777363
67
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
www.auna-multimedia.com
Nestor
DAB+ Radio
DAB+ radio
10035369 10035370
3
DE
English 17
Español 31
Français 45
Italiano 54
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Lieferumfang 6
Geräteübersicht 7
Fernbedienung 9
Inbetriebnahme und allgemeine Bedienung 10
Basismodus für die vereinfachte Bedienung 11
DAB-Modus 11
FM-Modus 12
Systemeinstellungen 13
Fehlerbehebung 14
Hinweise zur Entsorgung 15
Konformitätserklärung 15
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Gerät
Artikelnummer 10035369, 10035370
Stromversorgung (Netzteil) 5.0 V 1.5 A
Display 2.4", 320 x 240, TFT Farbdisplay
FM 87.5 – 108.0 MHz (RDS-
UNterstützung)
DAB/DAB+ 174 – 240 MHz (Band III)
Anschlüsse Netzanschluss, Kopfhöreranschluss
(3.5 mm)
Stromverbrauch Standby-Modus < 1 W
Maximaler Stromverbrauch 7.5 W
Netzteil
Hersteller Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlin, Deutschland.
Modellnummer HNBM050150WE
Eingangsspannung AC 100 – 240 V
Eingangs-Wechselstromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung DC 5.0V
Ausgangsstrom 1.5 A
Ausgangsleistung 7.5 W
Durchschnittliche aktive Eizienz 82.79 % @ 115 V (AC) / 60 Hz
80,68 % @ 230 V (AC) / 50 Hz
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.05 W @ 115 V (AC) / 60 Hz
0.09 W @ 230 V (AC) / 50 Hz
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen
könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem
Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind.
c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist.
e) Wenn das Produkt eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
(einschließlich Verstärkern) auf.
6
DE
Besondere Hinweise
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker/Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
LIEFERUMFANG
Radio
Netzteil
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Vorderseite
1Taste MODE (Modus) 7
Taste PRESET 1
(Lieblingssender 1 speichern
oder aufrufen)
2Taste POWER (Ein/Aus) 8
Taste PRESET 2
Lieblingssender 2 speichern
oder aufrufen)
3Display 9
Drehregler VOLUME
(Lautstärke). Zum Bestätigen
einer Einstellung auf den
Regler drücken.
4Fernbedienungs-
Signalempfänger 10
Taste PRESET 3
(Lieblingssender 3 speichern
oder aufrufen)
5Taste MENU / STATION LIST
(Menü / Senderliste) 11
Taste PRESET 4
(Lieblingssender 4 speichern
oder aufrufen)
6
Taste SCAN / TUNE
(Sendersuche /
Senderabstimmung)
8
DE
Rückseite
12 FM/DAB+ Antenne 14 Netzteilanschluss
13 Kopfhöreranschluss
9
DE
FERNBEDIENUNG
1Radio einschalten oder in den Standby-
Modus (Ruhezustand) wechseln.
2 Schaltet den Modus DAB+ ein.
3Im Menüs nach oben gehen
4Auswahl bestätigen.
5Menüs nach unten bewegen
6Lautstärke verringern.
7Radio stummschalten oder
Stummschaltung aufheben.
8Önet die Senderliste mit allen
verfügbaren Radiosendern
9Schaltet den FM-Modus ein.
10 Lautstärke erhöhen.
11 Lange drücken, um eine vollständige
Sendersuche durchzuführen.
12 Lieblingssender 1-4 speichern oder
aufrufen.
10
DE
INBETRIEBNAHME UND ALLGEMEINE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
Schließen Sie das Netzteil an der Rückseite des Geräts an.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, es startet.
Ziehen Sie die DAB/FM-Stabantenne heraus.
Anschließen eines Kopfhörers
Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie die Kopfhörer verwenden.
Stecken Sie den Kopfhörerstecker (3,5 mm) in die Kopfhörerbuchse.
Allgemeine Bedienung
Drehen Sie auf dem Wiedergabebildschirm den Lautstärkeregler
(VOLUME) oder drücken Sie oder auf der Fernbedienung, um die
Lautstärke einzustellen.
Schalten Sie den Ton aus, indem Sie auf die Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Drücken Sie MODE auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung, um den
Modus auszuwählen.
Drücken Sie MENU/STATION LIST auf dem Gerät oder drücken halten
Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt, um das Menü zu
önen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen und
zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
Drehen Sie im Menü den Drehregler (VOLUME) oder drücken Sie
oder auf der Fernbedienung, um sich entlang der Einträge zu
bewegen.
Drücken Sie zur Bestätigung einer Auswahl auf OK.
Drücken Sie am Gerät oder auf der Fernbedienung, um in den
Standby-Modus (Ruhezustand) zu wechseln. Uhrzeit, Datum und
eventuell aktive Weckzeiten werden auf dem Bildschirm angezeigt.
11
DE
BASISMODUS FÜR DIE VEREINFACHTE
BEDIENUNG
Um die Bedienung des Radios noch einfacher zu gestalten, gibt es die
Möglichkeit, den BASIC MODE (Basismodus) zu aktivieren. Im Basismodus
ist eine Fehlbedienung des Radios praktisch ausgeschlossen, da fast alle
Optionen/Tasten deaktiviert sind. Es besteht nicht mehr die Gefahr, dass
das Radio-Einstellungen versehentlich verändert werden.
Wenn der Basismodus aktiviert ist, sind nur die folgenden Funktionen
verfügbar:
Ein-/Ausschalten (POWER-Taste)
Einstellen der Lautstärke
Lieblingssender abrufen (Zierntasten 1-4)
Um den Basismodus zu aktivieren, halten Sie die Tasten 1 + 3 am Gerät
gleichzeitig gedrückt. Auf dem Display erscheint das Schlosssymbol .
Zum Deaktivieren drücken Sie einfach die beiden Tasten erneut.
Hinweis: Beachten Sie, dass Sie bei aktiviertem BASIC MODE den
Radiomodus (DAB+ oder FM) nicht ändern können. Sie müssen sich
also im Voraus entscheiden, in welchem Radiomodus Sie das Radio im
Basismodus betreiben möchten.
DAB-MODUS
Automatische Sendersuche
Beim ersten Einschalten des DAB-Modus führt das Gerät automatisch eine
Suche nach verfügbare Sendern durch. Wenn Sie Später eine erneute Suche
durchführen möchten, halten Sie die Taste SCAN/TUNE am Gerät oder die
Taste auf der Fernbedienung gedrückt.
Senderliste
Nachdem die Sendersuche durchgeführt wurde, drücken Sie zu Aufrufen
der Senderliste die Taste STATION LIST am Gerät oder die Taste auf
der Fernbedienung.
Navigieren Sie durch die Liste, indem Sie die Taste oder auf der
Fernbedienung drücken. Um einen Sender auszuwählen, drücken Sie die
Taste OK.
12
DE
Sender speichern
Falls sie einen bestimmten Sender als Lieblingssender abspeichern
möchten, halten Sie die Nummerntaste 1, 2, 3 oder 4 am Gerät oder auf
der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt.
Um den Lieblingssender später aufzurufen, drücken Sie kurz auf die
Taste 1, 2, 3 oder 4 am Gerät oder auf der Fernbedienung.
DAB-Diashow
Wenn ein Senderlogo oder ein Albumcover vom aktuellen Sender
angeboten wird, können Sie das Logo auf Vollbild vergrößern, indem Sie
auf OK drücken, während der Sender läuft. Wenn Sie die Taste erneut
drücken, kehrt die Anzeige zum Wiedergabebildschirm zurück.
FM-MODUS
Automatische Sendersuche
Beim ersten Einschalten des FM-Modus führt das Gerät automatisch eine
Suche nach verfügbare Sendern durch. Wenn Sie Später eine erneute Suche
durchführen möchten, halten Sie die Taste SCAN/TUNE am Gerät oder die
Taste auf der Fernbedienung gedrückt.
Senderliste
Nachdem die Sendersuche durchgeführt wurde, drücken Sie zu Aufrufen
der Senderliste die Taste STATION LIST am Gerät oder die Taste auf
der Fernbedienung.
Navigieren Sie durch die Liste, indem Sie die Taste oder auf der
Fernbedienung drücken. Um einen Sender auszuwählen, drücken Sie die
Taste OK.
Manuelle Sendersuche
Verwenden Sie die Tasten oder auf der Fernbedienung, um die
FM-Frequenz in Schritten von 0,05 MHz zu ändern. Halten Sie eine der
Pfeiltasten gedrückt, um automatisch nach dem nächsten verfügbaren
Sender zu suchen.
Alternativ können Sie die Sendersuche auch über das Radio steuern.
Drücken Sie kurz auf die Taste SCAN/TUNE am Bedienfeld. Sobald
die Anzeige blinkt, drücken Sie OK, um den Suchlauf zu starten. Der
Suchlauf stoppt automatisch beim nächsten verfügbaren Sender.
13
DE
Wenn Sie eine Frequenz manuell einstellen möchten, drücken Sie kurz
auf die Taste SCAN/TUNE am Radio, dann beginnt der aktuelle Sender
zu blinken. Sie können nun mit dem Drehregler die Feineinstellung
vornehmen.
Sender speichern
Falls sie einen bestimmten Sender als Lieblingssender abspeichern
möchten, halten Sie die Nummerntaste 1, 2, 3 oder 4 am Gerät oder auf
der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt.
Um den Lieblingssender später aufzurufen, drücken Sie kurz auf die
Taste 1, 2, 3 oder 4 am Gerät oder auf der Fernbedienung.
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Taste MENU am Gerät und benutzen Sie die Tasten oder
um einen der folgenden Punkte auszuwählen:
Software Version
Aufrufen von Informationen zur Software
Language
Benutzen Sie die Tasten oder um einen der folgenden Sprachen
auszuwählen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch.
Factory Reset (auf Werkseinstellung zurücksetzen)
Wählen Sie um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen und alle
vorgenommenen Einstellungen zu löschen. Das System startet neu und alle
Einstellungen sind gelöscht.
14
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
das Gerät funktioniert
nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Netzteils
richtig angeschlossen ist.
Das Gerät kann Fehlfunktionen aufweisen, wenn
es in Gebieten mit starken Funkinterferenzen
verwendet wird. Das Gerät funktioniert wieder
ordnungsgemäß, sobald keine Störungen mehr
vorhanden sind.
Kein Strom. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Netzteils
richtig angeschlossen ist.
Kein Ton oder zu leise
Wiedergabe.
Drücken Sie auf die Stummschalt-Taste, um den
Ton wieder einzuschalten oder drehen Sie den
Lautstärkeregler auf.
Kein Signal oder
Signalverlust im
Modus DAB/FM.
Prüfen Sie die korrekte Installation der Antenne
oder bewegen Sie die Antenne. Versichern Sie
sich, dass die Antenne komplett ausgezogen ist.
Stellen Sie das Radio an einem anderen
Standort auf.
Elektromagnetische
Interferenzen.
Die normale Funktion des Produkts kann durch
starke elektromagnetische Interferenzen gestört
werden. Wenn dies der Fall ist setzen Sie das
Gerät auf Werkseinstellungen zurück und
starten Sie es erneut. Falls die Funktion nicht
wieder aufgenommen werden kann, verwenden
Sie das Produkt bitte an einem anderen Ort.
15
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10035369
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Technical Data 18
Safety Instructions 19
Scope of Delivery 20
Device Overview 21
Control Panel 23
Commissioning and General Operation 24
Basic Mode for Simplied Operation 25
DAB Mode 25
FM Mode 26
System Settings 27
Troubleshooting 28
Hints on Disposal 29
Declaration of Conformity 29
18
EN
TECHNICAL DATA
Device
Item number 10035369, 10035370
Power supply (power pack) 5.0 V 1.5 A
Display 2.4", 320 x 240, TFT colour display
FM 87.5 - 108.0 MHz (RDS support)
DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III)
Connections Mains connection, headphone jack
(3.5 mm)
Power consumption standby mode < 1 W
Maximum power consumption 7.5 W
Netzteil
Producer Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlin, Germany.
Model number HNBM050150WE
Input voltage AC 100 – 240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage DC 5.0V
Output current 1.5 A
Output power 7.5 W
Average active eiciency 82.79 % @ 115 V (AC) / 60 Hz
80,68 % @ 230 V (AC) / 50 Hz
No-load power consumption 0.05 W @ 115 V (AC) / 60 Hz
0.09 W @ 230 V (AC) / 50 Hz
19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General information
Lightning - If you are not going to use the device for a long time or
if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and
disconnect the device from the antenna connector. This will avoid
damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
Overload - Do not overload power outlets, extension cords, or built-in
power outlets, as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid - Never push objects of any kind through
openings in the device as they may touch dangerous voltage points or
short out parts, which could result in a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the device.
Repairs and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself, as opening or removing covers will expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance to qualied service
personnel.
Damage requiring service - Disconnect the power plug from the outlet
and consult a qualied specialist if any of the following conditions
occur:
a) If the power cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product has been dropped or damaged.
e) If the product has a markedly reduced performance.
Replacement parts - When replacement parts are required, make
sure that the service professional who replaces the parts only uses
replacement parts that have been approved by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
replacement may result in re, electric shock or other hazards.
Heat - Do not place the unit near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or other products (including ampliers).
20
EN
Special Instructions
This device may be only used by children 8 years old or older and
persons with limited physical, sensory and mental capabilities and /
or lack of experience and knowledge, provided that they have been
instructed in use of the device by a responsible person who understands
the associated risks.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Ensure children and babies do not play with plastic bags or any
packaging materials.
Mains plug/Power adaptor is used as disconnect device and it should
remain readily operable during intended use.
In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the
main plug/power adaptor should be disconnected from the mains
socket outlet completely.
SCOPE OF DELIVERY
Radio
Power supply unit
Remote control
Operating instructions
21
EN
DEVICE OVERVIEW
Front side
1MODE button 7PRESET 1 button (store or
recall favourite channel 1)
2POWER button 8PRESET 2 button to store or
recall favourite station 2)
3Display 9
VOLUME knob (volume).
Press the knob to conrm a
setting.
4Remote control signal
receiver 10 PRESET 3 button (store or
recall favourite station 3)
5MENU / STATION LIST
button 11 PRESET 4 button (store or
recall favourite station 4)
6SCAN / TUNE button (station
search / tuning)
22
EN
Backside
12 FM/DAB+ Antenna 14 Power supply connection
13 Headphone jack
23
EN
CONTROL PANEL
1Turn on the radio or switch to standby
mode (idle state).
2 Turns on the DAB+ mode.
3Move up in the menus
4Conrm selection.
5Moving menus down
6Reduce volume.
7Mute or unmute the radio.
8Opens the station list with all available
radio stations
9Switches on the FM mode.
10 Increase volume.
11 Press and hold to perform a full station
search.
12 Store or recall favorite stations 1-4.
24
EN
COMMISSIONING AND GENERAL OPERATION
Commissioning
Connect the power supply unit to the rear of the device.
Insert the plug into a power outlet.
Turn the power on, the machine will start.
Pull out the DAB/FM rod antenna.
Connecting headphones
Turn down the volume before using the headphones.
Insert the headphone plug (3.5 mm) into the headphone jack.
General Operation
On the playback screen, turn the volume control (VOLUME) or press
or on the remote control to adjust the volume.
Turn o the sound by pressing the button on the remote control.
Press MODE on the unit or on the remote control to select the mode.
Press MENU/STATION LIST on the unit or press and hold on the
remote control to open the menu. Press the button again to close the
menu and return to the playback screen.
Turn the Rotary encoder (VOLUME) on the menu or press or or on
the remote control to move along the items.
Press OK to conrm a selection.
Press on the unit or on the remote control to switch to standby (sleep)
mode. The time, date and any alarm times are displayed on the screen.
25
EN
BASIC MODE FOR SIMPLIFIED OPERATION
To make the operation of the radio even easier, there is the option of
activating BASIC MODE (basic mode). In BASIC MODE, incorrect operation
of the radio is practically impossible, as almost all options/buttons are
deactivated. There is no longer any danger of accidentally changing the
radio settings.
When the basic mode is activated, only the following functions are
available:
Turning on/o (POWER button)
Adjusting the volume
Calling up favourite stations (number keys 1-4)
To activate the basic mode, press and hold the keys 1 + 3 on the device
simultaneously. The lock symbol . Zappears on the display. To deactivate,
simply press the two buttons again.
Note: Please note that you cannot change the radio mode (DAB+ or FM)
when BASIC MODE is activated. You must therefore decide in advance
which radio mode you want to use the radio in BASIC MODE.
DAB MODE
Automatic station search
The rst time you switch on DAB mode, the unit will automatically search
for available stations. To search again later, press and hold the SCAN/TUNE
button on the unit or the button on the remote control.
Channel List
After the station search is completed, press the STATION LIST button on
the unit or the button on the remote control to display the station list.
Navigate through the list by pressing the or button on the remote
control. To select a station, press the OK button.
26
EN
Save stations
If you want to save a particular station as your favourite, press and hold
the number button 1, 2, 3 or 4 on the unit or on the remote control for 2
seconds.
To call up your favourite station later, briey press the 1, 2, 3 or 4 button
on the unit or on the remote control.
DAB slideshow
If a station logo or album art is oered by the current station, you can
enlarge the logo to full screen by pressing OK while the station is playing. If
you press the button again, the display returns to the playback screen.
FM MODE
Automatic station search
The rst time you switch on FM mode, the unit automatically searches for
available stations. To search again later, press and hold the SCAN/TUNE
button on the unit or the button on the remote control.
Station list
After the station search is completed, press the STATION LIST button on
the unit or the button on the remote control to display the station list.
Navigate through the list by pressing the or button on the remote
control. To select a station, press the OK button.
Manual station search
Use the or buttons on the remote control to change the FM
frequency in 0.05 MHz steps. Press and hold any of the arrow buttons
to automatically search for the next available station.
Alternatively, you can control the station search using the radio. Briey
press the SCAN/TUNE button on the control panel. When the display
ashes, press OK to start the scan. The scan will automatically stop at
the next available station.
27
EN
If you want to tune a frequency manually, press the SCAN/TUNE button
on the radio briey, then the current station will start ashing. You can
now use the rotary control to make the ne tuning.
Save stations
If you want to save a particular station as your favourite, press and hold
the number button 1, 2, 3 or 4 on the unit or on the remote control for 2
seconds.
To call up your favourite station later, briey press the 1, 2, 3 or 4 button
on the unit or on the remote control.
SYSTEM SETTINGS
Press the MENU button on the unit and use the or buttons to select one
of the following items:
Software version
Calling up information on the software
Language
Use the or buttons to select one of the following languages: English,
German, French, Italian.
Factory Reset
Select to reset the device to factory default and delete all settings
made. The system restarts and all settings are deleted.
28
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause and Solution Approach
the device does not
work.
Make sure that the plug of the power supply unit
is connected correctly.
The unit may malfunction when used in areas
with strong radio interference. The unit will
operate properly again when interference is
eliminated.
No power. Make sure that the AC adapter plug is properly
connected.
No sound or playback
too quiet.
Press the mute button to turn the sound back on
or turn up the volume control.
No signal or signal
loss in DAB/FM mode.
Check that the antenna is installed correctly or
move the antenna. Make sure that the antenna
is completely extended.
Move the radio to another location.
Electromagnetic
interference.
The normal operation of the product may
be disturbed by strong electromagnetic
interference. If this is the case, reset the product
to factory settings and start it again. If the
function cannot be resumed, please use the
product in another location.
29
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the
European Directive. 2006/66/EC, which cannot be
dis-posed of with normal household waste. Please
check local rules on separate collection of batteries. The
correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and human
health.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10035369
31
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 33
Partes suministradas 34
Vista general del aparato 35
Mando a distancia 37
Puesta en funcionamiento y manejo general 38
Modo básico para un uso simplicado 39
Modo dab 39
Modo fm 40
Ajustes del sistema 41
Resolución de problemas 42
Retirada del aparato 43
Declaración de conformidad 43
32
ES
DATOS TÉCNICOS
Aparato
Número de artículo 10035369, 10035370
Suministro eléctrico (fuente de
alimentación) 5.0 V 1.5 A
Pantalla 2.4", 320 x 240, pantalla TFT a color
FM 87.5 – 108.0 MHz (compatible con
RDS)
DAB/DAB+ 174 – 240 MHz (Banda III)
Conexiones
Conexión para fuente de
alimentación, toma de auriculares
(3, 5 mm)
Consumo de energía en modo de
espera <1 W
Consumo de energía máximo 7,5 W
Fuente de alimentación
Fabricante Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlín, Alemania.
Número de modelo HNBM050150WE
Tensión de entrada CA 100 – 240 V
Frecuencia de entrada de corriente
alterna 50/60 Hz
Tensión de salida CC 5,0V
Corriente de salida 1,5 A
Potencia de salida 7,5 W
Ecacia media activa 82,79 % @ 115 V (CA) / 60 Hz
80,68 % @ 230 V (CA) / 50 Hz
Consumo con carga cero 0,05 W @ 115 V (CA) / 60 Hz
0,09 W @ 230 V (CA) / 50 Hz
33
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la
toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo,
protegerá el aparato de los daños que pueden ocasionar relámpagos y
la sobretensión.
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un
incendio o de descarga eléctrica.
Objetos extraños y entrada de líquido - No introduzca objetos de
ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos
con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo
sobre el aparato.
Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted
mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión
peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su
reparación.
Daños que requieren una reparación - Desconecte el enchufe de
la toma de corriente y póngase en contacto con un servicio técnico
cualicado si:
a) El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato.
c) El producto ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Se ha dejado caer el producto o está dañado.
e) El rendimiento del producto ha disminuido considerablemente.
Piezas de repuesto - Si necesita piezas de repuesto, asegúrese de
que el técnico que cambiará las piezas utiliza solamente las piezas
de recambio originales del fabricante o piezas con las mismas
características que las piezas originales. Las piezas no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos similares (incluidos
amplicadores).
34
ES
Indicaciones especiales
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido
instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos
asociados.
Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con bolsas de
plástico u otro material de embalaje.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para desconectar el
aparato de la red eléctrica en caso de avería.
Si no utiliza el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
PARTES SUMINISTRADAS
• Radio
Fuente de alimentación
Mando a distancia
Manual de instrucciones
35
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Parte delantera
1Botón MODE (modo) 7
Botón PRESET 1 (Guardar o
acceder a la emisora favorita
1)
2Botón POWER (encendido/
apagado) 8
Botón PRESET 2 (Guardar o
acceder a la emisora favorita
2)
3Pantalla 9
Regulador VOLUME
(volumen). Presionar para
conrmar un ajuste.
4Receptor de señal del mando
a distancia 10
Botón PRESET 3 (Guardar o
acceder a la emisora favorita
3)
5Botón MENU / STATION LIST
(menú / lista de emisoras) 11
Botón PRESET 4 (Guardar o
acceder a la emisora favorita
4)
6
Botón SCAN / TUNE
(Búsqueda de emisoras /
sintonización de emisoras)
36
ES
Parte trasera
12 Antena FM/DAB+ 14 Conexión de la fuente de
alimentación
13 Conexión para auriculares
37
ES
MANDO A DISTANCIA
1Encender la radio o cambiar al modo
standby (modo de espera).
2 Activar el modo DAB+.
3Desplazarse hacia arriba en los menús
4Conrmar la selección.
5Desplazarse hacia abajo en los menús
6Bajar el volumen.
7Silenciar la radio o desactivar la función
de silencio.
8Abre la lista de emisoras con todas las
emisoras de radio disponibles
9Activar el modo FM.
10 Subir el volumen.
11 Mantener presionado para realizar una
búsqueda completa de emisoras.
12 Acceder o guardar las emisoras
favoritas 1-4.
38
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y MANEJO
GENERAL
Puesta en funcionamiento
Conecte la fuente de alimentación a la parte trasera del aparato.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Encienda el aparato, el cual se iniciará.
Despliegue la antena DAB/FM completamente.
Conectar auriculares
Baje el volumen antes de ponerse los auriculares.
Conecte la clavija de los auriculares (3,5 mm) a la toma
correspondiente.
Utilización general
Gire el regulador de volumen en la pantalla de reproducción (VOLUME)
o presione o en el mando a distancia para ajustar el volumen.
Desactive el sonido presionando el botón del mando a distancia.
Pulse MODE en el aparato o en el mando a distancia para seleccionar el
modo.
Pulse MENU/STATION LIST en el aparato o mantenga pulsado el botón
en el mando a distancia para abrir el menú. Pulse de nuevo el botón
para cerrar el menú y regresar a la pantalla de reproducción.
En el menú, gire el regulador (VOLUMEN) o pulse o en el mando a
distancia para desplazarse entre los distintos puntos.
Pulse OK para conrmar una selección.
• Pulse en el aparato o en el mando a distancia para pasar al modo
standby (estado de espera). La hora, la fecha y, en caso de que existan,
las alarmas del despertador aparecen en pantalla.
39
ES
MODO BÁSICO PARA UN USO SIMPLIFICADO
Para facilitar todavía más el manejo de la radio, existe la opción de activar
el BASIC MODE (modo básico). En el modo básico es casi imposible realizar
un manejo incorrecto de la radio, pues casi todas las opciones y botones
están desactivados. Ya no existe el riesgo de modicar por accidente los
ajustes de la radio.
Con el modo básico activo, solo están disponibles las siguientes funciones:
Encender/apagar (botón POWER)
Regular el volumen
Acceder a las emisoras favoritas (teclas 1-4)
Para activar el modo básico, mantenga pulsados simultáneamente los
botones 1 + 3 en el aparato. En pantalla aparecerá el símbolo del
candado, . Para desactivarlo, vuelva a presionar de nuevo ambos
botones.
Nota: Recuerde que al activar el BASIC MODE, el modo radio (DAB+ o
FM) ya no se puede modicar. Por eso, debe decidir previamente en qué
modo de radio desea operar la radio cuando se encuentre en el modo
básico.
MODO DAB
Búsqueda automática de emisoras
La primera vez que active el modo DAB, el aparato realiza automáticamente
una búsqueda de emisoras disponibles. Si desea realizar una nueva
búsqueda posteriormente, mantenga pulsado el botón SCAN/TUNE en el
aparato o el botón del mando a distancia.
Lista de emisoras
Después de haber realizado la búsqueda de emisoras, pulse el botón
STATION LIST en el aparato o X en el mando a distancia para
acceder a la lista de emisoras.
Navegue por la lista utilizando los botones o del mando a
distancia. Para seleccionar una emisora, pulse el botón OK.
40
ES
Guardar emisora
Si desea guardar una emisora en concreto como favorita, mantenga
pulsados los botones numéricos 1, 2, 3 o 4 del aparato o del mando a
distancia durante 2 segundos.
Para acceder posteriormente a las emisoras favoritas, pulse los botones
1, 2, 3 o 4 del aparato o del mando a distancia.
Presentación de diapositivas DAB
Si la emisora actual facilita el logo de la emisora o la carátula del álbum,
puede ampliar el logo a pantalla completa pulsando OK mientras la
emisora está sintonizada. Si pulsa de nuevo el botón, el monitor regresa a
la pantalla de reproducción.
MODO FM
Búsqueda automática de emisoras
La primera vez que active el modo FM, el aparato realiza automáticamente
una búsqueda de emisoras disponibles. Si desea realizar una nueva
búsqueda posteriormente, mantenga pulsado el botón SCAN/TUNE en el
aparato o el botón del mando a distancia.
Lista de emisoras
Después de haber realizado la búsqueda de emisoras, pulse el botón
STATION LIST en el aparato o X en el mando a distancia para acceder
a la lista de emisoras.
Navegue por la lista utilizando los botones o del mando a
distancia. Para seleccionar una emisora, pulse el botón OK.
Búsqueda manual de emisoras
Utilice los botones o del mando a distancia para modicar la
frecuencia FM en intervalos de 0,05 MHz. Mantenga pulsado uno de los
botones de dirección para buscar automáticamente la próxima emisora
disponible.
Como alternativa, también puede controlar la búsqueda de emisoras
a través de la radio. Pulse el botón SCAN/TUNE del panel de control.
En cuanto el monitor parpadee, pulse OK para iniciar la búsqueda. La
búsqueda se detiene automáticamente cada vez que se encuentre una
emisora disponible.
41
ES
Si desea sintonizar manualmente una frecuencia, pulse el botón
SCAN/TUNE en la radio y, a continuación, la emisora actual empieza a
parpadear. Puede precisar la sintonización de la emisora utilizando el
regulador.
Guardar emisora
Si desea guardar una emisora en concreto como favorita, mantenga
pulsados los botones numéricos 1, 2, 3 o 4 del aparato o del mando a
distancia durante 2 segundos.
Para acceder posteriormente a las emisoras favoritas, pulse los botones
1, 2, 3 o 4 del aparato o del mando a distancia.
AJUSTES DEL SISTEMA
Pulse el botón MENU del aparato y utilice los botones o para elegir
entre uno de los siguientes puntos:
Software Version
Acceder a la información sobre el software
Language
Utilice los botones o para elegir uno de los siguientes idiomas:
Alemán, inglés, francés, italiano.
Factory Reset (restablecer los valores de fábrica)
Seleccione para restablecer los valores de fábrica del aparato y eliminar
todos los ajustes realizados. El sistema se reinicia y todos los cambios
introducidos se eliminarán.
42
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona. Asegúrese de que el conector de la fuente de
alimentación esté correctamente colocado.
El aparato puede presentar fallos en el
funcionamiento si se utiliza en zonas con
elevadas interferencias de ondas. El aparato
volverá a funcionar normalmente cuando
desaparezcan dichas interferencias.
No hay electricidad. Asegúrese de que el conector de la fuente de
alimentación esté correctamente conectado.
No hay sonido o se
escucha muy bajo.
Presione el botón de silencio para volver a
activar el sonido o gire el regulador de volumen.
No hay señal o esta
se pierde en el modo
DAB/FM.
Compruebe la instalación correcta de la antena
o muévala. Asegúrese de que la antena se haya
desplegado correctamente.
Reubique la radio en otro sitio.
Interferencias
electromagnéticas
El funcionamiento normal del producto
puede verse mermado por interferencias
electromagnéticas potentes. Si esto ocurre,
restablezca el aparato a los valores de fábrica y
reinícielo. Si no se reanuda el funcionamiento,
utilice el producto en otra ubicación.
43
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las
leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo
de la basura doméstica. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias
primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre la legislación
de su país que regula la retirada y eliminación de las
pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas
conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las
personas frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10035369
45
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 47
Contenu de l‘emballage 48
Aperçu de l‘appareil 49
Télécommande 51
Mise en marche et fonctionnement général 52
Mode de base pour un fonctionnement simplié 53
Mode dab 53
Mode fm 54
Paramètres système 55
Résolution des problèmes 56
Conseils pour le recyclage 57
Déclaration de conformité 57
46
FR
FICHE TECHNIQUE
Appareil
Numéro d'article 10035369, 10035370
Alimentation (adaptateur secteur) 5.0 V 1.5 A
Écran Écran couleur TFT 2.4", 320 x 240
FM 87.5 – 108.0 MHz (prise en charge
de RDS)
DAB/DAB+ 174 – 240 MHz (Band III)
Connexions Prise d'alimentation, prise casque
(3.5 mm)
Consommation en veille < 1 W
Consommation maximale 7.5 W
Adaptateur secteur
Fabricant Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlin, Allemagne.
Référence de modèle HNBM050150WE
Tension en entrée AC 100 – 240 V
Fréquence d'entrée CA 50/60 Hz
Tension de sortie CC 5.0V
Intensité de sortie 1.5 A
Puissance de sortie 7.5 W
Eicacité active moyenne 82.79 % @ 115 V (AC) / 60 Hz
80,68 % @ 230 V (AC) / 50 Hz
Consommation d'énergie à vide 0.05 W @ 115 V (AC) / 60 Hz
0.09 W @ 230 V (AC) / 50 Hz
47
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période
ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la che de la prise et débranchez
l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de
la foudre et des surtensions.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou
les prises de courant, car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Corps étranger et insertion de liquides - Ne glissez jamais d‘objets
d‘aucune sorte à travers les ouvertures de l‘appareil, car ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des
éléments, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne renversez jamais de liquides d‘aucune sorte sur l‘appareil.
Réparation et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même en vous exposant à des tensions dangereuses ou à d‘autres
risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute la
maintenance à un personnel qualié.
Dégâts nécessitant une intervention de professionnel - Débranchez
la che de la prise et consultez un spécialiste qualié si l‘une des
situations suivantes se produit :
a) Lorsque le câble secteur ou la che sont endommagés.
b) Lorsque des liquides ont été renversés ou que des objets sont
tombés sur l‘appareil.
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l‘eau.
d) Lorsque le produit a fait une chute ou a été endommagé.
e) Lorsque le produit a des performances sensiblement réduites.
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l‘entreprise spécialisée qui remplace les pièces
n‘utilise que des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou qui
ont les mêmes caractéristiques que la pièce d‘origine. Le remplacement
non autorisé peut entraîner un incendie, un choc électrique ou vous
exposer à d‘autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des poêles ou
d‘autres produits (y compris les amplicateurs).
48
FR
Consignes particulières
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition
d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne
responsable et d‘en comprendre les risques associés.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil. Assurez-vous que les enfants et les bébés ne jouent pas avec
des sacs en plastique ou d‘autres matériaux d‘emballage.
Assurez-vous que la che / l‘adaptateur restent toujours facilement
accessibles, de sorte que l‘appareil puisse être rapidement déconnecté
du secteur en cas d‘urgence.
Lorsque vous n‘utilisez plus l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de
la prise de secteur.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
• Radio
Adaptateur secteur
• Télécommande
Mode d‘emploi
49
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
Face avant
1Touche MODE 7
Touche PRESET 1 (Enregistrer
ou appeler la station favorite
1)
2Touche POWER (marche/
arrêt) 8
Touche PRESET 2 Enregistrer
ou appeler la station favorite
2)
3Ecran 9
Réglage du VOLUME
Appuyez sur la commande
pour conrmer un réglage.
4Récepteur de signal de la
télécommande 10
Touche PRESET 3 (Enregistrer
ou appeler la station favorite
3)
5
Touche MENU / STATION
LIST (Menu / liste des
stations)
11
Touche PRESET 4
(Enregistrer ou appeler la
station favorite 4)
6
Touche SCAN / TUNE
(recherche / réglage des
stations)
50
FR
Dos de l‘appareil
12 Antenne FM/DAB+ 14 Prise d'alimentation
13 Prise casque
51
FR
TÉLÉCOMMANDE
1Allumer la radio ou passer en mode
veille.
2 Allume le mode DAB+.
3Pour aller vers le haut dans le menu
4Conrmer un choix.
5Pour aller vers le bas dans le menu
6Réduire le volume.
7Couper le son ou réactiver la radio.
8Ouvre la liste des stations avec toutes
les stations de radio disponibles
9Allume le mode FM.
10 Augmenter le volume.
11 Appuyez longuement pour eectuer
une recherche complète des stations.
12 Enregistrer ou appeler les stations
favorites 1-4.
52
FR
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
GÉNÉRAL
Mise en marche
Connectez l‘adaptateur secteur à l‘arrière de l‘appareil.
Insérez la che dans une prise.
Allumez l‘appareil, il démarre.
Déployez l‘antenne tige DAB / FM.
Branchement d‘un casque
Baissez le volume avant d‘utiliser le casque.
Insérez la che du casque (3,5 mm) dans la prise casque.
Fonctionnement général
Sur l‘écran de lecture, tournez la molette VOLUME ou appuyez
sur ou sur la télécommande pour régler le volume.
Désactivez le son en appuyant sur la touche ] de la télécommande.
Appuyez sur MODE sur l‘appareil ou la télécommande pour sélectionner
le mode.
Appuyez sur MENU / STATION LIST sur l‘appareil ou maintenez la
touche de la télécommande pour ouvrir le menu. Appuyez à nouveau
pour fermer le menu et revenir à l‘écran de lecture.
Dans le menu, tournez la molette (VOLUME), ou appuyez sur ou
sur la télécommande pour parcourir les entrées.
Appuyez sur OK pour conrmer une sélection.
Appuyez sur sur l‘appareil ou sur la télécommande pour passer en
mode veille. L‘heure, la date et les heures d‘alarme actives s‘aichent à
l‘écran.
53
FR
MODE DE BASE POUR UN FONCTIONNEMENT
SIMPLIFIÉ
Pour rendre l‘utilisation de la radio encore plus facile, il est possible
d‘activer le MODE DE BASE. En mode de base, un fonctionnement incorrect
de la radio est pratiquement impossible, car presque toutes les options /
touches sont désactivées. Il n‘y a plus de risque que les réglages de la radio
soient modiés accidentellement.
Lorsque le mode de base est activé, seules les fonctions suivantes sont
disponibles :
Mise en marche / arrêt (touche POWER)
Réglage du volume
Rappel des stations favorites (touches numériques 1-4)
Pour activer le mode de base, appuyez simultanément sur les touches 1 + 3
de l‘appareil et maintenez-les. Le symbole de verrouillage apparaît sur
l‘aichage. Pour désactiver, appuyez simplement à nouveau sur les deux
touches.
Remarque : Veuillez noter que vous ne pouvez pas changer le mode
radio (DAB + ou FM) lorsque le MODE DE BASE est activé. Vous devez
donc décider à l‘avance dans quel mode radio vous souhaitez utiliser la
radio en mode de base.
MODE DAB
Recherche automatique des stations
Au premier démarrage du mode DAB, l‘appareil recherche automatiquement
les stations disponibles. Si vous souhaitez eectuer une nouvelle recherche
plus tard, maintenez la touche SCAN / TUNE de l‘appareil ou la touche
de la télécommande.
Liste des stations
Une fois la recherche de stations eectuée, appuyez sur la touche
STATION LIST de l‘appareil ou sur la touche de la télécommande
pour appeler la liste des stations.
Parcourez la liste en appuyant sur la touche ou de la
télécommande. Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur OK.
54
FR
Mémorisation des stations
Si vous souhaitez enregistrer une station comme favorite, maintenez
la touche numérique 1, 2, 3 ou 4 de l‘appareil ou de la télécommande
pendant 2 secondes.
Pour appeler votre station préférée plus tard, appuyez brièvement sur la
touche 1, 2, 3 ou 4 de l‘appareil ou de la télécommande.
Présentation de diapos DAB
Si un logo de station ou une pochette d‘album est proposé par la station
actuelle, vous pouvez agrandir le logo en plein écran en appuyant sur OK
pendant la lecture de la station. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton,
l‘aichage reviendra à l‘écran de lecture.
MODE FM
Recherche automatique des stations
Au premier démarrage du mode FM, l‘appareil recherche automatiquement
les stations disponibles. Si vous souhaitez eectuer une nouvelle recherche
plus tard, maintenez la touche SCAN / TUNE de l‘appareil ou la touche
de la télécommande.
Liste des stations
Une fois la recherche de stations eectuée, appuyez sur la touche
STATION LIST de l‘appareil ou sur la touche de la télécommande
pour appeler la liste des stations.
Parcourez la liste en appuyant sur la touche ou de la
télécommande. Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur OK.
Recherche manuelle
Utilisez les touches ou de la télécommande pour changer la
fréquence FM par pas de 0,05 MHz. Appuyez sur l‘une des touches
échées et maintenez-la pour rechercher automatiquement la prochaine
station disponible.
Vous pouvez également contrôler la recherche de stations sur la radio.
Appuyez brièvement sur SCAN / TUNE du panneau de commande. Dès
que l‘aichage clignote, appuyez sur OK pour lancer la recherche. La
recherche s‘arrête automatiquement à la prochaine station disponible.
55
FR
Si vous souhaitez régler une fréquence manuellement, appuyez
brièvement sur SCAN / TUNE de la radio, la station actuelle se met alors
à clignoter. Vous pouvez maintenant eectuer des réglages ns avec la
commande rotative.
Mémorisation des stations
Si vous souhaitez enregistrer une certaine station comme favorite,
maintenez la touche numérique 1, 2, 3 ou 4 de l‘appareil ou de la
télécommande pendant 2 secondes.
Pour appeler votre station préférée plus tard, appuyez brièvement sur la
touche 1, 2, 3 ou 4 de l‘appareil ou de la télécommande.
PARAMÈTRES SYSTÈME
Appuyez sur la touche MENU de l‘appareil et utilisez les touches ou
pour sélectionner l‘un des éléments suivants :
Version de logiciel
Pour obtenir des informations sur le logiciel
Langue
Utilisez les touches ou pour sélectionner l‘une des langues suivantes :
allemand, anglais, français, italien.
Factory Reset (réinitialisation aux paramètres d‘usine)
Sélectionnez pour réinitialiser l‘appareil aux paramètres d‘usine et
supprimer tous les paramètres dénis. Le système redémarre et tous les
paramètres sont supprimés.
56
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et résolution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Vériez que la prise de l'adaptateur est bien
branchée.
L'appareil peut mal fonctionner s'il est utilisé
dans des zones avec de fortes interférences
radio. L'appareil fonctionnera à nouveau
correctement dès qu'il n'y aura plus
d'interférences.
Pas d'alimentation. Assurez-vous que la che de l'adaptateur
secteur est correctement connectée.
Pas de son ou lecture à
faible volume.
Appuyez sur la touche muet pour réactiver le
son ou augmentez le contrôle du volume.
Pas de signal ou perte
de signal en mode
DAB/FM.
Vériez l'installation correcte de l'antenne ou
déplacez l'antenne. Assurez-vous que l'antenne
est complètement déployée.
Déplacez la radio.
Interférences
électromagnétiques.
Le fonctionnement du produit peut être
perturbé par de fortes interférences
électromagnétiques. Si tel est le cas, réinitialisez
l'appareil aux paramètres d'usine et redémarrez-
le. Si cela ne fonctionne pas, déplacez la radio.
57
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit
signie que la directive européenne 2012/19/UE
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces
produits ne peuvent être jetés dans les poubelles
domestiques courantes. Renseignez-vous concernant
les règles appliquées pour la collecte d’appareils
électriques et électroniques. Conformez-vous aux
réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect
des règles de recyclage des vieux produits aide à
la protection de l’environnement et de la santé de
votre entourage contre les conséquences négatives
possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire
l’utilisation des matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la
directive euro-péenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Ren-seignez-vous sur les dispositions
en vigueur concernant la mise en rebut séparée des
piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10035369
59
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 61
Volume di consegna 62
Telecomando 65
Messa in funzione e utilizzo 66
Modalità base per l’utilizzo facilitato 67
Modalità dab 67
Modalità fm 68
Impostazioni di sistema 69
Correzione degli errori 70
Smaltimento 71
Dichiarazione di conformità 71
60
IT
DATI TECNICI
Dispositivo
Numero articolo 10035369, 10035370
Alimentazione (alimentatore) 5.0 V 1.5 A
Display Display TFT a Colori, 2.4", 320 x
240
FM 87.5 – 108.0 MHz (supporto RDS)
DAB/DAB+ 174-240 MHz (Banda III)
Connessioni Connessione di rete, connessione
cuie (3,5 mm)
Consumo di corrente in standby < 1W
Consumo di corrente massimo 7,5 W
Alimentatore
Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlino, Germania
Numero modello HNBM050150WE
Tensione in ingresso AC 100 – 240 V
Frequenza corrente alternata di
ingresso 50/60 Hz
Tensione in uscita DC 5.0V
Corrente in uscita 1.5 A
Potenza in uscita 7.5 W
Eicienza attiva media 82.79 % @ 115 V (AC) / 60 Hz
80,68 % @ 230 V (AC) / 50 Hz
Potenza assorbita a carico nullo 0.05 W @ 115 V (AC) / 60 Hz
0.09 W @ 230 V (AC) / 50 Hz
61
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un
temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il
dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano
danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione.
Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunga o
prese di corrente integrate, in quanto ciò potrebbe causare incendi o
folgorazioni.
Corpi estranei e liquidi – Non inlare nessun tipo di oggetto nelle
aperture del dispositivo, in quanto si potrebbe entrare in contatto
con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcune
componenti. Questo potrebbe causare incendi o folgorazioni. Non
rovesciare liquidi sul dispositivo.
Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare opere di
manutenzione in modo autonomo, dato che rimuovendo o aprendo
le coperture potrebbero liberarsi tensioni pericolose o insorgere
altri rischi. Lasciare che le opere di manutenzione siano eettuate da
personale tecnico qualicato.
Danni che necessitano manutenzione – Staccare la spina dalla
presa elettrica e rivolgersi a un’azienda specializzata se si vericano le
seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi o sono caduti oggetti sopra al
dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente al di sotto della
norma.
Parti di ricambio – Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi
che l’azienda specializzata che si occupa della sostituzione utilizzi solo
parti autorizzate dal produttore o con caratteristiche equivalenti alle
parti originali. Una sostituzione non adeguata può causare incendi,
folgorazioni o altri rischi.
Calore – Non posizionare il dispositivo nei pressi di fonti di calore,
come termosifoni, radiatori convettivi, forni o altri prodotti (inclusi
amplicatori).
62
IT
Avvertenze particolari
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con
il dispositivo. Assicurarsi che bambini e neonati non giochino con i
sacchetti di plastica o altro materiale d’imballaggio.
Assicurarsi che spina elettrica/adattatore siano sempre facilmente
accessibili, in modo da poter scollegare il dispositivo dalla rete elettrica
in caso di emergenza.
Se non si utilizza più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
VOLUME DI CONSEGNA
• Radio
• Alimentatore
• Telecomando
Manuale d’uso
63
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Lato anteriore
1MODE (modalità) 7PRESET 1 (salvare l’emittente
preferita 1 o aprirla)
2POWER (on/o) 8PRESET 2 (salvare l’emittente
preferita 2 o aprirla)
3Display 9
VOLUME. Premere la
manopola per confermare
un’impostazione.
4Ricevitore del segnale del
telecomando 10 PRESET 3 (salvare l’emittente
preferita 3 o aprirla)
5MENU/STATION LIST (menu/
elenco emittenti) 11 PRESET 4 (salvare l’emittente
preferita 4 o aprirla)
6SCAN/TUNE (ricerca
emittenti/sintonizzazione)
64
IT
Retro
12 Antenna FM/DAB+ 14 Connessione alimentatore
13 Connessione cuie
65
IT
TELECOMANDO
1Accendere la radio o passare in
standby.
2 Passare in modalità DAB+.
3Muoversi verso l’alto nel menu.
4Confermare la selezione.
5Muoversi verso il basso nel menu.
6Abbassare il volume.
7Mettere in muto la radio o riattivare
l’audio.
8Aprire l’elenco delle emittenti con tutte
le stazioni radio disponibili.
9Passare in modalità FM.
10 Alzare il volume.
11 Premere a lungo per eseguire una
ricerca completa delle emittenti.
12 Salvare o aprire le emittenti preferite
1-4.
66
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Messa in funzione
Collegare l’alimentatore al retro del dispositivo.
Inserire la spina nella presa elettrica.
Accendere il dispositivo.
Estrarre l’antenna DAB/FM.
Collegare un paio di cuie
Abbassare il volume prima di utilizzare le cuie.
Inserire il connettore delle cuie (3,5 mm) nell’apposita connessione.
Utilizzo generico
Ruotare la manopola del volume (VOLUME) sulla schermata di
riproduzione o premere i tasti o sul telecomando per regolare il
volume.
Disattivare l’audio premendo sul telecomando.
Premere MODE sul telecomando o sul dispositivo per selezionare la
modalità.
Premere MENU/STATION LIST sul dispositivo o tenere premuto sul
telecomando per aprire il menu. Premere di nuovo il tasto per chiudere
il menu e tornare alla schermata di riproduzione.
Nel menu, ruotare la manopola (VOLUME) o premere i tasti o sul
telecomando per muoversi.
Premere OK per confermare una selezione.
• Premere su dispositivo o telecomando per passare in standby. Ora,
data ed eventuali orari della sveglia vengono mostrati sul display.
67
IT
MODALITÀ BASE PER L’UTILIZZO FACILITATO
Per rendere ancora più semplice l’utilizzo della radio, è possibile attivare il
BASIC MODE (modalità base). In modalità base è praticamente impossibile
utilizzare in modo errato la radio, dato che la maggior parte dei tasti/delle
opzioni sono disattivati/disattivate. Non si corre più il rischio di modicare
involontariamente le impostazioni.
Quando la modalità base è attivata, sono disponibili solo le seguenti
funzioni:
Accendere/spegnere (POWER)
Regolare il volume
Accedere all’emittente preferita (tasti numerici 1-4)
Per attivare la modalità base, tenere premuti contemporaneamente i tasti
1 + 3 sull‘apparecchio. Sul display appare il simbolo del lucchetto . Per
disattivarla è suiciente premere nuovamente i due tasti.
Nota: Si prega di notare che non è possibile cambiare il modo radio
(DAB+ o FM) quando è attivato il MODO BASE. È quindi necessario
decidere in anticipo quale modalità radio si desidera utilizzare la radio in
modalità BASIC MODE.
MODALITÀ DAB
Ricerca automatica delle emittenti
Quando si attiva la modalità DAB per la prima volta, il dispositivo avvia
automaticamente una ricerca delle emittenti disponibili. Se si desidera
eseguire un’altra ricerca in seguito, tenere premuto SCAN/TUNE sul
dispositivo o premere sul telecomando.
Elenco delle emittenti
Dopo aver realizzato la ricerca, premere STATION LIST sul dispositivo o
sul telecomando per accedere all’elenco delle emittenti.
Navigare nell’elenco con i tast o sul telecomando e premere OK
per selezionare un’emittente.
68
IT
Salvare emittenti
Se si desidera salvare un’emittente, tenere premuti per 2 secondi i tasti
numerici 1, 2, 3 o 4 sul dispositivo o sul telecomando.
Per aprire poi l’emittente salvata, premere brevemente sui tasti 1, 2, 3 o
4 sul dispositivo o telecomando.
Visualizzazione immagini DAB
Se l’emittente in ascolto mette a disposizione un logo della radio o la
copertina di un album, è possibile ingrandirli a tutto schermo premendo OK
mentre l’emittente è in ascolto. Se si preme di nuovo il tasto, si torna alla
schermata di riproduzione.
MODALITÀ FM
Ricerca automatica delle emittenti
Quando si attiva la modalità FM per la prima volta, il dispositivo avvia
automaticamente una ricerca delle emittenti disponibili. Se si desidera
eseguire un’altra ricerca in seguito, tenere premuto SCAN/TUNE sul
dispositivo o premere sul telecomando.
Elenco delle emittenti
Dopo aver realizzato la ricerca, premere STATION LIST sul dispositivo o
sul telecomando per accedere all’elenco delle emittenti.
Navigare nell’elenco con i tasti o sul telecomando e premere OK
per selezionare un’emittente.
Ricerca emittenti manuale
Utilizzare n o sul telecomando per modicare la frequenza FM in
intervalli di 0,05 MHz. Tenere premuto uno dei tasti freccia per cercare
automaticamente l’emittente disponibile successiva.
In alternativa, la ricerca è gestibile anche dalla radio. Premere
brevemente SCAN/TUNE sul pannello di controllo. Non appena lo
schermo lampeggia, premere OK per iniziare la ricerca. La ricerca si
arresta all’emittente disponibile successiva.
69
IT
Se si desidera impostare manualmente una frequenza, premere
brevemente SCAN/TUNE sulla radio e l’emittente attuale inizia a
lampeggiare. Ora è possibile regolare con precisione la frequenza
utilizzando la manopola.
Salvare un’emittente
Se si desidera salvare un’emittente nei preferiti, tenere premuti per 2
secondi i tasti numerici 1, 2, 3 o 4 sul dispositivo o sul telecomando.
Per aprire poi l’emittente salvata, premere brevemente sui tasti 1, 2, 3 o
4 sul dispositivo o telecomando.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Premere MENU sul dispositivo e utilizzare o per selezionare una delle
seguenti voci:
Software Version
Accedere alle informazioni sul software
Language
Utilizzare o per selezionare una delle seguenti lingue: tedesco, inglese,
francese, italiano.
Factory Reset (tornare alle impostazioni di fabbrica)
Selezionare per resettare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica e
cancellare tutte le impostazioni inserite. Il sistema viene riavviato e tutte le
impostazioni vengono cancellate.
70
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa e soluzioni
Il dispositivo non
funziona.
Assicurarsi che la spina dell’alimentatore sia
collegata correttamente.
Il dispositivo può presentare malfunzionamenti
se viene utilizzato in aree con forti interferenze
radio. Il dispositivo torna a funzionare
normalmente quando non ci sono più elementi
di disturbo.
Non c’è corrente. Assicurarsi che la spina sia collegata
correttamente.
Nessun audio o
volume troppo basso.
Premere il tasto Muto per riattivare l’audio o
alzare il volume.
Nessun segnale o
perdita di segnale in
modalità DAB/FM.
Controllare che l’antenna sia installata
correttamente o spostarla. Assicurarsi che sia
estesa completamente.
Spostare la radio.
Interferenze
elettromagnetiche
Il normale funzionamento del prodotto
può essere disturbato da forti interferenze
elettromagnetiche. Se è così, resettare il
dispositivo sulle impostazioni di fabbrica e
riavviarlo. Se non torna a funzionare, utilizzare il
prodotto in un luogo diverso.
71
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla
direttiva europea 2006/66/EG e non possono essere
smaltite con i normali riuti dome-stici. Preghiamo di
informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smal-
timento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento
dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute
delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
La dichiarazione di conformità completa del
produttore è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10035369
67

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auna 10035369 Nestor bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auna 10035369 Nestor in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info