792603
169
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/186
Pagina verder
www.auna-multimedia.com
Unison Retrospective
Stereoanlage
Stereo System
Equipo estéreo
Chaîne stéréo
Impianto stereo
10032244 10032245 10032246 10032247 10032248 10032249 10032250
3
DE
English 41
Français 77
Español 113
Italiano 149
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Tastenfunktionen 6
Fernbedienung 8
Geräteübersicht 10
Allgemeine Bedienung 12
Netzwerkassistent 14
Andere Einstellungen 19
Smarthone per UNDOK-App mit dem Radio verbinden 20
Internetradio 21
Spotify Connect 24
Dab-Radio (Optional) 25
FM-Radio 28
AUX-Modus 30
BT-Modus 30
USB-Wiedergabe 31
CD-Wiedergabe 31
Alarmeinstellung und Sleeptimer 32
Software-Aktualisierung 34
Auf Werkseinstellung zurücksetzen 34
Fehlerbehebung 35
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 38
Hinweise zur Entsorgung 40
Konformitätserklärung 40
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10032244, 10032245, 10032246,
10032247, 10032248,
10032249, 10032250
Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsleistung 2 x 40 W (RMS)
Abmessungen (bxHxT) 196 mm x 166 mm x 220 mm
Gewicht 2,9 kg
Display 2.8‘‘ TFT-Display
Radio DAB, DAB+, DMB, FM und
Internetradio (Wi-Fi)
CD-Wiedergabe-Formate Audio-CD, MP3-CD, WMA-CD, CD-R
und CD-RW
WLAN Frequenz 2, 4 GB Band (2402-2483,5 MHz)
WLAN Sendeleistung (max.) 20 dBm
BT Frequenz 2402-2480 MHz
BT Sendeleistung (max.) +2 dBm (typisch) Class
Lieferumfang
1x CD-Receiver
1x Teleskopantenne
1x Netzkabel
1x Fernbedienung
1x Benutzerhandbuch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser oder Dampf.
Reinigen Sie das Radio nur mit einem trockenen Lappen. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Radio reinigen.
Stellen Sie das Radio auf eine stabile Oberäche.
Stellen Sie das Radio nicht in geschlossene Regale oder Schränke, in
denen der Luftstrom zu den Lüftungsönungen behindert wird.
5
DE
Stellen Sie das Radio nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie
Heizungen, Heizregister, Öfen oder andere Geräte, die Wärme
produzieren.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keiner darauf tritt und es nicht
eingeklemmt wird. Das gilt insbesondere für Stellen, an denen es aus
dem Gerät oder dem Netzstecker kommt.
Falls das Radio defekt ist, entfernen Sie nicht das Gehäuse und
versuchen Sie nicht, das Radio selbst zu reparieren. Wenden Sie
sich stattdessen mit einer kurzen Problembeschreibung an unseren
Kundendienst, der Ihnen gerne weiterhilft.
Überlasten Sie Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen nicht, um Feuer oder Stromschläge zu verhindern.
Achten Sie darauf, dass keine Objekte oder Flüssigkeiten ins Radio
eindringen.
Schließen Sie das Radio nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Informationen dazu nden Sie auf dem Gerät oder unter „Technische
Daten“.
Wenn Sie die Quelle wechseln, während eine CD abgespielt wird,
stoppt die Wiedergabe. Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald als
Quelle wieder CD ausgewählt wird.
Die Soundqualität von MP3, CD-R, CD-RW und kommerziellen CDs
kann stark variieren. Das Gleiche gilt, falls tragbare MP3-Player
angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Reinigungs-CDs, außer Sie sind speziell für CD-
Slots konzipiert.
Achten Sie darauf, die CD nicht zu biegen, während sie eingezogen oder
ausgeworfen wird.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während eine CD abgespielt wird, und
transportieren Sie das Gerät
nicht, solange sich noch eine CD darin bendet.
Versuchen Sie nicht, eine CD einzuschieben, solange sich noch eine CD
im Gerät bendet.
Legen Sie keine speziell geformten CDs oder 3“ Single-CDs ein.
Wenn Sie eine MP3- oder WMA-CD einlegen, kann es zu einer
verzögerten Wiedergabe kommen, da der Player zuerst das Verzeichnis
lesen muss.
Aufgeklebte CD-Label aus Papier könnten sich lösen und den CD-Player
beschädigen.
Verkratzte CDs werden möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Schieben Sie nichts anderes als CDs in den CD-Slot.
Sollten Sie einen Fehler bemerken, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und warten Sie 60 Sekunden. Stecken Sie den Stecker dann
wieder in die Steckdose und starten Sie die Wiedergabe erneut.
6
DE
TASTENFUNKTIONEN
So benutzen Sie den Drehregler am Gehäuse (oben)
Drehen Sie am Regler, um durch ein Menü oder eine Liste zu blättern.
Die ausgewählte Option wird in dunkler Schrift auf hellem Hintergrund
angezeigt. Drücken Sie auf den Regler, um die Option auszuwählen.
Drehen Sie am Regler, um während der Musikwiedergabe die
Lautstärke anzupassen. Drücken Sie während der Wiedergabe auf den
Regler, um die Musik stummzuschalten. Wenn der Alarm des Weckers
erklingt, drücken Sie auf den Regler, um die Schlummerfunktion zu
aktivieren.
Drücken Sie länger auf den Regler, um das Gerät auszuschalten.
7
DE
1Auswahl / Lautstärke / Schlummern / Stummschaltung
2Ein- und Ausschalten
3Sleeptimer einstellen
4Musikquelle auswählen
5Alarmfunktion / Wecker
6Weiterführende Informationen
7Menü / Im Menü einen Schritt zurück
8Sender speichern
9Sendersuche / vorheriger Titel / Zurück-Taste
10 Sendersuche / nächster Titel / Vorwärts-Taste
11 Abspielen / Pause (in verschiedenen Modi)
12
1 x drücken: CD anhalten
2 x drücken: CD auswerfen
3 x drücken: CD laden
8
DE
FERNBEDIENUNG
9
DE
Nummerntasten 1-10+
Benutzen Sie die Tasten 1-10+ an der Fernbedienung, um einen
voreingestellten Sender aufzurufen.
Abspielen / Pause
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
/ Lautstärke hoch / runter
Benutzen Sie die Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
/ Station oder Titel vor / zurück
Im Wiedergabemodus links oder rechts drücken, um einen Sender oder ein
Titel auszuwählen.
[P] Sender speichern
Um einen FM-Sender zu speichern, halten Sie PRESET gedrückt, bis das
Display „Save preset“ anzeigt. Wählen Sie dann über den Drehregler
oder die Fernbedienung einen der 20 Speicherplätze aus. Um einen
gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie kurz auf PRESET und wählen
Sie einen der aufgelisteten Sender. Sobald Sie den Sender abspielen, wird
unten auf dem Bildschirm die Speichernummer (*1, *2, usw.) angezeigt.
[SHUF] zufällige Wiedergabe
Drücken Sie während der CD-Wiedergabe einmal kurz auf die Taste, um die
Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
[REP] Wiedergabeeinstellungen
Drücken Sie während der CD-Wiedergabe einmal auf die Taste, um den
Titel zu wiederholen. Drücken Sie zweimal auf die Taste, um die gesamte
CD zu wiederholen. Drücken Sie ein drittes Mal auf die Taste, um die
Wiederholung abzubrechen. Wenn die Zufallswiedergabe aktiv ist, kann
kein einzelner Titel wiederholt werden.
10
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1CD-Fach
2Display
3Kopfhörereingang
Externer Antennen-Anschluss
Auf der Rückseite Ihres Unison nden Sie einen Anschluss für eine externe
Antenne. Es gibt verschiedene Modelle für externe Antennen, der Anschluss
ist typischerweise mittels Auf- schrauben der externen Antenne möglich.
Lautsprecheranschluss
Wir empfehlen Ihnen, Lautsprecherkabel mit einem Durchmesser von
mindestens 1,5 mm² für Ihre Regallautsprecher zu verwenden. Je kürzer
das Kabel, desto besser der Klang. Kabel bis etwa 5 m Länge sind in jedem
Falle unkritisch. Verbinden Sie zuerst das eine Ende des Kabels mit Ihrem
Laut- sprecher. Wenn Sie anschließend das andere Ende mit dem Unison
verbinden, achten Sie darauf, dass Sie den PLUS Pin (rot) des Unison mit
dem PLUS Pin des Lautsprechers und den MINUS Pin des Unison (schwarz)
mit dem MINUS Pin des Lautsprechers verbinden.
11
DE
Falsche Verbindungen an einzelnen Lautsprechern beschädigen weder Ihren
Unison noch Ihre Lautsprecher, lediglich der Klang wird übertrieben „breit“
und zugleich sehr arm an Bass. Wenn Sie nach dem Anschließen mit dem
Klangcharakter unzufrieden sind, überprüfen Sie also alle Verbindungen!
Die Lautsprecheranschlüsse sind für Lautsprecher mit 4 Ohm Impedanz
ausgelegt. Lautsprecher mit 8 Ohm Impedanz können ohne Gefahr
mit dem Unison verbunden werden, jedoch wird dabei nicht die volle
Leistung des Unison genutzt. Der Unison wurde in Abstim- mung mit
den hauseigenen passiven Lautsprechern entwickelt und entfaltet
zusammen seinen besten Klang. Wir empfehlen daher, Unison mit unseren
Lautsprechern der Retrospective, Octavox und Reference Serien zu nutzen
und den zum Lautsprechermodell passen- den EQ Preset unter MENU >
Systemeinstellungen > Equaliser auszuwählen.
Subwoofer Ausgang
Ihren Unison können Sie an einen Subwoofer über den SUB OUT Ausgang
verbinden.
Anbringen der Gummifüsse
Im Lieferumfang sind vier Gummifüße enthalten, die Sie anbringen können,
um Kratzer an der Unterseite des Unison zu vermeiden. Im Folgenden
nden Sie eine Anleitung für die Anbrin- gung der Füße:
Zunächst müssen Sie den
Gummifuß in den Einsatz stecken.
Anschließend drehen Sie den
Gummifuß im Uhrzeigersinn, um
diesen in dem Einsatz zu befestigen
12
DE
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Nach der ersten Einrichtung kann das Gerät in den meisten Modi verwendet
werden. Drücken Sie zur Modusauswahl so lange die Taste SOURCE, bis
der gewünschte Modus auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie
zur Auswahl des gewünschten Modus SELECT. Der zuletzt in diesem Modus
ausgewählte Sender oder Titel wird ausgewählt. Sollte dies nicht möglich
sein, sucht das Gerät nach relevanten Sendern, Netzwerken oder fordert
Sie zu einer gültigen Eingabe auf. Die Modi werden weiter unten in der
Bedienungsanleitung detailliert beschrieben. In allen Wiedergabemodi
sind die Bedienelemente für Lautstärkeeinstellung, Stummschalten und
Wiedergabe/Pause gleich.
Menünavigation
Der Drehregler ist das Hauptbedienelement, um die verschiedenen Menüs
und Optionen auszuwählen. Drehen Sie am Drehregler, um im Menü nach
oben oder unten zu gelangen. Drücken Sie den Drehregler, sobald die
gewünschte Option hervorgehoben wird, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Alle Menüs und Listen funktionieren als Schleife, was bedeutet, dass wenn
Sie am ersten oder letzten Eintrag den Drehregler weiterdrehen, ans andere
Ende des Menüs/ der Liste gelangen. Wenn Sie also den Drehregler beim
ersten Eintrag nach links drehen, gelangen Sie an den letzten Menüeintrag
etc. Das Symbol „>“ wird auf der rechten Bildschirmseite angezeigt, wenn
sich ober- oder unterhalb der sichtbaren Optionen noch weitere Optionen
benden.
Drücken Sie, um in einem bestimmten Modus in den Menübaum zu
gelangen, die Taste MENU. Drücken Sie die Taste BACK, um im Menü zur
vorherigen Option zu gelangen. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs
erneut die Taste MENU. Jeder Modus verfügt über ein eigenes Modusmenü
mit spezischen Optionen. Das FM-Menü verfügt beispielsweise über eine
Sucheinstellung und eine Audioeinstellung.
13
DE
Zusätzlich verfügt jedes Menü über zwei nale Optionen: System
settings (Systemeinstellungen) > und Main menu (Hauptmenü) >. Das
Symbol „>“ weist auf Optionen hin, die zu weiteren Menüs führen. Im
Systemeinstellungsmenü können alle individualisierten Einstellungen
vorgenommen werden. Dies beinhaltet Equalizer, Netzwerk, Uhrzeit/Datum,
Sprache, Werkseinstellung und Softwareupdate.
Das Hauptmenü ist eine Alternative zur Modusauswahl. Des Weiteren
können im Hauptmenü Alarme und die Zeit bis zum automatischen
Ausschalten des Geräts eingestellt werden.
Erste Verwendung und Einrichtung
Das Gerät ist einfach zu verwenden. Zur Wiedergabe von DAB- oder
FM-Radio ist das Netzteil erforderlich. Für internetverbundene Modi,
wie beispielsweise Internetradio, ist eine Breitbandinternetverbindung
erforderlich.
14
DE
NETZWERKASSISTENT
Wenn das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, wird der
Netzwerkassistent gestartet und durchläuft die Einstellungen für Datum/
Uhrzeit und Netzwerk. Sobald dies abgeschlossen ist, kann das Gerät in den
meisten Modi verwendet werden.
Wichtige Hinweise zum Netzwerkassistenten
Wenn Sie diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt
ändern möchten, rufen Sie Menu (Menü) > System settings
(Systemeinstellungen) > auf. Wenn Sie den Netzwerkassistenten erneut
durchlaufen möchten, wählen Sie Menu (Menü) > System settings
(Systemeinstellungen) > Setup wizard (Netzwerkassistent) aus. Wählen
Sie „Yes“ (ja), um den Netzwerkassistenten zu starten.
Wenn Sie „No“ (nein( auswählen, wird auf dem nächsten Bildschirm
gefragt, ob Sie den Netzwerkassistenten beim nächsten Starten des
Geräts automatisch ausführen möchten. Das Gerät wird dann ohne
Uhrzeit/Datum und Netzwerkeinstellungen gestartet und ruft das
Hauptmenü auf.
Wenn die Stromverbindung getrennt wird, während der
Netzwerkassistent aktiviert ist, wird dieser erneut aufgerufen, sobald
das Gerät gestartet wird.
12/24 Stundenformat
Wählen Sie „Set 12/24 hour“ aus, um das 12- oder 24-Stunden-Format
auszuwählen.
Uhrzeit/Datum einstellen
Datum und Uhrzeit werden angezeigt als DD-MM-YYYY und hh:mm AM/
PM. Der erste Wert „DD“ ist aktiv (blinkt). Passen Sie jeden Wert mit
dem Drehregler an und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des
Drehreglers. Sobald ein Wert bestätigt wurde, wird der nächste Wert
aktiviert und kann eingestellt werden.
15
DE
Automatisches Aktualisieren der Uhrzeit
Beim automatischen Aktualisieren werden Daten über DAB, FM oder
das Netzwerk gesendet. Die Uhrzeit wird nur im entsprechenden Modus
aktualisiert. Deshalb sollte ein Modus ausgewählt werden, welchen Sie
regelmäßig verwenden.
Bei DAB und FM werden Zeitsignale verwendet, die zusammen mit der
Radioübertragung gesendet werden. Beim Netzwerk werden Zeitsignale
verwendet, welche vom Internetradioportal gesendet werden, sobald das
Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist.
1. Wählen Sie die Updatequelle aus (DAB, FM, Netzwerk oder kein
Update).
2. Stellen Sie die Zeitzone ein, wenn Sie das Update über das Netzwerk
ausgewählt haben.
3. Sollte das Land in welchem Sie sich benden Sommer- und
Winterzeit nutzen, kann es vorkommen, dass die aus dem Netzwerk
erhaltene Uhrzeit um eine Stunde falsch geht. Aktivieren Sie die
Sommerzeitoption, um dies zu beheben.
Hinweis: Wenn die Uhrzeit durch den DAB- oder FM-Modus
aktualisiert wird, hat die Sommerzeiteinstellung keinerlei Eekt auf
die Uhrzeit. Das Gerät aktualisiert die Uhrzeit automatisch, sobald die
Uhrzeitinformationen verfügbar sind.
16
DE
Manuelle Uhrzeiteinstellung
Wenn Sie „No Update“ (keine Aktualisierung) ausgewählt haben, werden
Sie vom Netzwerkassistenten dazu aufgefordert, die Uhrzeit und das Datum
manuell einzugeben. Datum und Uhrzeit werden angezeigt als DD-MM-
YYYY und hh:mm AM/PM. Der erste Wert „DD“ ist aktiv (blinkt). Passen
Sie jeden Wert mit dem Drehregler an und bestätigen Sie Ihre Auswahl
durch Drücken des Drehreglers. Sobald ein Wert bestätigt wurde, wird der
nächste Wert aktiviert und kann eingestellt werden.
Netzwerk
Das Gerät ist mit allen herkömmlichen Netzwerkprotokollen und
Verschlüsselungsmethoden, inklusive WLAN geschützter Einstellung (WPS)
kompatibel. Damit Ihr Gerät mit einem Netzwerk verbunden werden kann,
wird ein WLAN-Router benötigt und gegebenenfalls ein Passwort (falls
eingestellt). Wählen Sie WLAN region/country (WLAN-Region/Land)> Wi-Fi
network (SSID) (WLAN- Netzwerk) aus und wählen Sie anschließend das
gewünschte Netzwerk aus der Liste aus.
Wenn das Netzwerk oen (unverschlüsselt) ist, verbindet sich das Gerät mit
dem Netzwerk und es ist keine weitere Eingabe erforderlich.
Standard verschlüsseltes Netzwerk
Wählen Sie zur Eingabe des Passworts den Drehregler, um die Buchstaben/
Zahlen auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen eines Buchstabens/
einer Zahl jeweils den Drehregler. Ihre Eingabe wird oben auf dem
Bildschirm unter „Key“ angezeigt.
Auf dem Eingabebildschirm benden sich ebenfalls die Optionen „BKSP“
(zurück), OK, und CANCEL (abbrechen). Auf diese kann ebenfalls mit dem
Drehregler zugegrien werden. Durch Drücken der Taste INFO wird direkt
die Option „BKSP“ ausgewählt.
17
DE
WPS-Einstellung
WPS verschlüsselte Netzwerke werden durch „[WPS]“ am Anfang
des Netzwerknamen gekennzeichnet und verfügen über 2
Verbindungsmethoden. Wählen Sie eine aus und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Sie den Netzwerkassistenten
verwenden, ist eine weitere Option zum Überspringen von WPS verfügbar.
Wählen Sie eine aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
18
DE
Verbindungstaste: Das Gerät fordert Sie auf, die Verbindungstaste auf
dem Router zu drücken. Bestätigen Sie anschließend durch Drücken des
Kontrollreglers.
Pin: Das Gerät erzeugt einen 8-stelligen Code, welchen Sie im WLAN-
Router als Zugangspunkt eingeben müssen.
WPS überspringen: Geben Sie den Pin für ein standardverschlüsseltes
Netzwerk ein. Konsultieren Sie für weitere Informationen zur Einrichtung
eines WPS verschlüsselten Netzwerks die Bedienungsanleitung Ihres
Routers.
Abschluss: Das Gerät verbindet sich mit dem ausgewählten Netzwerk.
Wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann, kehrt das Gerät zum
vorherigen Bildschirm zurück, um es erneut zu versuchen. Drücken Sie die
Taste BACK/MENU, um die Einstellung zu verlassen.
19
DE
ANDERE EINSTELLUNGEN
Equalizer
Es sind mehrere EQ-Modi verfügbar. Rufen Sie zur Auswahl der
gewünschten Equalizereinstellung zunächst Menu (Menü) > System settings
(Systemeinstellungen) > Equalizer auf. Sie können aus einer Vielzahl von
voreingestellten Modi und dem individualisierbaren Modus „My EQ“
auswählen. Bei der Option „My EQ“ können Sie Ihre eigenen Einstellungen
für Bass und Tonhöhe speichern.
20
DE
Netzwerk
Das Gerät kann sich an die letzten 4 drahtlosen Netzwerke, mit welchen es
verbunden war, erinnern und versucht automatisch sich mit einem dieser
Netzwerke zu verbinden. Die Liste der verbunden Netzwerke können
Sie sich bei Menu (Menü) > System settings (Systemeinstellungen) >
Network (Netzwerk) > Network prole (Netzwerkprol) anzeigen lassen.
Ungewünschte Netzwerke können nun mithilfe des Drehreglers ausgewählt
und gelöscht werden, indem Sie, nachdem Sie das Netzwerk ausgewählt
haben „Delete Yes“ (Löschen ja) auswählen. Es besteht ebenfalls die
Möglichkeit die Netzwerkeinstellungen über Menu (Menü) > System
settings (Systemeinstellungen) > Network (Netzwerk) einzusehen und
manuell anzupassen.
Hinweis: Für Nutzer, die sich mit Netzwerken auskennen, kann
diese Option hilfreich für die Diagnose und das Beheben von
Netzwerkproblemen sein.
Sprache
Die werkseitig eingestellte Sprache ist Englisch. Die Sprache kann durch
Auswahl von Menu (Menü) > System settings (Systemeinstellungen) >
Language (Sprache) > und Auswahl der gewünschten Sprache geändert
werden.
SMARTHONE PER UNDOK-APP MIT DEM RADIO
VERBINDEN
Um Ihr Smartphone mit dem Gerät verbinden zu können, benötigen Sie die
App „UNDOK“, die Sie kostenlos im iTunes-Store oder Google Play Store
erhalten. Wichtig: Das Handy muss sich im gleichen WLAN-Netz wie das
Radio benden.
1. Laden Sie die App herunter und önen Sie sie.
2. Die App sucht automatisch nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie in der
Liste dieses Gerät aus.
3. Unter QUELLE können Sie zwischen den verschiedenen
Eingangssignalen wählen.
4. Unter DURCHSUCHEN erhalten Sie eine Liste der verfügbaren Sender.
Wählen Sie den gewünschten Sender aus.
5. Unter JETZT LÄUFT erhalten Sie nähere Informationen zum aktuellen
Sender.
6. In den Einstellungen können Sie z. B. Equalizer, Sleeptimer und weitere
Funktionen bequem einstellen.
21
DE
INTERNETRADIO
Das Gerät kann tausende Radiosender und Podcasts aus der ganzen
Welt über eine Breitbandinternetverbindung wiedergeben. Wenn Sie den
Internetradiomodus auswählen, kontaktiert das Gerät automatisch das
Frontier Silicon Internetradioportal. Es wird eine Senderliste zur Verfügung
gestellt, welche in verschiedene Kategorien, wie beispielsweise Country,
Beliebteste Sender und Genre eingeteilt ist. Sobald Sie einen Sender
ausgewählt haben, verbindet sich das Gerät automatisch mit diesem.
Drücken Sie, um in den Internetradiomodus zu gelangen, entweder die
Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm der Internetradiomodus angezeigt
wird, oder wählen Sie Menu (Menü) > Main menu (Hauptmenü) > Internet
Radio aus.
Hinweis: Das Senderlistenmenü wird vom Internetradioportal zur
Verfügung gestellt und ist deshalb nur dann verfügbar, wenn das Gerät
mit dem Internet verbunden ist. Senderlisten und Untermenüs können
sich ab und zu ändern.
Die Senderliste ist in verschiedene Kategorien und Suchfunktionen
eingeteilt:
Land – diese Option ist für jedes Land verfügbar. Sollte beispielsweise
„China“ eingestellt sein, aktualisieren Sie die Ländereinstellung
entsprechend.
Verlauf
Suche
Standort
Beliebt
Entdecken
22
DE
Land:
Für jedes Land sind spezische Sender verfügbar. Aktualisieren Sie
beispielsweise für „UK“ entsprechend das Land. Bei dieser Option ist ein
Untermenü verfügbar, in welchen nach Sendern gesucht werden kann.
Für die Sendersuche stehen verschiedene Kategorien zur Auswahl, wie
beispielsweise lokale Sender, BBC-Sender, Genres oder Sender aus einer
bestimmten Stadt. Wenn Sie die gewünschte Suchkategorie ausgewählt
haben, wird entweder eine List der Unterkategorien angezeigt oder (falls
keine Unterkategorien vorhanden sind) die in der Kategorie verfügbaren
Sender werden aufgelistet.
Verlauf:
Sobald der Internetradiomodus neu gestartet wird, werden sie zuletzt
gehörten Sender ausgewählt. Wenn Sie einen anderen Sender, welchen
Sie erst kürzlich gehört haben, aufrufen möchten, wählen Sie Menu (Menü)
> History (Verlauf) aus und wählen Sie einen der dort aufgelisteten Sender
aus. Die zuletzt gehörten Sender werden im Verlauf ganz oben angezeigt.
Suche:
Sie können ebenfalls mit bestimmten Stichwort nach Sendern oder
Podcasts suchen. Wählen Sie hierfür Menu (Menü) > Search (Suche) aus.
Geben Sie ein Stichwort ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „OK“. Der
Suchbildschirm ist ähnlich dem WLAN-Passworteingabebildschirm. Wählen
Sie einen Sender aus der Liste aus. Bei Podcasts kann es möglich sein, eine
bestimmte Folge auszuwählen.
Standort:
Wenn Sie einen standortspezischen Sender hören möchten, wählen Sie
Menu (Menü) > Location (Standort) > aus. Wählen Sie einen Kontinent aus.
Anschließend wird eine Länderliste des ausgewählten Kontinents angezeigt.
Wählen Sie ein Land aus und die verfügbaren Internetradiosender werden
angezeigt.
23
DE
Beliebt:
Eine Liste der weltweit beliebtesten Internetradiosender wird angezeigt.
Entdecken:
Ermöglicht Ihnen, aus einer Liste von Sendern auszuwählen, die entweder
nach ihrer Herkunft (Land), Genre (Musikstil) oder Sprache deniert sind.
Sobald Sie eine Kategorie ausgewählt haben, wird die Anzahl der in der
Kategorie verfügbaren Sender angezeigt. Drücken Sie auf die Anzahl der
verfügbaren Sender, um die Senderliste anzeigen zu lassen.
Aktuelle Wiedergabeinformation
Während der Streamwiedergabe werden auf dem Bildschirm dessen Name
und Beschreibung angezeigt. Wenn Künstler- und Titelinformationen
verfügbar sind, werden diese ebenfalls angezeigt. Drücken Sie, um sich
weitere Informationen anzeigen zu lassen, die Taste INFO. Jedes Mal,
wenn Sie die Taste INFO drücken, werden verschiedene Informationen in
nachfolgender Reihenfolge angezeigt:
Slogan (werkseitig eingestellt; wenn verfügbar)
Sprache/ Standort
Codec und Samplingfrequenz
Wiedergabepuer
Aktuelles Datum
24
DE
SPOTIFY CONNECT
Dein neues Gerät hat Spotify Connect
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als
Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du mehr.
Lizenzen
Die Spotify Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen, die Sie hier nden:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle aufgeführten Marken sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Fehler und Auslassungen ausgenommen und technischen Änderungen
unterliegend. Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen nden
Anwendung.
25
DE
DAB-RADIO (OPTIONAL)
Im DAB-Radiomodus wird DAB/DAB+ digitales Radio empfangen und
Informationen über den Sender, Stream und wiedergegebenen Titel werden
angezeigt. Drücken Sie, um in den DAB-Modus zu gelangen, entweder die
Taste SOURCE, bis der DAB-Modus auf dem Bildschirm angezeigt wird,
oder wählen Sie Menu (Menü) > Main menu (Hauptmenü) > DAB aus.
Sendersuche
Wenn Sie den DAB-Modus zum ersten Mal ausgewählt haben, oder wenn
die Senderliste leer ist, startet das Gerät automatisch eine vollständige
Sendersuche nach verfügbaren Sendern. Es besteht ebenfalls die
Möglichkeit, die Sendersuche manuell durchzuführen, um die Senderliste
aus einem der nachfolgenden Gründe zu aktualisieren:
26
DE
Wichtige Hinweise
Verfügbare Sender können sich ändern.
Wenn der Empfang bei der ersten Sendersuche nicht gut war (weil
beispielsweise die Antenne nicht ausgefahren wurde) kann dies zu einer
leeren oder unvollständigen Senderliste führen.
Wenn Sie bei einigen Sendern einen schlechten Empfang haben
(rauschen), empehlt es sich, nur
Sender mit gutem Empfang anzeigen zu lassen.
Wählen Sie zum Starten der manuellen Sendersuche Menu (Menü) >
Scan (Suche) aus.
Sobald die Sendersuche abgeschlossen ist, zeigt das Internetradio eine
Liste der verfügbaren Sender an.
Zum Entfernen von Sendern, die gelistet aber nicht verfügbar sind,
können Sie Menu (Menü) >
Prune invalid (ungültige löschen) auswählen.
Senderauswahl
Drehen Sie, um einen Sender zu hören oder den Sender zu wechseln,
am Drehregler, um eine Senderliste anzuzeigen und drücken Sie den
Drehregler zur Auswahl. Sobald ein Sender ausgewählt wurde, wird dieser
wiedergegeben und auf dem Bildschirm werden Informationen über Sender,
Titel oder Show etc. angezeigt.
Sender speichern
Halten Sie, um einen DAB-Sender zu speichern, die Taste PRESETS so lange
gedrückt, bis auf dem Bildschirm „save preset“ angezeigt wird. Wählen Sie
einen der 20 Speicherplätze aus (auf der Fernbedienung) um den aktuell
wiedergegebenen Sender zu speichern.
Gespeicherten Sender wiedergeben
Drücken Sie, um einen gespeicherten Sender aufzurufen, kurz die Taste
PRESETS und wählen Sie anschließend einen Sender aus der Speicherliste
aus. Wenn ein gespeicherter Sender wiedergegeben wird, wird unten in
der Mitte des Bildschirms das Stern-Symbol und die entsprechende
Speicherplatznummer angezeigt.
27
DE
Aktuelle Wiedergabeinformationen
Während der Wiedergabe wird auf dem Bildschirm der Name und DLS-
Informationen, welche vom Sender in Echtzeit zur Verfügung gestellt
werden, wie beispielsweise Sendungsname, Wiedergabetitel und
Kontaktdetails angezeigt. Stereo-Sendungen sind durch ein Symbol an der
Oberseite des Bildschirms gekennzeichnet. Drücken Sie, um sich weitere
Informationen anzeigen zu lassen, die Taste INFO. Jedes Mal, wenn Sie
diese Taste drücken, werden die folgenden Informationen in nachfolgender
Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt: DLS-Text, Sendungsart,
Ensemblename / Ensemblefrequenz, Signalstärke / Fehlerrate, Bitrate /
Codec / Sender und das aktuelle Datum.
Dynamikbereichskompression (DRC)
Einige DAB-Sender bieten eine Dynamikbereichskompression an. Dadurch
wird ermöglicht, dass das Radio den Dynamikbereich der ausgegebenen
Musik komprimiert, wodurch leise Töne lauter und laute Töne leiser
gemacht werden. Dies kann vor allem dann hilfreich sein, wenn Sie
Musik mit einem hohen Dynamikbereich in lauter Umgebung hören
(beispielsweise klassische Musik beim Kochen). Wählen Sie, zum Ändern
der DRC-Einstellung des Internetradios Menu (Menü) > DRC aus und
anschließend DRC high (hoch), DRC low (niedrig) oder DRC o (aus) aus.
Hinweis: Wenn vom Sender keine DRC-Informationen zur Verfügung
gestellt werden, hat die DRC- Einstellung am Internetradio keinerlei
Einuss.
Senderreihenfolge
Sie können als Reihenfolge der DAB-Sender entweder alphanummerisch,
Ensemble oder verfügbare Sender auswählen. Bei der Auswahl von
„Ensemble“ werden Sendergruppen, die gemeinsam ausgestrahlt werden,
wie beispielsweise BBC oder South Wales local, zusammen aufgelistet.
Bei der Auswahl von „valid“ (verfügbare Sender) werden zunächst alle
verfügbaren Sender alphanummerisch aufgelistet und anschließend die
nicht verfügbaren Sender.
Wählen Sie zum Ändern der Senderreihenfolge Menu (Menü) >
Station order (Senderreihenfolge) und anschließend Alphanumeric
(alphanummerisch), Ensemble oder Valid (verfügbare Sender) aus.
28
DE
FM-RADIO
Im FM-Radiomodus wird analoges FM-Radio empfangen und RDS (Radio
Data System) Informationen über den Sender und die Sendung (wo
ausgestrahlt) angezeigt.
Drücken Sie, um in den FM-Modus zu gelangen, entweder die Taste
SOURCE, bis der FM-Modus auf dem Bildschirm angezeigt wird, oder
wählen Sie Menu (Menü) > Main menu (Hauptmenü) > FM aus.
Senderauswahl
Drücken Sie, um einen Sender zu suchen, den Drehregler. Die
Frequenzanzeige beginnt auf dem Bildschirm nach oben zu zählen, während
die FM-Sender durchsucht werden. Alterativ können Sie Sender suchen,
indem Sie die Tasten oder gedrückt halten, durch kurzes Drücken
dieser Tasten manuell Sender einstellen oder am Drehregler drehen.
Sender speichern
Halten Sie, um einen FM-Sender zu speichern, die Taste PRESETS so lange
gedrückt, bis auf dem Bildschirm „save preset“ angezeigt wird. Wählen Sie
einen der 20 Speicherplätze aus (auf der Fernbedienung), um den aktuell
wiedergegebenen Sender zu speichern.
Gespeicherten Sender wiedergeben
Drücken Sie, um einen gespeicherten Sender aufzurufen, kurz die Taste
PRESETS und wählen Sie anschließend einen Sender aus der Speicherliste
aus. Wenn ein gespeicherter Sender wiedergegeben wird, wird unten in
der Mitte des Bildschirms das Stern-Symbol und die entsprechende
Speicherplatznummer angezeigt.
29
DE
Aktuelle Wiedergabeinformationen
Während der FM-Wiedergabe werden auf dem Bildschirm, falls verfügbar,
die RDS-Informationen angezeigt. Werkseitig eingestellt wird der
Sendername angezeigt. Durch Drücken der Taste INFO, können Sie weitere
RDS-Informationen anzeigen lassen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO
drücken, werden die folgenden Informationen in dieser Reihenfolge
angezeigt: RDS-Radiotext, RDS- Sendungsart, Frequenz und aktuelles
Datum. Sollten keine RDS-Informationen verfügbar sein, wird ausschließlich
die eingestellte Frequenz angezeigt.
Sucheinstellung
Werkseitig eingestellt, stoppt die FM-Suche bei einem beliebigen
verfügbaren Sender. Dies kann bei Sendern mit schlechtem Signalempfang
dazu führen, dass diese rauschen. Dies können Sie ändern, indem Sie in
den Sucheinstellungen ausschließlich Sender mit gutem Signalempfang
auswählen.
Wählen Sie hierfür Menu (Menü) > Scan setting (Sucheinstellung) > Strong
stations only? (nur Sender mit gutem Empfang?) > Yes (ja) aus.
Audioeinstellungen
Werkseitig eingestellt, werden alle Stereosender in Stereo wiedergegeben.
Bei Sendern mit schlechtem Empfang kann dies zu Rauschen führen.
Wählen Sie, um Sender mit schlechtem Empfang in Mono wiederzugeben
Menu (Menü) > Audio setting (Audioeinstellung) > FM weak reception:
Listen in mono only (schlechter FM-Empfang: nur in Mono wiedergeben) >
Yes (ja) aus.
30
DE
AUX-MODUS
Im AUX-Modus kann Audio von externen Quellen, wie beispielsweise einem
MP3-Player wiedergegeben werden. Gehen Sie zur Wiedergabe von Musik
im AUX-Modus folgendermaßen vor:
1. Verbinden Sie das externe Audiogerät mit dem AUX-IN-Anschluss.
2. Wählen Sie den AUX-Modus durch Drücken der Taste SOURCE aus oder
wählen Sie Menu (Menü) > Main menu (Hauptmenü) > AUX IN aus.
3. Passen Sie die Lautstärke am Internetradio (und falls notwendig
ebenfalls am externen Audiogerät) an.
BT-MODUS
Stellen Sie vor dem Koppeln sicher, dass das Internetradio nicht bereits mit
einem anderen BT-Gerät verbunden ist. Externe Geräte können sich bei der
Art der Verbindungsherstellung unterscheiden.
Im Folgenden nden Sie einen allgemeinen Leitfaden zur
Verbindungsherstellung:
4. Drücken Sie die Taste SOURCE, um den BT-Modus auszuwählen.
Dadurch wird BT aktiviert. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf ca. ¼
der verfügbaren Lautstärke und drehen Sie ebenfalls die Lautstärke des
verwendeten externen BT-Geräts hoch.
5. Aktivieren Sie BT auf dem externen BT-Gerät.
6. Rufen Sie die Geräteliste des externen BT-Geräts auf und wählen Sie
MS5 aus, um die Verbindung herzustellen.
7. Sie können, sobald die Verbindung hergestellt wurde, Musikdateien
Ihres externen BT-Geräts über das Internetradio wiedergeben lassen.
Passen Sie die Lautstärke, falls erforderlich, an beiden Geräten an.
31
DE
Es sollte nach der erfolgreichen Verbindungsherstellung nicht erforderlich
sein, das Gerät erneut zu verbinden. Abhängig vom externen BT-
Gerät können mehrere Versuche zur Verbindungsherstellung mit
dem Internetradio notwendig sein. Lassen Sie den Geräte Zeit zur
Verbindungsherstellung, bevor Sie den Vorgang wiederholen.
USB-WIEDERGABE
Wählen Sie, um Musik von einem USB-Stick wiederzugeben, Main menu
(Hauptmenü) > USB aus. Die auf dem USB-Stick bendlichen Ordner
werden nun auf dem Bildschirm des Internetradios angezeigt. Durchsuchen
Sie Ordner mit dem Drehregler und der Taste BACK. Auf dem Bildschirm
wird der Ordner und der Dateiname angezeigt (nicht notwendigerweise der
Titelname).
CD-WIEDERGABE
Hinweis: Eine falsche Handhabung kann zu Sachschäden führen! Legen
Sie ausschließlich Medien in das CD-Fach ein, die dem CD-Standardformat
entsprechen. Andernfalls können die Wiedergabe und Ausgabe, wie
beispielsweise bei der Verwendung von Mini Discs, nicht korrekt erfolgen.
Legen Sie immer nur eine CD in das CD-Fach ein.
Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-
Fach ein. Die CD wird automatisch geladen und die Wiedergabe
gestartet. Auf dem Bildschirm wird „Loading“ angezeigt. Während des
Ladevorgangs können keine Bedienelemente verwendet werden.
Die Wiedergabe beginnt nach dem Ladevorgang automatisch.
Sollte sich keine CD im CD-Fach benden, wird nach dem Wechsel in
den CD-Modus „No Disc“ auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie eine CD in das CD-Fach eingelegt haben, werden im CD-Modus
die folgenden Informationen auf dem Bildschirm angezeigt:
CD-Modus
Zeit
Vergangene Wiedergabezeit in Minuten
Titelnummer
Wiedergabestatus (Wiedergabe/Pause)
32
DE
Bedienung
Drücken Sie die Taste zum Pausieren oder Fortsetzen der
Wiedergabe.
Drücken Sie, die Taste um zum nächsten Titel zu gelangen.
Halten Sie die Taste zum Vorspulen innerhalb eines Titels gedrückt.
Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
Halten Sie die Taste zum Zurückspulen innerhalb eines Titels
gedrückt.
Drücken Sie die Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
ALARMEINSTELLUNG UND SLEEPTIMER
Das Gerät verfügt, zusätzlich zur Uhrzeit-/Kalendereinstellung, über zwei
voneinander unabhängige Wecker mit Schlummerfunktion, sowie einer
Sleepfunktion, mithilfe welcher sich das Gerät nach einer von Ihnen
festgelegten zeit automatisch ausschaltet. Für jeden Wecker kann ein
bestimmter Modus ausgewählt werden.
Wecker
Drücken Sie zum Ändern eines Weckers entweder auf die Taste ALARM
oder wählen Sie Menu (Menü) > Main Menu (Hauptmenü) > Alarms (Wecker)
aus. Wählen Sie die Nummer des Weckers (1 oder 2) aus und stellen Sie
anschließend die nachfolgenden Parameter ein:
Aktivieren/ Frequenz: aus, täglich, einmalig, Wochenende oder
Wochentage
Zeit
Modus: Summen, Internetradio, DAB, FM
Lautstärke: 0 – 32
Speichern
Scrollen Sie zum Aktivieren der neuen Einstellung nach unten und wählen
Sie „Save“ (speichern) aus.
33
DE
Auf dem Bildschirm werden aktive Wecker mit einem Symbol auf der linken
unteren Seite des Bildschirms angezeigt.
Der Wecker ertönt zu der von Ihnen eingestellten Uhrzeit. Drücken Sie,
um diesen zeitweise stummzuschalten, die Taste SNOOZE. Sie können die
Schlummerzeit, wenn Sie möchten, mit dem Drehregler anpassen. Für die
festgelegte Schlummerzeit kehrt das Gerät in den Standbymodus zurück.
Das Alarmsymbol blinkt währenddessen auf dem Bildschirm auf.
Sleeptimer einstellen
Wählen Sie, um die Zeit bis zum automatischen Ausschalten des Geräts
einzustellen, Menu (Menü) > Main menu (Hauptmenü) > Sleep aus.
Anschließend können Sie zwischen Sleep OFF (Sleepfunktion aus), 15 min,
30 min, 45 min oder 60 min auswählen.
34
DE
Sobald Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten eingestellt haben,
kehrt das Gerät in das Hauptmenü zurück. Drücken Sie die Taste MENU, um
in den aktuellen Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
SOFTWARE-AKTUALISIERUNG
Der Hersteller stellt von Zeit zu Zeit Softwareupdates mit
Fehlerbehebungen und/oder zusätzlichen Eigenschaften zur Verfügung. Sie
können entweder manuell auf Updates prüfen oder Ihr Gerät so einstellen,
dass dieses in regelmäßigen Abständen prüft, ob Updates vorhanden sind
(werkseitig eingestellt). Wenn das Gerät feststellt, dass eine aktuellere
Softwareversion vorhanden ist, werden Sie auf dem Bildschirm gefragt,
ob Sie mit dem Update fortfahren möchten. Wenn Sie zustimmen, wird die
neuere Software heruntergeladen und installiert. Alle Benutzereinstellungen
bleiben nach einem Softwareupdate erhalten.
Hinweis: Stellen Sie vor dem Starten des Softwareupdates sicher,
dass der Netzstecker des Geräts eingesteckt wurde und das die
Stromverbindung stabil ist. Das Trennen der Stromverbindung während
eines Softwareupdates kann zu permanenten Schäden am Gerät führen.
Das automatische Prüfen auf Softwareupdates können Sie folgendermaßen
aktivieren/deaktivieren: Wählen Sie Menu (Menü) > System settings
(Systemeinstellungen) > Softwareupdate > Auto-Check (automatisches
Prüfen) aus.
AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN
Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellung werden alle Benutzereinstellungen
wie Uhrzeit/Darum, Netzwerkeinstellung, gespeicherte Sender etc.
gelöscht. Die aktuelle Softwareversion des Radios bleibt allerdings
erhalten, ebenso wie die Registrierung im Internetradioportal.
Internetradiofavoriten bleiben deshalb erhalten, es sei denn, Sie loggen
sich mit einem anderen Account im Internetradioportal ein.
Gehen Sie zu Zurücksetzen auf Werkseinstellung folgendermaßen vor:
Wählen Sie Menu (Menü) > System settings (Systemeinstellungen) >
Factory reset (Werkseinstellung) > proceed (forfahren) > Yes (ja) aus.
35
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Failed to connect
(Verbindung kann
nicht hergestellt
werden)
Richtiges Passwort
eingegeben, aber der Router
lehnt die Anfrage ab
Auf dem Filter wurde der
MAC- Filter aktiviert
Format error
(Formatfehler)
Das Dateiformat kann,
unabhängig vom Netzwerk,
nicht erkannt werden
Es wurde eine WMA- Datei
gesendet, aber beim
Dekodieren kann diese nicht
als WMA-Datei erkannt
werden
Network error
(Netzwerkfehler)
Die vom Netzwerk
empfangenen Daten sind
inkorrekt (Routerunabhängig)
Die vom Server empfangenen
Daten können nicht gelesen
werden
Network not ready
(Netzwerk nicht
erreichbar)
Verbindungsproblem mit
Router
Der Router ist ausgeschaltet
Network timeout
(Netzwerk Timeout)
Es wird vom Netzwerk
keine Antwort empfangen
(Routerunabhängig)
Der Internetradiosender,
welcher gestreamt wird, ist
plötzlich nicht mehr verfügbar
DAB Service not
available (DAB Dienst
nicht erreichbar)
Kein DAB-Empfang
No USB device found
(Kein USB-Gerät
gefunden)
Es wurde kein USB-Gerät verbunden
USB device
unsupported (Das
USB-Gerät wird nicht
unterstützt)
Das Format des USB-Sticks wird nicht unterstützt
USB error (USB-Fehler) Allgemeine USB-Probleme
USB read error (USB
kann nicht gelesen
werden)
Bestimmte Dateien des USB-
Sticks können nicht gelesen
werden
Es benden sich fehlerhafte
Dateien auf dem USB-Stick
USB underpowered
(USB- Anschluss ohne
Strom)
Der USB-Anschluss wird nicht mit Strom versorgt - entfernen
Sie den USB-Stick
36
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Waiting for Users
(Warten auf Nutzer)
Spotify-Modus – Kein Spotify-Account wurde mit dem Gerät
verbunden. Verbinden Sie einen Spotify-Account über Spotify-
Connect mit dem Gerät
Press Play…
(Wiedergabe drücken)
Spotify-Modus – Warten auf Wiedergabeinformationen;
beispielsweise, wenn die Audiowiedergabe von der Spotify-App
zu einem anderen Audio-Lautsprecher oder dem Smartphone
selbst umgeleitet wird.
FM: Rauschen
DAB: Rauschen/
unterbrochene
Wiedergabe
Schwaches Signal Überprüfen/ bewegen Sie
die Antenne. Stellen Sie das
Radio an einen anderen Ort.
Suchen Sie ausschließlich nach
Sendern mit starkem Signal-
empfang
DAB: Keine Sender
verfügbar
Schwaches Signal Suchen Sie ausschließlich
nach Sendern mit starkem
Signalempfang
Netzwerkverbindung
nicht möglich
Netzwerkausfall Stellen Sie sicher, dass
die Netzwerkverbindung
zwischen dem Router und
dem Internetradio hergestellt
werden kann
Der Router beschränkt den
Zugri auf gelistete MAC-
Adressen
Rufen Sie die MAC-Adresse
des Internetradios über Menu
(Menü) > System settings
(Systemeinstellungen) >
Network (Netzwerk) > View
settings (Einstellungen
anzeigen) auf und fügen Sie
diese zur Router- liste hinzu
Unzureichende WLAN-
Signalstärke
Überprüfen Sie die Distanz
zum Router; prüfen Sie,
ob andere Gerät sich vom
Standort des Internetradios
aus mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden können
Eine Firewall verhindert den
Netzwerkzugri
Überprüfen Sie, ob die
nachfolgenden Ports am
Router oen sind: UDP und
TCP Ports 80 und 123; DNS
Port 53. Windows teilt: Port
135 – 139 und 445.
37
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Internetverbindung
kann nicht herge- stellt
werden
Keine Internetverbindung Überprüfen Sie, ob die
Internetverbindung bei
anderen Geräten im Netzwerk
funktioniert
Eine Firewall verhindert den
Zugri
Überprüfen Sie, ob die
nachfolgenden Ports am
Router oen sind: UDP
und TCP Ports 80 und 123;
DNS Port 53. Für einige
Internetradiosender kann
es erforderlich sein, weitere
Ports zu önen
Ein bestimmter
Internetradiosender
kann nicht wieder-
gegeben werden
Der Sender sendet nicht oder
unzureichende Bandbreite;
der Sender nutzt einen
unbekannten CODEC;
Versuchen Sie einen
anderen Sender aufzurufen;
versuchen Sie den Sender
über den Computer über
das Internetradioportal
aufzurufen; versuchen Sie es
später erneut
Der Link ist nicht aktuell
CD-Wiedergabe
startet nicht
CD-Format ist nicht
kompatibel
Verwenden Sie eine andere
CD
CD ist beschädigt Verwenden Sie eine andere
CD
CD ist verschmutzt Reinigen Sie die CD
38
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
39
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
40
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Unison Retrospective der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
use.berlin/10032250
41
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access
the latest operating instructions and for further
information about the product.
CONTENTS
Technical Data 42
Safety Instructions 42
Button functions 44
Remote control 46
Device Overview 48
General operation 50
Network Assistant 52
Further settings 57
Connecting smartphone to the radio with UNDOK app 58
Internet radio 59
Spotify Connect 62
DAB radio (optional) 63
FM radio 66
AUX mode 68
BT mode 68
USB playback 69
CD playback 69
Alarm setting and sleep timer 70
Software update 72
Reset to factory settings 72
Troubleshooting 73
Disposal Considerations 76
Declaration of conformity 76
42
EN
TECHNICAL DATA
Item number
10032244, 10032245, 10032246,
10032247, 10032248,
10032249, 10032250
Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz
Output power 2 x 40 W (RMS)
Dimensions (W x H x D) 196 mm x 166 mm x 220 mm
Weight 2.9 kg
Display 2.8'' TFT display
Radio DAB, DAB+, DMB, FM and internet
radio (WiFi)
CD playback formats: Audio CD, MP3 CD, WMA CD, CD-R
and CD-RW
WLAN frequency 2.4 GB Band (2402-2483.5 MHz)
WLAN transmission power (max.) 20 dBm
BT frequency: 2402-2480 MHz
BT transmission power (max.) +2 dBm (typical) Class
Package contents
1x CD receiver
1x telescopic antenna
1x power cable
1x remote control
1 x user manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully before use and keep the user manual in a safe
place for future reference.
Do not use the radio near water or steam.
Only clean the radio with a dry cloth. Unplug the radio from the wall
socket before cleaning.
Place the radio on a stable surface.
Do not place the radio in closed shelves or cabinets where the airow
to the ventilation openings is obstructed.
43
EN
Do not place the radio near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other appliances that produce heat.
Position the power cord in a way that no one can step on it and that
it does not get pinched. This applies in particular to places near the
appliance or where it comes out of the power cord.
If the radio is defective, do not remove the casing or attempt to repair
the radio yourself. Instead, contact our customer service department
with a brief description of the problem and they will be happy to help
you.
Do not overload wall sockets, extension cords and multiple sockets to
prevent re or electric shock.
Make sure that no objects or liquids enter the radio.
Only connect the radio to power sockets that are suitable for the
voltage of the appliance.
Information on this is provided on the appliance or under " Technical
data".
If you change the source while a CD is playing, playback stops. Playback
resumes as soon as CD is re-selected as the source.
The sound quality of MP3, CD-R, CD-RW and commercial CDs can vary
greatly. The same applies if portable MP3 players are connected.
Do not use cleansing CDs unless they are specically designed for CD
slots.
Be careful not to bend the CD while it is being pulled in or ejected.
Do not move the device while a CD is playing and do not transport the
device
while a CD is still inside.
Do not attempt to insert a CD while there is still a CD in the appliance.
Do not insert specially shaped CDs or 3" single CDs.
If you insert an MP3 or WMA CD, there may be a delay in playback
because the player has to read the directory rst.
Attached CD labels made of paper could come o and damage the CD
player.
Scratched CDs may not play properly.
Do not insert anything other than CDs into the CD slot.
If you notice an error, unplug the appliance and wait 60 seconds. Then
put the plug back into the socket and start playback again.
44
EN
BUTTON FUNCTIONS
To use the rotary control on the housing (top)
Rotate the knob to scroll through a menu or list. The selected option is
displayed in dark letters on a light background. Press the control button
to select the option.
To adjust the volume during music playback, rotate the control. During
playback, press the controller to mute the music. When the alarm
sounds, press the control to activate the snooze function.
Press and hold the control to switch o the unit.
45
EN
1Selection / Volume / Snooze / Mute
2Switching on and o
3Setting the sleep timer
4Selecting music source
5Alarm function / alarm
6Further information
7Menu / One step back in the menu
8Saving a radio channel
9Channel search / previous track / back button
10 Channel search / next track / forward button
11 Play / pause (in dierent modes)
12
Press 1 x: Stop CD
Press 2 x: Eject CD
Press 3 x: Load CD
46
EN
REMOTE CONTROL
47
EN
Number buttons 1-10+
Use the buttons 1-10+ on the remote control to call up a preset station.
Play / Pause
Press this button to start or pause playback.
/ Volume up / down
Use the buttons to increase or decrease the volume.
/ Station or title forward / backward
In playback mode, press left or right to select a station or track.
[P] Saving a radio station
To save an FM station, press and hold PRESET until the display shows "Save
preset". Then use the control dial or the remote control to select one of
the 20 memory locations. To recall a stored station, briey press PRESET
and select one of the listed stations. As soon as you play the station, the
memory number (*1, *2, etc.) is displayed at the bottom of the screen.
[SHUF] Random playback
During CD playback, press the button once briey to play the tracks in
random order.
[REP] Playback settings
During CD playback, press this button once repeat the track. Press the
button twice to repeat the entire CD. Press the button a third time to cancel
the repeat. When shule play is active, no single track can be repeated.
48
EN
DEVICE OVERVIEW
1CD compartment
2Display
3Headphone input
External antenna connection
On the back of your Unison you will nd a connector for an external
antenna. There are dierent models for external antennas, the connection
is typically established via screwing on the external antenna.
Loudspeaker connection
We recommend using speaker cables with a diameter of at least 1.5 mm²
for your shelf speakers. The shorter the cable, the better the sound. Cables
up to about 5 m in length are absolutely safe to use. First connect one end
of the cable to your speaker. When connecting the other end to the Unison,
make sure that you connect the PLUS pin (red) of the Unison to the PLUS pin
of the speaker and the MINUS pin of the Unison (black) to the MINUS pin of
the speaker.
49
EN
Incorrect connections to individual speakers will not damage your Unison
or your loudspeakers, merely the sound will be excessively "wide" and very
low in bass at the same time. Therefore, if you are dissatised with the
sound characteristics after connecting, please check all connections!
The speaker connections are designed for speakers with 4 Ohm impedance.
Speakers with an impedance of 8 ohms can be connected to the Unison
without any risks, but in this case the full power of the Unison will not be
used. The Unison was developed in coordination with the in-house passive
loudspeakers and unfolds its best sound when used together. We therefore
recommend using Unison with our Retrospective, Octavox and Reference
Series speakers and selecting the EQ preset that matches the speaker
model under MENU > System Settings > Equaliser.
Subwoofer Output
You can connect your Unison to a subwoofer using the SUB OUT output.
Attaching the rubber feet
Four rubber feet are included, which you can attach to prevent scratches
on the underside of the Unison. Please note the following instructions for
attaching the feet:
First you have to put the rubber
foot into the insert.
Then turn the rubber foot clockwise
to x it in the insert
50
EN
GENERAL OPERATION
After the initial setup, the device can be used in most modes. To select a
mode, press the SOURCE button until the desired mode is displayed on the
screen. Press SELECT to select the desired mode. The last channel or track
selected in this mode is selected. If this is not possible, the device searches
for relevant channels, networks or requests you to make a valid entry. The
modes are described in detail later in the operating instructions. In all
playback modes, the controls for volume adjustment, mute and play/pause
are the same.
Menu navigation
The rotary control is the main control to select the dierent menus and
options. Turn the rotary control to move up or down in the menu. Press
the control dial when the desired option is highlighted to conrm your
selection. All menus and lists function as a loop, which means that if you
continue to turn the rotary control at the rst or last item, you move to the
other end of the menu/list. So if you turn the rotary control to the left at
the rst entry, you will get to the last menu entry, etc. The symbol ">" is
displayed on the right side of the screen if there are other options above or
below the visible options.
To access the main menu in a particular mode, press the MENUbutton. Press
the BACK button to return to the previous option in the menu. Press the
MENU button again to exit the menu. Each mode has its own mode menu
with specic options. For example, the FM menu has a search setting and an
audio setting.
51
EN
In addition, each menu has two nal options: System settings > and Main
menu >. The symbol ">" indicates options that lead to further menus. All
individualised settings can be made in the system settings menu. This
includes equalizer, network, time/date, language, factory setting and
software update.
The main menu is an alternative to mode selection. In addition, alarms and
the time until the device switches o automatically can be set in the main
menu.
First use and setup
The device is easy to use. For DAB or FM radio playback, the mains adapter
is required. Internet-connected modes, such as Internet radio, require a
broadband Internet connection.
52
EN
NETWORK ASSISTANT
When using the device for the rst time, the network wizard is started
and runs through the settings for date/time and network. Once this is
completed, the device can be used in most modes.
Important notes on the network wizard
If you want to change these settings later, go to Menu > System settings
>. If you want to go through the network wizard again, select Menu
> System settings > Setup wizard. Select "Yes" to start the network
wizard.
If you select "No", the next screen will ask if you want to run the
Network Wizard automatically the next time you start the device. The
device is then started without time/date and network settings and
displays the main menu.
If the power connection is disconnected while the network wizard is
activated, it is called up again as soon as the device is started.
12/24 hour format
Select "Set 12/24 hour" to set either 12- or 24-hour format.
Setting time/date
The date and time are displayed as DD-MM-YYYY and hh:mm AM/PM. The
rst value "DD" is active (ashing). Adjust each value with the rotary control
and conrm your selection by pressing the rotary control. As soon as a
value has been conrmed, the next value is activated and can be set.
53
EN
Automatic updating of the time
Automatic updating sends data via DAB, FM or the network. The time is only
updated in the corresponding mode. Therefore, a mode should be selected
which you use regularly.
DAB and FM use time signals that are transmitted together with the radio
broadcast. With the network, time signals are used which are sent from the
Internet radio portal as soon as the device is connected to the network.
1. Select the type of update source (DAB, FM, network or no update).
2. Set the time zone if you have selected the update via network.
3. If the country in which you are located uses summer and winter time,
the time received from the network may be wrong by one hour. Activate
the daylight saving time option to correct this.
Note: If the time is updated by DAB or FM mode, the summer time
setting has no eect on the time. The device updates the time
automatically as soon as the time information is available.
54
EN
Manual time setting
If you have selected "No Update", the network wizard will request you to
enter the time and date manually. The date and time are displayed as DD-
MM-YYYY and hh:mm AM/PM. The rst value "DD" is active (ashing). Adjust
each value with the rotary control and conrm your selection by pressing
the rotary control. As soon as a value has been conrmed, the next value is
activated and can be set.
Network
The device is compatible with all conventional network protocols and
encryption methods, including WLAN protected setting (WPS). In order
for your device to connect to a network, a WLAN router is required and, if
applicable, a password (if set). Select WLAN region/country > WiFi network
(SSID) and then select the desired network from the list.
If a network is open (unencrypted), the device connects to the network and
no further input is required.
Standard encrypted network
To enter the password, turn the Rotary encoder to select the letters/
numbers and press the Rotary encoder to conrm each letter/number. Your
entry is displayed at the top of the screen under "Key".
The input screen also has the options "BKSP" (back), OK, and CANCEL.
These can also be accessed with the rotary control. Pressing the INFO
button directly selects the "BKSP" option.
55
EN
WPS setting
WPS encrypted networks are identied by "[WPS]" at the beginning of the
network name and have 2 connection methods. Select one and follow the
instructions on the screen. If you use the Network Wizard, another option to
skip WPS is available. Select one and follow the instructions on the screen.
56
EN
Connection button: The device requests you to press the connection button
on the router. Then conrm by pressing the control knob.
Pin: The device generates an 8-digit code that you must enter in the WLAN
router as the access point.
Skip WPS: Enter the pin for a standard encrypted network. Consult your
router's instruction manual for more information on setting up a WPS
encrypted network.
Completion: The device connects to the selected network. If the connection
cannot be established, the device returns to the previous screen to try
again. Press the BACK/MENU button to exit the setting.
57
EN
FURTHER SETTINGS
Equaliser
Several EQ modes are available. To select the desired equaliser setting, rst
go to Menu > System settings > Equaliser. You can choose from a variety
of preset modes and the customisable "My EQ" mode. The My EQ option
allows you to save your own bass and pitch settings.
58
EN
Network
The device can recall the last 4 wireless networks it was connected to and
automatically attempts to connect to one of these networks. To view the list
of connected networks, go to Menu > System settings > Network > Network
prole. Unwanted networks can now be selected and deleted using the
rotary control by selecting "Delete Yes" after selecting the network. It is
also possible to view and manually adjust the network settings via Menu >
System settings > Network.
Note: For users who are familiar with networks, this option can be
helpful in diagnosing and resolving network problems.
Language
The factory-set language is English. The language can be changed by
selecting Menu > System settings > Language > and selecting the desired
language.
CONNECTING SMARTPHONE TO THE RADIO
WITH UNDOK APP
To be able to connect your smartphone to the device Two, you need the app
"UNDOK", which is available free of charge in the iTunes Store or Google
Play Store. Important: The mobile phone must be in the same WiFi network
as the radio.
1. Download the app and open it.
2. The app automatically searches for available devices. Select this unit
from the list.
3. Under SOURCE, you can choose between the dierent input signals.
4. Under SEARCH, you will get a list of the available stations. Select the
desired station.
5. You can nd more information about the current station under NOW
PLAYING.
6. In the settings, you can conveniently set e.g. equalizer, sleep timer and
other functions.
59
EN
INTERNET RADIO
The unit can play thousands of radio channels and podcasts from around
the world using a broadband internet connection. By selecting the internet
radio mode, the device will automatically contact the Frontier Silicon
Internet radio portal. A channel list is provided, which is divided into various
categories, such as Country, Most Popular and Genre. As soon as you have
selected a channel, the device automatically connects to it.
To enter internet radio mode, either press the SOURCE button until the
screen displays Internet Radio mode or select Menu > Main menu > Internet
radio.
Note: The channel list menu is provided by the internet radio portal and
is therefore only available when the device is connected to the internet.
Channel lists and sub menus may change from time to time.
The channel list is divided into dierent categories and search functions:
Country - this option is available for each country. For example, if
"China" is set, update the country setting accordingly.
History
Search
Location
Popular
Discover
60
EN
Country:
Specic channels are available for each country. For example, for "UK",
update the country accordingly. With this option, a sub menu is available in
which you can search for channels. There are various categories to choose
from for the channel search, such as local channels, BBC channels, genres
or channels from a specic city. Once you have selected the desired search
category, either a list of subcategories is displayed or (if there are no
subcategories) the channels available in the category are listed.
History:
As soon as the internet radio mode is restarted, the channels last listened to
are selected. If you want to access another channel that you have recently
listened to, select Menu > History and select one of the channels listed
there. The last channels listened to are displayed at the top of the history.
Search:
You can also search for stations or podcasts using specic keywords. To do
this, select Menu > Search. Enter a keyword and conrm your entry with
"OK". The search screen is similar to the Wi-Fi password entry screen. Select
a channel from the list. With podcasts, it may be possible to select a specic
episode.
Location:
To listen to a location-specic station, select Menu > Location >. Select a
continent. A country list of the selected continent is then displayed. Select a
country and the available internet radio channels are displayed.
61
EN
Popular:
A list of the world's most popular internet radio stations is displayed.
Discover:
Allows you to select from a list of channels dened either by their origin
(country), genre (music style) or language. Once you have selected a
category, the number of channels available in the category is displayed.
Press the number of available channels to display the channel list.
Current playback information
During stream playback, the screen displays its name and description. If
artist and title information is available, it is also displayed. To view more
information, press the INFO button. Each time you press the INFO button,
various information is displayed in the following order:
Slogan (factory set; if available)
Language/ Location
Codec and sampling frequency
Playback buer
Current date
62
EN
SPOTIFY CONNECT
Your new device has Spotify Connect
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to
spotify.com/connect to learn how.
Licences
The Spotify software is subject to third-party licences, which can be found
here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All brands listed are trademarks of the respective companies.
Errors and omissions excepted and subject to technical change. Our general
terms and conditions apply.
63
EN
DAB RADIO (OPTIONAL)
In DAB radio mode, DAB/DAB+ digital radio is received and information
about the station, stream and track being played is displayed. To enter DAB
mode, either press the SOURCE button until DAB mode is displayed on the
screen or select Menu > Main menu > DAB.
Channel search
If you have selected DAB mode for the rst time or if the channel list is
empty, the device automatically initiates a full channel search for available
broadcasters. It is also possible to perform the channel search manually to
update the channel list for one of the following reasons:
64
EN
Important instructions
Available channels may change.
If the reception was not good during the rst channel search (because
the antenna was not extended, for example), this can lead to an empty
or incomplete channel list.
If you have poor reception (noise) with some stations, it is
recommended that you only
display stations with good reception.
To start the manual channel search, select Menu > Scan.
As soon as the channel search is complete, the internet radio displays a
list of available stations.
To remove channels that are listed but not available, you can select
Menu >
Prune invalid (delete invalid).
Channel selection
To listen to a channel or change the channel, turn the rotary control to
display a channel list and press the rotary control to select. Once a channel
has been selected, it will play and the screen will display information about
the station, title or show, etc.
Saving a radio channel
To save a DAB station, press and hold the PRESETS button until the screen
displays "save preset". Select one of the 20 memory locations (on the
remote control) to store the currently playing channel.
To play back a saved channel
To recall a saved radio channel, briey press the PRESETS button and then
select a channel from the memory list. When a stored station is played
back, the star symbol and the corresponding memory location number
are displayed at the bottom centre of the screen.
65
EN
Current playback information
During playback, the screen displays the name and DLS information
provided by the broadcaster in real time, such as programme name,
playback title and contact details. Stereo broadcasts are indicated by
a symbol on the top of the screen. To view more information, press the
INFO button. Each time you press this button, the following information is
displayed on the screen in the following order: DLS text, programme type,
ensemble name / ensemble frequency, signal strength / error rate, bit rate /
codec / station and the current date.
Dynamic Range Compression (DRC)
Some DAB stations oer dynamic range compression. This allows the radio
to compress the dynamic range of the music output, making soft sounds
louder and loud sounds softer. This can be especially helpful if you listen
to music with a high dynamic range in a noisy environment (for example,
classical music while cooking). To change the DRC setting of the internet
radio, select Menu > DRC and then DRC high, DRC low or DRC o.
Note: If no DRC information is provided by the broadcaster, the DRC
setting on the internet radio has no eect.
Channel order
You can select either alphanumeric, ensemble or available stations as the
order of DAB channels. Selecting "Ensemble" lists groups of channels that
are broadcast together, such as BBC or South Wales local.
When "valid" (available channels) is selected, rst all available channels are
listed alphanumerically and then the channels that are not available.
To change the channel order, select Menu > Station order, then select
Alphanumeric, Ensemble or Valid (available stations).
66
EN
FM RADIO
FM radio mode receives analogue FM radio and displays RDS (Radio Data
System) information about the station and programme (where broadcast).
To enter FM mode, either press the SOURCE button until FM mode appears
on the screen or select Menu > Main menu > FM.
Channel selection
To search for a radio channel, press the rotary control. The frequency
display starts counting upwards on the screen while the FM stations are
being scanned. Alternatively, you can search for stations by holding down
the buttons or , manually tune in stations by briey pressing
these buttons, or turn the rotary control.
Saving a radio channel
To save an FM radio channel, press and hold the PRESETS button until "save
preset" is displayed on the screen. Select one of the 20 presets (on the
remote control) to save the currently playing radio station.
To play back a saved channel
To recall a saved radio channel, briey press the PRESETS button and then
select a channel from the memory list. When a stored station is played
back, the star symbol and the corresponding memory location number
are displayed at the bottom centre of the screen.
67
EN
Current playback information
During FM playback, the screen displays the RDS information, if available.
The channel name is displayed in the factory setting. By pressing the INFO
button, you can display further RDS information. Each time you press the
INFO button, the following information is displayed in this order: RDS radio
text, RDS broadcast type, frequency and current date. If no RDS information
is available, only the set frequency is displayed.
Search setting
Factory set, the FM search stops at any available radio channel. This may
cause radio stations with poor signal reception to hiss. You can change this
by selecting only radio channels with good signal reception in the search
settings.
To do this, select Menu > Scan setting > Strong stations only? (only stations
with good reception?) > Yes.
Audio settings
Set at the factory, all stereo stations are played back in stereo. This may
cause interference with channels that have poor reception. To play stations
with poor reception in mono, select Menu > Audio setting > FM weak
reception: Listen in mono only > Yes.
68
EN
AUX MODE
In AUX mode, audio can be played from external sources such as an MP3
player. To play music in AUX mode, proceed as follows:
1. Connect the external audio device to the AUX-IN connector.
2. Select AUX mode by pressing the SOURCE button or select Menu >
Main menu > AUX IN.
3. Adjust the volume on the internet radio (and on the external audio
device if necessary).
BT MODE
Before pairing, make sure that the Internet radio is not already connected to
another BT device. External devices may dier in the way they connect.
The following is a general guide on establishing a connection:
4. Press the SOURCE button to select BT mode. This activates BT. Rotate
the volume control to approx. ¼ of the available volume and also turn
up the volume of the external BT device used.
5. Activate BT on the external BT device.
6. Call up the device list of the external BT device and select MS5 to
establish the connection.
7. Once connected, you can play music les from your external BT device
via Internet radio. Adjust the volume, if necessary, on both devices.
69
EN
It should not be necessary to reconnect the device after it has been
successfully connected. Depending on the external BT device, several
attempts may be necessary to connect to the Internet radio. Allow time for
the devices to connect before repeating the process.
USB PLAYBACK
To play music from a USB ash drive, select Main menu > USB. The folders
on the USB stick are now displayed on the screen of the Internet radio.
Browse folders with the rotary control and the BACK button. The screen
displays the folder and the le name (not necessarily the title name).
CD PLAYBACK
Note: Incorrect handling can lead to property damage! Only insert media
that conforms to the standard CD format into the CD compartment.
Otherwise, playback and output, for example when using mini discs, may
not be correct.
Only insert one CD in the CD compartment at a time.
Insert the CD into the CD compartment with the labelled side facing
up. The CD is automatically loaded and playback starts. "Loading" is
displayed on the screen. No controls can be used during the charging
process.
Playback starts automatically after the charging process.
If there is no CD in the CD compartment, "No Disc"
is displayed on the screen after switching to CD mode.
When you have inserted a CD in the CD compartment, the following
information is displayed on the screen in CD mode:
CD mode
Time
Past playback time in minutes
Title number
Playback status (play/pause)
70
EN
Operation
Press the button to pause or resume playback.
Press the button to go to the next track.
Press and hold to fast forward within a track.
Press the button to go to the previous track.
Press and hold the button to rewind within a track.
Press the button to stop playback.
ALARM SETTING AND SLEEP TIMER
In addition to the time/calendar setting, the device features two
independent alarm clocks with snooze function, as well as a sleep function,
which automatically switches the device o after a preset time. A specic
mode can be selected for each alarm clock.
Alarm clock
To change an alarm, either press the ALARM button or select Menu > Main
Menu > Alarms. Select the number of the alarm clock (1 or 2) and then set
the following parameters:
Activate/ frequency: o, daily, once, weekend or weekdays
Time
Mode: Hum, Internet radio, DAB, FM
Volume: 0 - 32
Save
Scroll down to activate the new setting and select "Save".
71
EN
On the screen, active alarms are indicated with an icon on the lower left
side of the screen.
The alarm clock will ring at the preset time. To mute it temporarily, press the
SNOOZE button. You can adjust the snooze time with the rotary control if
you wish. The device returns to standby mode for the set snooze time. The
alarm symbol ashes on the screen during this time.
Setting the sleep timer
For setting the time until the device switches o automatically, select Menu
> Main menu > Sleep. You can then choose between Sleep OFF, 15 min, 30
min, 45 min or 60 min.
72
EN
Once you have set the time until automatic switch-o, the device returns to
the main menu. Press the MENU button to return to the current playback
screen.
SOFTWARE UPDATE
The manufacturer provides software updates containing bug xes and/or
additional features on an occasional basis. You can either check for updates
manually or congure your device to check for updates at regular intervals
(factory setting). If the device detects that a more recent software version
is available, the screen will ask you if you want to proceed with the update.
If you agree, the newer software will be downloaded and installed. All user
settings are retained after a software update.
Note: Before starting the software update, make sure that the power
cord of the device is plugged in and that the power connection is stable.
Disconnecting the power connection during a software update may
cause permanent damage to the unit.
You can activate/deactivate the automatic check for software updates as
follows: Select Menu > System settings > Software update > Auto check.
RESET TO FACTORY SETTINGS
When resetting to factory settings, all user settings such as time/date,
network setting, stored stations etc. are deleted. However, the current
software version of the radio is retained, as is the registration in the Internet
radio portal.
Internet radio favourites are therefore retained unless you log into the
Internet radio portal with another account.
To reset to factory settings, proceed as follows: Select Menu > System
settings > Factory reset > proceed > Yes.
73
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Potential cause Possible solution
Failed to connect
(connection cannot be
established)
Correct password entered,
but the router rejects the
request
The MAC lter has been
activated on the lter
Format error The le format cannot be
recognised, regardless of the
network
A WMA le was sent, but it
cannot be recognised as a
WMA le when decoding
Network error The data received from the
network is incorrect (router-
independent)
The data received from the
server cannot be read
Network not ready
(network not
accessible)
Connection problem with
router
The router is switched o
Network timeout No response is received
from the network (router-
independent)
The Internet radio station that
is being streamed is suddenly
no longer available
DAB Service not
available (DAB service
not available)
No DAB reception
No USB device found No USB device has been connected
USB device
unsupported (The
USB device is not
supported)
The format of the USB stick is not supported
USB error General USB problems
USB read error (USB
cannot be read)
Certain les of the USB stick
cannot be read
There are faulty les on the
USB stick
USB underpowered
(USB connection
without power)
The USB connection is not supplied with power- remove the
USB stick
74
EN
Problem Potential cause Possible solution
Waiting for users Spotify mode - No Spotify account has been connected to the
device. Connect a Spotify account to the device via Spotify
Connect
Press play... Spotify mode - waiting for playback information; for example,
when audio playback is diverted from the Spotify app to another
audio speaker or the smartphone itself.
FM: Noise DAB: Noise
/ interrupted playback
Weak signal Check/move the antenna.
Move the radio to another
location. Search exclusively
for radio stations with strong
signal reception
DAB: No stations
available
Weak signal Search exclusively for radio
stations with strong signal
reception
Network connection
not possible
Network failure Make sure that the network
connection between the router
and the Internet radio can be
established
The router restricts access to
listed MAC addresses
Access the MAC address of
the internet radio via Menu >
System settings > Network >
View settings and add them to
the router list.
Insuicient WLAN signal
strength
Check the distance to the
router; check if other device
can connect to the WLAN
network from the location of
the Internet Radio
A rewall prevents network
access
Check that the following ports
are open on the router: UDP
and TCP ports 80 and 123; DNS
port 53. Windows shares: Port
135 - 139 and 445.
75
EN
Problem Potential cause Possible solution
Internet connection
cannot be established
No internet connection Check if the internet
connection works on other
devices in the network
A rewall is preventing access Check that the following
ports are open on the router:
UDP and TCP ports 80 and
123; DNS port 53. For some
internet radio stations it
may be necessary to open
additional ports
A specic internet
radio station cannot
be played back
The transmitter is not
transmitting or is transmitting
insuicient bandwidth;
the transmitter is using an
unknown CODEC;
Attempt to access another
radio station; try accessing
the station on the computer
using the internet radio
portal; try again later
The link is not up to date
CD playback does not
start
CD format is not compatible Use another CD
CD is damaged Use another CD
CD is dirty Clean the CD
76
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation in your country regarding the disposal
of batteries, the batteries must not be disposed of
in household waste. Consult your local regulations
for the disposal of batteries. By disposing of this
product in accordance with the regulations, you are
protecting the environment and the health of those
around you from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Unison Retrospective
is in compliance with the relevant statutory
requirements. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10032250
77
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Lisez attentivement les indications
suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour
responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la
dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 78
Consignes de sécurité 78
Fonction des touches 80
Télécommande 82
Aperçu de l’appareil 84
Utilisation courante 86
Assistant réseau 88
Autres paramètres 93
Connectez votre smartphone à la radio avec l’application UNDOK 94
Radio Internet 95
Spotify Connect 98
Radio DAB (en option) 99
Radio FM 102
Mode AUX 104
Mode BT 104
Lecture par USB 105
Lecture d’un CD 105
Réglage de l’alarme et minuterie de mise en veille 106
Mise à jour du logiciel 108
Réinitialisation aux paramètres d’usine 108
Résolution des problèmes 109
Informations sur le recyclage 112
Déclaration de conformité 112
78
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10032244, 10032245, 10032246,
10032247, 10032248,
10032249, 10032250
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance de sortie 2 x 40 W (RMS)
Dimensions (l x h x p) 196 mm x 166 mm x 220 mm
Poids 2,9 kg
Écran Écran TFT de 2,8 pouces
Radio DAB, DAB+, DMB, FM et radio
Internet (Wi-Fi)
Formats de lecture des CD : CD audio, CD MP3, CD WMA, CD-R
et CD-RW
Fréquence WLAN Bande 2, 4 GHz (2402-2483.5 MHz)
Puissance d'émission du Wi (max) 20 dBm
Bande de fréquence BT 2402-2480 MHz
Puissance d'émission BT (max) Classe +2 dBm (typique)
Contenu de l'emballage
1 x récepteur de CD
1 x antenne télescopique
1 x câble secteur
1 x télécommande
1 x manuel d'utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et
conservez le mode d'emploi en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
N'utilisez pas la radio à proximité d'eau ou de vapeur.
Nettoyez la radio avec un chion sec uniquement. Retirez toujours la
che de la prise avant de nettoyer la radio.
Placez la radio sur une surface stable.
Ne placez pas la radio dans des étagères ou des armoires fermées où le
ux d'air vers les ouvertures de ventilation est obstrué.
79
FR
Ne placez pas la radio près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur,
une bouche d'air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil produisant
de la chaleur.
Installez le câble secteur de manière à ce que personne ne marche
dessus et qu'il ne soit pas pincé. Cela s'applique en particulier aux
endroits où il sort de l'appareil ou de la che secteur.
Si la radio est défectueuse, ne retirez pas le boîtier et ne tentez pas de
réparer la radio vous-même. Contactez plutôt notre service clientèle en
décrivant brièvement le problème et il se fera un plaisir de vous aider.
Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges et les prises
multiples pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique.
Assurez-vous qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans la radio.
Connectez la radio uniquement à des prises qui correspondent à sa
tension.
Vous trouverez des informations à ce sujet sur l'appareil ou dans la
rubrique « Fiche technique ».
Si vous changez de source pendant la lecture d'un CD, la lecture
s'arrête. La lecture reprend dès que le CD est à nouveau sélectionné
comme source.
La qualité sonore des CD MP3, CD-R, CD-RW et des CD commerciaux
peut varier considérablement. Il en va de même si des lecteurs MP3
portables sont connectés.
N'utilisez pas de CD de nettoyage, sauf s'ils sont spéciquement conçus
pour les fentes de lecteur CD.
Veillez à ne pas plier le CD en l'insérant ou en l'éjectant.
Ne déplacez pas l'appareil pendant la lecture d'un CD et ne transportez
pas l'appareil
avec un CD encore à l'intérieur.
N'essayez pas d'insérer un CD alors qu'il y a déjà un CD dans l'appareil.
N'insérez pas de CD de forme spéciale ou de CD simples de 3pouces.
Si vous insérez un CD MP3 ou WMA, il peut y avoir un retard dans la
lecture car le lecteur doit d'abord lire le répertoire.
Les étiquettes de CD en papier autocollant pourraient se détacher et
endommager le lecteur de CD.
Les CD rayés risquent de ne pas être lus correctement.
N'insérez rien d'autre que des CD dans la fente du lecteur CD.
Si vous constatez une erreur, retirez la che de la prise et attendez
60secondes. Remettez ensuite la che dans la prise et recommencez la
lecture.
80
FR
FONCTION DES TOUCHES
Pour utiliser la molette de commande sur le boîtier (en haut)
Tournez la molette pour faire déler un menu ou une liste. L'option
sélectionnée s'aiche en lettres sombres sur fond clair. Appuyez sur la
molette pour sélectionner l'option.
Tournez la molette pour ajuster le volume pendant la lecture de
musique. Appuyez sur la molette pendant la lecture de la musique pour
couper le son. Lorsque l'alarme du réveil retentit, appuyez sur la molette
pour activer la fonction de répétition de l'alarme.
Appuyez plus longuement sur la molette pour éteindre l'appareil.
81
FR
1Sélection / Volume / Répétition de l'alarme / Muet
2Pour allumer / éteindre
3Réglage de la minuterie d'arrêt
4Sélectionner une source musicale
5Fonction d'alarme / réveil
6Informations complémentaires
7Menu / Reculer d'un pas dans le menu
8Sauvegarder une station
9Recherche de station / titre précédent / touche retour
10 Recherche de station / titre suivant / touche avance
11 Lecture / Pause (dans diérents modes)
12
Appuyer 1 fois : arrêter le CD
Appuyer 2 fois : éjecter le CD
Appuyer 3 fois : charger le CD
82
FR
TÉLÉCOMMANDE
83
FR
Touches numériques 1-10+
Utilisez les touches 1-10+ de la télécommande pour accéder à une station
préréglée.
Lecture / Pause
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou mettre en pause la lecture.
/ Volume haut / bas
Utilise les touches pour augmenter ou diminuer le volume.
/ Station ou titre suivant / précédent
En mode lecture, appuyer à gauche ou à droite pour sélectionner une
station ou un titre.
[P] Sauvegarder une station
Pour mémoriser une station FM, maintenez PRESET jusqu'à ce que l'écran
aiche « Save preset ». Sélectionnez ensuite l'un des 20 emplacements
de mémoire à l'aide de la molette ou de la télécommande. Pour rappeler
une station mémorisée, appuyez brièvement sur PRESET et sélectionnez
l'une des stations listées. Dès que vous écoutez la station, le numéro de
préréglage (*1, *2, etc.) s'aiche en bas de l'écran.
[SHUF] Lecture aléatoire
Pendant la lecture d'un CD, appuyez brièvement sur la touche pour lire la
musique dans un ordre aléatoire.
[REP] Paramètres de lecture
Pendant la lecture d'un CD, appuyez une fois sur la touche pour répéter le
titre. Appuyez deux fois sur la touche pour répéter le CD en entier. Appuyez
une troisième fois sur la touche pour annuler la fonction de répétition.
Lorsque la lecture aléatoire est activée, il n'est pas possible de répéter un
seul titre.
84
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1Compartiment CD
2Écran
3Prise de casque
Connecteur d'antenne externe
Au dos de votre Unison, vous trouverez un connecteur pour une antenne
externe. Il existe diérents modèles d'antennes externes, le raccordement
se fait généralement en vissant l'antenne externe.
Branchement des enceintes
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles d'enceintes d'un diamètre
d'au moins 1,5 mm² pour vos enceintes d'étagère. Plus le câble est court,
meilleur est le son. Les câbles peuvent mesurer jusqu'à environ 5 m sans
problème. Connectez d'abord une extrémité du câble à votre enceinte.
Lorsque vous connectez ensuite l'autre extrémité au Unison, veillez à
connecter la broche PLUS (rouge) du Unison à la broche PLUS de l'enceinte
et la broche MINUS du Unison (noire) à la broche MINUS de l'enceinte.
85
FR
Des connexions incorrectes sur des enceintes individuelles
n'endommageront ni votre Unison ni vos enceintes, mais le son sera
exagérément «large» et en même temps très pauvre en basses. Donc, si
vous n'êtes pas satisfait de la qualité du son après la connexion, vériez
toutes les connexions !
Les connexions des enceintes sont conçues pour des enceintes d'une
impédance de 4 Ohms. Vous pouvez brancher des enceintes de 8 ohms à
l'Unison sans risque, mais cela ne permettra pas d'utiliser toute la puissance
de l'Unison. Le Unison a été développé en accord avec les enceintes
passives de la maison et c'est ensemble qu'elles développent leur meilleur
son. Nous recommandons donc d'utiliser Unison avec nos enceintes des
séries Retrospective, Octavox et Reference et de sélectionner le préréglage
EQ correspondant au modèle d'enceinte dans MENU > Paramètres système
> Égaliseur.
Sortie subwoofer
Vous pouvez connecter votre Unison à un subwoofer par la sortie SUB OUT.
Fixation des pieds en caoutchouc
Quatre pieds en caoutchouc sont fournis, que vous pouvez xer pour éviter
les rayures sur le dessous de l'Unison. Vous trouverez ci-dessous des
instructions pour la mise en place des pieds :
Vous devez d'abord placer le pied
en caoutchouc dans l'insert.
Tournez ensuite le pied en
caoutchouc dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le xer
dans l'insert
86
FR
UTILISATION COURANTE
Après la conguration initiale, l'appareil peut être utilisé dans la plupart
des modes. Pour sélectionner le mode, appuyez sur la touche SOURCE
jusqu'à ce que le mode souhaité s'aiche à l'écran. Appuyez sur SELECT pour
sélectionner le mode souhaité. La dernière station ou piste écoutée dans
le mode sélectionné est sélectionnée. Si cela n'est pas possible, la radio
recherche les stations ou les réseaux pertinents ou demande à l'utilisateur
une entrée valide. Les modes sont décrits en détail plus loin dans le mode
d'emploi. Dans tous les modes de lecture, les commandes de réglage du
volume, de mise en sourdine et de lecture/pause sont les mêmes.
Navigation dans les menus
La commande rotative est la commande principale pour sélectionner les
diérents menus et options. Tournez la molette pour vous déplacer vers
le haut ou vers le bas dans le menu. Appuyez sur la molette de commande
lorsque l'option souhaitée est en surbrillance pour conrmer votre
sélection. Tous les menus et listes fonctionnent en boucle, ce qui signie
que si vous continuez à tourner la commande rotative au premier ou au
dernier élément, vous passez à l'autre extrémité du menu/de la liste. Par
exemple, si vous tournez la molette vers le haut à la première entrée du
menu, vous arriverez à la dernière entrée du menu, etc. Le symbole « > »
s'aiche sur le côté droit de l'écran s'il existe d'autres options au-dessus ou
au-dessous des options visibles.
Pour accéder à l'arborescence du menu dans un mode particulier, appuyez
sur la touche MENU. Appuyez sur la touche BACKpour retourner à l'option
précédente dans le menu. Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur la
touche MENU. Chaque mode a un menu avec ses options spéciques. Par
exemple, le menu FM comporte un paramètre de recherche et un paramètre
audio.
87
FR
En outre, chaque menu comporte deux options nales: System settings
(Paramètres système)> et Main menu (Menu principal) >. Le symbole
« > » indique les options qui mènent à d'autres menus. Tous les réglages
personnalisés peuvent être eectués dans le menu des réglages du
système. Cela inclut l'égaliseur, le réseau, l'heure et la date, la langue, les
réglages d'usine et la mise à jour du logiciel.
Le menu principal permet également de sélectionner des modes. En outre,
les alarmes et la durée jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil peuvent se
régler dans le menu principal.
Première utilisation et conguration
L'appareil est facile à utiliser. L'adaptateur secteur est nécessaire pour
écouter la radio DAB ou FM. Les modes connectés à l'Internet, tels que la
radio Internet, nécessitent une connexion Internet à haut débit.
88
FR
ASSISTANT RÉSEAU
Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, l'assistant réseau
démarre et passe en revue les paramètres de date/heure et de réseau. Une
fois l'assistant de conguration terminé, l'appareil peut être utilisé dans la
plupart des modes.
Remarques importantes sur l'assistant réseau
Remarque: si vous souhaitez modier les paramètres ultérieurement,
sélectionnez Menu> System settings (Paramètres système) >.
Pour réutiliser l'assistant de conguration, sélectionnez Menu >
System settings (Paramètres système) > Setup wizard (Assistant de
conguration). Sélectionnez «Oui» pour lancer l'assistant réseau.
Si vous sélectionnez «Non», l'écran suivant vous demandera si vous
souhaitez exécuter automatiquement l'Assistant réseau au prochain
démarrage de l'appareil. L'appareil démarre alors sans réglage de
l'heure, de la date et du réseau et appelle le menu principal.
Si la connexion électrique est interrompue alors que l'assistant réseau
est activé, il est rappelé dès le démarrage de l'appareil.
Format 12/24heures
Sélectionnez «Set 12/24 hour» pour choisir le format 12 ou 24heures.
Régler l'heure et la date
La date et l'heure s'aichent sous le format JJ-MM-AAAA et hh:mm AM/PM.
La première valeur «DD» est active (clignotante). Réglez chaque valeur
avec la molette et conrmez votre sélection an appuyant sur la molette.
Dès qu'une valeur a été conrmée, la valeur suivante est activée et peut être
réglée.
89
FR
Mise à jour automatique de l'heure
La mise à jour automatique reçoit les données par DAB, FM ou le réseau.
L'heure n'est mise à jour que dans le mode correspondant. Il convient donc
de choisir un mode que vous utilisez régulièrement.
La DAB et la FM utilisent des signaux horaires qui sont transmis en même
temps que la diusion radio. Avec le réseau, on utilise des signaux horaires
qui sont envoyés par le portail de la radio Internet dès que l'appareil est
connecté au réseau.
1. Sélectionnez la source de mise à jour (DAB, FM, Réseau ou Pas de mise
à jour).
2. Dénissez le fuseau horaire si vous avez sélectionné «Mise à jour
depuis le réseau».
3. Si le pays dans lequel vous vous trouvez utilise l'heure d'été et d'hiver,
l'heure reçue du réseau peut être erronée d'une heure. Activez l'option
d'heure d'été pour y remédier.
Remarque : si l'heure est mise à jour par le mode DAB ou FM, le
réglage de l'heure d'été n'a aucun eet sur l'heure. L'appareil met
automatiquement l'heure à jour dès que l'information horaire est
disponible.
90
FR
Réglage manuel de l'heure
Si vous avez sélectionné «No Update» (Pas de mise à jour), l'assistant
réseau vous demandera d'entrer l'heure et la date manuellement. La date
et l'heure s'aichent sous le format JJ-MM-AAAA et hh:mm AM/PM. La
première valeur «DD» est active (clignotante). Réglez chaque valeur avec la
molette et conrmez votre sélection an appuyant sur la molette. Dès qu'une
valeur a été conrmée, la valeur suivante est activée et peut être réglée.
Réseau
L'appareil est compatible avec tous les protocoles réseau et méthodes
de cryptage classiques, y compris le paramètre WiFi protégé (WPS). Pour
que votre appareil puisse se connecter à un réseau, un routeur Wi-Fi est
nécessaire et, le cas échéant, un mot de passe (s'il est déni). Sélectionnez
Région/pays Wi-Fi (Pays/région de Wi-Fi) > Réseau Wi-Fi (SSID), puis
sélectionnez le réseau souhaité dans la liste.
Si le réseau est ouvert (non crypté), l'appareil se connecte au réseau et
aucune autre entrée n'est requise.
Réseau crypté standard
Pour saisir le mot de passe, tournez le bouton rotatif pour sélectionner
les lettres/chires et appuyez sur le bouton rotatif pour conrmer chaque
lettre/chire. Votre entrée est aichée en haut de l'écran sous « Key» (clé).
L'écran de saisie comporte également les options «BKSP (retour), OK
et CANCEL (annuler). Vous pouvez également y accéder à l'aide de la
commande rotative. En appuyant sur le bouton INFO, vous sélectionnez
directement l'option « BKSP».
91
FR
Paramètre WPS
Les réseaux cryptés WPS sont identiés par «[WPS]» au début du nom du
réseau et disposent de 2méthodes de connexion. Sélectionnez-en un et
suivez les instructions à l'écran. Si vous utilisez l'assistant réseau, une autre
option pour ignorer le WPS est disponible. Sélectionnez-en une et suivez
les instructions à l'écran.
92
FR
Bouton de connexion: L'appareil vous invite à appuyer sur le bouton de
connexion du routeur. Conrmez ensuite en appuyant sur le bouton de
commande.
Pin: l'appareil génère un code à 8chires que vous devez entrer dans le
routeur Wi comme point d'accès.
Ignorer WPS: saisissez le code d'accès pour un réseau crypté standard.
Pour plus d'informations sur la mise en place d'un réseau crypté Wi-Fi WPS,
consultez le mode d'emploi de votre routeur.
Pour nir: la radio se connecte au réseau sélectionné. Si la connexion ne
peut être établie, l'appareil revient à l'écran précédent pour une nouvelle
tentative. Appuyez sur la touche BACK/MENU pour quitter le réglage.
93
FR
AUTRES PARAMÈTRES
Égaliseur
Plusieurs modes d'égalisation sont disponibles. Pour choisir un paramètre
d'égaliseur, sélectionnez Menu > System settings (Paramètres système)
> Égaliseur. Vous pouvez choisir parmi une variété de modes prédénis
et le mode personnalisable «My EQ». L'option « My EQ » vous permet
d'enregistrer vos propres réglages de basse et de hauteur.
94
FR
Réseau
L'appareil peut se souvenir des 4derniers réseaux sans l auxquels il a été
connecté et tente automatiquement de se connecter à l'un d'entre eux. La
liste des réseaux enregistrés est accessible depuis Menu> System settings
(Paramètres système) > Network (Réseau) > Network prole (Prol réseau).
Vous pouvez sélectionner les réseaux non désirés et les supprimer à l'aide
de la molette de commande en sélectionnant «Delete Yes» (supprimer oui)
après avoir sélectionné le réseau. Il est également possible d'aicher et
de régler manuellement les paramètres réseau via Menu> System settings
(Paramètres système) > Network (Réseau).
Remarque : pour les utilisateurs qui connaissent bien les réseaux, cette
option peut être utile pour diagnostiquer et résoudre les problèmes de
réseau.
Langue
La langue réglée par défaut est l'anglais. La langue peut être modiée en
sélectionnant Menu > System settings (Paramètres système) > Language
(Langue) > et en sélectionnant la langue souhaitée.
CONNECTEZ VOTRE SMARTPHONE À LA RADIO
AVEC L'APPLICATION UNDOK
Pour pouvoir connecter votre smartphone à l'appareil, vous avez besoin
de l'application «UNDOK», disponible gratuitement sur iTunes Store ou
Google Play Store. Important: le téléphone mobile doit se trouver sur le
même réseau Wi-Fi que la radio.
1. Téléchargez l'application et ouvrez-la.
2. L'application recherche automatiquement les appareils disponibles.
Sélectionnez cet appareil dans la liste.
3. Dans SOURCE, vous pouvez choisir entre les diérents signaux
d'entrée.
4. Dans PARCOURIR, vous obtenez une liste des stations disponibles.
Choisissez la station souhaitée.
5. Voir LECTURE EN COURS pour plus d'informations sur la station en
cours.
6. Dans les paramètres, vous pouvez régler facilement l'égaliseur, la
minuterie de mise en veille et d'autres fonctions.
95
FR
RADIO INTERNET
L'appareil peut lire des milliers de stations de radio et de podcasts du
monde entier avec une connexion Internet haut débit. Lorsque vous
sélectionnez le mode radio Internet, l'appareil contacte automatiquement
le portail radio Internet Frontier Silicon. Une liste de chaînes est fournie, qui
est divisée en plusieurs catégories, comme le pays, les plus populaires et
le genre. Dès que vous avez sélectionné une station, l'appareil s'y connecte
automatiquement.
Pour passer en mode Radio Internet, appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE jusqu'à ce que le mode Radio Internet s'aiche, ou sélectionnez
Menu > Main menu (menu principal) > Radio Internet.
Remarque: le menu de la liste des stations est fourni par le portail radio
Internet et n'est donc disponible que lorsque l'appareil est connecté à
Internet. Les listes de stations et les sous-menus peuvent changer de
temps à autre.
La liste des stations est divisée en diérentes catégories et options de
recherche:
Pays - cette option est disponible pour chaque pays. Par exemple, si
«China» est déni, mettez à jour le paramètre du pays en conséquence.
Historique
Recherche
Emplacement
Populaires
Découverte
96
FR
Pays
Des stations spéciques sont disponibles pour chaque pays. Par exemple,
pour « UK », mettez à jour le pays en conséquence. Avec cette option, un
sous-menu est disponible dans lequel vous pouvez rechercher des stations.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs catégories pour la recherche de
stations, telles que les stations locales, les stations de la BBC, les genres
ou les d'une ville spécique. Lorsque vous avez sélectionné la catégorie
de recherche souhaitée, une liste de sous-catégories s'aiche ou (s'il n'y
a pas de sous-catégories) les chaînes disponibles dans la catégorie sont
répertoriées.
Historique :
Lorsque vous redémarrez le mode radio Internet, les dernières stations
écoutées sont sélectionnées. Si vous souhaitez accéder à une autre
station récemment écoutée, sélectionnez Menu > History (Historique) et
sélectionnez l'une des stations répertoriées. Les dernières stations écoutées
sont aichées en haut de la liste.
Recherche :
Vous pouvez également rechercher des stations ou des podcasts en
utilisant des mots-clés spéciques Pour ce faire, sélectionnez Menu >
Search (Recherche). Saisissez un mot-clé et conrmez votre saisie avec OK.
L'écran de recherche est similaire à l'écran de saisie du mot de passe Wi-Fi.
Choisissez une station dans la liste. Avec les podcasts, il peut être possible
de sélectionner un épisode spécique.
Emplacement :
Pour écouter une station spécique à un emplacement, sélectionnez Menu >
Location (Emplacement) >. Sélectionnez un continent. Une liste de pays du
continent choisi s'aiche alors. Choisissez un pays pour aicher les stations
de radio Internet disponibles.
97
FR
Populaires :
Une liste des stations de radio Internet les plus populaires au monde
s'aiche.
Découverte :
Vous permet de choisir parmi une liste de stations dénie soit par origine
(pays), genre (style de musique) ou langue. Une fois que vous avez
sélectionné une catégorie, le nombre de stations disponibles dans cette
catégorie s'aiche. Appuyez sur le nombre de stations disponibles pour
aicher la liste.
Informations de lecture en cours
Pendant la lecture d'un ux, le nom et la description de la station s'aichent
à l'écran. Si des informations sur l'artiste et le titre sont disponibles, elles
s'aichent également. Pour aicher plus d'informations, appuyez sur la
touche INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, diérentes
informations s'aichent dans l'ordre suivant:
Slogan (par défaut si disponible)
Langue / emplacement
Codec et fréquence d'échantillonnage
Tampon de lecture
Date actuelle
98
FR
SPOTIFY CONNECT
Votre nouvel appareil dispose de Spotify Connect
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une
télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.com/connect pour
en savoir plus.
Licences
Le logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers, que vous pouvez
trouver ici :
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Toutes les marques énumérées sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Sous réserve d'erreurs d'omissions et de modications techniques. Nos
conditions générales sont applicables.
99
FR
RADIO DAB (EN OPTION)
En mode DAB, la radio numérique DAB / DAB + est captée et les
informations sur la station, le ux et la piste lue s'aichent. Pour passer en
mode DAB, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que le
mode DAB s'aiche à l'écran, ou sélectionnez Menu > Main menu (Menu
principal) > DAB.
Recherche de stations
Lorsque vous sélectionnez le mode DAB pour la première fois ou si la
liste des stations est vide, une recherche complète des stations se lance
automatiquement. Il est également possible d'eectuer la recherche de
stations manuellement pour mettre à jour la liste des stations pour l'une
des raisons suivantes:
100
FR
Remarques importantes
Les stations disponibles peuvent changer.
Si la réception n'était pas bonne lors de la première recherche de
station (par exemple parce que l'antenne n'était pas déployée), la liste
des stations disponibles peut être vide ou incomplète.
Si vous avez une mauvaise réception (parasites) avec certaines stations,
il est recommandé de n'aicher que
les stations ayant une bonne réception.
Pour lancer manuellement une recherche, sélectionnez Menu > scan
(recherche).
Une fois la recherche terminée, la radio Internet aiche une liste de
stations disponibles.
Pour supprimer les stations répertoriées mais non disponibles, vous
pouvez sélectionner Menu >
Prune invalid (supprimer les non disponibles).
Choix d'une station
Pour écouter une station ou changer de station, tournez le bouton rotatif
pour aicher une liste de stations et appuyez sur le bouton rotatif pour
sélectionner. Dès qu'une station a été sélectionnée, elle est diusée et des
informations sur la station, le titre de la chanson ou l'émission s'aichent à
l'écran.
Sauvegarder une station
Pour sauvegarder une station DAB, appuyez sur le bouton PRESETS et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran aiche « save preset ».
Sélectionnez l'un des 20emplacements mémoire (sur la télécommande)
pour enregistrer la station en cours de lecture.
Lecture d'une station mémorisée
Pour appeler une station enregistrée, appuyez brièvement sur la touche
PRESETS puis sélectionnez la station souhaitée dans la liste des stations
enregistrées. Lorsqu'une station enregistrée dans la liste est en cours de
lecture, le numéro de présélection et une étoile s'aichent en bas au
centre de l'écran.
101
FR
Informations de lecture en cours
Pendant la lecture, l'écran aiche le nom et les informations DLS fournies
par le diuseur en temps réel, comme le nom du programme, le titre de la
lecture et les coordonnées. Les émissions en stéréo sont reconnaissables
par le symbole en haut de l'écran. Pour aicher plus d'informations,
appuyez sur la touche INFO. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les informations suivantes s'aichent à l'écran dans l'ordre : texte DLS, type
d'émission, nom de l'ensemble / fréquence de l'ensemble, intensité du
signal / taux d'erreur, débit binaire / codec / émetteur et date du jour.
Compression de plage dynamique (DRC)
Certaines stations DAB proposent une compression de la plage dynamique.
Cela permet à la radio de comprimer la plage dynamique de la sortie
musicale, rendant les sons faibles plus forts et les sons forts plus faibles.
Cela peut être utile lorsque vous écoutez de la musique avec une plage
dynamique élevée dans un environnement bruyant (par exemple de la
musique classique en faisant la cuisine). Pour modier le paramètre DRC de
la radio Internet, sélectionnez Menu > DRC, puis DRC high (élevé), DRC low
(faible) ou DRC o (désactivé).
Remarque : si aucune information sur le DRC n'est fournie par la station,
le réglage DRC sur la radio Internet n'a aucun eet.
Ordre des stations
Vous pouvez choisir l'ordre de la liste des stations DAB de manière
alphanumérique, sous forme d'ensemble ou de stations disponibles. En
sélectionnant «Ensemble», vous obtenez la liste des groupes de stations
diusées ensemble, comme BBC ou South Wales local.
Lorsque l'option «valid» (stations disponibles) est sélectionnée, toutes les
stations disponibles sont d'abord énumérées par ordre alphanumérique,
puis les stations non disponibles.
Pour modier l'ordre des stations, sélectionnez Menu> Station order (Ordre
des stations) > puis Alphanumeric (Alphanumérique), Ensemble ou Valid
(stations disponibles).
102
FR
RADIO FM
En mode radio FM, la radio FM analogique est captée et les informations
RDS (Radio Data System) sur la station et le programme (où il est diusé)
s'aichent.
Pour passer en mode FM, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE
jusqu'à ce que le mode FM s'aiche à l'écran, ou sélectionnez Menu > Main
menu (Menu principal) > FM.
Choix d'une station
Pour rechercher une station, appuyez sur la commande rotative. L'écran
aiche la fréquence qui augmente et les stations FM sont scannées. Vous
pouvez également rechercher des stations en maintenant les touches
ou , syntoniser manuellement des stations en appuyant brièvement
sur ces touches, ou tourner la molette de commande.
Sauvegarder une station
Pour sauvegarder une station FM, maintenez la touche PRESETS jusqu'à ce
que l'écran aiche «save preset». Sélectionnez l'un des 20emplacements
mémoire (sur la télécommande) pour enregistrer la station en cours de
lecture.
Lecture d'une station mémorisée
Pour appeler une station enregistrée, appuyez brièvement sur la touche
PRESETS puis sélectionnez la station souhaitée dans la liste des stations
enregistrées. Lorsqu'une station enregistrée dans la liste est en cours de
lecture, le numéro de présélection et une étoile s'aichent en bas au
centre de l'écran.
103
FR
Informations de lecture en cours
Pendant la lecture FM, l'écran aiche les informations RDS, si elles sont
disponibles. Par défaut, le nom de la station est aiché. Appuyez sur la
touche INFO pour aicher d'autres informations RDS. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche INFO, diérentes informations s'aichent dans
l'ordre : Texte radio RDS, type de diusion RDS, fréquence et date du jour.
Si aucune information RDS n'est disponible, seule la fréquence réglée est
aichée.
Paramètre de recherche
Par défaut, la recherche FM s'arrête sur n'importe quelle station disponible.
Les stations avec une mauvaise réception du signal peuvent provoquer
des parasites. Vous pouvez changer cela en sélectionnant uniquement
les stations avec une bonne réception du signal dans les paramètres de
recherche.
Pour cela, sélectionnez: Menu > Scan setting (Paramètres de recherche)
> Strong stations only? (Stations fortes uniquement?: uniquement les
stations avec une bonne réception du signal?)> Yes (oui)
Paramètres audio
Par défaut, toutes les stations stéréo sont reproduites en stéréo. Les
stations avec une mauvaise réception du signal peuvent provoquer
des parasites. Pour écouter en mono les stations avec un signal faible,
sélectionnez Menu > Audio setting (Réglage audio) > FM weak reception:
Listen in mono only (Réception FM faible: Écouter en mono uniquement) >
Yes (Oui).
104
FR
MODE AUX
En mode AUX, vous pouvez lire des chiers audio à partir de sources
externes telles qu'un lecteur MP3. Pour écouter de la musique en mode
AUX, procédez comme suit:
1. Connectez l'appareil audio externe à la prise AUX-IN.
2. Sélectionnez le mode AUX en appuyant plusieurs fois sur la touche
SOURCE ou sélectionnez Menu > Main menu (Menu principal) > AUX IN.
3. Réglez le volume de la radio Internet (et du périphérique audio externe
si nécessaire).
MODE BT
Avant de procéder au couplage, assurez-vous que la radio Internet n'est
pas déjà connectée à un autre appareil BT. Les dispositifs externes peuvent
diérer dans leur mode de connexion.
Ce qui suit est un guide général pour établir la connexion:
4. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode BT. Cela
active le BT. Tournez le bouton de réglage du volume à environ ¼ du
volume disponible et augmentez également le volume du dispositif BT
externe utilisé.
5. Activez la fonction BT sur votre appareil externe.
6. Appelez la liste des appareils de l'appareil BT externe et sélectionnez
MS5 pour établir la connexion.
7. Une fois connecté, vous pouvez lire les chiers musicaux de votre
périphérique BT externe via la radio Internet. Réglez le volume, si
nécessaire, sur les deux unités.
105
FR
Il ne devrait pas être nécessaire de reconnecter l'unité après qu'elle ait
été connectée avec succès. Selon le périphérique BT externe, plusieurs
tentatives peuvent être nécessaires pour se connecter à la radio Internet.
Laissez le temps aux unités de se connecter avant de répéter le processus.
LECTURE PAR USB
Pour lire de la musique à partir d'un lecteur ash USB, sélectionnez Main
menu (Menu principal) > USB. Les dossiers de la clé USB sont maintenant
aichés sur l'écran de la radio Internet. Parcourez les dossiers à l'aide de
la commande rotative et de la touche BACK. L'écran aiche le dossier et le
nom du chier (pas nécessairement le nom du titre).
LECTURE D'UN CD
Remarque: une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
matériels! N'insérez que des supports conformes au format standard des
CD dans le compartiment à CD. Sinon, la lecture et l'éjection peuvent ne pas
se réaliser correctement, par exemple avec les MiniDiscs.
Placez toujours un seul CD dans le lecteur CD.
Placez le CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment
CD. Le chargement et la lecture du CD démarrent automatiquement.
L'écran aiche «Loading». Aucun contrôle ne peut être utilisé pendant
le processus de charge.
La lecture commence automatiquement après le processus de charge.
S'il n'y a pas de CD dans le compartiment CD, «No Disc»
s'aiche à l'écran après le passage en mode CD.
Lorsque vous avez inséré un CD dans le compartiment CD, les informations
suivantes s'aichent à l'écran en mode CD:
Mode CD
Durée
Durée de lecture écoulée en minutes
Numéro de titre
État de la lecture (lecture/pause)
106
FR
Utilisation
Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, appuyez sur la
touche.
Appuyez sur la touche pour passer à la piste suivante.
Maintenez la touche pour eectuer une avance rapide dans une
piste.
Appuyez sur la touche pour passer à la piste précédente.
Maintenez la touche pour eectuer un retour rapide dans une piste.
Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture.
RÉGLAGE DE L'ALARME ET MINUTERIE DE MISE
EN VEILLE
Outre le réglage de l'heure et du calendrier, l'appareil dispose de deux
réveils indépendants avec fonction report de réveil, ainsi que d'une fonction
de mise en veille, à l'aide de laquelle l'appareil s'éteint automatiquement
après une durée que vous avez dénie. Un mode spécique peut être
sélectionné pour chaque réveil.
Alarme
Pour modier une alarme, appuyez sur la touche ALARM ou sélectionnez
Menu > Main Menu (Menu principal) > Alarms. Sélectionnez le numéro de
l'alarme (1 ou 2) et dénissez les paramètres suivants:
Activer / fréquence: désactivé, tous les jours, une seule fois, week-end
ou jours de semaine
Durée
Mode: buzz, radio internet, DAB ou FM
Volume: 0 - 32
Enregistrer
Pour enregistrer le nouveau réglage, faites déler vers le bas et
sélectionnez «save» (enregistrer).
107
FR
Sur l'écran, les alarmes actives sont indiquées par une icône dans le coin
inférieur gauche.
L' alarme sonnera à l'heure dénie. Appuyez sur la touche SNOOZE pour
la désactiver temporairement. Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le
temps avant répétition à l'aide de la commande rotative. L'appareil revient
en mode veille pendant le temps déni avant répétition. Le symbole de
l'alarme clignote à l'écran pendant cette période.
Réglage de la minuterie d'arrêt
Pour dénir le délai avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement,
sélectionnez Menu > Main menu (Menu principal) > Sleep. Vous pouvez
ensuite choisir entre Sleep OFF (mise en veille désactivée), 15min, 30min,
45min ou 60min.
108
FR
Une fois que vous avez réglé le temps jusqu'à l'arrêt automatique, l'appareil
revient au menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à
l'écran de lecture en cours.
MISE À JOUR DU LOGICIEL
De temps en temps, le fabricant peut fournir des mises à jour logicielles
avec des corrections de bugs et/ou des fonctions supplémentaires. Vous
pouvez soit vérier les mises à jour manuellement, soit congurer votre
appareil pour qu'il vérie les mises à jour à intervalles réguliers (réglage
d'usine). Lorsque l'appareil détecte qu'une version plus récente du logiciel
est disponible, l'écran vous demande si vous souhaitez procéder à la mise
à jour. Si vous acceptez, le nouveau logiciel est alors téléchargé et installé.
Tous les paramètres de l'utilisateur sont conservés après une mise à jour du
logiciel.
Remarque: avant de lancer la mise à jour du logiciel, assurez-vous que
la che secteur de l'appareil est branchée et que la connexion électrique
est stable. La déconnexion de la connexion électrique pendant une mise
à jour du logiciel peut causer des dommages permanents à l'appareil.
Vous pouvez activer/désactiver la vérication automatique des mises à jour
logicielles comme suit: sélectionnez Menu > System settings (Paramètres
système) > Softwareupdate > Auto-Check (Vérication automatique).
RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D'USINE
Lors de la réinitialisation des paramètres d'usine, tous les paramètres
utilisateur tels que l'heure et la date, le réglage du réseau, les stations
enregistrées, etc. sont supprimés. Toutefois, la version actuelle du logiciel
de la radio est conservée, tout comme l'enregistrement dans le portail de la
radio Internet.
Les favoris de la radio Internet sont donc conservés, sauf si vous vous
connectez au portail de la radio Internet avec un autre compte.
Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine, procédez comme suit:
sélectionnez Menu > System settings (Paramètres système) > Factory reset
(Réinitialisation d'usine) > proceed (Continuer) > Yes (Oui).
109
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Failed to connect (la
connexion ne peut être
établie)
Le bon mot de passe a été
saisi, mais le routeur rejette la
demande
Le ltre MAC a été activé sur
le ltre
Format error (Erreur de
format)
Le format du chier ne peut
être reconnu, quel que soit le
réseau
Un chier WMA a été envoyé,
mais il ne peut pas être
reconnu comme un chier
WMA lors du décodage
Network error (Erreur
de réseau)
Les données reçues du
réseau sont incorrectes
(indépendantes du routeur)
Les données reçues du
serveur ne peuvent pas être
lues
Network not ready
(le réseau n'est pas
accessible)
Problème de connexion avec
le routeur
Le routeur est éteint
Network Timeout
(Délai d'attente du
réseau)
Aucune réponse n'est reçue
du réseau (indépendant du
routeur)
La station de radio Internet
qui est diusée en continu
n'est soudainement plus
disponible
DAB Service not
available (Service DAB
non disponible)
Pas de réception DAB
No USB device found
(Aucun périphérique
USB trouvé)
Aucun dispositif USB n'a été connecté
USB device
unsupported (Le
périphérique USB n'est
pas pris en charge)
Le format de la clé USB n'est pas pris en charge
USB error (erreur USB) Problèmes généraux d'USB
USB read error (l'USB
ne peut pas être lu)
Certains chiers de la clé USB
ne peuvent pas être lus
Il y a des chiers défectueux
sur la clé USB
USB underpowered
(connexion USB sans
alimentation)
La connexion USB n'est pas alimentée en électricité - veuillez
retirer la clé USB
110
FR
Problème Cause possible Solution
Waiting for Users (En
attente de l'utilisateur)
Mode Spotify - Aucun compte Spotify n'a été connecté à
l'appareil. Connectez un compte Spotify à l'appareil avec Spotify
Connect
Press Play... (appuyez
sur lecture)
Mode Spotify - attente d'informations de lecture; par exemple,
lorsque la lecture audio est détournée de l'application Spotify
vers une autre enceinte audio ou le smartphone lui-même.
FM: parasites DAB
: parasites / lecture
interrompue
Signal faible Vériez / déplacez l'antenne.
Déplacez la radio. Recherchez
exclusivement des stations
avec une forte réception du
signal
DAB: aucune station
disponible
Signal faible Recherchez exclusivement
des stations avec une forte
réception du signal
Connexion réseau
impossible
Défaillance du réseau Assurez-vous que la connexion
réseau entre le routeur et la
radio Internet peut être établie
Le routeur limite l'accès aux
adresses MAC listées
Appelez l'adresse MAC de
la radio Internet par Menu >
System settings (Paramètres
système) > Network (Réseau)
> View settings (Aicher les
paramètres) et ajoutez-la à la
liste du routeur
L'intensité du signal du réseau
Wi-Fi n'est pas suisante
Vériez la distance par
rapport au routeur; vériez
si d'autres appareils peuvent
se connecter au réseau Wi
depuis l'emplacement de la
radio Internet
Un pare-feu empêche l'accès
au réseau
Vériez que les ports suivants
sont ouverts sur le routeur:
ports UDP et TCP 80 et
123; port DNS 53. Partages
Windows: Port 135 - 139 et
445.
111
FR
Problème Cause possible Solution
Vériez que les ports
suivants sont ouverts
sur le routeur: ports
UDP et TCP 80 et 123;
port DNS 53. Pour
certaines stations
de radio Internet, il
peut être nécessaire
d'ouvrir des ports
supplémentaires
Pas de connexion internet Vériez si la connexion
Internet fonctionne sur les
autres appareils du réseau
Un pare-feu empêche l'accès Vériez que les ports suivants
sont ouverts sur le routeur:
Ports UDP et TCP 80 et 123;
port DNS 53. Pour certaines
stations de radio Internet, il
peut être nécessaire d'ouvrir
des ports supplémentaires
La lecture d'une
station de radio
Internet spécique est
impossible
La station ne transmet pas ou
transmet une bande passante
insuisante; la station utilise
un CODEC inconnu;
Essayez d'appeler une autre
station; essayez d'appeler
la station via l'ordinateur
en utilisant le portail
radio Internet; réessayez
ultérieurement
Le lien n'est pas à jour
La lecture du CD ne
démarre pas
Le format du CD n'est pas
compatible
Utilisez un autre CD
Le CD est endommagé Utilisez un autre CD
Le CD est poussiéreux Nettoyez le CD.
112
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. En respectant des règles de recyclage,
vous protégez l'environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives. Pour plus
d'informations sur le recyclage et l'élimination de
ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles
dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la mise au rebut des piles. En
respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Unison
Retrospective est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
use.berlin/10032250
113
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso al manual de usuario
más reciente y otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 114
Indicaciones de seguridad 114
Funciones de las teclas 116
Mando a distancia 118
Descripción general del aparato 120
Funcionamiento general 122
Asistente de red 124
Otras conguraciones 129
Conectar la app UNDOK a la radio 130
Radio por internet 131
Conexión a Spotify 134
Radio DAB (opcional) 135
Radio FM 138
Modo AUX 140
Modo BT 140
Reproducción USB 141
Reproducción de CD 141
Ajuste de la alarma y del temporizador de apagado 142
Actualización del software 144
Restablecer los valores de fábrica 144
Reparación de anomalías 145
Indicaciones sobre la retirada del aparato 148
Declaración de conformidad 148
114
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo
10032244, 10032245, 10032246,
10032247, 10032248,
10032249, 10032250
Alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de salida 2 x 40 W (RMS)
Dimensiones (ancho x alto x fondo) 196 mm x 166 mm x 220 mm
Peso 2,9 kg
Pantalla Pantalla TFT de 2,8"
Radio DAB, DAB+, DMB, FM y radio por
Internet (wi)
Formatos de reproducción de CD CD de audio, CD-MP3, CD-WMA,
CD-R y CD-RW
Frecuencia WLAN Banda de 2,4 GB (2402-2483,5
MHz)
Potencia de transmisión WLAN
(máx.) 20 dBm
Banda de frecuencia BT 2402-2480 MHz
Potencia de transmisión BT (máx.) +2 dBm (típico) clase
Contenido del envío
1 receptor de CD
1 antena telescópica
1 cable de alimentación
1 mando a distancia
1 manual de usuario
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar el aparato y
conserve este manual de instrucciones para consultas posteriores.
No utilice la radio cerca de agua o vapores.
Limpie la radio únicamente con un paño seco. Desenchufe siempre el
aparato antes de limpiarlo.
Coloque el aparato en una supercie estable.
No coloque la radio en estanterías o armarios cerrados donde se
obstruya el ujo de aire hacia las aberturas de ventilación.
115
ES
No coloque la radio cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas
de calefacción, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
Coloque el cable de alimentación de manera que nadie pueda pisarlo o
apretarlo. Esto se aplica en particular a los lugares en los que sale del
dispositivo o del enchufe de la red.
Si la radio está defectuosa, no retire la carcasa ni intente repararla
usted mismo. En su lugar, póngase en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente con una breve descripción del
problema y estarán encantados de ayudarle.
No sobrecargue las tomas de corriente, los alargadores y los enchufes
múltiples para evitar incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de que no entren objetos o líquidos en la radio.
Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
Encontrará información al respecto en el aparato o en «Datos técnicos».
Si cambia la fuente mientras se reproduce un CD, la reproducción se
detiene. La reproducción se reanuda en cuanto se vuelve a seleccionar
el CD como fuente.
La calidad de sonido de los MP3, CD-R, CD-RW y CD comerciales puede
variar mucho. Lo mismo ocurre si se conectan reproductores portátiles
de MP3.
No utilice CD de limpieza a menos que estén diseñados especícamente
para ranuras de CD.
Tenga cuidado de no doblar el CD mientras lo introduce o lo expulsa.
No mueva el aparato mientras se esté reproduciendo un CD y no lo
transporte mientras haya
un CD en él.
No intente insertar un CD mientras haya un CD en el aparato.
No inserte CD con forma especial o CD de single de 3".
Si inserta un CD MP3 o WMA, puede haber un retraso en la
reproducción porque el reproductor tiene que leer primero el directorio.
Las etiquetas adhesivas de papel de los CD podrían desprenderse y
dañar el reproductor de CD.
Los CD rayados pueden no reproducirse correctamente.
No introduzca nada más que CD en la ranura para CD.
Si observa un error, desconecte el enchufe de la toma de corriente y
espere 60 segundos. A continuación, vuelva a colocar el enchufe en la
toma de corriente e inicie de nuevo la reproducción.
116
ES
FUNCIONES DE LAS TECLAS
Cómo utilizar la perilla de la carcasa (arriba)
Gire la perilla para desplazarse por un menú o una lista. La opción
seleccionada aparece en letras oscuras sobre fondo claro. Pulse la
perilla para seleccionar la opción.
Gire la perilla para ajustar el volumen durante la reproducción de la
música. Pulse la perilla durante la reproducción para silenciar la música.
Cuando suene la alarma del despertador, pulse la perilla para activar la
función de repetición.
Mantenga pulsada la perilla para apagar el aparato.
117
ES
1Selección | Volumen | Apagado automático | Silenciar
2Encendido y apagado
3Ajustar el temporizador de apagado
4Seleccionar la fuente de música
5Función de alarma | Despertador
6Más información
7Menú | Un paso atrás en el menú
8Guardar una emisora
9Búsqueda de emisoras | Pista anterior | Botón «Atrás»
10 Búsqueda de emisoras | Siguiente pista | Botón «Siguiente»
11 Reproducir | Pausar (en diferentes modos)
12
Pulsar 1 vez: detener el CD
Pulse 2 veces: expulsar el CD
Pulsar 3 veces: cargar el CD
118
ES
MANDO A DISTANCIA
120
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1Compartimento de CD
2Pantalla
3Entrada de auriculares
Conexión externa de la antena
En la parte posterior encontrará una conexión para una antena externa.
Existen distintos modelos de antenas externas, la conexión suele ser
posible atornillando la antena externa
Conexión para altavoces
Le recomendamos que utilice cables de altavoz con un diámetro de al
menos 1,5 mm² para sus altavoces de estantería. Cuanto más corto sea el
cable, mejor será el sonido. Los cables de hasta unos 5 m de longitud no
son críticos en ningún caso. Conecte primero un extremo del cable a tu
altavoz. Cuando conecte el otro extremo al Unison, asegúrese de conectar
la clavija PLUS (roja) del Unison a la clavija PLUS del altavoz y la clavija
MINUS del Unison (negra) a la clavija MINUS del altavoz.
121
ES
Las conexiones incorrectas a los altavoces individuales no dañarán su
Unison ni sus altavoces, sólo que el sonido será excesivamente «ancho» y
al mismo tiempo muy pobre en graves. Por lo tanto, si no está satisfecho
con el carácter del sonido después de la conexión, compruebe todas las
conexiones
Las conexiones de los altavoces están diseñadas para altavoces con una
impedancia de 4 ohmios. Se pueden conectar al Unison altavoces con una
impedancia de 8 ohmios sin riesgo, pero no se utilizará toda la potencia
del Unison. El Unison se ha desarrollado en coordinación con los altavoces
pasivos internos de y despliega su mejor sonido de forma conjunta. Por lo
tanto, recomendamos utilizar Unison con nuestros altavoces Retrospective,
Octavox y Reference Series y seleccionar el preajuste de ecualización
que corresponda al modelo de altavoz en MENÚ > Ajustes del sistema >
Ecualizador.
Salida del subwoofer
Puede conectar su Unison a un subwoofer a través de la salida SUB OUT.
Montaje de las ventosas
Se incluyen cuatro ventosas que se pueden colocar para evitar arañazos en
la parte inferior de la Unison. A continuación encontrará las instrucciones
para jar las ventosas:
Primero introduzca la ventosa en la
inserción.
A continuación, gire la ventosa en
el sentido de las agujas del reloj
para jarla en la inserción.
122
ES
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Tras la conguración inicial, puede utilizar el aparato en la mayoría de los
modos. Para seleccionar el modo, presione el botón SOURCE hasta que el
modo deseado se muestre en la pantalla. Presione SELECT para elegir el
modo que desee. Se selecciona la última emisora o pista reproducida en
el modo seleccionado. Si esto no es posible, la radio busca las emisoras
o redes pertinentes o solicita al usuario una entrada válida. Los modos se
describen detalladamente más adelante en las instrucciones de uso. En
todos los modos de reproducción, los controles para ajustar el volumen,
silenciar y reproducir/pausar son los mismos.
Menú de navegación
La perilla es el principal control para seleccionar los diferentes menús
y opciones. Gire la perilla para moverse hacia arriba o hacia abajo en el
menú. Pulse el dial de control cuando la opción deseada esté resaltada para
conrmar su selección. Todos los menús y listas funcionan como un bucle,
lo que signica que si se sigue girando el mando giratorio en el primer o
último elemento, se pasa al otro extremo del menú/lista. Si gira el dial hacia
la izquierda para la primera entrada, llegará a la última entrada del menú,
etc. El símbolo «>» aparece en la parte derecha de la pantalla si hay otras
opciones por encima o por debajo de las opciones visibles.
Si quiere entrar en el menú en un modo determinado, pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla BACK para entrar en la opción anterior del menú. Para salir
del menú, pulse de nuevo el botón MENU. Cada modo tiene un menú con
opciones especícas para ese modo. Por ejemplo, el menú FM tiene un
ajuste de búsqueda y un ajuste de audio.
123
ES
Además, cada menú tiene dos opciones nales: System settings (ajustes del
sistema) > Main menu (menú principal) >. El símbolo «>» indica opciones
que conducen a otros menús. Todos los ajustes individualizados pueden
realizarse en el menú de ajustes del sistema. Esto incluye el ecualizador, la
red, la hora/fecha, el idioma, la conguración de fábrica y la actualización
del software.
El menú principal es una alternativa a la selección de modos. Además, en
el menú principal se pueden ajustar las alarmas y el tiempo hasta que el
aparato se apague automáticamente.
Primer uso y conguración
El aparato es fácil de usar. El adaptador de red es necesario para reproducir
la radio DAB o FM. Los modos conectados a Internet, como la radio por
Internet, requieren una conexión a Internet de banda ancha.
124
ES
ASISTENTE DE RED
Cuando la unidad se utiliza por primera vez, el asistente de red se inicia y
pasa por la conguración de la fecha/hora y de la red. Una vez completado
el asistente de conguración, la unidad puede utilizarse en la mayoría de los
modos.
Notas importantes sobre el asistente de red
Nota: Si desea cambiar los ajustes más adelante, seleccione Menu
(menú) > System settings (ajustes del sistema) > . Para volver a utilizar
el asistente de conguración, seleccione Menu (menú) > System
settings (conguración del sistema) > Setup wizard (asistente de
conguración). Seleccione «Yes» (sí) para iniciar el asistente de red.
Si selecciona «No», la siguiente pantalla le preguntará si desea ejecutar
el Asistente de Red automáticamente la próxima vez que inicie la
máquina. A continuación, el aparato se pone en marcha sin ajustes de
hora/fecha y de red y accede al menú principal.
Si se desconecta la conexión a la red mientras está activado el asistente
de red, se vuelve a llamar en cuanto se pone en marcha el aparato.
Formato de 12/24 horas
Seleccione «Set 12/24 hour» para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
Fijar la hora/fecha
La fecha y la hora se muestran con DD-MM-AAAA y hh:mm AM/PM. El
primer valor «DD» está activo (intermitente). Ajuste cada valor con el
control giratorio y conrme su selección presionando el control giratorio.
En cuanto se conrma un valor, se activa el siguiente y se puede ajustar.
125
ES
Actualización automática de la hora.
La actualización automática envía los datos a través de DAB, FM o la red.
La hora sólo se actualiza en el modo correspondiente. Por lo tanto, se debe
seleccionar un modo que se utilice regularmente.
DAB y FM utilizan señales horarias que se transmiten junto con la emisión
de radio. Con la red, se utilizan señales horarias que se envían desde el
portal de radio de Internet en cuanto la unidad se conecta a la red.
1. Seleccione la fuente de actualización: «DAB», «FM», «Red» o «Sin
actualización».
2. Ajuste la zona horaria si ha seleccionado «Actualizar desde la red».
3. Si el país en el que se encuentra utiliza el horario de verano y de
invierno, la hora recibida de la red puede estar equivocada en una hora.
Habilite la opción de horario de verano para resolver esto.
Nota: Si la hora se actualiza mediante el modo DAB o FM, el ajuste del
horario de verano no tiene efecto sobre la hora. La unidad actualiza la
hora automáticamente en cuanto la información horaria está disponible.
126
ES
Conguración manual de la hora
Si ha seleccionado «No Update» (no actualizar), el asistente de red le
pedirá que introduzca la hora y la fecha manualmente. La fecha y la hora
se muestran con DD-MM-AAAA y hh:mm AM/PM El primer valor «DD» está
activo (intermitente). Ajuste cada valor con el control giratorio y conrme su
selección presionando el control giratorio. En cuanto se conrma un valor,
se activa el siguiente y se puede ajustar.
Red
La unidad es compatible con todos los protocolos de red y métodos de
cifrado convencionales, incluida la conguración protegida por WLAN
(WPS). Para que su máquina se conecte a una red, se necesita un router
Wi-Fi y, si procede, una contraseña (si se ha establecido). Seleccione WLAN
region/country (Región / país WLAN)> Wi-Fi network (SSID) (Red Wi-Fi) y
luego seleccione la red deseada de la lista.
Si la red está abierta (sin encriptar), la radio se conecta y no se requiere
ninguna otra entrada.
Red encriptada estándar
Para introducir la contraseña, gire el codicador rotatorio para seleccionar
las letras/números y pulse el codicador rotatorio para conrmar cada
letra/número. Su entrada aparece en la parte superior de la pantalla bajo
«Clave».
La pantalla de entrada también tiene las opciones «BKSP» (atrás), OK y
CANCELAR (cancelar). También se puede acceder a ellos con el mando
giratorio. Pulsando el botón INFO se selecciona directamente la opción
BKSP».
127
ES
Conguración de WPS
Las redes encriptadas de WPS se identican con «[WPS]» al principio del
nombre de la red y tienen 2 métodos de conexión. Seleccione uno y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si utiliza el Asistente de Red,
hay otra opción disponible para omitir el WPS. Seleccione uno y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
128
ES
Botón de conexión: El aparato le pide que pulse el botón de conexión del
router. A continuación, pulse el mando de control.
Pin: La unidad genera un código de 8 dígitos que debe introducir en el
router WLAN como punto de acceso.
Omitir WPS: Introduzca el pin para una red encriptada estándar. Para más
información sobre la conguración de una red encriptada PBS WLAN,
consulte el manual de instrucciones de su router.
Finalización: el dispositivo se conecta a la red seleccionada. Si no se puede
establecer la conexión, vuelva a la pantalla anterior e inténtelo de nuevo.
Pulse el botón BACK/MENU para salir de la conguración.
129
ES
OTRAS CONFIGURACIONES
Ecualizador
Hay varios modos de ecualización disponibles. Para seleccionar la
conguración del ecualizador que desea, primero vaya a Menu (menú)>
System settings (conguración del sistema)> Equalizer (ecualizador). Puede
elegir entre varios modos preestablecidos y el modo personalizable «Mi
EQ». La opción Mi EQ le permite guardar sus propios ajustes de graves y
tonos.
130
ES
Red
El aparato puede recordar las últimas 4 redes inalámbricas a las que se
conectó e intentará conectarse automáticamente a una de ellas. La lista se
puede visualizar de la siguiente manera: Menu (menú) > System settings
(ajustes del sistema) > Network (red) > Network prole (perl de red). Las
redes no deseadas pueden ahora seleccionarse y borrarse con el regulador
seleccionando «Delete yes» (Borrar sí) después de seleccionar la red.
También es posible ver y ajustar manualmente la conguración de la red a
través de Menu (menú) > System settings (ajustes del sistema) > Network
(red).
Nota: Para los usuarios que están familiarizados con las redes, esta
opción puede ser útil para diagnosticar y resolver problemas de red.
Idioma
El idioma por defecto es el inglés. El idioma puede cambiarse
seleccionando Menu (menú) > System settings (ajustes del sistema) >
Language (idioma) > y seleccionando el idioma deseado.
CONECTAR LA APP UNDOK A LA RADIO
Para poder conectar su smartphone al aparato, necesita la aplicación
«UNDOK», que está disponible de forma gratuita en iTunes Store o Google
Play Store. Importante: el teléfono móvil debe estar en la misma red Wi-Fi
que la radio.
1. Descargue la aplicación y ábrala.
2. La aplicación busca automáticamente los dispositivos disponibles.
Seleccione este aparato de la lista.
3. En FUENTE puede elegir entre las diferentes señales de entrada.
4. En BUSCAR obtendrá una lista de las emisoras disponibles. Seleccione
la emisora deseada.
5. Consulte la sección SONANDO para obtener más información sobre la
emisora actual.
6. En los ajustes, puedes congurar cómodamente, por ejemplo, el
ecualizador, el temporizador de apagado y otras funciones.
131
ES
RADIO POR INTERNET
La radio puede reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de
todo el mundo a través de una conexión a Internet de banda ancha. Al
seleccionar el modo de radio por Internet, la unidad se pone en contacto
automáticamente con el portal de radio por Internet de Frontier Silicon. Se
proporciona una lista de emisoras, que se divide en varias categorías, como
País, Más Popular y Género. Una vez seleccionada una emisora, el aparato
se conecta automáticamente a ella.
Para entrar en el modo de Radio por Internet, pulse el botón SOURCE y gire
el regulador para recorrer los modos de escucha hasta que aparezca «Radio
por Internet», o seleccione Menu (menú) > Main menu (menú principal)
>Internet Radio (radio por Internet).
Nota: El menú de la lista de emisoras está proporcionado por el portal
de radio de Internet y, por lo tanto, sólo está disponible cuando la
unidad está conectada a Internet. Las listas de canales y los submenús
pueden cambiar de vez en cuando.
La lista de emisoras está dividida en diferentes categorías y opciones de
búsqueda:
País: esta opción está disponible para cada país. Por ejemplo, si se
establece «China», actualice la conguración del país en consecuencia.
Historial
Búsqueda
Ubicación
Favoritos
Descubrir
132
ES
País:
Para cada país hay emisoras especícas. Por ejemplo, para «UK» (Reino
Unido), actualice el país en consecuencia. Con esta opción, se dispone de
un submenú en el que se pueden buscar canales. Hay varias categorías para
elegir en la búsqueda de emisoras, como emisoras locales, emisoras de la
BBC, géneros o emisoras de una ciudad especíca. Una vez seleccionada la
subcategoría deseada, se abre otro submenú o, si no hay otros submenús,
se enumeran las emisoras disponibles en la categoría seleccionada.
Historial:
Al reiniciar el modo de radio por Internet, se seleccionará la última
emisora escuchada. Si desea acceder a otra emisora que haya escuchado
recientemente, seleccione Menu (menú) > History (historial) y elija uno de
las emisoras que aparecen allí. Las últimas emisoras escuchadas aparecen
en la parte superior de la lista.
Búsqueda:
También puede buscar emisoras o podcasts utilizando palabras clave
especícas. Para ello, seleccione Menú (menú) > Search (buscar). Introduzca
una palabra clave y conrme su entrada con «OK». La pantalla de búsqueda
es similar a la pantalla de introducción de la contraseña WLAN. Seleccione
una emisora de la lista. En el caso de los podcasts, es posible seleccionar
una secuencia especíca.
Ubicación:
Para escuchar una emisora de una ubicación especíca, seleccione Menu
(menú) > Location (ubicación) >. Seleccione un continente en el menú. A
continuación, se muestra una lista de países del continente seleccionado.
Seleccione un país y se mostrarán las emisoras de radio por Internet
disponibles.
133
ES
Favoritos:
Se muestra una lista de las emisoras de radio por Internet más populares
del mundo.
Descubrir:
permite seleccionar entre una lista de emisoras denidas por su origen
(país), género (estilo musical) o idioma. Una vez seleccionada y conrmada
la categoría deseada, se muestra el número de emisoras disponibles dentro
de esa categoría. Pulse el número de emisoras disponibles para mostrar la
lista.
Información de reproducción actual
Mientras se reproduce una emisora de radio por internet, la pantalla
muestra el nombre de la emisora y su descripción. Si la información sobre
el artista y la pista está disponible, también se muestra. Pulse el botón
INFO para obtener más información. Cada vez que se pulsa el botón INFO,
se muestra otra información en el siguiente orden:
Eslogan (preestablecido cuando está disponible)
Idioma/ubicación
Códec y frecuencia de muestreo
Buer de reproducción
Fecha actual
134
ES
CONEXIÓN A SPOTIFY
Su nuevo dispositivo tiene Spotify Connect
Use su teléfono, tableta u ordenador como control remoto de Spotify. Para
más información, entre a spotify.com/connect.
Licencias
El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros, que se pueden
consultar aquí:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas las marcas mencionadas son marcas comerciales de sus respectivas
empresas.
Salvo errores u omisiones y sujeto a cambios técnicos. Se aplican nuestras
condiciones generales.
135
ES
RADIO DAB (OPCIONAL)
En el modo DAB, se recibe la radio digital DAB/DAB+ y se muestra
información sobre la emisora, el ujo y la pista que se está reproduciendo.
Para acceder al modo DAB, presione el botón SOURCE repetidamente hasta
que aparezca el modo DAB en la pantalla o seleccione Menu (menú)> Main
menu (menú principal)> DAB.
Buscar emisoras
Si ha seleccionado el modo DAB por primera vez o si la lista de emisoras
está vacía, se inicia automáticamente una búsqueda completa de emisoras.
También es posible realizar la búsqueda de canales manualmente para
actualizar la lista de canales por uno de los siguientes motivos:
136
ES
Notas importantes
Las emisoras disponibles pueden cambiar.
Si la recepción de señal no fuese buena durante la primera búsqueda
de emisoras (por ejemplo, porque la antena no estaba levantada), esto
puede resultar en una lista vacía o incompleta de emisoras disponibles.
Si tiene mala recepción (ruido) con algunas emisoras, se recomienda
que sólo muestre las emisoras con buena recepción.
Para iniciar una búsqueda manualmente, seleccione Menu (menú) >
Scan (buscar).
Una vez completada la búsqueda, la radio muestra una lista de
emisoras disponibles.
Para eliminar los canales que aparecen en la lista pero que no están
disponibles, puede seleccionar Menu (menú)
> Prune invalid (borrar inválidos).
Selección de emisoras
Para escuchar una emisora o cambiar de emisora, gire el codicador
rotatorio para mostrar una lista de emisoras y pulse el codicador rotatorio
para seleccionarla. Una vez seleccionada una emisora, ésta se reproducirá
y se mostrará en la pantalla la información de reproducción proporcionada
por la emisora (información de la emisora, título de la canción/programa,
etc.).
Guardar una emisora
Para guardar una emisora DAB, mantenga pulsado el botón PRESETS hasta
que la pantalla muestre «save preset». Seleccione una de las 20 posiciones
de memoria (en el mando a distancia) para almacenar la emisora que se
está reproduciendo.
Reproducción de una emisora almacenada
Para acceder a una emisora almacenada, presione brevemente el botón
PRESETS y luego seleccione una emisora de la lista de memoria. Cuando se
reproduce una emisora almacenada, el símbolo de estrella y el número
de ubicación de memoria correspondiente se muestran en la parte inferior
central de la pantalla.
137
ES
Información de reproducción actual
Durante la reproducción, la pantalla muestra el nombre y la información
DLS proporcionada por la emisora en tiempo real, como el nombre
del programa, el título de la reproducción y los datos de contacto. Las
emisiones en estéreo se indican con un símbolo en la parte superior de la
pantalla. Pulse el botón INFO para obtener más información. Cada vez que
se pulsa este botón, se muestra en la pantalla la siguiente información en
el siguiente orden: Texto DLS, tipo de programa, nombre del conjunto /
frecuencia del conjunto, intensidad de la señal / tasa de error, tasa de bits /
códec / estación y la fecha actual.
Compresión de rango dinámico (DRC)
Algunas emisoras DAB ofrecen compresión de rango dinámico. Esto
permite a la radio comprimir el rango dinámico de la salida de música,
haciendo que los sonidos suaves sean más fuertes y los fuertes más suaves.
Esto puede ser especialmente útil si escuchas música con un alto rango
dinámico en un entorno ruidoso (por ejemplo, música clásica mientras
cocinas). Para cambiar la conguración del DRC de la radio por Internet,
seleccione Menu (menú)> DRC y, a continuación, DRC high (alto), DRC low
(bajo) o DRC o (apagado).
Nota: Si la emisora no proporciona información sobre el DRC, el ajuste
del DRC en la radio de Internet no tiene efecto.
Lista de emisoras
Puede seleccionar como orden de las emisoras DAB el alfanumérico, el
conjunto o las emisoras disponibles. Seleccionando «Ensemble» aparecen
grupos de emisoras que se emiten juntas, como BBC o South Wales local.
Cuando se selecciona «valid» (emisoras disponibles), primero se enumeran
alfanuméricamente todas las emisoras disponibles y, a continuación, las
emisoras que no están disponibles.
Para cambiar el orden de las emisoras, seleccione Menú > Orden de las
emisoras y, a continuación, seleccione Alfanumérico, Conjunto o Válido
(emisoras disponibles).
138
ES
RADIO FM
En el modo de radio FM, se recibe la radio analógica de banda ancha FM y
se muestra la información RDS (Radio Data System) sobre la emisora y el
programa (cuando se emite).
Para acceder al modo DAB, presione el botón SOURCE repetidamente hasta
que aparezca el modo DAB en la pantalla o seleccione Menu (menú)> Main
menu (menú principal)> FM.
Selección de emisoras
Para buscar una emisora, pulse el mando giratorio. La visualización de
la frecuencia comienza a contar hacia arriba en la pantalla mientras se
exploran las emisoras de FM. También puede buscar emisoras manteniendo
pulsados los botones o , sintonizar manualmente las emisoras
pulsando brevemente estos botones o girar el regulador.
Guardar una emisora
Para guardar una emisora FM, mantenga pulsado el botón PRESETS hasta
que la pantalla muestre «guardar preselección». Seleccione una de las 20
posiciones de memoria (en el mando a distancia) para almacenar la emisora
que se está reproduciendo.
Reproducción de una emisora almacenada
Para acceder a una emisora almacenada, presione brevemente el botón
PRESETS y luego seleccione una emisora de la lista de memoria. Cuando se
reproduce una emisora almacenada, el símbolo de estrella y el número
de ubicación de memoria correspondiente se muestran en la parte inferior
central de la pantalla.
139
ES
Información de reproducción actual
Durante la reproducción de FM, la pantalla muestra la información RDS, si
está disponible. El nombre de la emisora se muestra en la conguración de
fábrica. Pulsando el botón INFO, puede visualizar más información del RDS.
Cada vez que pulse el botón INFO, se mostrará la siguiente información en
este orden: texto de la radio RDS, tipo de emisión RDS, frecuencia y fecha
actual. Si no hay información RDS disponible, sólo se muestra la frecuencia
establecida.
Conguración de la búsqueda
Ajustado de fábrica, la búsqueda de FM se detiene en cualquier emisora
disponible. Esto puede hacer que las emisoras con mala recepción de la
señal silben. Puedes cambiar esto seleccionando sólo las emisoras con
buena recepción de señal en los ajustes de búsqueda.
Para ello, seleccione Menú > Conguración de búsqueda > ¿Sólo emisoras
fuertes? (¿sólo estaciones con buena recepción?) > Yes (Sí).
Conguración de audio
Ajustado de fábrica, todas las emisoras estéreo se reproducen en estéreo.
Esto puede causar ruido en las estaciones con mala recepción. Para
reproducir emisoras con mala recepción en mono, seleccione Menu (menú)
> Audio settings (conguración de audio) > FM weak reception: Listen in
mono only (ecepción débil de FM: escuchar sólo en mono > Yes (sí).
140
ES
MODO AUX
En el modo AUX-IN se puede reproducir música desde fuentes externas,
como reproductores MP3. Para reproducir música en el modo AUX, proceda
como sigue:
1. Conecte la fuente de audio externa a la conexión AUX-IN.
2. Seleccione el modo AUX pulsando el botón SRC varias veces o
seleccione Menu (menú) > Main Menu (Menú principal) > AUX IN.
3. Ajuste el volumen de la radio por Internet (y del dispositivo de audio
externo si es necesario).
MODO BT
Antes de realizar el emparejamiento, asegúrese de que la radio por Internet
no está ya conectada a otro dispositivo BT. Los dispositivos externos
pueden diferir en la forma de conectarse.
La siguiente es una guía general para realizar las conexiones:
4. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el modo FM.
Esto activa la BT. Gire el control de volumen hasta aproximadamente ¼
del volumen disponible y suba también el volumen del dispositivo BT
externo utilizado.
5. Active el BT en su dispositivo BT externo.
6. Abra la lista de dispositivos del dispositivo BT externo y seleccione MS5
para establecer la conexión.
7. Una vez conectado, puede reproducir archivos de música desde tu
dispositivo BT externo a través de la radio por Internet. Ajuste el
volumen, si es necesario, en ambas unidades.
141
ES
No debería ser necesario volver a conectar la unidad después de haberla
conectado con éxito. Dependiendo del dispositivo BT externo, pueden ser
necesarios varios intentos para conectarse a la radio de Internet. Deje que
las unidades se conecten antes de repetir el proceso.
REPRODUCCIÓN USB
Para reproducir música desde una unidad ash USB, seleccione Main menu
(menú principal) > USB. Las carpetas de la memoria USB se muestran
ahora en la pantalla de la radio de Internet. Navegue por las carpetas con
el mando giratorio y el botón BACK. La pantalla muestra la carpeta y el
nombre del archivo (no necesariamente el nombre de la pista).
REPRODUCCIÓN DE CD
Nota: ¡Una manipulación incorrecta puede provocar daños materiales!
Inserte en el compartimento para CD sólo soportes que se ajusten al
formato estándar de CD. De lo contrario, la reproducción y la salida, como
cuando se utilizan MiniDiscs, pueden no ser correctas.
Introduzca sólo un CD en el compartimento para CD a la vez.
Introduzca el CD en el compartimento para CD con la cara
etiquetada hacia arriba. El CD se carga automáticamente y se inicia la
reproducción. En la pantalla aparece «Loading». No se puede utilizar
ningún control durante el proceso de carga.
La reproducción se inicia automáticamente después del proceso de
carga.
Si no hay ningún CD en el compartimento para CD, se mostrará «No
Disc» en la pantalla después
de cambiar al modo CD.
Cuando se ha introducido un CD en el compartimento para CD, en la
pantalla aparece la siguiente información en el modo CD:
Modo CD
Tiempo
Tiempo de reproducción pasado en minutos
Número de la pista
Estado de la reproducción (reproducción/pausa)
142
ES
Puesta en funcionamiento
Para pausar/continuar la reproducción, pulse la tecla.
Pulse la tecla para acceder a la pista siguiente.
Mantenga pulsada la tecla para avanzar dentro de una pista.
Pulse el botón para acceder a la pista anterior.
Mantenga pulsado el botón para retroceder rápidamente dentro
de una pista.
Pulse esta tecla para detener la reproducción.
AJUSTE DE LA ALARMA Y DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO
Además de la conguración de la hora/calendario, la unidad tiene dos
despertadores independientes con función de repetición, así como
una función de sueño, con la ayuda de la cual la unidad se apaga
automáticamente después de un tiempo establecido por usted. Se puede
seleccionar un modo especíco para cada despertador.
Despertador
Para cambiar una alarma, pulse el botón ALARM o seleccione Menu (menú)
> Main menu (menú principal) > Alarms (despertador). Seleccione el número
del despertador (1 o 2) y luego congure los siguientes parámetros:
Activación/frecuencia: desactivada, diaria, una vez, n de semana o días
laborables
Tiempo
Modo: zumbido, radio por internet, DAB, FM
Volumen 0 - 32
Guardar
Desplácese hacia abajo para activar la nueva conguración y seleccione
"Save" (guardar).
143
ES
En la pantalla, las alarmas activas se indican con un icono en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
El despertador suena a la hora que usted ha jado. Para silenciarlo
temporalmente, pulse el botón SNOOZE . Si lo desea, puede ajustar el
tiempo de repetición con el mando giratorio. La unidad vuelve al modo de
espera durante el tiempo de repetición establecido. El símbolo de la alarma
parpadea en la pantalla durante este tiempo.
Ajustar el temporizador de apagado
Para ajustar el tiempo hasta que el aparato se apague automáticamente,
seleccione Menu (menú) > Main menu (menú principal) > Sleep (reposo). A
continuación, puede elegir entre Sleep OFF (cancelar función de apagado),
15 min, 30 min, 45 min o 60 min.
144
ES
Una vez ajustado el tiempo hasta la desconexión automática, el aparato
vuelve al menú principal. Pulse el botón MENÚ para volver a la pantalla de
reproducción actual.
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE
El fabricante proporciona actualizaciones de software con correcciones
de errores y/o funciones adicionales de vez en cuando. Puede buscar las
actualizaciones manualmente o congurar su unidad para que las busque
a intervalos regulares (congurado de fábrica). Cuando la unidad detecte
que existe una versión de software más reciente, la pantalla le preguntará si
desea proceder a la actualización. Si está de acuerdo, el nuevo software se
descargará e instalará. Todos los ajustes del usuario se conservan después
de una actualización de software.
Nota: antes de iniciar la actualización del software, asegúrese de que
el enchufe del aparato está conectado y de que la conexión eléctrica
sea estable. La desconexión de la conexión eléctrica durante una
actualización de software puede causar daños permanentes en la
unidad.
Puede activar/desactivar la comprobación automática de las
actualizaciones de software de la siguiente manera: SeleccioneMenu
(menú) > System settings (ajustes del sistema) > Softwareupdate
(actualización de software) > Auto-Check (comprobación automática).
RESTABLECER LOS VALORES DE FÁBRICA
Al restablecer la conguración de fábrica, se borran todos los ajustes
del usuario, como la hora/fecha, la conguración de la red, las emisoras
almacenadas, etc. Sin embargo, la versión actual del software de la radio se
mantiene, al igual que el registro en el portal de radio de Internet.
Por lo tanto, los favoritos de la radio por Internet se conservan a menos que
se acceda al portal de la radio por Internet con otra cuenta.
Para restablecer la conguración de fábrica, proceda como sigue:
Seleccione Menú > Ajustes del sistema > Factory reset (restablecimiento de
fábrica) > Proceed (continuar) > Sí (yes).
145
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Propuesta de solución
Failed to connect (no
se puede establecer la
conexión)
Se ha introducido la
contraseña correcta, pero el
router rechaza la solicitud
El ltro MAC ha sido activado
en el ltro
Format error (error de
formato)
No se puede reconocer
el formato del archivo,
independientemente de la red
Se ha enviado un archivo
WMA, pero no se puede
reconocer como archivo WMA
al descodicarlo
Network error (error
de red)
Los datos recibidos de
la red son incorrectos
(independiente del router)
No se pueden leer los datos
recibidos del servidor
Network not ready
(red no preparada)
Problema de conexión con el
router
El router está apagado
Network timeout
(tiempo de espera de
la red)
No se recibe respuesta de la
red (independiente del router)
La emisora de radio por
Internet que se transmite
por streaming deja de estar
disponible de repente
DAB Service not
available (Servicio
DAB no disponible)
Sin recepción DAB
No USB device found
(no se ha encontrado
ningún dispositivo
USB)
No se ha conectado ningún dispositivo USB
USB device
unsupported (el
dispositivo USB no es
compatible)
El formato de la memoria USB no es compatible
USB error (error de
USB)
Problemas generales del USB
USB read error (no se
puede leer el USB)
No se pueden leer algunos
archivos de la memoria USB
Hay archivos defectuosos en
la memoria USB
USB underpowered
(conexión USB sin
alimentación)
La conexión USB no está alimentada, retire la memoria USB
146
ES
Anomalía Posible causa Propuesta de solución
Waiting for users (a la
espera de los usuarios)
Modo Spotify - No se ha conectado ninguna cuenta de Spotify a
la unidad. Conecte una cuenta de Spotify al dispositivo a través
de Spotify Connect
Press Play... (pulse
play)
Modo Spotify: esperar a la información de reproducción;
por ejemplo, cuando la reproducción de audio se desvía
de la aplicación Spotify a otro altavoz de audio o al propio
smartphone.
FM: ruido DAB:
ruido/reproducción
interrumpida
Señal débil Comprobar/mover la antena.
Coloque el aparato en otro
sitio. Busque exclusivamente
emisoras con una fuerte
recepción de señal
DAB: No hay emisoras
disponibles
Señal débil Busque exclusivamente
emisoras con una fuerte
recepción de señal
No es posible la
conexión a la red
Fallo de la red Asegúrese de que la conexión
de red entre el router y la
radio de Internet se puede
establecer
El router restringe el acceso a
las direcciones MAC de la lista
Acceda a la dirección MAC de
la radio por Internet a través
de Menu (menú) > System
settings (ajustes del sistema) >
Network (red) > View settings
(ver ajustes) y añádala a la
lista de routers
Intensidad de la señal WLAN
insuciente
Compruebe la distancia al
router; compruebe si otro
dispositivo puede conectarse
a la red WLAN desde la
ubicación de la radio de
Internet
Un cortafuegos impide el
acceso a la red
Compruebe que los siguientes
puertos están abiertos en el
router: Puertos UDP y TCP 80
y 123; puerto DNS 53. Acciones
de Windows: Puertos 135 - 139
y 445.
147
ES
Anomalía Posible causa Propuesta de solución
No se puede
establecer la conexión
No hay conexión a Internet Compruebe si la conexión
a Internet funciona en otros
dispositivos de la red
Un cortafuegos impide la
conexión a la red
Compruebe que los siguientes
puertos están abiertos en el
router: Puertos UDP y TCP 80
y 123; puerto DNS 53. Para
algunas emisoras de radio por
Internet puede ser necesario
abrir puertos adicionales
No se puede
reproducir una
emisora de radio de
Internet especíca
El transmisor no transmite
o transmite un ancho de
banda insuciente; el
transmisor utiliza un CODEC
desconocido;
Intente llamar a otra emisora;
intente llamar a la emisora
a través del ordenador
utilizando el portal de radio
de Internet; inténtelo de
nuevo más tarde
El enlace no está actualizado
La reproducción del
CD no se inicia
El formato de CD no es
compatible
Utilice otro CD
El CD está dañado Utilice otro CD
El CD está sucio. Limpie el CD.
148
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en el
embalaje advierte de que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de
aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger
el medio ambiente y a las personas a su alrededor
frente a posibles consecuencias perjudiciales para la
salud. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación
de residuos domésticos.
Este producto contiene pilas. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La
retirada y eliminación de pilas conforme a la ley
protege el medio ambiente y a las personas frente a
posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Unison Retrospective es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: use.
berlin/10032250
149
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente per accedere al manuale d'uso più attuale
e ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 150
Avvertenze di sicurezza 150
Tasti funzione 152
Telecomando 154
Descrizione del dispositivo 156
Utilizzo generico 158
Assistente di rete 160
Altre impostazioni 165
Collegare lo smartphone alla radio con la app UNDOK 166
Radio web 167
Spotify Connect 170
Radio DAB (opzionale) 171
Radio FM 174
Modalità AUX 176
Modalità BT 176
Riproduzione USB 177
Riproduzione CD 177
Impostazione della sveglia e del timer di autospegnimento 178
Aggiornamento del software 180
Resettare alle impostazioni di fabbrica 180
Risoluzione dei problemi 181
Avviso di smaltimento 184
Dichiarazione di conformità 184
150
IT
DATI TECNICI
Numero articolo
10032244, 10032245, 10032246,
10032247, 10032248,
10032249, 10032250
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza di uscita 2 x 40 W (RMS)
Dimensioni (LxAxP) 196 mm x 166 mm x 220 mm
Peso 2,9 kg
Display Display TFT da 2,8''
Radio DAB, DAB+, DMB, FM e radio web
(WiFi)
Formati CD riproducibili: CD audio, CD MP3, CD WMA, CD-R
e CD-RW
Frequenza Wi-Fi 2, 4 GB Band (2402-2483,5 MHz)
Potenza di trasmissione Wi-Fi
(max.): 20 dBm
Frequenza BT 2402-2480 MHz
Potenza di trasmissione BT (max.) +2 dBm (tipico) Classe
Volume di consegna
1x ricevitore CD
1 x antenna telescopica
1 x cavo di alimentazione
1 x telecomando
1 x manuale d'uso per l'utente
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il
manuale in un luogo sicuro per consultazioni future.
Non usare la radio nelle vicinanze di acqua o vapore.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Staccare la spina dalla
presa prima di pulire la radio.
Posizionare il dispositivo su una supercie stabile.
Non mettere la radio in scaali o armadi chiusi dove il usso d'aria
verso le aperture di ventilazione è ostruito.
151
IT
Non posizionare la radio vicino a fonti di calore, come riscaldamenti,
termosifoni, forni o altri dispositivi che producono calore.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo da non schiacciarlo
o calpestarlo. Questo vale in particolare per i punti in cui esce dal
dispositivo o dalla spina.
Se la radio è difettosa, non rimuovere l'alloggiamento e non cercare
di ripararla autonomamente. Contattare invece il nostro servizio
di assistenza ai clienti con una breve descrizione del problema per
ottenere supporto.
Non sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe e le prese multiple per
evitare incendi o scosse elettriche.
Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri nella radio.
Collegare la radio solo a prese elettriche con tensione corrispondente a
quella indicata.
Le informazioni al riguardo si trovano sul dispositivo o al capitolo "Dati
tecnici".
Se si cambia la sorgente durante la riproduzione di un CD, la
riproduzione si ferma. La riproduzione riprende non appena si seleziona
nuovamente il CD come sorgente.
La qualità del suono di MP3, CD-R, CD-RW e CD commerciali può
variare molto. Lo stesso vale se sono collegati lettori MP3 portatili.
Non usare CD di pulizia a meno che non siano specicamente progettati
per gli slot per CD.
Fare attenzione a non piegare il CD mentre viene inserito o espulso.
Non spostare il dispositivo mentre un CD è in riproduzione e non
trasportarlo
se c'è ancora un CD al suo interno.
Non tentare di inserire un CD se nel dispositivo ce n'è già un altro.
Non inserire CD di forma speciale o CD singoli da 3 pollici.
Se si inserisce un CD MP3 o WMA, potrebbe esserci un ritardo nella
riproduzione perché il lettore deve prima leggere l'indice.
Le etichette adesive di carta per CD potrebbero staccarsi e danneggiare
il lettore CD.
I CD graiati potrebbero non essere riprodotti correttamente.
Inserire solo CD nell'apposito vano.
Se si nota un errore, staccare la spina dalla presa e aspettare 60
secondi. Rimettere poi la spina nella presa e riavviare la riproduzione.
152
IT
TASTI FUNZIONE
Come usare la manopola sull'alloggiamento (in alto)
Ruotare la manopola per scorrere all'interno di un menu o di un elenco.
L'opzione selezionata viene mostrata in lettere scure su uno sfondo
chiaro. Premere la manopola per selezionare l'opzione.
Girare la manopola per regolare il volume durante la riproduzione.
Premere la manopola durante la riproduzione per silenziare la musica.
Quando la sveglia suona, premere la manopola per attivare la funzione
snooze.
Tenere premuta la manopola per spegnere il dispositivo.
153
IT
1Selezione/Volume/Snooze/Mute
2Accensione e spegnimento
3Impostare il timer di autospegnimento
4Selezionare la sorgente musicale
5Funzione di allarme/Sveglia
6Ulteriori informazioni
7Menu/Un passo indietro nel menu
8Salvare le emittenti
9Ricerca emittenti/Brano precedente/Tasto indietro
10 Ricerca emittenti/Brano successivo/Tasto avanti
11 Play/Pausa (in diverse modalità)
12
Premere una volta: arrestare il CD
Premere due volte: espellere il CD
Premere tre volte: caricare il CD
154
IT
TELECOMANDO
155
IT
Tasti numerici 1-10+
Usare i tasti 1-10+ sul telecomando per selezionare un'emittente salvata in
precedenza.
Play/Pausa
Premere questo tasto per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
/ Alzare/abbassare il volume
Usare i tasti per alzare o abbassare il volume.
/ Emittente o canzone precedente/successiva
In modalità di riproduzione, premere a sinistra o a destra per selezionare
un'emittente o un brano.
[P] Salvare le emittenti
Per salvare una stazione FM, tenere premuto PRESET nché il display
mostra "Save preset". Poi usare la manopola o il telecomando per
selezionare una delle 20 posizioni di memoria. Per accedere a un'emittente
in memoria, premere brevemente PRESET e selezionare una delle stazioni
elencate. Non appena si riproduce la stazione, la posizione di salvataggio
(*1, *2, ecc.) viene mostrata nella parte inferiore dello schermo.
[SHUF] Riproduzione casuale
Premere una volta brevemente questo tasto durante l'ascolto del CD per
riprodurre i brani in ordine casuale.
[REP] Impostazioni di riproduzione
Premere il tasto una volta durante la riproduzione del CD per ripetere la
traccia. Premere il tasto due volte per ripetere l'intero CD. Premere il tasto
una terza volta per interrompere la ripetizione. Quando la riproduzione
casuale è attiva, non è possibile ripetere nessun brano.
156
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1Vano CD
2Display
3Ingresso cuie
Connessione antenna esterna
Sul retro del proprio Unison si trova un attacco per un'antenna esterna. Ci
sono diversi modelli per le antenne esterne. Il collegamento è possibile
avvitando l'antenna esterna.
Connessione altoparlanti
Si raccomanda di usare cavi per altoparlanti che abbiano un diametro di
almeno 1,5 mm² per i propri diusori da scaale. Più corto è il cavo, migliore
è il sound. In ogni caso, sono adatti anche cavi no a circa 5 m di lunghezza.
Collegare innanzitutto un'estremità del cavo al proprio diusore. Quando si
collega inne l'altra estremità al Unison, assicurarsi di collegare il pin PIU'
(rosso) del Unison con il pin PIU' dell'altoparlante e il pin MENO del Unison
(nero) con il pin MENO dell'altoparlante.
157
IT
I collegamenti errati ai singoli altoparlanti non danneggiano il proprio
Unison o i diusori, soltanto il suono sarà eccessivamente "largo" e allo
stesso tempo molto povero di bassi. Quindi, se non si è soddisfatti del
carattere del suono dopo la connessione, controllare tutti i collegamenti!
Le connessioni dei diusori sono progettate per altoparlanti con
un'impedenza di 4 Ohm. Gli altoparlanti con un'impedenza di 8 Ohm
possono essere collegati al Unison senza rischi, però la potenza del Unison
non verrà mai utilizzata del tutto. Unison è stato sviluppato in coordinazione
con gli altoparlanti passivi e con essi manifesta il suo suono migliore. Si
raccomanda quindi di utilizzare Unison con i nostri diusori Retrospective,
Octavox e Reference e di selezionare il preset EQ, che corrisponde al
modello di diusore alla voce MENU > System Settings > Equalizer.
Uscita subwoofer
E' possibile collegare il proprio Unison a un subwoofer tramite l'uscita SUB
OUT.
Montare i piedini di gomma
Il volume di consegna comprende quattro piedini di gomma, che si possono
montare per evitare grai sul lato inferiore del Unison. Di seguito sono
elencate le istruzioni per montare i piedini:
Inserire prima il piede di gomma
nell'inserto.
Poi girarlo in senso orario per
ssarlo nell'inserto.
158
IT
UTILIZZO GENERICO
Dopo la congurazione iniziale si può utilizzare il dispositivo nella maggior
parte delle modalità. Per selezionare la modalità, premere SOURCE no a
quando la modalità desiderata compare sullo schermo. Premere SELECT
per selezionare la modalità desiderata. Viene selezionata l'ultima stazione
o traccia selezionata in questa modalità. Se ciò non fosse possibile, il
dispositivo cerca le stazioni o le reti pertinenti o invita l'utente a digitare
una voce valida. Le modalità vengono descritte dettagliatamente in seguito
nel manuale d'uso. In tutte le modalità di riproduzione, gli elementi di
controllo per regolare il volume, silenziare l'audio e avviare/mettere in
pausa la riproduzione sono gli stessi.
Navigazione nel menu
La manopola è l'elemento di controllo principale per selezionare i diversi
menu e le opzioni. Ruotarla per scorrere verso l'alto o verso il basso nel
menu. Premere la manopola per confermare la selezione quando l'opzione
desiderata è evidenziata. Tutti i menu e gli elenchi funzionano come un
loop, il che signica che se si continua a girare la manopola alla prima o
all'ultima voce, si passa all'altra estremità del menu/elenco. Per esempio, se
si gira la manopola verso sinistra alla prima voce, si arriverà all'ultima voce
del menu ecc. Se ci sono altre opzioni sopra o sotto a quelle già visibili, sul
lato destro dello schermo viene mostrato il simbolo ">".
Se si vuole entrare nel menu ad albero in una determinata modalità,
premere MENU. Premere BACK per ritornare all'opzione precedente nel
menu. Premere nuovamente MENU per uscire dal menu. Ogni modalità è
dotata di un apposito menu con opzioni speciche. Per esempio, il menu FM
dispone di un'impostazione di ricerca e di un'impostazione audio.
159
IT
Inoltre, ogni menu ha due opzioni nali: System settings (impostazioni
di sistema) > e Main menu (menu principale) >. Il simbolo ">" indica le
opzioni che portano a ulteriori menu. Tutte le impostazioni personalizzate
possono essere eseguite nel menu delle impostazioni del sistema. Questo
include equalizzatore, rete, ora/data, lingua, impostazione di fabbrica e
aggiornamento del software.
Il menu principale è un'alternativa alla selezione della modalità. Inoltre, nel
menu principale possono essere impostati gli allarmi e il tempo no allo
spegnimento automatico del dispositivo.
Primo utilizzo e congurazione
Il dispositivo è facile da utilizzare. L'adattatore di rete è necessario per
riprodurre la radio DAB o FM. Le modalità connesse a Internet, come la
radio web, richiedono una connessione Internet a banda larga.
160
IT
ASSISTENTE DI RETE
Quando il dispositivo viene usato per la prima volta, la procedura guidata
si avvia e scorre attraverso le impostazioni di data/ora e di rete. Al termine
di questa procedura, il dispositivo può essere utilizzato nella maggior parte
delle modalità.
Note importanti sull'assistente di rete
Nota: se si desidera modicare in seguito le impostazioni, selezionare
Menu > System settings (impostazioni di sistema) >. Se si desidera
utilizzare nuovamente l'assistente di rete, selezionare Menu > System
settings (impostazioni di sistema) > Setup wizard (assistente di rete).
Selezionare "Yes" (sì) per avviare la procedura guidata.
Se si seleziona "No", la prossima schermata chiederà se si vuole
eseguire automaticamente l'assistente di rete al prossimo avvio del
dispositivo. Il dispositivo si avvia quindi senza le impostazioni di ora/
data e di rete e accede al menu principale.
Se l'alimentazione viene scollegata mentre l'assistente di rete è attivato,
esso viene richiamato non appena il dispositivo viene avviato.
Formato 12/24 ore
Selezionare "Set 12/24 hour" per impostare il formato a 12 o 24 ore.
Impostare ora/data
La data e l'ora vengono visualizzate con DD-MM-YYYY e hh:mm AM/
PM. Il primo valore "DD" è attivo (lampeggia). Impostare ogni valore con
la manopola e premerla per confermare. Non appena un valore è stato
confermato, il valore successivo si attiva e può essere impostato.
161
IT
Aggiornamento automatico dell'ora
Nell'aggiornamento automatico, i dati sono inviati tramite DAB, FM o la
rete. L'ora viene aggiornata solo nella modalità corrispondente. Pertanto, si
dovrebbe selezionare una modalità che si utilizza regolarmente.
DAB e FM usano segnali orari che vengono inviati insieme alla trasmissione
radio. L'opzione rete utilizza segnali orari che vengono inviati dal portale
radio web non appena il dispositivo è collegato alla rete.
1. Selezionare la fonte dell'aggiornamento (DAB, FM , rete o nessun
aggiornamento).
2. Impostare il fuso orario se si seleziona l'aggiornamento tramite la rete.
3. Se il Paese in cui ci si trova utilizza l'ora legale e quella solare, l'orario
ricevuto dalla rete potrebbe essere sbagliato di un'ora. Attivare
l'opzione Ora legale per evitare che succeda.
Nota: se l'ora viene aggiornata dalla modalità DAB o FM, l'impostazione
dell'ora legale non ha alcun eetto sull'orario. Il dispositivo aggiorna
automaticamente l'ora non appena sono disponibili le relative
informazioni.
162
IT
Impostazione manuale dell'ora
Se si seleziona "No Update" (nessun aggiornamento), l'assistente di rete
chiede di inserire manualmente l'ora e la data. La data e l'ora vengono
visualizzate con DD-MM-YYYY e hh:mm AM/PM. Il primo valore "DD" è
attivo (lampeggia). Impostare ogni valore con la manopola e premerla per
confermare. Non appena un valore è stato confermato, il valore successivo
si attiva e può essere impostato.
Rete
Il dispositivo è compatibile con tutti i protocolli di rete e i metodi di
crittograa convenzionali, compresa la congurazione protetta del WiFi
(WPS). Ainché il proprio dispositivo possa connettersi a una rete, è
necessario un router WiFi e, eventualmente, una password (se impostata).
Selezionare WLAN region/country (regione/Paese del WiFi)> WiFi network
(SSID) (rete WiFi) e poi selezionare la rete desiderata dall'elenco.
Se la rete è aperta (non crittografata), il dispositivo si connette alla rete e
non sono necessari altri inserimenti.
Rete crittografata standard
Per inserire la password, ruotare la manopola per selezionare le lettere/i
numeri e premerla ogni volta per confermare ogni lettera/numero.
L'immissione viene mostrata nella parte superiore dello schermo alla voce
"Key".
Sulla schermata di inserimento ci sono anche le opzioni "BKSP" (indietro),
OK e CANCEL (interrompere). Anche per accedere a queste opzioni è
possibile utilizzare la manopola. Premendo il tasto INFO si seleziona
direttamente l'opzione "BKSP".
163
IT
Impostazione WPS
Le reti criptate WPS sono identicate da "[WPS]" all'inizio del nome della
rete e dispongono di 2 metodi di connessione. Selezionarne una e seguire
le istruzioni sullo schermo. Se si usa l'assistente di rete, è disponibile
un'altra opzione per saltare il WPS. Selezionarne una e seguire le istruzioni
sullo schermo.
164
IT
Tasto di connessione: il dispositivo chiede di premere il tasto di
connessione sul router. Confermare premendo la manopola.
Pin: il dispositivo genera un codice a 8 cifre da inserire nel router WiFi come
punto di accesso.
Saltare WPS: inserire il pin per una rete con crittograa standard. Per
ulteriori informazioni sulla congurazione di una rete crittografata WiFi
WPS, fare riferimento al manuale d'uso del router.
Conclusione: il dispositivo si connette alla rete selezionata. Se
il collegamento non può essere stabilito, il dispositivo torna alla
schermata precedente per riprovarci. Premere BACK/MENU per uscire
dall'impostazione.
169
IT
Preferite:
Viene mostrata una lista delle emittenti preferite in tutto il mondo.
Scopri:
Permette di selezionare da una lista di emittenti denite in base a origine
(Paese), genere (stile musicale) o lingua. Una volta selezionata la categoria
desiderata, viene visualizzato il numero di emittenti disponibili all'interno di
quella categoria. Premere il numero di emittenti disponibili per visualizzare
la lista.
Informazioni sull'emittente in riproduzione
Durante la riproduzione in streaming, sullo schermo vengono mostrati
nome e descrizione dell'emittente. Se sono disponibili informazioni
su artista e brano, vengono mostrate anche queste. Premere INFO per
visualizzare ulteriori informazioni. Ogni volta che si preme INFO, vengono
mostrate informazioni in questo ordine:
Slogan (impostato in fabbrica; se disponibile)
Lingua/Località
Codica e frequenza di campionamento
Buer di riproduzione
Data attuale
169

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Auna-10032245

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auna 10032245 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auna 10032245 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Auna 10032245

Auna 10032245 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 184 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info