PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Pro úplné odpojení příkonu by měl b ýt odpojen střídavého proudu ( AC) z
elektrické sítě, jelikož střídav ého proudu (A C) je odpojovací zařízení přístroje.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• VYKŘIČNÍK: v rovnostranném trojúhelníku má za cíl upozornit, ž e z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní komponenta vyměněna za
specikovanou komponentu v této dokumentaci.
• BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM ŠIPKY: v r ovnostranném trojúhelníku
má za cíl upozornit uživatele na přítomnost neodiz olovaného napětí
v kr ytu přístroje, kter é může být dostatečně velké na t o, ab y způsobilo
osobám zranění.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko hodin
2. Tlačítko nastavení hodin y
3. Tlačítko nastavení minut
4. Tlačítko budíku
5. Tlačítko vypnutí budíku
6. Tlačítko oddálení buzení
7. Vypínač zap/vyp budíku
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Připojení napájení
Napájecí šňůru střídavého proudu ( AC) zapojte do elektrické zásuvky domácnos-
ti se střídavým proudem (AC). T ato jednotka je v ybavena zálo žním bateriovým
systémem, vyžaduje 9 V baterii (není součástí dodávky). Baterii vložte do prost o-
ru pro baterii, ujistěte se , že kladný a záporný pól (+ a -) baterie jsou připojeny k
odpovídajícím koncovkám na desce prostoru pr o baterii. Pokud nastane výpa-
dek napájení střídavým proudem, hodiny se automaticky přepnou na napájení
z baterie, hodiny i paměť budou nadále fungo vat. Jakmile se obnoví napájení
střídavým proudem, hodiny se přepnou zpět na střídavý proud .
POUŽITÍ
Jak nastavit čas
Stiskněte a přidržte tlačítko "hodiny" a pomocí tlačítek "hodina/minuta" na-
stavte požadov aný čas.
Jak nastavit čas buzení
Stiskněte a přidržte tlačítko "buzení" a pomocí tlačítek "hodina/minuta" nastav-
te požadovan ý čas.
Aktivace budíku
Pomocí spínače "budík zap/vyp" aktivujt e buzení, rozsvítí se automa tická
kontrolka.
Vypnutí/ oddálení buzení
• Jak mile zazní bzučák budíku, můžete jej tlačítkem "vypnutí budíku" úplně
deaktivovat.
• Jak mile zazní bzučák budíku, můžete jej oddálit tlačítkem "oddálit buz ení" a
získáte dalších přibližně 9 minut spánku.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič čistìte vlhkým hadříkem. N ikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
čisticí prostředky , drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotř ebič.
• N ikdy nenamáčejte spotřebič do v ody nebo jiné kapaliny. T ento spotř ebič
není vhodný k mytí v m yčce .
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
PODPORA
Všechn y dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillv erkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• F ör att helt koppla från strömförsörjningen, bör str ömkabeln för
apparaten kopplas bort från elnätet, eftersom den frånkopplade
enheten är strömkabeln för apparaten.
• F ör att undvika elstötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• UTROPSTECKEN - inom en liksidig triangel, används f ör att indikera att
en specik komponent skall ersättas endast av den komponent som
anges i dokumentationen av säkerhetsskäl.
• BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren f ör närvaron av oisolerad farlig spänning i nom
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor .
BESKRIVNING A V DELAR
1. Klock-knapp
2. Timme-k napp
3. Minut-knapp
4. Alarm-inställningsknapp
5. W ake/alarm A V-knapp
6. Snooze-knapp
7. Alarm på/av-omkopplare
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
Strömanslutning
Koppla in strömkabeln till ett eluttag. Enheten är utrustad med ett backup-sys-
tem med batteri, som använder ett 9 V-batteri (medföljer ej). Sätt i batteriet
i batterifacket, och se till att den positiva och negativa (+ och -) batt eripolen
är ansluten till motsvarande pol på plattan i batterifacket. Om str ömavbrott
inträar växlar klockan automatiskt till batteriströmförsörjningen, och klockan
och timerns minne fortsätter att gå. När strömmen kommer tillbaka växlar
klock an tillbaka till nätströmmen igen.
ANV ÄNDNING
Ställa in tiden
Håll in "klock a"-knappen och använd knapparna "timme/minut" för att ställa in
önskad tid.
Ställa in alarmtiden
Håll in "wake"-k nappen och använd knapparna "timme/minut" för att ställa in
önskad uppvakningstid.
Aktiver a alarmet
Använd omkopplaren "alarm på/a v" för att aktivera alarmet. A uto-indikatorn
tänds.
Alarm av/snooze
• När alar met hörs kan du använda knappen " wake/alarm A V " för att stänga
av alarmet helt.
• När alar met hörs kan du använda knappen "snooze" för att få ungefär 9
minuters ytterligare sömn.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• R engör utsidan med en fuktig trasa. Anv änd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
• S änk aldrig ner enheten i vatten eller annan vä tska. Enheten k an inte diskas
i diskmask in.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Per sc ollegare completamente l’ ingr esso di alimentazione, scollegar e il
cavo di alimentazione CA di ret e, in quanto il dispositiv o scollegato è il
cavo di alimentazione CA.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• IL PUNTO ESCLA MA TIVO all'interno del triangolo è utilizzato per
indicare che uno specico component e deve essere sostituito ,
per ragioni di sicurezza, esclusivament e con quello riportato nella
documentazione.
• IL SIMBOL O DEL FULMINE all'interno del triangolo avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'inv olucro
del prodotto , di entità tale da poter costituir e un rischio di scossa
elettrica per le persone.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Pulsante or ologio
2. Pulsante ora
3. Pulsante minuti
4. Pulsante impostazione sv eglia
5. Pulsante OFF sv eglia/allarme
6. Pulsante snoo ze
7. Interruttore allarme on/o
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Connessione alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di alimentazione CA dell' elet-
trodomestico . Questa unità è dotata di sistema di backup della batteria che
richiede una batteria da 9 V (non inclusa). I morsetti della batteria (+ e -) sono
collegati ai morsetti corrispondenti sulla piastra dello scomparto batteria. Se
si verica un guasto nell’alimentazione di c orrente CA, l’ orologio passerà in
automatico all'alimentazione a batteria, la memoria del timer e dell'or ologio
continuerà a funzionare . Quando si ripristina l’alimentazione CA, l'orologio
ritorna all'alimentazione CA.
UTILIZZO
Per impostare l’ or a
Premer e e tenere premuto il pulsan te "orologio " e usare i pulsanti "ora/minut o"
per impostare l'ora desidera ta.
Per impostare l’ or a della sveglia
Premer e e tenere premuto il pulsan te "sveglia" e usar e i pulsanti "ora/minuto "
per impostare l'ora desidera ta per la sveglia.
Attivar e l’allarme
Utilizzare il pulsante “ allarme on/o ” per attiv are l’allarme, la spia automa tica
si accende.
Allarme o/ snooze
• Q uando il cicalino suona, è possibile usare il pulsante “ sveglia/allarme OFF”
per disattivare completament e il cicalino.
• Q uando il cicalino suona, è possibile usare il pulsante “ snooze ” per aver e
circa altri 9 minuti o più di sonno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare deter genti
aggressive e abrasivi, pagliett e o lana d’acciaio , che danneggia il dispositivo .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido . Il dispositivo non è
lavabile in lavasto viglie.
GARANZIA
• Q uesto prodotto è gar antito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodott o
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e la conf ezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• Par a desligar a entrada de electricidade, o cabo de alimentação de
CA do aparelho deve ser desligado da t omada eléctrica, dado que o
dispositivo de desligamento é o cabo de alimentação de CA .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• PONTO DE EX CLAM AÇÃO - den tro de um triângulo equilateral,
é utilizado para indicar que um componente especíco dev e
ser substituído apenas pelo componente especicado nessa
documentação, por motiv os de segurança.
• RELÂMP AGO C OM SÍMBOL O COM PONT A DE SET A - dentro de um
triângulo equilateral, destina-se a alertar o utilizador para a presença
de tensão perigosa não isolada no compartimento dos produtos,
que poderá ter uma magnitude suciente par a constituir um risco de
choque eléctrico para as pessoas.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Botão de relógio
2. Botão de horas
3. Botão de minutos
4. Botão para regular alarme
5. Botão de despertar/DESLIGAR alar me
6. Botão snooze
7. Interruptor de ligar/desligar alarme
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
Ligação eléctrica
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada eléctrica de CA. Esta
unidade está equipada com um sistema de reserva de bateria, é necessária
uma bateria de 9 V (não incluída). Introduza a bateria no compartimento de
baterias, assegurando-se de que os terminais positivo e negativ o (+ e -) da
bateria são xos nos terminais corr espondentes na chapa no compartimen-
to da bateria. Se ocorrer uma falha de alimentação de CA, o relóg io muda
automaticamente para o f ornecimento de energia da bateria, a memória de
temporizador e de relógio continua a funcionar . Quando a alimentação de CA
for retomada, o r elógio muda novamente par a CA.
UTILIZAÇÃ O
Para ac ertar a hora
Prima e mantenha pr emido o botão "clock" (relógio) e utilize os bot ões "hour/
minute" (horas/minutos) para acertar a hora pretendida.
Para r egular a hora do alarme
Prima e mantenha pr emido o botão "wake" (desper tar) e utilize os botões
"hour/minute" (horas/minutos) para r egular a hora de despertar pretendida.
Activar o alarme
Utilize o interruptor de "alarm on/o " (ligar/desligar alarme) para activar o
alarme, o indicador de auto acender-se-á.
Desligar alarme/ snooze
• Q uando o buzzer soar , você pode utilizar o botão "wake/alarm OFF"
(despertar/DESLIGAR alarme) para desac tivar completamente o buzz er .
• Q uando o buzzer soar , você pode utilizar o botão "snooze" para ter
aproximadament e mais 9 minutos de sono.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produt os de limpeza
ásperos e abrasivos , escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que
danicam o aparelho .
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O
aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ww w .service.tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P AR A A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num
local adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e elec-
trónicos. Est e símbolo indicado no aparelho, no manual de instruç ões e na em-
balagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais
utilizados neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso
meio ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a inf ormação disponível e peças em service.tristar .eu!
INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZEŃSTW A
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Aby całkowicie odłączyć pobór mocy, kabel zasilania AC urządzenia
należy odłącz yć od gniazdka elektr ycznego , ponieważ urządzeniem
rozłączającym jest właśnie kabel zasilania AC urządzenia.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta równobocznego w celu wskazania,
że specyczny komponent powinien by ć wymieniony wyłącznie na
komponent określony w dokumentacji z przycz yn bezpieczeństwa.
• SYMBOL BŁ YSKA WICY ZE STRZAŁK Ą - w obrębie trójkąta
równobocznego , jest to ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przew odów w obrębie obudowy produktu
o napięciu wystarczającym, aby wy wołać ryz yko porażenia prądem.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk zegara
2. Przycisk godzin
3. Przycisk minut
4. Przycisk ustawień alarmu
5. Przycisk WYŁ budzenia/alarmu
6. Przycisk drzemki
7. Włącznik/wyłącznik alarmu
PRZED PIERWSZE UŻYTKOW ANIE
Połączenie zasilania
Podłączyć kabel zasilania AC do gniazdka AC w domu. T o urządzenie wyposa-
żone jest w system baterii r ezerwowej, wymaga baterii 9V (brak w zesta wie).
Włożyć baterie do przedziału baterii, upewniając się, że doda tni oraz ujemny
biegun baterii (+ oraz -) zamocowane są na właściwych biegunach na płyt ce
przedziału baterii. Jeśli pojawia się awaria dopływu prądu AC z egar automa-
tycznie przełącza się na zasilanie bateryjne, a zegar i pamięć timera wciąż pra-
cują. Kiedy zasilanie AC powraca zegar przełącza się ponownie na zasilanie A C.
UŻYTKO W ANIE
Ustawianie czasu
Nacisnąć i prz ytrzymać pr zycisk "zegara" oraz użyć przycisków "godzin/minut" ,
aby ustawić żądany czas .
Ustawianie czasu alarmu
Nacisnąć i prz ytrzymać pr zycisk "budzenia" oraz użyć przycisków "godzin/mi-
nut" , aby usta wić żądany czas budzenia.
Aktywacja alarmu
Użyć przełącznika " wł/wył alarmu" , aby aktywować alarm, zapali się wskaźnik
automatyczny .
Alarm wył/ drzemka
• K iedy rozlegnie się sy gnalizator dźwiękowy można uż yć przycisku "'WYŁ
budzenia/alarmu" , aby całko wicie go wyłącz yć.
• K iedy dzwoni sygnalizator dźwiękowy można uż yć przycisku "drzemki" , aby
pozyskać około 9 minut snu.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Zewnętrzną obudowę należ y czyścić wilgotną szmatką. N ie należy
nigdy uży wać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciakó w , aby nie uszkodzić urządzenia.
• N ie należy nigdy zanur zać urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zm ywarce do naczyń.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy wyr zucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centraln ym punkcie recyklingu domow ych urządzeń elektrycznych i
elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużytych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasow e znaleźć można na stronie
service.tristar .eu!
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energ ie, napájací kábel prístroja
by mala byť odpojená z hlavného prívodu el . energie ako je odpojené
zariadenie a prístroj z napájací kábel prístroja.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny , aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
• VÝKRIČNÍK A BOD - v rámci rovnostr anného trojuholníka sa používa
na indikovanie, ž e špecický komponent bude vymenený len za
komponent špecikovaný v t omto dokumente z bezpečnostný ch
dôvodov .
• SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOL OM HROT ŠÍPU - v o vnútri
rovnostranného tr ojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa
pri prítomnosti neizolovaného nebezpečného napätia v rámci
produktových doplnkov , ktoré môžu byť nedostatočného stupňa a
dôležitosti na založenie rizika elektrického šoku.
POPIS SÚČASTÍ
1. Tlačidlo hodín
2. Tlačidlo hodiny
3. Tlačidlo minúty
4. Tlačidlo nastavenia budíka
5. Tlačidlo zobudenia/vypnutia budíka
6. Tlačidlo driemania
7. Spínač zapnutia/vypnutia budíka
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
Pripojenie napájania
Zapojte napájací kábel striedavého prúdu do výstupu striedavého prúdu v do-
mácnosti. T áto jednotk a je vybavená záložn ým systémom batérie, vyžaduje si 9
V batériu (nezahrnutá). Vložte batériu do priehradky pre bat ériu, uistite sa, či je
kladný a záporný (+ a -) terminál pripojený k príslušným t erminálom na platni
v priehradku pre batérie. Ak sa vyskytne zlyhanie napájania striedavého prúdu ,
hodiny sa automatiky prepnú dú napájania batérie , hodiny a pamäť časovača
pokračujú v chode. Keď sa napájanie striedavého prúdu obnoví, hodin y sa
prepnú naspäť na striedavý prúd.
POUŽÍV ANIE
Pre nastav enie času
Stlačte a podržte tlačidlo "hodín" a použite tlačidlá "hodina/minúta" pre nasta-
venie želaného času.
Pre nastav enie času budíka
Stlačte a podržte tlačidlo "zobudenia" a použite tlačidlá "hodina/minúta" pr e
nastavenie želaného času z obudenia.
Aktivácia budíka
Použite spínač "zapnutia/vypnutia budíka" pre aktiváciu budíka, automatický
indikátor sa rozsvieti.
Vypnutie budíka/ driemanie
• Keď bzučiak zaz voní, môžete použiť tlačidlo "zobudenia/vypnutia budíka"
pre úplné deaktivovanie b zučiaka.
• Keď bzučiak zaz voní, môžete použiť tlačidlo " driemania" pre získanie
približne 9 minút spánku naviac.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zar iadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky , špongiu ani drôtenku, pr etože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
• Zar iadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej t ekutiny .
Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruk a. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely , na ktoré bol vyrobený . A
navyše, je potrebné zaslať origináln y doklad o zakúpení (faktúra, účtenk a,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdet e na webovej lokalite
service.tristar .eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití