intended for time display and the
described additional features. Any other use or
modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is
not liable for damages caused by improper use or
misuse. The device is not intended for commercial
use.
Important safety
information
User
This device may be used by persons (including
children over 8 years of age) with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge, if they are supervised
or instructed regarding the safe use of the device
and understand the dangers that may arise.
Children may not play with the device. Cleaning
and user maintenance of the device may not be
performed by children without supervision. Keep
packaging films out of the hands of children. There
is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a
battery is swallowed, you must seek medical
attention immediately. Batteries/rechargeable
batteries must always be inserted in the correct
polarity. If necessary, clean the battery and device
contacts. Never attempt to recharge non-
rechargeable batteries. Never short-circuit or
attempt to open batteries. Never throw batteries into
fire as they may explode.
If the device will not be used for an extended time
period, remove the battery and store the device in a
dry and dust-free area. Improper use of the battery
can lead to explosion or leakage.
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes
and mucous membranes. Use gloves. If you are
exposed to battery acid, rinse the affected areas
with plenty of clean water and immediately seek
medical attention. Remove discharged batteries
from the device as they present an increased risk of
leakage.
-
9
-
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. Turn the
crown clockwise or counter clockwise to set the
time. Press the crown back to the case to complete
the setting.
Band shortening for the models
2-LD4417–4+6+7+8
The band includes a moveable clasp for easy band
shortening.
1. Push a suitable tool into the opening on the
clasp and lever the clasp open.
2. Move the clasp to the required length and let it
snap into place on the horizontal grooves on
the back side of the strap.
Securely re-engage the clasp (using a tool if
necessary).
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free
cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Replacement of battery
(SR626SW)
Battery replacements must be performed by an
expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies
the atmospheric overpressure which is applied
during testing (DIN 8310).
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with
normal household waste. Dispose of the
wristwatch at an approved disposal facility or at
your local recycling centre. Please observe the
current rules and regulations when disposing of the
watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly
in containers especially set up at retailers.
Batteries do not belong in household waste. Dispose
of the batteries at an approved disposal facility or at
your local recycling centre. Contact the disposal
system if in doubt.
-
10
-
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting
on the day of purchase. In case of defects of this
wristwatch you have, by law, certain rights
regarding the vendor of the watch. These rights are
not changed by the warranty which is described in
the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe
place. The receipt is needed as a proof of purchase.
If a defect occurs in the wristwatch within 3 years,
the wristwatch will be repaired or replaced
(according to our choice) free of charge. This
warranty requires that, within the 3 year warranty
period, the wristwatch and the receipt can be made
available to us along with a short written description
of the defect and when it occured. If the defect is
covered by the warranty, you will receive the
repaired wristwatch or a new watch. Repair or
replacement does not cause the warranty period to
restart.
Warranty period and defects
liability
The warranty period is not increased by the defect
liability. This also applies to repaired or replaced
parts. If defects are noticed at the time of purchase
they must be reported immediately upon unpacking
the item. Paid repair may be available after the end
of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict
quality guidelines and was carefully inspected
before delivery. The warranty does not include parts
that experience normal wear and tear and can thus
be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or
parts made of glass.
This warranty becomes void if the wristwatch is
damaged, is not used in the recommended way or
is improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in
this manual must be adhered to exactly. Use of the
wristwatch in a way that is discouraged in the
manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use.
Abusive or improper use, excessive force and
changes that are made by non-authorized repair
centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and
efficient manner please note the following
directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the
article number (277431) handy.
The article number can be found on the type
label, an engraving, the front page of the manual
(bottom left) or a sticker on the back side or
bottom side of the case.
-
11
-
In case defects occur, please first contact the
service center (see below) by phone or email.
Visit
www.lidl
-
service.com
to download
this and many other manuals, product
videos and software.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Supplier
Please note that the following address is not a
service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
12
-
Utilisation et
avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire .......................................................... - 12 -
Introduction ....................................................... - 13 -
Utilisation conforme .......................................... - 13 -
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécuritéAvertissements de sécurité
Avertissements de sécurité ............................ - 13 -
Mise a l'heure ................................................... - 14 -
Instructions de raccourcissement du bracelet
pour les modèles 2-LD4417–4+6+7+8 ....... - 14 -
Conseils d’entretien .......................................... - 14 -
Changement de la pile (SR626SW) .............. - 14 -
Etanchéité .......................................................... - 14 -
Evacuation de la montre .................................. - 15 -
Evacuation des piles ......................................... - 15 -
Logo TRIMAN ................................................... - 15 -
Garantie de digi-tech gmbh ............................ - 15 -
Conditions de garantie .................................... - 15 -
Durée de la garantie et recours légaux en cas
de défauts .......................................................... - 16 -
Couverture de la garantie ............................... - 17 -
Procédure dans un cas de garantie ................ - 17 -
Service Après Vente ......................................... - 18 -
Fournisseur ........................................................ - 18 -
-
13
-
MONTRE
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En
optant pour ce produit de haute qualité, vous
avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est
partie constituante de votre montre. Il contient des
informations importantes sur la sécurité, l’usage et
l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se
familiariser avec tous les avertissements relatifs à
la sécurité et à l’utilisation de ce produit avant de
s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le
cadre prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans
ce mode d’emploi.
Veuillez SVP conserver emballage et mode
d'emploi pour d'éventuelles demandes
d'informations ultérieures.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher
l’heure et remplir les fonctions supplémentaires
décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre
utilisation ou modification de celle-ci sera
considérée comme non conforme. Le fabricant ne
pourra être tenu responsable d’un dommage
résultant d’une utilisation non conforme ou d’une
mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est
pas destinée à des fins d’utilisation commerciale.
Avertissements de
sécurité
Utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont restreintes ou limitées par un
manque d’expérience ou de connaissances (les
enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été
placées sous la surveillance d’une personne ou si
elles ont reçu les instructions nécessaires à
l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en
mesure de comprendre les dangers possibles. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par un enfant sans la
surveillance d’un adulte. Eloignez également les
enfants des films d’emballage, il y a danger
d’étouffement.
Piles
Conservez vos piles hors de portée de jeunes
enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut
consulter un médecin immédiatement. Les
piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect
des polarités). Nettoyez les contacts des piles et
appareils avant. N’essayez pas de recharger des
piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne
jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger
d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil
pendant un certain temps, retirez-en les piles et
conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la
poussière. En cas dutilisation mal appropriée des
-
14
-
piles/accus, il y a danger d’explosion et
d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé,
évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact
avec l’acide des piles, rincez abondamment les
parties touchées à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin. Des piles usées
doivent être retirées immédiatement de l’appareil :
danger d’écoulement accru.
Mise a l'heure
Tirez avec précaution sur la couronne pour la
faire ressortir. On mettra la montre à l’heure en
tournant la couronne dans un sens ou dans
l’autre. L’opération terminée, réappuyez sur la
couronne pour bien l’enfoncer jusqu’au bord du
boîtier.
Instructions de raccourcissement
du bracelet pour les modèles
2-LD4417–4+6+7+8
Le bracelet de votre montre est pourvu d’un
fermoir coulissant permet de l’adapter aisément à
votre tour de poignet.
1. Introduisez une pointe dans l’ouverture de la
boucle d’arrêt du fermoir et tirez vers vous
pour débloquer.
2. Faîtes glisser le fermoir en l’amenant à la
longueur voulue, puis clipsez au niveau
d’une rainure transversale au dos du
bracelet.
Appuyez sur la boucle d’arrêt pour fixer (avec
éventuellement un outil).
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec
ne faisant pas de peluches, comme pour le
nettoyage des verres de lunettes par exemple.
Changement de la pile
(SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué
pour un horloger, afin de ne pas endommager le
boîtier ni les joints d'étanchéité.
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le
nombre de bars se rapporte à la sur-pression
atmosphérique exercée en caisson sur la montre
dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la
norme DIN 8310).
-
15
-
Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas être évacuée
avec les déchets ménagers. Veuillez faire
évacuer celle-ci par l’intermédiaire dun
prestataire agréé ou de votre décharge
municipale. Respectez les directives d’évacuation
en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
auprès de votre décharge municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées
dans les conteneurs mis à votre
disposition dans les points de vente. Ne jetez
jamais de piles avec des déchets ménagers.
Veuillez les faire évacuer par l’intermédiaire d’un
prestataire agréé ou de votre décharge
municipale. Respectez les directives d’évacuation
en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
auprès de votre décharge municipale.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à
un dispositif de responsabilité élargie du
producteur et de collecte séparée.
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la
date d’achat de cet appareil. En cas de défauts
sur cet appareil, vous bénéficiez de recours
légaux contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre garantie
décrite ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la
date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement
votre ticket de caisse en original. Ce document est
nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice
dû à un défaut de matériel ou de fabrication
révélé au cours de la période de garantie, soit
pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous
réparons ou remplaçons – à notre choix –
gratuitement votre produit défectueux. La
prestation de garantie présuppose la restitution du
produit réclamé ainsi que la fourniture d’une
preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la
période de garantie convenue de 3 ans,
accompagnée d’une courte description écrite du
défaut avec indication de la date à laquelle celui-
ci s’est révélé. Si ce vice est couvert par la
garantie du produit, nous vous renverrons ce
produit réparé ou un produit neuf. La période de
garantie n’est pas prolongée par une réparation
ou un échange.
-
16
-
Durée de la garantie et recours
légaux en cas de défauts
La durée de la garantie n’est pas allongée suite à
la prise en charge. Cela vaut aussi pour les pièces
remplacées ou réparées. Les dommages ou
défauts éventuels apparus dès l’achat doivent être
notifiés dès le déballage. Après expiration de la
durée de la garantie, les réparations sont
payantes.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles
L211-4 à L211-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il
répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci
a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
-
17
-
Article L211-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Couverture de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin selon de
strictes directives de qualité et a fait l’objet de tests
scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les
défauts de matériel ou de fabrication. Cette
garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont
soumises à une usure normale et qui peuvent donc
être considérées comme des pièces d’usure ou
pour les détériorations sur les pièces fragiles, par
ex. interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en
verre.
Cette garantie s’annule si l’appareil a été
endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-
conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, les consignes détaillées dans la notice
d’utilisation doivent être respectées
scrupuleusement. Des utilisations ou des
manipulations, qui ont fait l’objet de contre-
indications ou bien de mises en garde dans la
notice d’utilisation, doivent être absolument
évitées.
L’appareil est destiné uniquement à un usage
privé et non à un usage commercial. En cas de
manipulation abusive et inadéquate, de recours à
la force et d’interventions qui n’ont pas été
effectuées par notre succursale « Service Après-
Vente », la garantie disparaît.
Procédure dans un cas de
garantie
En vue de traiter votre demande le plus
rapidement possible, nous vous prions de bien
vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de
caisse et le numéro de l’article (277431) en
tant que preuve de votre achat à notre
disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une
plaque d’identification, dans une mention
-
18
-
gravée, dans le titre de votre mode d’emploi
(en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos
de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de
fonctionnement ou un vice quelconque,
veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après
mentionné par par téléphone ou en envoyant
un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode
d’emploi et beaucoup d’autres manuels
d’utilisation ainsi que des vidéos produits
et logiciels sur ce site internet :
www.lidl-service.com
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de SAV. Prière de contacter d’abord
l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
-
19
-
Gebruiksaanwijzing
en veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave .................................................... - 19 -
Inleiding ................................................................ - 20 -
Doelmatig gebruik ............................................... - 20 -
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatieBelangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie.................... - 20 -
Tijdinstelling .......................................................... - 21 -
Handleiding voor het inkorten van de armband
voor het modellen 2-LD4417-4+6+7+8 .......... - 21 -
Schoonmaaktip .................................................... - 21 -
Batterij vervangen (SR626SW) .......................... - 21 -
Waterdichtheid .................................................... - 21 -
Afvalverwijdering van het horloge ..................... - 21 -
Afvalverwijdering van de batterijen ................... - 22 -
Garantie van digi-tech gmbh.............................. - 22 -
Garantievoorwaarde .......................................... - 22 -
Garantieperiode en wettelijk geregelde
aansprakelijkheid bij mangel .............................. - 22 -
Garantieomvang .................................................. - 22 -
Afhandeling in geval van garantie ..................... - 23 -
Klantenservice ...................................................... - 23 -
Leverancier ........................................................... - 24 -
-
20
-
HORLOGE
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
horloge. U heeft hier een goede keus voor een
hoogwaardig product gedaan. De handleiding is
bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke
aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de
afvalverwijdering. Maakt u zich voor de
ingebruikname van het horloge met alle gebruiks-
en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd. Gebruik het
horloge alleen zoals beschreven en alleen voor het
aangegeven bereik. Gelieve aub de verpakking en
instructies bij te houden voor eventuele verzoeken
voor extra informatie.
Doelmatig gebruik
Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook
voor andere beschreven extra functies geschikt.
Ieder ander gebruik en/of verandering van het
horloge geldt als niet reglementair gebruik. De
producent is niet aansprakelijk voor schade die
door ondoelmatig gebruik en/of verkeerd gebruik
wordt veroorzaakt. Dit horloge is niet voor
industriele doeleinden geschikt.
Belangrijke
veiligheidsinformatie
Gebruiker
Dit apparaat kan door personen (ook kinderen
vanaf 8 jaar) met verminderde fysieke, sensorische
of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring
en kennis gebruikt worden, wanneer dat onder
toezicht gebeurt of ze instructie gekregen hebben
hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de
gevaren begrijpen die voortkomen uit het gebruik.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag door
kinderen alleen onder toezicht verricht worden.
Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen.
Bij verkeerd gebruik ervan bestaat
verstikkingsgevaar.
Batterijen
Bewaar batterijen buiten bereik van kleine
kinderen. Na inslikken van een batterij meteen
medische hulp inroepen. Batterijen/accu's moeten
altijd geplaatst worden met de polen in de juiste
positie. Reinig de contactpunten van batterij en
apparaat van tevoren indien nodig. Probeer niet
batterijen weer op te laden, kort te sluiten of te
openen. Gooi nooit batterijen in vuur! Ze kunnen
exploderen. Gebruikt u het apparaat langere tijd
niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het
apparaat op een droge en stofvrije plek. Bij
verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar
voor exploderen en lekken. Als de batterij gelekt
heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen
vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact
met batterijzuur de aangedane plekken overvloedig
afspoelen met schoon water en zo snel mogelijk
-
21
-
naar een arts gaan. Verwijder lege batterijen
meteen uit het apparaat, er bestaat verhoogd
gevaar voor lekken.
Tijdinstelling
Trek de kroon voorzichtig helemaal uit. Door
draaien aan de kroon, met de klok mee of tegen de
klok in, kan de tijd ingesteld worden. Druk ten slotte
de kroon weer tegen de kast aan.
Handleiding voor het inkorten
van de armband voor het
modellen
2-LD4417-4+6+7+8
Om uw horlogearmband gemakkelijk te kunnen
aanpassen, kan de sluiting over de armband
verschoven worden.
1. Schuif een hiervoor geschikt gereedschap in de
opening van de vastzetklem en duw het
klemmetje omhoog om het te ontgrendelen.
2. Verschuif de sluiting tot de gewenste lengte. De
sluiting kan nu in de gleuven van de achterkant
vallen.
Druk de vastzetklem nu weer vast op de armband.
Schoonmaaktip
Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje,
zoals bijv. een brillenpoetsdoekje.
Batterij vervangen (SR626SW)
Het wisselen van de batterij dient door een
horlogemaker (vakbedrijf) te worden uitgevoerd. Zo
worden beschadigingen aan de kast en aan de
dichtringen vermeden.
Waterdichtheid
Waterdicht tot 5 bar. De bar-weergave heeft
betrekking op de luchtoverdruk die bij het
controlleren van de waterdichtheid van toepassing
was (din 8310).
Afvalverwijdering van het
horloge
Dit horloge mag niet in het normale huisvuil.
De afvoer dient door een erkend
vuilverwerkingsbedrijf of via een milieu instelling te
worden doorgevoerd. In geval van twijfel neemt u
contact met het betreffende bedrijf op.
-
22
-
Afvalverwijdering van de
batterijen
Deponeer de batterijen in de extra
hiervoor opgestelde boxen e.d. Batterijen mogen
niet in het gewone huisvuil. De afvoer van batterijen
mag alleen via een erkend vuilverwerkingsbedrijf of
milieu instelling worden doorgevoerd. Let ook op
geldende voorschriften. In geval van twijfel
contacteert u a.u.b. het betreffende bedrijf.
Garantie van digi-tech gmbh
Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar
garantie verleend. In geval van fouten/gebreken
aan dit horloge, heeft u wettelijke rechten ten
opzichte van de verkoper van dit product. Deze
wettelijke rechten worden door onze volgende
beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarde
De garantieperiode begint met de aankoopdatum.
Bewaar de originele kassabon goed. Deze wordt
als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien
binnen drie jaren na aankoop van het horloge een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het
horloge door ons- bij vrije keus voor ons- kostenloos
gerepareerd of vervangen. Dit gebeurt op
voorwaarde dat binnen de 3 jaar termijn het
defecte horloge met het aankoopbewijs (kassabon)
wordt voorgelegd, samen met een korte
beschrijving van de opgetreden fout en sinds
wanneer deze bestaat. Als het defect door onze
garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of
gerepareerde horloge terug. Met de reparatie of
vervanging van het product begint géén nieuwe
garantieperiode!
Garantieperiode en wettelijk
geregelde aansprakelijkheid bij
mangel
De garantieperiode wordt door de
garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor
onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen.
Eventuele beschadigingen en/of mangel die al
gelijk na aankoop worden vastgesteld dienen
meteen na het uitpakken meegedeeld te worden.
Na afloop van de garantieperiode vallen alle
reparatiekosten onder de betalingsplicht!
Garantieomvang
Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm
zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering
nauwgezet gecontroleerd. De garantieverlening
geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De
garantie betrekt zich níet op productonderdelen,
die bij normaal gebruik verslijten of op
beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaartjes, accus of glas. De garantie
vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig
gebruikt of onderhouden is.Voor een doelmatig
gebruik van het horloge zijn alle in de handleiding
beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen.
Gebruik en handelingen die in de handleiding
-
23
-
worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd
word zijn in ieder geval te vermijden! Het horloge is
alleen voor privé gebruik en niet voor industriele
doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige
behandeling van het horloge, gebruik van geweld
en interventies die niet door ons geautoriseerd
servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er
geen garantie meer.
Afhandeling in geval van
garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u
a.u.b. onderstaande aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (277431) als bewijs van
aankoop bereid.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als
gravering, op het titelblad van de handleiding
(links beneden) of als sticker op de achter- of
onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt
u eerst contact op met de navolgende
serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
Op www.lidl
-
service.com kunt u dit (en
andere) handboek, productvideos en
software downloaden.
Klantenservice
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: 65817 Eppstein
Land: Duitsland
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
-
24
-
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres,
Neem eerst contact op met de bovengenoemde
klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stad: 65817 Eppstein
Land: Duitsland
-
25
-
Pokyny k obsluze a
bezpečnostní pokyny
Obsah
Obsah ................................................................ - 25 -
Úvod .................................................................. - 26 -
Určení užívání ................................................... - 26 -
ležitá bezpečností upozorní
ležitá bezpečností upozorníležitá bezpečností upozorní
ležitá bezpečností upozorní ............... - 26 -
Seřízení času ..................................................... - 27 -
Zkrácení náramku pro modely
2-LD4417-4+6+7+8 ....................................... - 27 -
Pokyny pro čistě............................................. - 27 -
Výměna baterie (SR626SW) .......................... - 27 -
Vodotěsnost ....................................................... - 27 -
Likvidace elektrického přístroje ....................... - 27 -
Likvidace baterií ................................................ - 27 -
Záruka společnosti digi-tech gmbh ................ - 28 -
Záruční podmínky ............................................. - 28 -
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
z vad .................................................................. - 28 -
Rozsah záruky .................................................. - 28 -
Vyřízení záručního případu ............................. - 28 -
Servis.................................................................. - 29 -
Dodavatel .......................................................... - 29 -
-
26
-
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Úvod
Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek.
Rozhodli jste se k nákupu kvalitního přístroje.
Součástí těchto hodinek je návod k použití.
Obsahuje důležité informace o bezpečnosti,
použití a likvidaci. Před prvním použitím hodinek
se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a
bezpečnost. Hodinky používejte jen popsaným
způsobem a k uvedeným účelům. Obal a návod k
obsluze, prosím, uschovejte pro případ další
potřeby.
Určení užívání
Přístroj je určen k použití jako ukazatel času a k
popsaným doplňkovým funkcím. Jiné užití nebo
úprava přístroje není v souladu s určením.
Výrobce neručí za škody vzniklé nevhodným
užíváním nebo špatnou obsluhou. Přístroj není
určen pro průmyslové užití.
Důležitá bezpečností
upozornění
Uživatel
Toto zařízení může být používáno i osobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí (včetně dětí starších než 8 let), pokud jsou
pod dohledem nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a jsou schopny
pochopit z toho plynoucí rizika. Nedovolte dětem
hrát si se spotřebičem. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Obaly
uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí
udušení.
Baterie
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Pokud
dojde ke spolknutí baterie, je třeba ihned vyhledat
lékařskou pomoc.
Baterie / akumulátory musí být vždy vloženy
podle správné polarity. V případě potřeby
předem vyčistěte kontakty baterie i přístroje.
Nepokoušejte se o dobíjení baterií, jejich
zkratování nebo otvírání. Nikdy nevhazujte
baterie do ohně, neboť hrozí nebezpečí výbuchu.
Nepoužíváte-li přístroj delší dobu, vyjměte baterie
a přístroj uložte na suchém a bezprašném místě.
Nesprávné použítí baterie může způsobit výbuch
a vytečení baterie.
V případě vytečení baterie zabraňte kontaktu s
kůží, očima a sliznicemi. Používejte ochranné
rukavice. V případě kontaktu s kyselinou baterie
opláchněte postižené místo čistou vodou a
okamžitě vyhledejte lékaře.
Okamžitě vyjměte vybité baterie z přístroje, je zde
zvýšené riziko vytečení.
-
27
-
Seřízení času
Vysuňte korunku opatrně až na doraz. Čas
můžete nastavit točením korunky ve směru nebo
proti směru hodinových ručiček. Následně
korunku zatlačte zpět do pouzdra.
Zkrácení náramku pro modely
2-LD4417-4+6+7+8
Pro snadnější úpravu délky Vašeho hodinkového
pásku je opatřen posuvnou sponou.
1. Do otvoru aretovací svěrky vsuňte vhodné
nářadí a nadzvedněte ji.
2. Posuňte sponu na požadovanou délku a
zatlačte ji do vyražených příčných pruhů na
zadní straně.
Přitlačte aretovací svěrku pevně zpět k pásku.
Pokyny pro čistění
Čistěte přístroj pouze suchým hladkým hadříkem,
který se hodí například na čistění brýlových skel.
Výměna baterie (SR626SW)
Výměnu baterie musí provést hodinář. Takhle
zabránite poškození pouzdra hodinek a těsnicího
kroužku.
Vodotěsnost
Vodotěsné do 5 bar. Údaj v barech se vztahuje
na atmosferický přetlak, který byl použitý při
zkoušce nepromokavosti (DIN 8310).
Likvidace elektrického přístroje
Tento elektrický přístroj nesmí být
odstraněn s běžným domovním odpadem.
Odevzdejte tento přístroj sběrně
oprávněné k likvidaci nebo komunální
sběrně odpadu. Dbejte na dodržování aktuálních
platných předpisů. Respektujte aktuální platné
předpisy. V případě pochybností se spojte s
likvidačním zařízením.
Likvidace baterií
Baterie vyhazuje do určených nádob v
obchodě. Baterie nepatří do
komunálního odpadu. Zajistěte prosím likvidaci
baterií prostřednictvím schváleného likvidačního
podniku nebo svého zařízení na likvidaci
komunálního odpadu. Respektujte aktuální platné
-
28
-
předpisy. V případě pochybností se spojte s
likvidačním zařízením.
Záruka společnosti digi-tech
gmbh
Na tyto náramkové hodinky dostáváte záruku
v délce trvání 3 let ode dne zakoupení.
V případě, že zakoupené hodiny budou
vykazovat vady, máte vůči prodejci výrobku
zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší zárukou popsanou v dalším textu.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení.
Dobře si uschovejte originální pokladní stvrzenku.
Pokud se v průběhu tří let od data zakoupení
tohoto výrobku vyskytnou závady materiálu nebo
výrobní vady, bude tento výrobek námi zdarma
opraven nebo nahrazen – podle naší volby.
Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v tomto
tříletém období předložen vadný přístroj a doklad
o koupi (účtenka) a písemně bylo krátce uvedeno,
o jakou závadu se jedná a kdy vznikla. Pokud
závada zakláda nárok k uznání záruky, obdržíte
od nás opravený nebo nový výrobek. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová
záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky
vyplývající z vad
Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou
bylo zboží v záruční opravě. To platí i pro
vyměněné a opravené díly. Eventuální škody a
vady existující již při koupi je nutno reklamovat
ihned po vybalení. Opravy prováděné po uplynutí
záruční doby budou placené.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných
směrnic kvality a před dodáním důkladně ověřen.
Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo
výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly,
které jsou vystaveny běžnému opotřebení a
mohou proto být považovány za opotřebovávané
díly, nebo na poruchy na rozbitných dílech, např.
vypínač, baterie nebo díly, které jsou vyrobeny ze
skla. Tato záruka propadá, pokud je výrobek
poškozen, nebyl řádně užíván nebo o něj bylo
špatně pečováno. Pro řádné užívání výrobku se
musí přesně dodržovat všechna nařízení v návodu
k obsluze. Vyvarujte se užití nebo zacházení, před
kterým je zrazováno nebo je před ním varováno v
tomto návodu. Tento výrobek je určen pouze pro
soukromé a nikoliv průmyslové užívání. Při zneužití
nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo při
zákrocích, které nejsou provedeny naší
autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Vyřízení záručního případu
Abychom vaši žádost mohli rychle zpracovat,
řiďte se prosím následujícími pokyny:
-
29
-
Pro všechny dotazy si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (277431) jako doklad
o koupi.
Číslo artiklu zjistíte z typového štítku, gravury,
na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo z
nálepky na zadní nebo spodní straně.
V případě funkčních nebo jiných vad nejdříve
kontaktujte telefonicky nebo e
kontaktujte telefonicky nebo ekontaktujte telefonicky nebo e
kontaktujte telefonicky nebo e-
--
-mailem dále
mailem dále mailem dále
mailem dále
uvede servis odle.
uvede servis odle.uvede servis odle.
uvede servis odle.
Na internetových stránkách www.lidl
-
service.com si můžete stáhnout tento
manuál a mnoho dalších manuálů,
videí k výrobků a software.
Servis
Název: Inter-Quartz GmbH
Ulice: Valterweg 27A
Město: Eppstein 65817
Země: Německo
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Dodavatel
Berte prosím na vědomí, že následující adresa
není adresa servisu. Kontaktujte prosím nejdříve
výše uvedené servisní místo.
Název: digi-tech gmbh
Ulice: Valterweg 27A
Město: Eppstein 65817
Země: Německo
-
30
-
Indicaciones sobre su
utilización y su seguridad
Índice
Índice ................................................................. - 30 -
Introducción ...................................................... - 31 -
Uso conforme a su propósito .......................... - 31 -
Advertencias importantes de seguridad
Advertencias importantes de seguridadAdvertencias importantes de seguridad
Advertencias importantes de seguridad .... - 31 -
Ajuste de la hora .............................................. - 32 -
Instrucciones para el ajuste de la correa para
los modelos 2-LD4417-4+6+7+8 ................. - 32 -
Nota relativa a la limpieza ............................. - 32 -
Reemplazo de la batería (SR626SW) .......... - 32 -
Resistencia al agua .......................................... - 32 -
Estanqueidad del reloj de pulsera .................. - 33 -
Eliminación de las pilas ................................... - 33 -
Garantía de digi-tech gmbh ............................ - 33 -
Condiciones de la garantía ............................. - 33 -
Duración de la garantía y derecho de
reclamación ...................................................... - 33 -
Ámbito de la garantía ...................................... - 34 -
Procedimiento en caso de garantía................ - 34 -
Servicio técnico................................................. - 35 -
Proveedor .......................................................... - 35 -
-
31
-
RELOJ DE PULSERA
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de
pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo
de alta calidad. Este manual de instrucciones
forma parte del equipamiento del reloj de
pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre
su seguridad, su manejo y su eliminación como
residuo. Antes de comenzar a utilizar su reloj de
pulsera, familiarícese con todas las indicaciones
de uso y seguridad. Utilice el reloj de pulsera
únicamente de la forma y para los ámbitos de
aplicación indicados.
Por favor conserve el embalaje y el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Uso conforme a su propósito
El reloj de pulsera está diseñado para indicar la
fecha y la hora, así como para las funciones
adicionales que aquí se detallan. La utilización
para cualquier otro propósito o la realización de
modificaciones en el reloj de pulsera no se
consideran adecuadas a sus propósitos. El
fabricante no se hace responsable de los daños
causados por una utilización no adecuada a sus
propósitos o por una utilización errónea. El reloj
de pulsera no es apto para un uso de carácter
comercial o industrial.
Advertencias importantes
de seguridad
Utilizadores
Este aparato puede ser usado por personas
(incluídos niños a partir de los 8 años) con
capacidades físicas , sensoriales o mentales
disminuídas o con falta de experiencia y
conocimentos siempre que sean supervisionadas
o hayan sido instruídas sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros
resultantes. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben limpiar o mantener el
aparato sin supervisión. Mantenga las películas
del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay
riesgo de asfixia.
Pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños
pequeños. En caso de haber sido tragada una
pila, deverá ser prestada inmediatamente ayuda
médica.
Las pilas/baterías han de colocarse siempre
teniendo en atención la polaridad correcta.
Siendo necesario, limpie primero los contactos de
las pilas y del aparato. No intente cargar,
provocar cortocircuito o abrir las pilas. Nunca tire
las pilas al fuego, porque podrían explotar. Si no
usa el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado, retire la pila y guarde el aparato en
un lugar seco y sin polvo. El uso inadequado de
las pilas puede provocar explosión o derrame.
-
32
-
Si la pila ha derramado, evite el contacto con la
piel, los ojos o las mucosas. Use guantes. En caso
de contacto con el ácido de la pila lave las partes
afectadas con bastante água limpia y vaya a ver
inmediatamente a un médico. Retire
inmediatamente las pilas gastadas del aparato,
hay peligro elevado de derrame.
Ajuste de la hora
Extraiga la corona cuidadosamente. Usted puede
ajustar la hora girando la corona en o contra el
sentido de las agujas del reloj. Finalmente
presione la corona nuevamente hacia la carcasa
del reloj.
Instrucciones para el ajuste de la
correa para los modelos
2-LD4417-4+6+7+8
Para facilitarle el ajuste de su correa, posee ésta
un cierre deslizable.
1. Introduzca una herramienta apropiada en
el orificio de la hebilla del cierre y ábrala
palanqueando.
2. Deslice el cierre a la longitud deseada y
haga que encaje con las líneas marcadas
al reverso.
Presione firmemente otra vez la hebilla del cierre
a la correa.
Nota relativa a la limpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando
únicamente un paño seco y sin pelusas, como los
que se utilizan para la limpieza de gafas.
Reemplazo de la batería
(SR626SW)
El cambio de la batería debe ser realizado por
un relojero. Para evitar daños en la carcasa y en
los anillos sellados.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicación-
bar se refiere a la presión que ha sido empleada
en las pruebas de la resistencia al agua (DIN
8310).
-
33
-
Estanqueidad del reloj de
pulsera
Este reloj de pulsera no debe eliminarse
con los residuos domésticos. Deseche el reloj de
pulsera utilizando un servicio de reciclaje
autorizado o el punto verde de su municipio.
Deseche el medidor de frecuencia cardíaca
utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el
punto verde de su municipio. En caso de duda,
consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de
forma adecuada en los contendores
existentes para tal fin en los comercios. Las pilas
no deben desecharse con los residuos
domésticos. Deseche las pilas utilizando un
servicio de reciclaje autorizado o el punto verde
de su municipio. Cumpla la normativa vigente a
tal respecto. En caso de duda, consulte con su
punto de reciclaje.
Garantía de digi-tech gmbh
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una
garantía con una validez de 3 años a partir de
la fecha de la compra. En caso de defectos de
este reloj de pulsera le corresponden a Ud.
derechos legalmente reconocidos frente al
vendedor. Estos derechos legalmente
reconocidos no se ven limitados por la garantía
que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El período de garantía comienza con la fecha de
la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y
a tal fin el ticket de compra original. Este
documento es necesario como prueba de la
compra. Si en el transcurso de tres años
contados a partir de la fecha de la compra
aparecieran en el reloj de pulsera defectos de
material o de fabricación, se procederá (a
elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o
sustitución del mismo sin coste alguno para Ud.
La prestación de esta garantía se halla
supeditada a la presentación, dentro del plazo
de 3 años, del reloj de pulsera defectuoso, de la
prueba de la compra (ticket de compra) y de
una corta descripción por escrito del defecto y
del momento de su aparición. En caso de que
nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el
reloj de pulsera reparado o uno nuevo. A la
recepción del reloj de pulsera reparado o de su
sustituto nuevo no comenzará un nuevo período
de garantía.
Duración de la garantía y
derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la
prestación del servicio garantizado, lo que se
extiende también a piezas reparadas o
sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el
momento de la compra deberán ser notificados
inmediatamente después del desembalaje. Las
-
34
-
reparaciones que se tengan que efectuar tras la
finalización del período de garantía deberán ser
abonadas.
Ámbito de la garantía
El reloj de pulsera ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo pautas de calidad
muy estrictas y superando un control de calidad
previo a su puesta en venta. Esta garantía se
extiende solamente a defectos de material o de
fabricación. Esta garantía no se extiende a
piezas componentes del instrumento sometidas a
un proceso de desgaste normal y que por lo
tanto puedan ser consideradas como piezas
consumibles, ni a desperfectos aparecidos en
partes frágiles como por ejemplo, botones,
acumuladores o piezas compuestas de cristal.
Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de
pulsera ha sido dañado, utilizado
incorrectamente o sometido a operaciones de
mantenimiento incorrectas. Para una utilización
adecuada del reloj de pulsera deberán
observarse estrictamente todas las indicaciones
contenidas en el manual de instrucciones. Deben
evitarse necesariamente usos y manejos
desaconsejados en el manual de instrucciones o
de los cuales se haya advertido en el mismo.
El reloj de pulsera está indicado únicamente
para su utilización a título particular y no para un
uso comercial o industrial. La garantía pierde su
vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del
mismo, su utilización de forma violenta o en caso
de operaciones técnicas no efectuadas por
alguno de nuestros servicios técnicos
autorizados.
Procedimiento en caso de
garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su
solicitud, siga por favor las siguientes
instrucciones:
Para cualquier comunicación, tenga a mano
el ticket de compra y el código de artículo
(277431), como prueba de su compra.
Encontrará el código del artículo bien en una
placa indicativa del tipo de aparato, bien
grabada en la carcasa, en la portada del
manual de instrucciones (parte inferior izda.)
o en una pegatina en la parte trasera o
inferior del aparato.
En caso de aparecer defectos de
funcionamiento, contacte primero por
teléfono o mediante correo electrónico con el
departamento técnico abajo indicado.
En www.lidl
-
service.com pueden
descargarse este y muchos otros
manuales de instrucciones, videos de
productos y software.
-
35
-
Servicio técnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: Eppstein 65817
País: Alemania
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Proveedor
Esta razón social no se corresponde con ningún
servicio técnico. Contacte primero con la
dirección de servicio arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: Eppstein 65817
País: Alemania
-
36
-
Avisos de utilização e
segurança
Índice
Índice ................................................................. - 36 -
Introdução ......................................................... - 37 -
Utilização adequada ....................................... - 37 -
Avisos de seguranca importantes
Avisos de seguranca importantesAvisos de seguranca importantes
Avisos de seguranca importantes ............... - 37 -
Acerto da hora ................................................. - 38 -
Instruções para encurtar a bracelete para os
modelos 2-LD4417-4+6+7+8 ...................... - 38 -
Avisos de limpeza ............................................ - 38 -
Mudança de pilha (SR626SW) ..................... - 38 -
Impermeabilidade à água .............................. - 38 -
Eliminação do relógio de pulso ...................... - 38 -
Eliminação das pilhas ...................................... - 39 -
Garantia da empresa digi-tech gmbh............ - 39 -
Condições sobre a garantia ........................... - 39 -
Período de garantia e direitos legais relativos
a defeitos ........................................................... - 39 -
Extensão da garantia ....................................... - 39 -
Procedimento no caso de garantia ................ - 40 -
Serviço ............................................................... - 41 -
Fornecedor ........................................................ - 41 -
-
37
-
RELÓGIO DE PULSO
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo relógio de
pulso. Você decidiu-se por um relógio de pulso
de grande qualidade. O manual de utilização
faz parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará
avisos importantes referentes à segurança, à
utilização e ao descarte do relógio de pulso.
Leia atentamente este manual antes de utilizar o
relógio de pulso. Use-o apenas como é descrito
e só nos campos de aplicação indicados.
Guarde a embalagem e o manual de instruções
para posteriores pedidos ou perguntas.
Utilização adequada
O relógio de pulso destina-se à indicação da
hora e ao uso das funções descritas neste
manual. Qualquer outro uso ou alteração do
relógio de pulso é indevido. O fabricante não se
responsabiliza por danos causados pelo uso
indevido ou pelo manuseamento incorrecto. O
relógio de pulso não se destina ao uso
comercial.
Avisos de seguranca
importantes
Utilizadores
Este aparelho pode ser usado por pessoas
(incluídas crianças a partir dos 8 anos) com
capacidades físicas , sensoriais ou mentais
diminuídas ou com falta de experiência e
conhecimento desde que sejam supervisionadas
ou tenham sido instruídas sobre a utilização
segura do aparelho e tenham entendido os
perigos daí resultantes. As crianças não devem
brincar com o aparelho. As crainças não devem
limpar ou fazer manutenção sem supervisão.
Mantenha as películas da embalagem fora do
alcance das crianças. Há perigo de asfixia.
Pilhas
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças
pequenas. No caso de ter sido engolida uma
pilha, deverá ser prestada ajuda médica
imediatamente.
As pilhas/baterías devem ser sempre colocadas
tendo em conta a polaridade correcta. Sendo
necessário, limpe primeiro os contactos das pilhas
e do aparelho. Não tente carregar, provocar
curto-circuito ou abrir as pilhas. Nunca deite
pilhas ao fogo, pois elas podem explodir.
Se não usar o aparelho durante um período de
tempo prolongado, retire a pilha e guarde o
aparelho num local seco e livre de pó. A
utilização indevida das pilhas pode causar
explosão ou derrame das mesmas.
Se a pilha sofreu derrame, evite o contacto com a
pele, os olhos ou as mucosas. Use luvas. Em caso
de contacto com o ácido da pilha lave as partes
afectadas com bastante água limpa e procure
-
38
-
imediatamente um médico. Retire as pilhas gastas
imediatamente do aparelho, há perigo elevado
de derrame.
Acerto da hora
Puxe a coroa para fora com cuidado até ao
máximo. Pode acertar a hora girando a coroa no
sentido dos ponteiros ou no sentido contrário.
Para finalizar carregue bem a coroa contra o
relógio.
Instruções para encurtar a
bracelete para os modelos
2-LD4417-4+6+7+8
A bracelete possui um fecho corrediço que facilita
o ajuste da mesma.
1. Introduza uma ferramenta apropriada na
abertura da lamela do fecho e levante-a.
2. Desloque o fecho até ao comprimento
desejado até ficar fixo nas linhas laterais
gravadas na parte de trás.
Volte a fechar bem a lamela do fecho da
bracelete.
Avisos de limpeza
Limpe o relógio de pulso apenas com um pano
seco que não largue pêlos, como por exemplo,
para a limpeza de óculos.
Mudança de pilha (SR626SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um
relojoeiro. Só assim se evitam danos na caixa e
nos anéis de calafetagem.
Impermeabilidade à água
À prova de água até 5 bar. Esta indicação refere-
se à pressão atmosférica que foi aplicada no
quadro da prova à impermeabilidade à água
(DIN 8310).
Eliminação do relógio de pulso
1Não deite este relógio de pulso no lixo
normal. Entregue-o num dos pontos de
recolha autorizados ou na sua câmara
municipal. Observe as regulamentações
respectivas em vigor. Em caso de dúvida
contacte a sua câmara municipal.
-
39
-
Eliminação das pilhas
Deite as pilhas nos contentores
existentes para o efeito („pilhões“). Não
deite as pilhas no lixo normal. Entregue-
as num dos pontos de recolha autorizados ou na
sua câmara municipal. Observe as
regulamentações respectivas em vigor. Em caso
de dúvida contacte a sua câmana municipal.
Garantia da empresa digi-tech
gmbh
Para este relógio de pulso oferecemos uma
garantia de 3 anos contados a partir data de
compra. No caso de este relógio apresentar
falhas ou defeitos Você tem direitos legais
perante o vendedor do produto. Estes direitos
legais não são restringidos pela nossa garantia
que descrevemos de seguida.
Condições sobre a garantia
O prazo de garantia começa a partir da data de
compra. Guarde por isso o talão de compra
original num sítio seguro. Este documento é
necessário como comprovativo da compra. Se,
dentro do prazo de três anos contados a partir
da data de compra, o relógio de pulso
apresentar algum defeito ou falha de material ou
de fabrico o relógio será - segundo o nosso
critério - arranjado ou substituído a título gratuito.
É condição prévia que, dentro do prazo de três
anos, apresente o relógio de pulso defeituoso
bem como o comprovativo de compra (talão da
caixa) e descreva por escrito de que defeito se
trata e quando surgiu o mesmo. Se a falha
estiver coberta pela nossa garantia, receberá o
produto arranjado ou um produto novo. O
período de garantia começa a contar de novo a
partir do arranjo ou troca do produto.
Período de garantia e direitos
legais relativos a defeitos
O período de garantia não será prolongado
com a prestação de garantia. O mesmo se
aplica aos componentes que tenham sido
arranjados ou substituídos. Os danos ou defeitos
que sejam detectados no acto da compra
deverão ser-nos comunicados de imediato.
Qualquer arranjo que tiver de ser feito passado
o período de garantia terá de ser pago.
Extensão da garantia
O relógio de pulso foi produzido cumprindo
directivas de qualidade rigorosas e foi testado
escrupulosamente antes da sua entrega. A
garantia extende-se a falhas ou defeitos de
material ou de fabrico. Esta garantia não se
extende a componentes do produto que estejam
sujeitos ao desgaste normal e que sejam, por
isso, considerados como elementos
desgastáveis, nem a danos em componentes
frágeis como interruptores, acumuladores de
bateria ou que sejam feitos de vidro. A garantia
deixa de ter aplicação sempre que o relógio de
-
40
-
pulso seja danificado ou não seja usado ou
mantido devidamente. Devem ser cumpridas
todas as instruções para uma utilização
adequada mencionadas neste manual. Deverão
ser evitadas as formas de uso que sejam
desaconselhadas ou das quais se avise neste
manual. O relógio de pulso destina-se
exclusivamente ao uso privado e não ao uso
comercial. A garantia deixa de aplicar-se em
caso de uso abusivo ou indevido, uso de
violência ou interferências não autorizadas pelo
nosso serviço autorizado.
Procedimento no caso de
garantia
Para assegurar um procedimento rápido queira
seguir os seguintes conselhos:
No caso de ter reclamações ou perguntas
tenha sempre à disposição o talão de compra
e o número do artigo (277431).
número do artigo encontra-se no rótulo,
gravado, no título do manual de instruções
(parte inferior esquerda) ou na etiqueta
colada na parte de trás ou de baixo do
aparelho.
Se surgirem falhas nas funções ou outros
defeitos contacte primeiro o departamento
de serviço seguinte por telefone ou por E-
Mail.
Em www.lidl
-
service.com pode
carregar este e muitos outros manuais
de instruções, vídeos de produtos e
software.
-
41
-
Serviço
Nome: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Cidade: Eppstein 65817
País: Alemanha
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 142 315
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
277431
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4417
Fornecedor
Tenha em consideração que o endereço
seguinte não é um endereço de serviço.
Contacte primeiro o departamento de serviço
mencionado acima.
Nome: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Cidade: Eppstein 65817
País: Alemanha
IAN
277431
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
D-65817 Eppstein
Stand der Informationen · Last information update
Version des informations · Laatste informatie ·
Stav informací · Actualización de las
informaciones · Data das informações:
11/2016 ·
Art.-Nr.: 2-LD4417
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol 2-LD4417 IAN: 277431 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol 2-LD4417 IAN: 277431 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info