734242
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
IAN
273985
W
RISTWATCH
02/2016
Art.-Nr.: 2-LD4216-3, 2-LD4216-5, 2-LD4216-10
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
MONTRE
Utilisation et avertissements de
sécurité
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
ARMBANDUHR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ................................................ - 1 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger .......................................... - 10 -
Utilisation et avertissements de sécuri............................. - 19 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ............................... - 31 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................... - 40 -
-
1
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ............................................................................................ - 1 -
Introduction ..................................................................................................... - 2 -
Intended use ................................................................................................... - 2 -
Scope of delivery ........................................................................................... - 2 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information ...................................................................... - 3 -
Time setting ..................................................................................................... - 4 -
Band shortening instruction for model 2-LD4216-3 ................................. - 4 -
Cleaning instructions ...................................................................................... - 5 -
Replacement of battery (SR626SW) ........................................................... - 5 -
Water resistance ............................................................................................ - 5 -
Disposal of the watch .................................................................................... - 6 -
Disposal of the batteries ................................................................................ - 6 -
digi-tech gmbh warranty ............................................................................... - 6 -
Warranty conditions ...................................................................................... - 6 -
Warranty period and defects liability .......................................................... - 7 -
Scope of the warranty ................................................................................... - 7 -
Warranty claim procedure ........................................................................... - 7 -
Service............................................................................................................. - 8 -
Supplier ........................................................................................................... - 9 -
-
2
-
WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen
a high quality product. The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use and disposal. Read the
manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use
the watch in the intended way and for the intended applications.
If the watch is given to someone else, include all documentation with the
watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages
caused by improper use or misuse. The device is not intended for
commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure
that all parts are included and undamaged.
wristwatch incl. battery
two removable links for model: 2-LD4216-3
band changing tool for model: 2-LD4216-3
instruction manual
-
3
-
Important safety information
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of
age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding
the safe use of the device and understand the dangers that may arise.
Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of
the device may not be performed by children without supervision. Keep
packaging films out of the hands of children. There is a danger of
suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you
must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries
must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the
battery and device contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable
batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw
batteries into fire as they may explode.
If the device will not be used for an extended time period, remove the
battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of
the battery can lead to explosion or leakage.
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes.
Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas
with plenty of clean water and immediately seek medical attention. Remove
discharged batteries from the device as they present an increased risk of
leakage.
-
4
-
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or
counter clockwise to set the time. Press the crown back to the case to
complete the setting.
Band shortening instruction for model
2-LD4216-3
Band shortening can be accomplished by removing links. Open the band
clasp safety and open the clasp. The band is held to the clasp by a spring
bar. Image 1. Compress and remove the spring bar by using a pointed
tool. Now place the watch face down on a soft surface. Image 2. The
links that can be removed are marked with an arrow. Image 3. Place the
band in the band changing tool in such a way that the pointed end of the
tool points directly at the metal rod. Turn the screw in the direction of the
arrow until the metal rod is pushed out a small distance. The rod can now
be pulled out (using pliers if necessary). The strap can now be taken
disassembled. Remove as many links as necessary using this method.
Reinsert the rod in the opposite direction of the arrow and push it back into
the band. The strap and clasp can now be reassembled.
An instructional video is available for online viewing at the following URL:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
-
5
-
...or simply scan the following QR code:
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning
cloth is ideal.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging
the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric
overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
-
6
-
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or
at your local recycling centre. Please observe the current rules and
regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in
doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially
set up at retailers. Batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local
recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase.
In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights
regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the
warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the
original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of
purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch
will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This
warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch
and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occured. If the defect is covered by
the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch.
Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
-
7
-
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also
applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of
purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid
repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and
was carefully inspected before delivery. The warranty does not include
parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear
parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches,
Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the
wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is
improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this
manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is
discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended
for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes
that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please
note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number
(273985) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the
front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or
bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see
first contact the service center (see first contact the service center (see
first contact the service center (see
below) by phone or email.
below) by phone or email. below) by phone or email.
below) by phone or email.
-
8
-
Visit www.lidl-service.com to download this and many other
manuals, product videos and software.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
273985
Art.
-
Nr.:
2
-
LD
4216
-
3
, 2
-
LD
4216
-
5
, 2
-
LD
4216
-
10
-
9
-
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
10
-
Betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
Indhold
Indhold ......................................................................................................... - 10 -
Indledning .................................................................................................... - 11 -
Brug i henhold til bestemmelsen ................................................................ - 11 -
Leveringens omfang .................................................................................... - 11 -
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Vigtige sikkerhedshenvisningerVigtige sikkerhedshenvisninger
Vigtige sikkerhedshenvisninger .............................................................. - 12 -
Tidsindstilling ............................................................................................... - 12 -
Vejledning til båndafkortning af metalbånd til model 2-LD4216-3 ...... - 13 -
Renholdelseshenvisning .............................................................................. - 14 -
Batteriskifte (SR626SW) ............................................................................ - 14 -
Vandtæthed ................................................................................................. - 14 -
Bortskaffelse af armbåndsuret ................................................................... - 15 -
Bortskaffelse af batterierne ........................................................................ - 15 -
digi-tech gmbh’s garanti ........................................................................... - 15 -
Garantibetingelser ...................................................................................... - 15 -
Garantitid og lovlige mangelkrav ............................................................. - 16 -
Garantiomfang ............................................................................................ - 16 -
Afvikling i tilfælde af garanti ...................................................................... - 16 -
Service.......................................................................................................... - 17 -
Leverandør ................................................................................................... - 18 -
-
11
-
ARMBÅNDSUR
Indledning
Hjertelig til lykke med købet af Deres nye armbåndsur. De har dermed
bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
bestanddel af dette armbåndsur. Denne indeholder vigtige henvisninger til
sikkerhed, brug og bortskaffelse. Før De tager armbåndsuret i brug, bør De
gøre Dem bekendt med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Benyt
kun armbåndsuret som beskrevet og kun i de angivne indsats områder.
Hvis De giver armbåndsuret videre til andre, udlever også alle papirer.
Brug i henhold til bestemmelsen
Armbåndsuret er egnet til brug som tidsangivelse og til de beskrevne
ekstrafunktioner. Enhver anden brug eller forandring af armbåndsuret
gælder ikke som brug i henhold til bestemmelsen. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der hidrører fra brug uden for bestemmelsesområdet
eller fra forkert betjening. Armbåndsuret er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
Leveringens omfang
Henvisning: Kontroller venligst leveringens omfang efter købet. Vær
sikker på, at alle dele er forhånden og at de ikke er defekt.
Armbåndsur inkl. batteri
To yderligere led til model 2-LD4216-3
Båndskifteren til model 2-LD4216-3
Brugervejledning
-
12
-
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Bruger
Dette apparat kan bruges af personer (inklusive børn fra 8 år) med
formindskede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på
erfaring og viden, når de er under opsyn eller blev undervist i sikker brug
af apparatet og forstår farerne der resulterer deraf. Børn må ikke spille
med apparatet. Rengøring og brugerpleje må ikke udføres af børn uden
opsyn. Hold også indpaknigsfolie borte fra børn. Der er fare for kvælning.
Batterier
Batterier bør opbevares utilgængeligt for småbørn. Hvis et batteri sluges,
skal medicinsk hjælp tilkaldes omgående.
Batterier/akkumulatorer skal altid isættes med polen rigtig. Efter behov
rengøres først batteriets og apparatets kontakter. Forsøg ikke at oplade,
kortslutte eller åbne batterier. Kast aldrig batterier i åben ild, da de kan
eksplodere. Hvis De over en længere tid ikke bruger apparatet, bør De
tage batteriet ud og opbevare det på et tørt og støvfrit sted. Ved
uhensigtsmæssig brug af batteriet består eksplosionsfare og fare for at
batteriet udløber.
Skulle batteriet dog engang udløbe, undgå kontakt med hud, øjne og
slimhinder. Benyt handsker. Ved kontakt med batterisyre skylles de
pågældende steder med rigelig klart vand og en læge opsøges
omgående. Opbrugte batterier tages omgående ud af apparatet, der er
forhøjet fare for at batteriet udløber.
Tidsindstilling
Træk forsigtig kronen helt ud. Ved at dreje kronen med uret eller mod uret
kan De indstille klokkeslættet. Afslut ved at trykke kronen fast mod urkassen.
-
13
-
Vejledning til båndafkortning af metalbånd til
model 2-LD4216-3
Afkortningen kan ske ved at fjerne enkelte led. Fjern låsesikringen og åbn
låsen. Armbåndet holdes låst ved hjælp af en fjederstang. Figur 1.
Fjederstangen kan trykkes sammen og fjernes med et spidst værktøj.
Derefter lægges uret med urskiven nederst fladt på en blød flade. Figur.
2. De led, der kan fjernes, er mærket med en pil. Figur 3. Spænd
armbåndet i båndskifteren, således at spidsen på værktøjet peget nøjagtigt
på splinten. Drej nu skruen i pilens retning, indtil splinten rager et stykke ud
af leddene. Splinten trækkes ud, (i givet fald med en fin tang). Båndet kan
nu skilles ad. Alt efter behov kan man fjerne yderligere led og sætte båndet
sammen igen. Splinten sættes ind mod pilens retning og trykkes ind. Båndet
og låsen føjes sammen igen med fjederstangen.
Hertil kan De se på video vejledningen i internettet under:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
eller scanne den følgenden QR-code med Deres smartphone:
-
14
-
Renholdelseshenvisning
Gør armbåndsuret kun rent med en tør, fnugfri klud, som f.eks. anvendes til
rengøring af briller.
Batteriskifte (SR626SW)
Udskiftning af batteri skal udføres af en urfagmand. Således undgår De
beskadigelser af urkassen og pakningsringen.
Vandtæthed
Vandtæt op til 3 bar. Bar angivelsen refererer til luftovertrykket, der blev
anvendt som et led i vandtætheds undersøgelsen (DIN 8310).
-
15
-
Bortskaffelse af armbåndsuret
Dette armbåndsur må ikke bortskaffes i den normale
husholdningsaffald. Bortskaf armbåndsuret via et autoriseret
affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale
affaldsbehandlingsfacilitet. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse
med Deres affaldsbehandlingsfacilitet.
Bortskaffelse af batterierne
Vær venlig at deponere Deres batterier saglig korrekt i de i
handelen specielt hertil opstillede beholdere. Batterier bør ikke
deponeres i husholdningsaffald. Bortskaf venligst batterier via et autoriseret
affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale
affaldsbehandlingsfacilitet. Venligst tag hensyn til aktuel gældende
reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres
affaldsbehandlingsfacilitet.
digi-tech gmbh’s garanti
På dette armbåndsur får De 3 års garanti fra købsdagen. Hvis der skulle
optræde mangler med dette armbåndsur, tilkommer Dem lovlige retter mod
sælgeren af produktet. Disse lovlige retter indskrænkes ikke gennem vores
garanti som skildret i det følgende.
Garantibetingelser
Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst opbevare den
originale kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges som bevis på købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdagen af dette armbåndsur optræder en
material- eller fabrikationsfejl, repareres eller erstattes – efter vores
bedømmelse – armbåndsuret af os gratis for Dem. Denne garantiydelse
forudsætter at det defekte armbåndsur og købsbilaget (kassebon) inden for
tre års fristen fremlægges med en kort beskrivelse af mangelen og hvornår
den er opstået. Hvis defekten dækkes af vores garanti, får De det
-
16
-
reparerede ur eller et nyt armbåndsur tilbage. Med reparatur eller
ombytning af produktet indledes ikke et nyt garantitidsrum.
Garantitid og lovlige mangelkrav
Garantitiden forlænges ikke ved ydelse af garanti. Dette gælder også for
erstattede og reparerede dele. Skader og mangler der eventuelt var
forhånden ved købet, skal meldes straks efter udpakningen. Opståede
reparationer efter udløbet af garantitiden skal betales.
Garantiomfang
Armbåndsuret blev omhyggelig produceret efter strenge kvalitets
retningslinier og før udleveringen samvittighedsfuld kontrolleret.
Garantiydelsen gælder for material- eller fabrikationsfejl. Denne garanti
omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slid og derfor må anses
som forbrugsvare, eller for beskadigelser af skrøbelige dele som f.eks.
afbryder, akkus eller dele af glas.
Denne garanti forfalder, når armbåndsuret er beskadigt, ikke blev
formålstjenlig brugt eller ikke blev efterset. Formålstjenlig brug af
armbåndsuret indebærer at alle i betjeningsvejledningen opførte
instruktioner nøjagtig overholdes. Anvendelsesformål og handlinger der
frarådes i betjeningsvejledningen eller advares imod, bør ubetinget
undgås.
Armbåndsuret er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til
erhvervsmæssig indsats. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling,
magtanvendelse og ved indgreb, der ikke blev udført af vores autoriserede
serviceafdeling, udløber garantien.
Afvikling i tilfælde af garanti
For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres anliggende, bedes De
følge nedenstående henvisninger:
-
17
-
Ved alle forespørgsler bedes De holde kassebonen og artikelnummeret
(273985) parat, som bevis på købet.
Artikelnummeret tager De venligst fra type skiltet, en gravering, fra
vejledningens titelblad (nederst til venstre) eller fra mærkaten på bag-
eller undersiden.
Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes De rst
De først De først
De først
kontakte efterfølgende se
kontakte efterfølgende sekontakte efterfølgende se
kontakte efterfølgende serviceafdeling per telefon eller e
rviceafdeling per telefon eller erviceafdeling per telefon eller e
rviceafdeling per telefon eller e-
--
-mail.
mail.mail.
mail.
På www.lidl-service.com kan De downloade denne og mange
yderligere håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Navn: Inter-Quartz GmbH
Gade: Valterweg 27A
By: Eppstein 65817
Land: Tyskland
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
-
18
-
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
273985
Art.
-
Nr.:
2
-
LD4216
-
3, 2
-
LD4216
-
5,
2
-
LD4216
-
10
Leverandør
Venligst læg mærke til at følgende adresse ikke er service adressen.
Kontakter først det ovennævnte servicested.
Navn: digi-tech gmbh
Gade: Valterweg 27A
By: Eppstein 65817
Land: Tyskland
-
19
-
Utilisation et avertissements de
sécurité
Sommaire
Sommaire .................................................................................................. - 19 -
Introduction ............................................................................................... - 20 -
Utilisation conforme .................................................................................. - 20 -
Volume de livraison .................................................................................. - 20 -
Avertissements de curité
Avertissements de curitéAvertissements de curité
Avertissements de curité .................................................................... - 21 -
Mise à l'heure ........................................................................................... - 22 -
Instructions de pose/dépose pour le modèle 2-LD4216-3 .............. - 22 -
Conseils d’entretien .................................................................................. - 23 -
Changement de la pile (SR626SW) ...................................................... - 23 -
Etanchéité .................................................................................................. - 23 -
Evacuation de la montre .......................................................................... - 24 -
Evacuation des piles ................................................................................. - 24 -
Logo TRIMAN ........................................................................................... - 24 -
Garantie de digi-tech gmbh .................................................................... - 24 -
Conditions de garantie ............................................................................ - 25 -
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts .................. - 25 -
Couverture de la garantie ....................................................................... - 27 -
Procédure dans un cas de garantie ........................................................ - 28 -
Service Après Vente ................................................................................. - 29 -
Fournisseur ................................................................................................ - 30 -
-
20
-
MONTRE
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de
haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie
constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur
la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se
familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à
l’utilisation de ce produit avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que
dans le cadre prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode
d’emploi.
En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi tous
les documents y relatifs.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir les
fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre
utilisation ou modification de celle-ci sera considérée comme non
conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’un dommage
résultant d’une utilisation non conforme ou d’une mauvaise utilisation du
produit. Cette montre n’est pas destinée à des fins d’utilisation
commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de
l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans
l’emballage sont présentes et intactes.
Montre avec pile
Deux maillons pour le modèle : 2-LD4216-3
-
21
-
L’outil de pose/dépose pour le modèle : 2-LD4216-3
Manuel d'utilisation
Avertissements de sécurité
Utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un
manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans
compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou
si elles ont ru les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet
appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans
la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films
d’emballage, il y a danger d’étouffement.
Piles
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas
d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les
piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités).
Nettoyez les contacts des piles et appareils avant. N’essayez pas de
recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez
jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous
n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et
conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas
d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et
d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact
avec l’acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l’eau
-
22
-
claire et consultez immédiatement un médecin. Des piles usées doivent
être retirées immédiatement de l’appareil : danger d’écoulement accru.
Mise à l'heure
Tirez avec précaution sur la couronne pour la faire ressortir. On mettra la
montre à l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre.
L’opération terminée, réappuyez sur la couronne pour bien l’enfoncer
jusqu’au bord du boîtier.
Instructions de pose/dépose pour le modèle
2-LD4216-3
On peut raccourcir le bracelet métallique de cette montre en retirant des
maillons. Débloquez la boucle du fermoir et ouvrez ainsi le fermoir de
sécurité. Le bracelet est maintenu dans le fermoir par une barrette à
ressort. Fig. 1. Pour retirer cette barrette, comprimez-la avec une pointe
(barrette plus courte à présent). Ensuite, posez la montre avec le cadran
vers le bas sur une surface douce et molle. Fig. 2. Les maillons
amovibles sont marqués d’une flèche. Fig. 3. Fixez le bracelet dans
l’outil de pose/dépose de manière que la fente en « V » de l’instrument
soit placée au niveau exact de la goupille à retirer. Tournez alors la vis
dans le sens de la flèche jusqu’à ce que cette goupille dépasse du
bracelet. Sortez-la en tirant (avec éventuellement une petite pince). A
-
23
-
présent, le bracelet s’ouvre et on peut retirer un ou plusieurs maillons.
Ensuite, refermez le bracelet en réintroduisant une goupille entre deux
maillons et poussez dans le sens contraire de la flèche. Refermez le
bracelet en le reliant au fermoir à l’aide d’une barrette à ressort.
Des instructions vidéo sont disponibles sur internet:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
ou scannez tout simplement le code QR suivant:
à l’ aide de votre smartphone.
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de
peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple.
Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin
de ne pas endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité.
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 3 bars. Le nombre de bars se rapporte
à la sur-pression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le
cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).
-
24
-
Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets
ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un
prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les
directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
auprès de votre décharge municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées dans les conteneurs mis
à votre disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais de
piles avec des déchets ménagers. Veuillez les faire évacuer par
l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale.
Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute,
demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de
responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet
appareil. En cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours
-
25
-
légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités
par notre garantie décrite ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez
conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document
est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de
matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit
pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous réparons ou
remplaçons – à notre choix – gratuitement votre produit défectueux. La
prestation de garantie présuppose la restitution du produit réclamé ainsi
que la fourniture d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la
période de garantie convenue de 3 ans, accompagnée d’une courte
description écrite du défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci
s’est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie du produit, nous vous
renverrons ce produit réparé ou un produit neuf. La période de garantie
n’est pas prolongée par une réparation ou un échange.
Durée de la garantie et recours légaux en cas de
défauts
La durée de la garantie n’est pas allongée suite à la prise en charge.
Cela vaut aussi pour les pièces remplacées ou réparées. Les dommages
ou défauts éventuels apparus dès l’achat doivent être notifiés dès le
déballage. Après expiration de la durée de la garantie, les réparations
sont payantes.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours
-
26
-
vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette
période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a é
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder
les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
-
27
-
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Couverture de la garantie
L’appareil a été fabriqavec soin selon de strictes directives de qualité
et a fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les
défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
pièces qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être
considérées comme des pièces d’usure ou pour les détériorations sur les
-
28
-
pièces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en
verre.
Cette garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou
entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être
respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui
ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la
notice d’utilisation, doivent être absolument évitées.
L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage
commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à
la force et d’interventions qui n’ont pas été effectuées par notre
succursale « Service Après-Vente », la garantie disparaît.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous
prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de
l’article (273985) en tant que preuve de votre achat à notre
disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification,
dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en
bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice
quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci
veuillez contacter dabord le SAV civeuillez contacter dabord le SAV ci
veuillez contacter dabord le SAV ci-
--
-après mentionné
après mentionné après mentionné
après mentionné
par par téléphone ou en envoyant un cour
par par téléphone ou en envoyant un courpar par téléphone ou en envoyant un cour
par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
riel (mail).riel (mail).
riel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup
d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et
logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com
-
29
-
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
273985
Art.
-
Nr.:
2
-
LD
4216
-
3
, 2
-
LD
4216
-
5
, 2
-
LD
4216
-
10
-
30
-
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV.
Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
-
31
-
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ........................................................................................... - 31 -
Inleiding ....................................................................................................... - 32 -
Doelmatig gebruik ...................................................................................... - 32 -
Leverantiebepaling ..................................................................................... - 32 -
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatieBelangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie........................................................... - 33 -
Tijdinstelling ................................................................................................. - 34 -
Handleiding voor het inkorten van metalen banden voor model
2-LD4216-3 ................................................................................................ - 34 -
Schoonmaaktip ........................................................................................... - 35 -
Batterij vervangen (SR626SW) ................................................................. - 35 -
Waterdichtheid ........................................................................................... - 35 -
Afvalverwijdering van het horloge ............................................................ - 36 -
Afvalverwijdering van de batterijen .......................................................... - 36 -
Garantie van digi-tech gmbh..................................................................... - 36 -
Garantievoorwaarde ................................................................................. - 36 -
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel - 37 -
Garantieomvang ......................................................................................... - 37 -
Afhandeling in geval van garantie ............................................................ - 38 -
Klantenservice ............................................................................................. - 38 -
Leverancier .................................................................................................. - 39 -
-
32
-
HORLOGE
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een
goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is
bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het
gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de
ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en
veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd. Gebruik het horloge alleen zoals
beschreven en alleen voor het aangegeven bereik. Geef het
instructieboekje mee, als het horloge wordt verkocht e.d.
Doelmatig gebruik
Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven
extra functies geschikt. Ieder ander gebruik en/of verandering van het
horloge geldt als niet reglementair gebruik. De producent is niet
aansprakelijk voor schade die door ondoelmatig gebruik en/of verkeerd
gebruik wordt veroorzaakt. Dit horloge is niet voor industriele doeleinden
geschikt.
Leverantiebepaling
Heenwijs: controleer na aankoop of de levering compleet is. Stel zeker,
dat alle onderdelen voorhanden en niet defect zijn.
Horloge incl. batterij
Twee extra schakel voor model 2-LD4216-3
Bandwisselaar voor model 2-LD4216-3
Gebruiksaanwijzing
-
33
-
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruiker
Dit apparaat kan door personen (ook kinderen
vanaf 8 jaar) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer dat onder toezicht
gebeurt of ze instructie gekregen hebben hoe ze het apparaat moeten
gebruiken en ze de gevaren begrijpen die voortkomen uit het gebruik.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Schoonmaken en
gebruikersonderhoud mag door kinderen alleen onder toezicht verricht
worden. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Bij verkeerd
gebruik ervan bestaat verstikkingsgevaar.
Batterijen
Bewaar batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Na inslikken van een
batterij meteen medische hulp inroepen.
Batterijen/accu's moeten altijd geplaatst worden met de polen in de juiste
positie. Reinig de contactpunten van batterij en apparaat van tevoren
indien nodig. Probeer niet batterijen weer op te laden, kort te sluiten of te
openen. Gooi nooit batterijen in vuur! Ze kunnen exploderen.
Gebruikt u het apparaat langere tijd niet, haal de batterijen er dan uit en
bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik
van de batterij bestaat gevaar voor exploderen en lekken.
Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen
vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact met batterijzuur de
aangedane plekken overvloedig afspoelen met schoon water en zo snel
mogelijk naar een arts gaan. Verwijder lege batterijen meteen uit het
apparaat, er bestaat verhoogd gevaar voor lekken.
-
34
-
Tijdinstelling
Trek de kroon voorzichtig helemaal uit. Door draaien aan de kroon, met
de klok mee of tegen de klok in, kan de tijd ingesteld worden. Druk ten
slotte de kroon weer tegen de kast aan.
Handleiding voor het inkorten van metalen
banden voor model 2-LD4216-3
Het inkorten kan door het wegnemen van afzonderlijke schakels gebeuren.
Ontgrendel uw sluitingsbeveiliging en open de sluiting. De armband wordt
door een veerpad in de sluiting gehouden. Afb. 1. De veerpad kan u met
een scherp gereedschap samendrukken en uitnemen. Daarna legt u het
uurwerk met de cijferzijde naar onder vlak op een zacht oppervlak.
Afb. 2. De schakels die verwijderd kunnen worden zijn aangeduid met
een pijl. Afb. 3. Span de armband in de bandwisselaar zodanig in, dat
de punt van het gereedschap exact naar de splitpen wijst. Draai nu de
schroef in de richting va de pijl tot de splitpen een gedeelte uit de schakel
trekt. De splitpen uittrekken (eventueel met een kleine tang). De band kan
nu uit elkaar genomen worden. Indien nodig kan u verdere schakels
verwijderen en de band opnieuw in elkaar plaatsen. De splitpen in
tegengestelde richting van de pjll plaatsen en in elkaar drukken. De band
en de gesp met de veerpad opnieuw samenvoegen.
-
35
-
U kunt zich hiervoor een video instructie op het internet aanzien onder:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
of scant u gewoon met uw smartphone de volgende QR code:
Schoonmaaktip
Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een
brillenpoetsdoekje.
Batterij vervangen (SR626SW)
Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker (vakbedrijf) te
worden uitgevoerd. Zo worden beschadigingen aan de kast en aan de
dichtringen vermeden.
Waterdichtheid
Waterdicht tot 3 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de
luchtoverdruk die bij het controlleren van de waterdichtheid van toepassing
was (din 8310).
-
36
-
Afvalverwijdering van het horloge
Dit horloge mag niet in het normale huisvuil. De afvoer dient door
een erkend vuilverwerkingsbedrijf of via een milieu instelling te
worden doorgevoerd, In geval van twijfel neemt u contact met het
betreffende bedrijf op.
Afvalverwijdering van de batterijen
Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen
e.d. Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van
batterijen mag alleen via een erkend vuilverwerkingsbedrijf of milieu
instelling worden doorgevoerd. Let ook op geldende voorschriften.
In geval van twijfel contacteert u a.u.b. het betreffende bedrijf.
Garantie van digi-tech gmbh
Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend. In
geval van fouten/gebreken aan dit horloge, heeft u wettelijke rechten ten
opzichte van de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden
door onze volgende beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarde
De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele
kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien
-
37
-
binnen drie jaren na aankoop van het horloge een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het horloge door ons- bij vrije keus voor ons-
kostenloos gerepareerd of vervangen. Dit gebeurt op voorwaarde dat
binnen de 3 jaar termijn het defecte horloge met het aankoopbewijs
(kassabon) wordt voorgelegd, samen met een korte beschrijving van de
opgetreden fout en sinds wanneer deze bestaat. Als het defect door onze
garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of gerepareerde horloge
terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint géén nieuwe
garantieperiode!
Garantieperiode en wettelijk geregelde
aansprakelijkheid bij mangel
De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit
geldt ook voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele
beschadigingen en/of mangel die al gelijk na aankoop worden
vastgesteld dienen meteen na het uitpakken meegedeeld te worden. Na
afloop van de garantieperiode vallen alle reparatiekosten onder de
betalingsplicht!
Garantieomvang
Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig
geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De
garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie
betrekt zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten
of op beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaartjes, accus of glas.
De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig gebruikt of
onderhouden is.Voor een doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de
handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen. Gebruik
en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of voor welke
gewaarschuwd word zijn in ieder geval te vermijden!
-
38
-
Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele doeleinden
geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het horloge,
gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd
servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er geen garantie meer.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande
aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(273985) als bewijs van aankoop bereid.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het
titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter-
of onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op
neemt u eerst contact op neemt u eerst contact op
neemt u eerst contact op
met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e
met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per emet de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e
met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-
--
-mail.
mail.mail.
mail.
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek,
productvideos en software downloaden.
Klantenservice
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: 65817 Eppstein
Land: Duitsland
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825
-
39
-
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
273985
Art.
-
Nr.:
2
-
LD
4216
-
3
, 2
-
LD
4216
-
5
, 2
-
LD
4216
-
10
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op
met de bovengenoemde klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stad: 65817 Eppstein
Land: Duitsland
-
40
-
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ........................................................................................ - 40 -
Einleitung ...................................................................................................... - 41 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................... - 41 -
Lieferumfang ................................................................................................ - 41 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................. - 42 -
Zeiteinstellung .............................................................................................. - 43 -
Bandkürzungsanleitung für das Modell 2-LD4216-3 ........................... - 43 -
Reinigungshinweis ....................................................................................... - 44 -
Batteriewechsel (SR626SW) ..................................................................... - 44 -
Wasserdichtigkeit ........................................................................................ - 44 -
Entsorgung der Armbanduhr ..................................................................... - 45 -
Entsorgung der Batterien ............................................................................ - 45 -
Garantie der digi-tech gmbh ..................................................................... - 45 -
Garantiebedingungen ................................................................................ - 46 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .................................... - 46 -
Garantieumfang .......................................................................................... - 46 -
Abwicklung im Garantiefall ....................................................................... - 47 -
Service.......................................................................................................... - 48 -
Lieferant ........................................................................................................ - 49 -
-
41
-
ARMBANDUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist
nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen
Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Armbanduhr inkl. Batterie
Zwei zusätzliche Glieder für das Modell: 2-LD4216-3
Bandwechsler für das Modell: 2-LD4216-3
Bedienungsanleitung
-
42
-
Wichtige Sicherheitshinweise
Benutzer
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen higkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Batterien
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie
Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht
Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie
niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und
verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei
unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und
Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen
und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
-
43
-
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der Krone
im oder gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen. Drücken
Sie zum Abschluss die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Bandkürzungsanleitung für das Modell
2-LD4216-3
Die Kürzung kann durch Entnahme von einzelnen Gliedern erfolgen.
Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung und öffnen Sie den Verschluss. Das
Armband wird durch einen Federsteg im Verschluss gehalten. Abb. 1. Den
Federsteg können Sie mit einem spitzen Werkzeug zusammendrücken und
herausnehmen. Danach legen Sie die Uhr mit dem Zifferblatt nach unten
flach auf eine weiche Oberfläche. Abb. 2. Die Glieder, die entfernt
werden können, sind mit einem Pfeil gekennzeichnet. Abb. 3. Spannen
Sie das Armband in den Bandwechsler so ein, dass die Spitze des
Werkzeugs exakt auf den Splint zeigt. Drehen Sie nun die Schraube in
Pfeilrichtung bis der Splint ein Stück aus den Gliedern ragt. Den Splint
herausziehen (ggf. mit einer feinen Zange). Das Band kann nun
auseinander genommen werden. Je nach Bedarf können Sie weitere
Glieder entfernen und das Band wieder zusammensetzen. Den Splint
entgegen der Pfeilrichtung einsetzen und hineindrücken. Das Band und die
Schließe mit dem Federsteg wieder zusammenfügen.
-
44
-
Sie können sich hierzu eine Video-Anleitung im Internet ansehen unter:
http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
oder scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den
folgenden QR-Code:
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch,
wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden.
So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den
Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks
kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck,
welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde
(DIN8310).
-
45
-
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür
aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
-
46
-
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser
Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die
Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft gepft. Die Garantieleistung
gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung
-
47
-
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Armbanduhr ist
lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(273985) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
kontaktieren kontaktieren
kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder
Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder
Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder
per E
per Eper E
per E-
--
-Mail.
Mail.Mail.
Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl
-
service.com können Sie diese
Anleitung
und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
-
48
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
273985
Art.
-
Nr.:
2
-
LD
4216
-
3
, 2
-
LD
4216
-
5
, 2
-
LD
4216
-
10
-
49
-
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
IAN
273985
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
D-65817 Eppstein
Last information update · Informationernes stand ·
Version des informations · Laatste informatie ·
Stand der Informationen: 02/2016 ·
Art.-Nr.: 2-LD4216-3, 2-LD4216-5, 2-LD4216-10
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol 2-LD4216-5 IAN 273985 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol 2-LD4216-5 IAN 273985 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info