PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• VYKŘIČNÍK: v rovnostranném trojúhelníku má za cíl upozornit, ž e z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní komponenta vyměněna za
specikovanou komponentu v této dokumentaci.
• BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM ŠIPKY: v r ovnostranném trojúhelníku
má za cíl upozornit uživatele na přítomnost neodiz olovaného napětí
v kr ytu přístroje, kt eré může být dostat ečně velké na to , aby způsobilo
osobám zranění.
• AC/DC adaptér a hlavní část přístr oje nesmí být vystaven y nárazu nebo
pádu; na přístroj nesmí být pokládány předměty naplněné kapalinami,
jako např . vázy .
• AC/DC adaptér přístroje b y neměl být zablokován a měl by b ýt snadno
přístupný během používání.
• Pro úplné odpojení příkonu by měl b ýt odpojen AC/DC adaptér z
elektrické sítě, jelikož A C/DC adaptér je odpojovací zařízení přístroje .
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
V arování:
Abyste snížili nebezpečí zasažení elektrickým pr oudem, nesnímejte kryt (nebo zadní část).
Neobsahuje žádné součásti, které by vyžadovaly údržbu ze stran y uživatele. Servis přenechte
kvalikovanému servisnímu personálu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Indikátor stavu nabití LED
2. Vstup pro ch ytrý telefon/tablet
3. Indikátor stavu párování LED
4. Tlačítko napájení (Zap/Pohoto vostní režim)
5. Zásuvka USB MP3
6. Zásuvka na kar tu SD
7. Tlačítko funkce
8. Tlačítko Basy +
9. Tlačítko Basy -
10. Tlačítko Výšky +
11. Tlačítko Výšky -
12. Tlačítko Přehrá vání/Pauza/P árování/Režim FM
13. Tlačítko Zpět
14. Tlačítko Další
15. Tlačítko Stop/Pr og/Paměť
16. Tlačítko Režim-P (režim přehrávání)/ P am+/ Složka+
17. Tlačítko Hlasitost +
18. Tlačítko Hlasitost -
19. Zásuvka pro vstup stejnosměrného napětí (mikro USB)
20. Zásuvka na sluchátka
21. Zásuvka pro vstup externího zařízení
22. Port USB pro dobíjení
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• T oto zařízení je napájeno z vnitřní dobíjecí lithium-iontové baterie.
• Lze je dobíjet z jakéhokoli standardního USB portu (např . USB port PC)
• Lze je také dobíjet pomocí přiložené nabíječky mikro-USB.
• Dbejte prosím na to , aby místní střídavé napětí odpovídalo napěť ovému rozmezí nabíječky .
• Zasuňte zástrčku nabíječky mikro-USB do zásuvky mikro-USB v zadní části zař ízení.
• Nabíječku připojte do síťové zásuvky se střídavým napětím.
• Jestliže je ukazatel dobíjení LED (přední část zařízení) ro zsvícený , zařízení se dobíjí.
• Celková doba př ehrávání při plném nabití je až 6 hodin v závislosti na typu přehrávané hudb y a
hlasitosti.
• Když zařízení nepoužíváte , doporučujeme, abyste je nechali dobíjet zapojené v zásuvce .
• DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím zařízení úplně nabijte! Pr o dosažení co nejlepšího výkonu zařízení
dobíjejte před každým použitím. Pokud je baterie úplně práz dná, nechte ji prosím před použitím
několik hodin nabíjet.
POUŽITÍ
Tlačítko funkc e
Opakovaný stisk tlačítka FUNKCE vám umožní zvolit některý z následujících zdrojových režimů: Bluetoo-
th® , rádio, přehr ávač MP3, přehrávač paměťo vých karet SD, zásuvka pro vstup .
Bluetooth®
• T oto zařízení může bezdrátově přehráv at audio z jakéhokoli zdroje s funkcí Bluetooth® A2DP .
• Rozsah bezdráto vé sítě je přibližně do 10 m (30 stop).
• Jednoduše spárujte své zařízení (např . chytr ý telefon) s t outo jednotkou a užívejte si bezdrát ový audio
streaming.
Jak párovat
• Stiskněte opakovaně tlačítko „FUNC“ dokud displej nezobrazí „BT“ .
• Na svém externím zařízení zapněte funkci Bluetooth® , vyhledejte „RD-15 48“ a připojte se. Jakmile jsou
zařízení spárována, můžete př ehrávat na svém externím zařízení.
• POZNÁMKA: jste-li požádáni o heslo, vložte „0000“ .
Rádio
• Opakovaně stiskněte tlačítko „FUNKCE“ , až se na displeji objeví FM.
• Pro vylepšení rádiov ého příjmu roztáhněte teleskopickou anténu v zadní části zařízení.
• Po naladění po žadované stanice zvolte režim pomocí tlačítka „REŽIM FM“ (MONO/STEREO).
• V některých případech, kdy je příjem špatný , doporučujeme pro lepší srozumitelnost použít r ežim
„MONO“ .
• Krátkým stiskem tlačítka „PROG. ” přejdete do režimu ladění paměti. Na displeji se zobrazí „P-01” (BLIKÁ).
Stiskem tlačítka „P AM+” z volíte po žadovanou polohu. Dalším stiskem tlačítka „PROG. “ volbu potvrdíte.
AUX
• Stiskněte opakovaně tlačítko "FUNC" dokud displej nezobrazí " AUX" .
• Připojte sv é externí zařízení k jednotce použitím standardního kabelu stereo sluchátek.
USB + SD
• Stiskněte opakovaně tlačítko "FUNC" dokud displej nezobrazí "SD" nebo "USB" .
• Stiskněte tlačítko "FOLDER-/+" pro přeskakování mezi složkami.
• Stiskněte tlačítka vpřed a zpět pro přeskakování mezi nahrávkami.
• Stiskněte tlačítko "P-režim" pr o přepínání mezi různými režim y přehrávání: Př ehrát >> Opakovat 1 >>
Opakovat vše >> Opakovat slo žku >> Náhodné přehrávání.
• Stiskněte jednou tlačítko "STOP" pr o zastavení přehrávání, stiskněte tlačítko "ST OP" dvakrát pro
vymazání paměti přehrávání.
• Po známka: tr vá nějakou dobu otevřít a v erikovat velkou SD kartu/ USB a spočítat všechny nahrávky.
Pokud je tam mnoho souborů, tent o proces může trvat až 60 sekund.
USB otvor pro nabíjení
Připojte zařízení, které chc ete nabíjet, k USB otvoru pro nabíjení přední přístroji a V aše zařízení se bude
nabíjet i během přehrávání.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je produkt používán v souladu
s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl b ýt doložen originální doklad (faktura nebo doklad o
koupi), kde je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podr obnější informace o záruce, pr osím, navštivte naše servisní internetové stránky:
www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci sv é životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale
musí být odnesen na místo, kde se r ecyklují elektrické př ístroje a spotř ební elektronika. T ento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležit ou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte
k ochraně našeho životního prostředí. P ro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní
úřady .
PODPORA
Všechny dostupné inf ormace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• UTROPSTECKEN - inom en liksidig triangel, används f ör att indikera att
en specik komponent skall ersättas endast av den komponent som
anges i dokumentationen av säkerhetsskäl.
• BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren f ör närvaron av oisolerad farlig spänning i nom
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor .
• AC/DC-adaptern och huvudenheten får int e utsättas för dropp eller
stänk och inga föremål fyllda med vä tska, som vaser , får placeras på
apparaten.
• AC/DC-adaptern f ör apparaten bör inte blockeras eller bör int e vara
lättåtkomlig under avsedd an vändning.
• F ör att helt koppla från strömförsörjningen, bör A C/DC-adaptern
för apparaten kopplas bort från elnätet, eftersom den frånkopplade
enheten är AC/DC-adaptern f ör apparaten.
• Om nätkabeln är sk adad måste den b ytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
V arning:
För att minska risk en för elektriska stötar , ta inte a v höljet (eller baksidan). Det nns inga delar
inuti som kan servas av användaren. Lämna service till kvalicer ad servicepersonal.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Laddnings-LED-indikator
2. F ack för placering av smartphone/surfplatta
3. Parkopplings-LED-indikator
4. Strömknapp (På/Standby)
5. USB MP3-uttag
6. SD-kort-uttag
7. Funktionsknapp
8. Bass +-knapp
9. Bass --knapp
10. T reble +-knapp
11. T reble --knapp
12. Play/ Pause/ P air/ FM mode-knapp
13. Back-knapp
14. Next-knapp
15. Stop/ Prog/ Mem-knapp
16. P-läge (Play-läge)/ Mem+/ F older+-knapp
17. Volume +-knapp
18. Volume --knapp
19. DC-ingång (Mikro-USB)
20. Uttag för hörlurar
21. Auxillary-ingång
22. USB-laddningsport
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• Denna enhet drivs av ett internt uppladdningsbart litiumjon-batteri.
• Det kan laddas från en standard USB-port (t.ex. USB-por t på en PC).
• Det kan även laddas med den medföljande Mikro-USB-laddaren.
• Kontrollera att str ömförsörjningens spänning i ditt land ligger inom laddarens spänningsintervall.
• Sätt i Mikro-USB-kontakten på laddaren i Mikro-USB -uttaget bak på enheten.
• Koppla in laddaren i ett väggutag med nätstr öm.
• Enheten laddas om laddnings-LED-indikatorn lyser (fram på enheten).
• Den totala speltiden med full laddning är upp till 6 timmar , beroende på typen av musik som spelas
och ljudnivån.
• Vi rekommender ar att enheten är inkopplad och laddas när den inte används .
• VIKTIGT: Ladda enheten helt innan den anv änds för första gången! F ör bästa resultat, ladda enheten
helt före varje anv ändning. Om batteriet är helt urladdat, ladda det några timmar innan enheten
används.
ANV ÄNDNING
Funktionsknapp
T ryck på FUNC TION-knappen era gånger för att välja ett a v de olika k ällägena, enligt f öljande: Blue-
tooth® , Radio, MP3-spelare, SD-minneskort i MP3-spelare, ingångs-kontakt.
Bluetooth®
• Denna enhet kan spela upp ljud trådlöst från alla enheter med Bluetooth® A2DP-funktion.
• Den trådlösa räckvidden är ungefär 10 m.
• Parkoppla bara enhet en (t.ex. en smartphone) med enheten för att njuta av trådlös streaming av ljud .
Hur man parkopplar
• T ryck på ”FUNC”-knappen upprepade gånger tills displayen visar ”BT” .
• Slå på Bluetooth® -funktionen på din externa enhet, sök efter ”RD-15 48” och anslut. V äl ihopparad kan
du starta uppspelningen på din externa enhet.
• OBS: Om du blir tillfrågad om ett lösenord, skriv in ”0000” .
Radio
• T ryck på ”FUNCTION”-k nappen upprepade gånger tills displa yen visar FM.
• F ör att förbättra radiomottagningen, fäll ut teleskopant ennen bak på enheten.
• Efter att ha ställt in önskad station, använd ”FM MODE”-knappen för att välja (MONO/STEREO )-läge.
• I vissa fall, om mottagningen är dålig , rekommenderar vi att ”MONO” används för att ge klarare ljud.
• T ryck snabbt på ”PROG. ”-knappen för att gå in i minnesinställningsläge. Displayen visar ”P-01”
(BLINKAR). T ryck snabbt på ”MEM+”-knappen för att välja önskad position. T ryck snabbt på ”PROG. ”-
knappen igen för att bekräfta valet.
AUX
• T ryck på "FUNC"-knappen upprepade gånger tills displayen visar " A UX" .
• Anslut den externa enheten till enheten med hjälp av en vanlig ster eohörlurssladd.
USB + SD
• T ryck på "FUNC"-knappen upprepade gånger tills displayen visar "SD" eller "USB" .
• T ryck på "FOLDER-/+"-knapparna för att hoppa mellan dina mappar .
• T ryck på bakåt- och nästa-knapparna för att hoppa mellan låtarna.
• T ryck på "P-mode"-knappen för att växla mellan de olika uppspelningslägena: Spela >> Upprepa 1 >>
Upprepa alla >> Upprepa mapp >> Slumpmässig uppspelning.
• T ryck på "Stop"-knappen en gång för att stoppa uppspelningen, tryck på "Stop"-knappen två gånger
för att återställa uppspelningsminnet.
• Obs: Det tar tid att öppna och kontrollera en stor USB-enhet / SD-kort, och räkna alla musiklerna. Om
det nns många ler , kan det ta upp till 60 sekunder för denna process.
USB-laddningsuttag
Anslut enheten du vill ladda till USB-laddningsuttaget på framsidan av enheten, enheten kommer att
laddas även under uppspelning.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig om produkten
används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall
ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn
och artikelnummer på produkten.
• F ör detaljerade garantivillkor , se vår servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appa-
raten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som
används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats
för att skydda vår miljö . Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• IL PUNTO ESCLA MA TIVO all'interno del triangolo è utilizzato per
indicare che uno specico component e deve essere sostituito ,
per ragioni di sicurezza, esclusivament e con quello riportato nella
documentazione.
• IL SIMBOL O DEL FULMINE all'interno del triangolo avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'inv olucro
del prodotto , di entità tale da poter costituir e un rischio di scossa
elettrica per le persone.
• L ’ adattatore CA/C C e il gruppo principale non devono essere esposti
a gocce o spruzzi; non collocare oggetti c olmi di liquidi, come vasi,
sull’apparecchio .
• L ’ adattatore C C/CA dell’apparec chio non deve essere ostruito o dev e
essere facilmente acc essibile durante l’uso previsto .
• Per sc ollegare completamente l’ ingr esso di alimentazione, scollegar e
l’adattator e CA/CC dall’ alimentazione di rete, in quan to il dispositivo
scollegato è l’ada ttatore C C/CA dell’apparecchio .
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
Avvertenza:
Per ridurre il rischio di sc ossa elettrica, non rimuovere il coperchio (o il r etro). All'interno non sono
presenti parti riparabili dall'utente. P er riparazioni rivolgersi a personale qualicat o.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Indicatore LED di carica
2. Alloggiamento per Smartphone/ T ablet
3. Indicatore LED di pairing
4. T asto power ( On/ Standby)
5. Presa USB MP3
6. Presa SD-Card
7. T asto funzione
8. T asto Bass +
9. T asto Bass -
10. T asto T reble +
11. T asto T reble -
12. T asto Play/ P ause/ Pair/ F M mode
13. T asto Pr ec.
14. T asto Succ.
15. T asto Stop/ P rog/ Mem
16. T asto P-Mode (Pla y mode)/ Mem+/ Folder+
17. T asto V olume +
18. T asto V olume -
19. Presa ingr esso CC (Micro USB)
20. Presa cue
21. Presa ingr esso ausiliario
22. Porta caricamento USB
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O
• Questa unità funziona con batteria interna ricaricabile agli ioni di litio .
• Può essere ricaricata da qualsiasi porta standard USB (es. porta USB del PC.)
• Può essere ricaricata anche con il caricabatt erie Micro-USB CA in dotazione.
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione del paese sia entr o l'intervallo della tensione di
alimentazione del caricabatterie.
• Inserire la presa Micro USB del caricabatterie CA nella presa Micro USB nella parte posteriore dell'unità.
• Collegare il caricabatterie CA in una pr esa a muro con alimentazione CA.
• L 'unità è in carica se l'indicatore LED di carica è acceso (Parte frontale dell'unità).
• Il tempo complessivo di riproduzione quando la carica è completa è no a 6 or e, in base al tipo di
musica riprodotta ed al livello sonoro .
• Quando l'unità non è in uso, suggeriamo di tenerla collega ta e in carica.
• IMPORT ANTE: Caricar e completamente l'unità prima del primo utilizzo! Per un miglior e risultato,
caricare completamente l'unità prima di ogni uso . Se la batteria è completamente scarica, lasciarla
ricaricare alcune ore prima dell'uso.
UTILIZZO
T asto funzione
Premere ripetutament e il tasto FUNCTION vi permetterà di selezionare una delle varie modalità, tra le
seguenti: Bluetooth® , Radio, lettore MP3, scheda di memoria SD-lettore MP3, jack d'ing resso.
Bluetooth®
• Questa unità può riprodurre audio in modalità wireless da qualsiasi dispositiv o dotato di funzione
Bluetooth® A2DP .
• La portata wireless è all'incirca entro i 10m (30Ft.)
• Semplicemente, abbinar e il dispositivo (es. Smartphone) all'unità per godere dell'audio wireless in
Streaming.
Come eettuare il pairing
• Premer e il tasto “FUNC ” ripetutamente no a quando ill display non visualizza “BT” .
• Accender e la funzione Bluetooth® sul vostro dispositivo esterno , cer care “RD-1548” e collegare. Una
volta accoppiato si può inziar e la riproduzione sul vostro dispositivo esterno .
• DA NO T ARE: nel caso si richiedesse un codice , inserire “0000” .
Radio
• Premer e ripetutamente il tasto “FUNC TION” nché il display mostra FM.
• Per miglior are la ricezione della radio, allungar e l'antenna telescopica che si trova nella parte
posteriore dell'unità.
• Dopo aver sintonizza to la stazione desiderata, usare il tasto “FM MODE” per selezionare la modalità
(MONO/STEREO).
• A volte , quando la ricezione è scarsa, consigliamo di usare la modalità “MONO” per una migliore
nitidezza.
• Premer e brevemente il tasto “PROG. ” per passare alla modalità memorizza sintonizzazione . Il display
mostrerà “P-01” (INTERMITTENTE). Premere il tasto “MEM+” per sceglier e la posizione desiderata.
Premere di nuo vo brevemente il tasto “PROG. ” per confermar e la selezione.
AUX
• Premer e il tasto "FUNC" ripetutamente no a quando il display non mostra " AUX" .
• Collegare il v ostro dispositivo esterno all'unità utilizzando un cavo per cue st ereo standard.
USB+ SD
• Premer e il tasto "FUNC" ripetutamente no a quando il display non visualizza "SD" o "USB" .
• Premer e i tasti "FOLDER-/+" per saltare da una cartella ad un'altra.
• Premer e i tasti indietro e avanti per scorrer e le canzoni.
• Premer e il tasto " modalità P" per scegliere tra le diverse modalità di ripr oduzione: Play >> Repeat >>
Repeat all >> Repeat cartella >> riproduzione casuale.
• Premer e il tasto "Stop" una volta per int errompere la riproduzione. P remere due volte il tasto "S top"
per azzerare la memoria di riproduzione.
• Nota : occorre del tempo per aprir e e vericare un grande Drive USB / Scheda SD e contar e tutti i le
musicali. Se ci sono molti le, il processo può durare no a 60 sec ondi.
Porta USB di carica
Collegare il dispositivo che si vuole caricare alla porta USB nel frontale dell'unità. Il vostro dispositiv o si
caricherà anche durante la riproduzione.
GARANZIA
• Questo prodotto è garan tito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato in acc ordo
alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto , il nome del rivenditore
e il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle c ondizioni di garanzia, consultare il nostro sito w eb: www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non dev e essere gettato tra I riuti domestici, ma
deve essere consegnat o ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparec chiature elettri-
che ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo appar ecchio possono essere
riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambient e. Contattare
le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• PONTO DE EX CLAM AÇÃO - den tro de um triângulo equilateral,
é utilizado para indicar que um componente especíco dev e
ser substituído apenas pelo componente especicado nessa
documentação, por motiv os de segurança.
• RELÂMP AGO C OM SÍMBOL O COM PONT A DE SET A - dentro de um
triângulo equilateral, destina-se a alertar o utilizador para a presença
de tensão perigosa não isolada no compartimento dos produtos,
que poderá ter uma magnitude suciente par a constituir um risco de
choque eléctrico para as pessoas.
• O adaptador CA/CC e o aparelho nunca dev em ser expostos a pingas.
Não coloque objectos com líquidos, como vasos , sobre o aparelho .
• O adaptador CA/CC do aparelho não dev e ser obstruído, dev e estar
sempre facilmente acessív el durante a utilização pret endida.
• Par a desligar a entrada de electricidade, o adaptador CA/CC do
aparelho deve ser desligado da tomada eléctrica, dado que o
dispositivo de desligamento é o pr óprio adaptador CA/CC.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
Aviso:
Para reduzir o risc o de choque eléctrico, não remov a a tampa (ou parte posterior). Não existem
peças utilizáveis pelo utilizador no interior . Consulte a o pessoal de serviços qualicados de
manutenção.
DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES
1. Indicador LED de carregamento
2. Entrada para Smartphone/ T ablet
3. Indicador LED de emparelhamento
4. T ecla de Ligar (Ligado/ Modo de Espera)
5. Entrada USB para MP3
6. Entrada para Cartões SD
7. T ecla de F unção
8. T ecla de Grav es +
9. T ecla de Grav es -
10. T ecla de Agudos +
11. T ecla de Agudos -
12. Reproduzir/ Pausar/ Empar elhar/ T ecla de modo FM
13. T ecla de Recuar
14. T ecla de A vançar
15. T ecla de P arar / Programa/ Memória
16. T ecla de Modo-P (Reproduzir)/Mem+/Pasta +
17. T ecla de Volume +
18. T ecla de Volume -
19. Entrada DC (Micro USB)
20. Entrada para Auscultadores
21. Entrada para Microfone
22. Porta USB de carregamento
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• Este aparelho funciona atra vés de bateria de Lítio recarregáv el interna.
• Pode ser carr egada através de qualquer porta USB (por ex., porta USB do PC)
• Pode também ser carr egada através do carregador A C Micro-USB fornecido.
• Por fa vor , assegure-se de que a voltagem AC do seu país se encontra dentr o da gama de voltagem do
aparelho.
• Insira a cha Micro USB do carregador AC na entrada Micro USB localizada na parte de trás do aparelho .
• Ligue a cha do carregador AC a uma tomada de par ede de corrente AC.
• Se a luz do indicador LED de carregamento está acesa (na fren te do aparelho), a bateria está a carregar .
• Quando está totalmente carregado , o tempo total de reprodução é c erca de 7 horas, dependendo do
tipo de música e do volume de som.
• Aconselhamos a que deix e o aparelho ligado e a carregar quando não está a ser utilizado.
• IMPORT ANTE: P or favor , carregue completamen te o aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. P ara
obter os melhores resultados, carr egue completamente o aparelho antes de cada utilização . Se a bateria
car completamente descarregada, deixe-a carregar durante umas horas ant es de utilizar o aparelho.
UTILIZAÇÃO
T ecla de F unção
Ao premir sucessivament e a tecla de FUNÇÃO poderá seleccionar uma das diversas f ontes de áudio, tais
como: Bluetooth® , Rádio, leitor de MP3, leitor de MP3 c om cartão de memória SD, entrada 1 de áudio,
entrada 2 de áudio.
Bluetooth®
• Este aparelho pode repr oduzir sem os áudio de qualquer dispositivo que possua função A2DP de
Bluetooth® .
• O alcance da rede wireless é de apr oximadamente 10m (30 Ft).
• Simplesmente emparelhe o seu dispositiv o (por ex. um Smartphone) com este aparelho e desfrute da
transmissão de áudio sem os.
Como efectuar o emparelhamento
• Prima repetidament e o botão “FUNC” até o ecrã mostrar “BT” .
• Ligue a função Bluetooth® no seu dispositivo externo , procure “RD-1548” e ligue. Depois de
emparelhado pode iniciar a reprodução no seu dispositivo e xterno.
• NOT A: se for pedida uma palavra-passe, intr oduza “0000” .
Rádio
• Prima sucessivament e a tecla de "FUNÇÃO" até aparecer F M no visor .
• Par a melhorar a recepção de rádio , estenda a antena telescópica situada na parte de trás do aparelho .
• Após sintonizar a estação desejada, utilize a tecla " MODO FM" para seleccionar o modo (MONO/
ESTÉREO).
• Nalguns casos, quando a recepção do sinal é fr aca, recomendamos que utilize o modo "MONO" para
melhor sintonia.
• Prima rapidamente a t ecla "PROG. " para ir para o modo de memória de frequências. Irá aparecer "P-01"
no visor (A PISCAR). Prima a tecla MEM+ para escolher a posição desejada. P rima novamente a tecla
"PROG. " rapidamente para conrmar a selecção.
AUX
• Prima repetidament e o botão "FUNC" até o ecrã mostrar " A UX" .
• Ligue o seu dispositivo externo à unidade utilizando um cabo de auscultadores estér eo padrão.
USB + SD
• Prima repetidament e o botão "FUNC" até o ecrã mostrar "SD" ou "USB" .
• Prima os botões "FOLDER-/+" (P asta -/+) para avançar entre pastas .
• Prima os botões "para tr ás" e "para a frente" para avançar entr e músicas.
• Prima o botão "P -mode" (Modo-P) para avançar entre os vários modos de reprodução: Reprodução
Play (Reprodução) >> Repeat 1 (Repetir 1) >> Repeat all (Repetir tudo) >> Repeat folder (Repetir
pasta) >> Random (Aleatório).
• Prima o botão "Stop " (Parar) quando a repr odução parar . Prima o botão "Stop" duas v ezes para
restabelecer a memória de reprodução .
• Nota: Demora algum tempo a abrir e a vericar uma Unidade USB / cartão SD grande e a contar todos
os cheiros de música. Se existirem muitos cheiros , este processo poderá demorar até 60 segundos .
Porta de carregamento USB
Ligue o dispositivo que pretende carregar à porta de carregamento USB na frent e traseira da unidade. O
seu dispositivo será carregado mesmo durante a r eprodução.
GARANTIA
• Este produto possui uma garan tia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de ac ordo com
as instruções e com a nalidade para a qual foi criado . Além disso, a compra original (factura ou r ecibo da
compra) deverá cont er a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto .
• Par a obter as condições de garantia detalhadas, consult e o nosso W ebsite de serviço:
www.service.tristar .eu
ORIENT A ÇÕES P ARA A PROTEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntament e com os resíduos domésticos no nal do seu tem-
po de vida útil, deve ser entregue num local adequado para r eciclagem de aparelhos domésticos
eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser
reciclados. Ao r eciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na pro-
tecção do nosso meio ambiente. P eça às autoridades locais informações relativ as aos pontos de recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a informação disponív el e peças em service.tristar.eu!
INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZEŃSTW A
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta równobocznego w celu wskazania,
że specyczny komponent powinien by ć wymieniony wyłącznie na
komponent określony w dokumentacji z przycz yn bezpieczeństwa.
• SYMBOL BŁ YSKA WICY ZE STRZAŁK Ą - w obrębie tr ójkąta
równobocznego , jest to ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przew odów w obrębie obudowy produktu
o napięciu wystarczającym, aby wy w ołać r yzyko porażenia prądem.
• Zasilacza AC/DC ani urządzenia głównego nie należy wystawiać na
działanie kapiąc ych ani r ozchlapujących się płynów; na urządzeniu nie
należy stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak
wazony .
• Zasilacza AC/DC urządzenia nie należy nicz ym zasłaniać, a takż e
powinien być on łatwo dost ępny w czasie zamierzonego użytkowania.
• Aby całkowicie odłączyć pobór mocy, zasilacz A C/DC urządzenia
należy odłącz yć od gniazdka elektrycznego, ponieważ urządzeniem
rozłączającym jest właśnie zasilacz AC/DC urządzenia.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Uwaga:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnej obudow y). W środku
nie ma żadnych części, kt óre może napra wić użytkownik. Powierzaj napra wę wykwalikowanemu
personelowi.
OPIS CZĘŚCI
1. Wskaźnik LED ładowania
2. Slot na umieszczenie smartfonu/tabletu
3. Wskaźnik LED parowania
4. Przycisk zasilania ( Wł/Czuwanie)
5. Gniazdko USB MP3
6. Gniazdko Karta-SD
7. Przycisk funkcyjny
8. Przycisk Basy +
9. Przycisk Basy -
10. Przycisk Soprany +
11. Przycisk Soprany -
12. Przycisk odtwarzania/pauz y/paro wania/trybu FM
13. Przycisk wstecz
14. Przycisk dalej
15. Przycisk Zatrzymania/Prog/Pam
16. T ryb P (odtwar zanie)/P am+/Folder+
17. Przycisk Głośność +
18. Przycisk Głośność -
19. Gniazdko wejściowe DC (Mikro USB)
20. Gniazdko zestawu słuchawek
21. Dodatkowe gniazdko wejścio we
22. Port ładowania USB
PRZED PIERWSZE UŻYTK OW ANIE
• T o ur ządzenie działa poprzez wewnętrzn y akumulator litowo-jonowy
• Może być dołado wany poprzez standardowy port USB (np. port PC USB)
• Może być r ównież doładowany poprzez dostarcz oną ładowarkę Mikro-USB AC.
• Prosim y zapewnić, że napięcie AC P aństwa kraju znajduje się w zakresie napięcia ładowarki.
• Wsta wić wtyczkę Mikro USB ładowarki AC do gniazdka Mik ro USB w tylnej części urządzenia.
• Podłączyć ładowarkę A C do gniazdka ściennego z zasilaniem AC.
• Urządzenie ładuje się, jeśli wskaźnik LED ładowania jest włączon y (przednia część urządzenia).
• Całkowity czas odtwarzania podczas pełnego ładowania dochodzi do 6 godzin, zależnie od rodzaju
odtwarzanej muzyk i oraz poziomu głośności.
• Kiedy nie korzystamy z urządzenia, zalecamy podłączenie go i doładowanie.
• W AŻNE: Pr oszę naładować urządzenie do końca przed pierwszym uż ytkowaniem! Aby uzyskać
najlepsze wyniki, do końca doładować urządzenie przed każdorazowym uż yciem. Jeśli ba teria jest
wyczerpana do końca, prosimy umożliwić jej doładow anie przez kilk a godzin przed użyciem.
UŻYTKOW ANIE
Przycisk funkcyjny
Kilkak rotne naciśnięcie przycisku FUNKCJI pozwala na wybór jednego z trybów źródła, jak poniżej: Blu-
etooth® , Radio, Odtwarzacz MP3, Odtwarzacz MP3 z kar tą pamięci SD , gniazdko wejściowe typu jack.
Bluetooth®
• T o ur ządzenie moż e bezprzewodowo odtwarzać audio z każdego urządzenia z funkcją Bluetooth® A2DP .
• Zasięg bezprzewodowy mieści się w przybliżeniu w obrębie 10m (30Ft.)
• Po pr ostu należy sparować urządzenie (np. smartfon) z tym urządzeniem, aby delektować
bezprzewodowym strumieniowaniem audio.
Sposób parowania
• Naciskaj przycisk „FUNC ” , aż wyświetlacz pokaże „BT” .
• Włącz Bluetooth® na swoim urządzeniu zewnętrznym, wyszukaj „RD-15 48” i połącz. Po sparowaniu
możesz teraz ro zpocząć odtwarzanie muz yki na urządzeniu zewnętrznym.
• UW AGA: kod par owania to „0000” .
Radio
• Nacisnąć kilkakrotnie prz ycisk "FUNKCJI" , aż na wyświetlaczu pojawi się F M.
• Aby poprawić odbiór r adiowy, ro zwinąć antenę teleskopową znajdującą się z tyłu urządzenia.
• Po dostr ojeniu do wybranej stacji, użyć prz ycisku "TRYBU F M" , aby wybrać tr yb (MONO/STEREO).
• W niektórych przypadk ach, kiedy odbiór jest słaby , zalecamy użycie trybu "MONO" dla uzysk ania
lepszego odbioru.
• Szybko nacisnąć prz ycisk “PROG. ” , aby przejść do trybu regulacji pamięci. W yświetlacz pokaże “P-01”
(MIGA). Nacisnąć przycisk “P AM+” , aby wybrać żądaną pozycję. Szybko nacisnąć ponownie “PR OG. ” ,
aby potwierdzić wybór .
AUX
• Naciskaj przycisk "FUNC" , aż w yświetlacz pokaże " A UX" .
• Podłącz sw oje urządzenie zewnętrzne przy pomoc y standardow ego stereofonicznego kabla
słuchawkowego .
USB + SD
• Naciskaj przycisk "FUNC" , aż w yświetlacz pokaże "SD" lub "USB" .
• Naciśnij przycisk "FOLDER-/+" , aby poruszać się pomiędzy k atalogami.
• Naciskaj przycisk "powrót" i "następny" , aby przeskakiwać z utworu do utworu.
• Naciśnij przycisk "P-mode" , aby zmieniać tryby odtwarzania. Odtwar zaj >> P owtórz 1 >> Powt órz
wszystkie >> Powtórz katalog >> Odtwarzanie losowe.
• Naciśnij raz przycisk "Stop" , aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij "Stop" dwukrotnie, aby zresetować
pamięć odtwarzania.
• Uwaga: Otworzenie i zwerykowanie duż ych napędów USB / kart SD oraz policzenie wszystkich plików
muzycznych zabiera trochę czasu Jeśli takich plików jest dużo , może to potrwać nawet do 60 sekund.
Port ładowania poprzez USB
Podłącz urządzenie, któr e chcesz naładować do portu ładowania poprzez USB przód urządzenia; T woje
urządzenie zostanie naładowane podczas odtwarzania.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt używano zgodnie
z instrukcjami i w celu, do którego został przeznacz ony . Dodatkowo należy dołączyć or yginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą spr zeda wcy oraz
numerem pozycji produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę internetową:
www.service.tristar .eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODO WISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domo -
wymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. S ymbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których wytworzono to urządzenie,
nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownik a w ochronę środo wiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć mo żna na stronie service.tristar .eu!
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• VÝKRIČNÍK A BOD - v rámci rovnostr anného trojuholníka sa používa
na indikovanie, ž e špecický komponent bude vymenený len za
komponent špecikovaný v t omto dokumente z bezpečnostný ch
dôvodov .
• SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOL OM HROT ŠÍPU - v o vnútri
rovnostranného tr ojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa
pri prítomnosti neizolovaného nebezpečného napätia v rámci
produktových doplnkov , ktoré môžu byť nedostatočného stupňa a
dôležitosti na založenie rizika elektrického šoku.
• AC/DC ro zdvojka a hlavná jednotka, prístroj by nemali byť vystavované
kvapkaniu a odk vapkávaniu alebo špliechaniu; žiadne objekty a
predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy, by nemali b yť umiestnené
na prístroj.
• Rozdvojka AC/DC prístroja b y nemala byť zatarasená a zablokovaná
alebo by nemala byť ľahko prístupná počas určeného zam ýšľaného
použitia.
• Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energ ie, AC/DC r ozdvojka
prístroja by mala byť odpojená z hlavného prív odu el. energie ako je
odpojené zariadenie a prístroj z AC/DC ro zdvojky prístroja.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
V arovanie:
Aby ste znížili riziko elektrick ého šoku, neodstraňujte a nevyberajte kryt (alebo zadnú stranu).
Neservisujte a neopravujte žiadne súčiastky a diely vo vnútri. Odv olajte sa v servisovaní na kvali-
kovan ý servisný personál.
POPIS SÚČASTÍ
1. LED Indikátor nabíjania
2. Otvor pre umiestnenie vášho smartfónu/ tabletu
3. LED Indikátor párovania
4. Kláves napájania (Zapnúť/ Pohoto vosť)
5. USB MP3 zásuvka
6. Zásuvka SD-k arty
7. Kláves funkcie
8. Kláves basov +
9. Kláves basov -
10. Kláves výšok +
11. Kláves výšok -
12. Prehrať/ P auza/ Pár ovať/ Kláves režimu F M
13. Kláves naspäť
14. Kláves ďalší
15. Zastaviť/ Prog/ Kláv es pam.
16. P-režim (Režim prehrá vania)/ Pam.+/ P riečinok + kláves
17. Kláves hlasitosť +
18. Kláves hlasitosť -
19. Zásuvka vstupu jednosmerného prúdu (Mik ro USB)
20. Zásuvka slúchadiel
21. Zásuvka pomocného vstupu
22. USB port nabíjania
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• T áto jednotka beží prostredníctvom internej , dobíjateľnej batérie lítium-iónovej batérie .
• Môže sa dobíjať z akéhokoľvek štandar dného USB portu (napr. PC USB port.)
• Môže sa tiež dobíjať s dodanou mikro-USB nabíjačkou striedavého prúdu.
• Prosím, zabezpečte , aby bolo napätie striedavého prúdu vašej krajiny v ro zsahu napätia nabíjačky.
• Vložte zástr čku Mikro USB nabíjačk y striedav ého prúdu do zásuvky Mik ro USB na zadenj strane
jednotky.
• zapojte nabíjačku striedavého prúdu do zásuvky so striedavým prúdom v stene.
• Jednotka sa nabíja, ak LED indikátor nabíjania svieti (Predná časť jednotky).
• Celková doba pr ehrávania pri úplnom nabití je až do 6 hodín, v závislosti od typu prehrávanej hudb y
a úrovne hlasitosti.
• Keď sa jednotka nepoužíva, navrhujeme, aby ste ju udržiavali zapojenú a dobíjali ju.
• DÔLEŽITÉ: Prosím, jednotku pr ed prvým použitím úplne nabite! Pre lepšie výsledky jednotku úplne
nabite pred každým použitím. Ak je batéria celkom vysušená, prosím, umožnite , aby sa dobila počas
niekoľkých hodín pred použitím.
POUŽÍV ANIE
Kláves funkcie
Opakované stláčanie klávesu FUNKCIE vám umožní zvoliť si jeden z rô znych zdrojových r ežimov nasle-
dovne: Bluetooth® , rádio , MP3 prehrávač, pamäťo vá karta SD MP3 prehrávača, vstupný konektor .
Bluetooth®
• T áto jednotka môže bez drôtove prehrá vať zvuk z akéhokoľvek zariadenia s funkciou Bluetooth® A2DP .
• Bezdrôtový ro zsah je približne v rámci 10 m (30 stôp)
• Jednoducho vaše zariadenie spárujte (napr . smartfón) s touto jednotkou, aby st e si užívali bezdrôtový
zvukový streaming.
Ako párov ať
• Opakovane stláčajte tlačidlo „FUNC“ , pokým sa na displeji nezobrazí „BT“ .
• Na vašom externom zariadení zapnite funkciu Bluetooth® , vyhľadajte „RD-154 8“ a pripojte. P o
spárovaní môžete spustiť pr ehrávanie na vašom externom zariadení.
• POZNÁMKA: Ak budete požiadaní o vloženie hesla, zadajt e „0000“ .
Rádio
• Stláčajte opakovane kláves "FUNK CIA " , pokým displej ukazuje FM.
• Pre zlepšenie príjmu rádia pr edĺžte teleskopickú anténu, ktorú nájdete na zadnej str ane jednotky.
• Po naladení na ž elanú stanicu použite kláves “FM REŽIM” pre zvolenie režimu (MONO/STEREO).
• V niektorých prípadoch, keď je príjem slabý , doporučujeme používať režim "MONO” pre lepšiu jasnosť.
• Krátko stlačte kláves “PROG. ” pre prechod do režimu ladenia pamäte. Displej ukáže “P-01” (BLIK AJÚCE).
Stlačte kláves “MEM+” pre zvolenie želanej polohy . Krátko stlačte opäť kláves “PROG. ” pre potvrdenie
voľby .
AUX
• Opakovane stláčajte tlačidlo "FUNC" , pokým sa na displeji nezobrazí " A UX" .
• Pripojte vaše externé zariadenie k prístroju s použitím štandardného st ereo káble pre náhlavné
slúchadlá.
USB a SD
• Opakovane stláčajte tlačidlo "FUNC" , pokým sa na displeji nezobrazí "SD" alebo "USB" .
• Na prechádzanie medzi adresármi stláčajte tlačidlá "FOLDER-/+" .
• Na prechádzanie medzi skladbami stlačajté tlačidlá dozadu a dopredu.
• Na prepínanie medzi rôzn ymi režimami prehráv ania stlačte tlačidlo "P-mode": Play (Pr ehrávanie) >>
Repeat 1 (Prehráv ať skladbu) >> Repeat all (Prehrávať všetky skladby) >> Repeat folder (Pr ehrávať
adresár) >> Random play (Náhodné prehrávanie).
• Pre zasta venie prehrávania stlačte jedenkrát tlačidlo "Stop" , pre vynulovanie pamä ti prehrávania
stlačte tlačidlo "Stop" dvakrát.
• Po známka: Ot vor enie a overenie veľkého USB kľúča / SD karty a spočítanie všetk ých skladieb si
vyžaduje čas. Ak obsahujú veľa súborov , tento pr oces môže trvať až 60 sekúnd.
Nabíjací USB port
Zariadenie, ktoré chcete nabíjať , pripojte k nabíjaciemu USB portu na predné strane prístroja a vaše
zariadenie sa bude nabíjať dokonca aj počas prehrávania.
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je výrobok používan ý podľa a v
súlade s inštrukciami a na účely , na ktoré bol vyrobený . A navyše, originálny nákup (faktúr a, účtenka,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Podr obné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke: www.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežn ým komunálnym odpadom, ale
musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento
symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje .
Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov
významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú
miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na w ebovej lokalite service.tristar.eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití