EN
Instruction M anual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’ emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
IT
Istruzioni per l’uso
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
C l o c k r a d i o
PLL FM-Radio - Dual alarm CL-1459
PLL FM-Radio - Dual alarm
P ARTS D ESCRIPT ION / O NDERDE LENBESC HRIJVIN G / DE SCRIPTI ON DES PIÈCES /
TEILEBE SCHREIB UNG / DESCRIP CIÓN DE LAS PI EZAS / D ESCRIÇÃ O DOS
CO MPONENT ES / D ESCRIZI ONE DE LLE P ARTI / BESK RIVNING A V DELAR /
OPIS CZ ĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPI S SÚČAST Í
1 2 3 4
5 6 7 9 8
SE RVI CE. TR IS TAR.E U
T r ist ar Eu rope B.V . | Ju les V er newe g 87
5015 BH Tilburg | The Net herl and s
[WEEE L OGO]
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Within an equilateral triangle, is used to
indicate that a specific component shall be
replaced only by the component specified in
that documentation for safety reason.
• LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL - within an
equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
PARTS DESCRIPTION
1. On / Off Button
2. Memory Button
3. Preset Button
4. Time Set / Sleep Set Button
5. Alarm 1 / Volume - Button
6. Alarm 2 / Volume + Button
7. Tune - / Hour Button
8. Tune + / Minute button
9. Snooze Button
BEFORE THE FIRST USE
• This unit is equipped with a battery backup system, which requires a
CR2032 lithium battery (not included). Place the battery in the battery
compartment and make sure that the + and – battery terminals
correspond with the symbols in the battery compartment. If an AC
power failure occurs, the clock will automatically switch to the battery
power and the internal clock memory will continue running (note that
the display is switched off and the radio won’t operate). When the AC
power resumes, the unit automatically switches back to the AC power
and will return to normal operation.
USE
Setting the time
• In standby mode, press and hold the Time Set / Sleep Set button to
and the display will start blinking. Press the Tune - / Hour button to set
the hour and the Tune + / Minute button to set the minute.
Setting the alarm
• In standby mode, press the Alarm 1 / Volume - button to turn Alarm 1
on or off. This is indicated by the indicator light next to the Alarm 1 in
the display.
• Long press Alarm 1 / Volume - button to set alarm 1’s time. When the
time display is blinking after the long press, press the Tune - / Hour
button to set the hour and the Tune + / Minute button to set the
minute.
• After setting the time, press again the Alarm 1 / Volume - button and
the radio frequency is shown. Use the Tune - / Hour button and the
Tune + / Minute to choose to wake up from Radio (displayed as
frequency) or Buzzer (displayed as BU).
• Press the Alarm 1 / Volume - button again to exit the alarm setting
mode.
• These steps are the same for Alarm 2 (use the Alarm 2 / Volume +
button)
• When you are awakened by buzzer but wish to sleep a few to sleep a
few minutes more, simply touch the “snooze” button and it will shut off
the buzzer for 10 minutes before the music or buzzer sounds again.
This can be repeated.
Listening to the radio
• Turn on the radio with the On/Off button.
• Use the Tune - / Hour button and the Tune + / Minute button to adjust
the radio frequency.
• Use the Alarm 1 / Volume - button and the Alarm 2 / Volume + button
to adjust the volume.
• To enter preset stations into the memory press the Memory button.
• P01 will blink, press the Memory button again to set the current
frequency as P01.
• Repeat these steps to set the other stations on P01 to P10.
• To listen to the preset stations, press the Preset button. Press it once
to listen to P01, press it twice to listen to P02, etc.
Sleep Function
• Press the Time Set / Sleep Set button to choose the sleep time from
90 to 10 minutes (10 minutes interval).
• The device will turn off after the displayed time from 90 to 10 minutes.
To turn this function off press the TIME SET/SLEEP SET button until
the display shows “OFF”.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige
driehoek - wordt gebruikt om aan te geven dat
een specifiek onderdeel om veiligheidsredenen
alleen mag worden vervangen door het
onderdeel dat in de documentatie is
gespecificeerd.
• LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in
een gelijkbenige driehoek - wordt bedoeld als
waarschuwing voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke voltage in de
productbehuizing die sterk genoeg is om een
risico van elektrische schok te vormen voor
personen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-knop
2. Geheugenknop
3. Voorinstelknop
4. Knop Tijd instellen/Slapen instellen
5. Knop Alarm 1 / Volume -
6. Knop Alarm 2 / Volume +
7. Knop Afstemmen + / Uren
8. Knop Afstemmen + / Minuten
9. Sluimerknop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Dit apparaat is uitgerust met een batterij-backup-systeem. Het apparaat
vereist een CR2032 lithiumbatterij (niet inbegrepen). Plaats de batterij in
het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de batterijpolen (+/-)
overeenkomen met de symbolen in het batterijcompartiment. Indien een
stroomstoring optreedt, zal de klok automatisch overschakelen naar
batterijstroom en het interne klokgeheugen blijven functioneren (de
display wordt uitgeschakeld en de radio zal niet werken). Indien de
stroomstoring voorbij is, zal het apparaat automatisch overschakelen
naar netstroom en terugkeren naar normaal bedrijf.
GEBRUIK
De tijd instellen
• Druk in de stand-bymodus op de knop Time Set / Sleep Set [tijd
instellen/slapen instellen] en houd deze vast. De display gaat knipperen.
Druk op de knop Tune - / Hour [afstemmen -/uren] om het uur in te
stellen en op de knop Tune + / Minute [afstemmen +/minuten] om de
minuten in te stellen.
Het alarmen instellen
• Druk in de stand-bymodus op de knop Alarm 1 / Volume - om Alarm 1
aan of uit te schakelen. Dit wordt aangegeven door het indicatielampje
naast Alarm 1 op de display.
• Druk de knop Alarm 1 / Volume - lang in om de tijd voor alarm 1 in te
stellen. Druk als de tijdweergave na het lang indrukken knippert op de
knop Tune - / Hour om het uur en op de knop Tune + / Minute om de
minuten in te stellen.
• Druk na het instellen van de tijd nogmaals op de knop Alarm 1 / Volume -
en de radiofrequentie verschijnt. Kies met behulp van de knop Tune - /
Hour en de knop Tune + / Minute om door de radio (frequentie verschijnt)
of door de zoemer (BU verschijnt) te worden gewekt.
• Druk nogmaals op de knop Alarm 1 / Volume - om de alarminstelmodus
te verlaten.
• Deze stappen zijn hetzelfde voor Alarm 2 (gebruik nu de knop Alarm 2 /
Volume +)
• Druk als u door het alarm wordt gewekt maar u nog een paar minuten
wilt slapen gewoon op de knop “snooze” [sluimeren] en de wekker wordt
stil om 10 minuten later weer de muziek of de zoemer te laten klinken.
Dit kan worden herhaald.
Luisteren naar de radio
• Zet het toestel aan met de knop On/Off [aan/uit].
• Stel met behulp van de knop Tune - / Hour en de knop Tune + / Minute
de radiofrequentie in.
• Gebruik de knop Alarm 1 / Volume - en de knop Alarm 2 / Volume + om
het volume aan te passen.
• Druk om de vooraf ingestelde radiostations in het geheugen op de slaan
op de knop Memory [geheugen].
• Druk als P01 knippert nogmaals op de knop Memory om de huidige
frequentie als P01 in te stellen.
• Herhaal deze stappen om de ander radiostations op P02 t/m P10 in te
stellen.
• Druk om naar de vooraf ingestelde stations te luisteren op de knop
Preset [vooraf instellen]. Druk eenmaal op deze knop om naar P01 te
luisteren, tweemaal om naar P02 te luisteren, enz.
Slaapfunctie
• Druk op de knop Time Set / Sleep Set [tijd instellen. slapen instellen] om
de slaaptijd tussen 90 en 10 minuten (in stappen van 10 minuten) in te
stellen.
• Het apparaat zal na de weergegeven tijd tussen 90 en 10 minuten
uitschakelen. Druk om deze functie uit te schakelen op de knop TIME
SET/SLEEP SET tot de display “OFF” [uit] weergeeft.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
• POINT D'EXCLAMATION - Dans un
triangle équilatéral, il est utilisé pour indiquer
qu'un composant spécifique peut uniquement
être remplacé par le composant spécifié dans
cette documentation pour une raison de
sécurité.
• ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE -
Dans un triangle équilatéral, il est destiné à
avertir l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier du
produit qui peut être de magnitude suffisante
pour constituer un risque d'électrocution.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton Mémoire
3. Bouton Préréglage
4. Bouton Réglage heure / Réglage veille
5. Bouton Alarme 1/ Volume -
6. Bouton Alarme 2/ Volume +
7. Bouton Syntonisation - /Heures
8. Bouton Syntonisation + /Minutes
9. Bouton Rappel d'alarme
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Cette unité bénéficie d'un système de batterie de secours nécessitant
une pile au lithium CR2032 (non fournie). Placez la pile dans son
compartiment et assurez-vous que les bornes + et – de la pile
correspondent aux symboles du compartiment de pile. En cas de
défaillance du secteur, l'horloge passe automatiquement sur
l'alimentation de secours et la mémoire d'horloge interne continue de
fonctionner (notez que l'affichage s'éteint et la radio ne fonctionne pas).
Dès que le courant est revenu, l'unité restaure automatiquement
l'alimentation secteur et reprend son fonctionnement normal.
UTILISATION
Réglage de l’heure
• En mode veille, appuyez sur le Bouton Réglage heure / Réglage veille
sans le relâcher et l'affichage clignote. Appuyez sur le bouton
Syntonisation - /Heures pour régler les heures et sur le Bouton
Syntonisation + /Minutes pour régler les minutes.
Réglage de l'alarme
• En mode veille, appuyez sur le Bouton Alarme 1/ Volume - pour activer /
désactiver l'Alarme 1. C'est indiqué par le témoin à côté de l'Alarme 1 sur
l'affichage.
• Appuyez longuement sur le Bouton Alarme 1/ Volume - pour régler
l'heure de l'Alarme 1. Lorsque l'affichage clignote après une pression
prolongée, appuyez sur le bouton Syntonisation - /Heures pour régler les
heures et sur le Bouton Syntonisation + /Minutes pour régler les minutes.
• Une fois l'heure réglée, appuyez à nouveau sur le Bouton Alarme 1/
Volume - et la fréquence radio s'affiche. Utilisez le Bouton Syntonisation
- /Heures et le Bouton Syntonisation + /Minutes pour choisir entre un
réveil avec la Radio (fréquence affichée) ou le Buzzer (BU affiché).
• Appuyez à nouveau sur le Bouton Alarme 1/ Volume -pour sortir du
mode de réglage d'alarme.
• Ces étapes sont identiques pour l'Alarme 2 (mais utilisez le Bouton
Alarme 2/ Volume +)
• Si vous êtes réveillé par le buzzer mais souhaitez vous reposer quelques
minutes de plus, touchez simplement le bouton de rappel d'alarme. Le
buzzer s'interrompt durant 10 minutes avant que la musique ou le buzzer
ne recommence. Ceci peut se répéter.
Écouter la radio
• Allumez la radio avec le bouton Marche/Arrêt.
• Utilisez le Bouton Syntonisation - /Heures et le Bouton Syntonisation + /
Minutes pour régler la fréquence de la radio.
• Utilisez le Bouton Alarme 1/ Volume - et le Bouton Alarme 2/ Volume +
pour régler le volume.
• Pour mémoriser les stations préréglées, appuyez sur le bouton Mémoire
• P01 clignote. Appuyez sur le bouton Mémoire pour régler la fréquence
actuelle comme P01.
• Répétez ces étapes pour régler les autres stations de P01 à P10.
• Pour écouter les stations préréglées, appuyez sur le bouton Préréglage.
Appuyez une fois pour écouter P01, deux fois pour P02, etc.
Fonction de mise en veille
• Appuyez sur le bouton Réglage heure / Réglage veille pour choisir le
délai de mise en veille de 90 à 10 minutes (intervalles de 10 minutes).
• L'appareil s'éteint une fois écoulé le délai affiché de 90 à 10 minutes.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Réglage heure /
Réglage veille pour que l'affichage indique “OFF”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Das AUSRUFEZEICHEN im
gleichseitigen Dreieck weist darauf hin, dass
eine bestimmte Komponente aus
Sicherheitsgründen nur durch die Komponente
ersetzt werden darf, die in der Dokumentation
spezifiziert ist.
• Der BLITZ MIT DEM PFEIL im
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
freiliegende gefährliche Spannung im Gehäuse
des Geräts hin, die hoch genug ist, einen
Stromschlag zu verursachen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Taste
2. Speichertaste
3. Voreinstellungstaste
4. Zeit-/Einschlafeinstelltaste
5. Alarm 1 / Leiser-Taste
6. Alarm 2 / Lauter-Taste
7. Senderwahl - / Stundentaste
8. Senderwahl + / Minutentaste
9. Schlummertaste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Dieses Gerät verfügt über ein Batteriepufferungssystem; es benötigt eine
Lithium-Batterie des Typs CR2032 (nicht im Lieferumfang). Setzen Sie
die Batterie in das Batteriefach ein und vergewissern Sie sich, dass die +
und - Batterieanschlüsse mit den Symbolen im Batteriefach
übereinstimmen. Tritt ein Stromausfall ein, schaltet die Uhr automatisch
auf Batteriebetrieb um und der interne Uhrenspeicher läuft weiter
(beachten Sie, dass die Anzeige abgeschaltet wird und das Radio nicht
mehr funktioniert). Wenn die Stromversorgung wieder vorhanden ist,
schaltet das Gerät wieder automatisch auf die Stromversorgung um und
läuft normal weiter.
GEBRAUCH
Einstellung der Zeit
• Drücken und halten Sie im Standby-Modus die Zeit-/
Einschlafeinstelltaste; die Anzeige beginnt nun zu blinken. Drücken Sie
die Senderwahl - / Stundentaste, um die Stunde einzustellen, und die
Senderwahl + / Minutentaste, um die Minute einzustellen.
Einstellung des Alarms
• Drücken Sie im Standby-Modus die Alarm 1 / Leiser-Taste, um Alarm 1
ein- oder auszuschalten. Dies wird durch die Anzeigelampe neben Alarm
1 angezeigt.
• Drücken Sie lange auf die Alarm 1 / Leiser-Taste, um die Zeit des Alarms
1 einzustellen. Wenn die Zeitanzeige nach dem langen Druck blinkt,
drücken Sie die Senderwahl - / Stundentaste, um die Stunde
einzustellen, und die Senderwahl + / Minutentaste, um die Minute
einzustellen.
• Drücken Sie nach dem Einstellen der Zeit erneut auf die Alarm 1 /
Leiser-Taste. Nun wird die Radiofrequenz angezeigt. Verwenden Sie die
Senderwahl - / Stundentaste und die Senderwahl + / Minutentaste, um
das Wecken durch das Radio (als Frequenz angezeigt) oder den
Summer (als BU angezeigt) zu wählen.
• Drücken Sie erneut auf die Alarm 1 / Leiser-Taste, um den
Alarmeinstellmodus zu verlassen.
• Diese Schritte sind für Alarm 2 die gleichen (verwenden Sie die Alarm 2 /
Lauter-Taste).
• Wenn Sie vom Summer geweckt werden, aber noch einige Minuten
weiterschlafen möchten, berühren Sie einfach die Schlummertaste
"snooze"; der Summer wird nun 10 Minuten abgeschaltet, bevor die
Musik bzw. der Summer wieder ertönt. Dies kann wiederholt werden.
Radio hören
• Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Aus-Taste ein.
• Verwenden Sie die Senderwahl - / Stundentaste und die Senderwahl + /
Minutentaste, um die Radiofrequenz einzustellen.
• Verwenden Sie die Alarm 1 / Leiser-Taste und die Alarm 2 / Lauter-
Taste, um die Lautstärke einzustellen.
• Drücken Sie auf die Speichertaste, um voreingestellte Stationen
abzuspeichern.
• P01 blinkt nun; drücken Sie erneut auf die Speichertaste, um die aktuelle
Frequenz als P01 einzustellen.
• Wiederholen Sie diese Schritte, um die anderen Stationen auf P01 bis
P10 abzulegen.
• Um die voreingestellten Stationen zu hören, drücken Sie auf die
Voreinstellungstaste. Drücken Sie sie ein Mal, um P01 zu hören, drücken
Sie sie zwei Mal, um P02 zu hören, usw.
Einschlaffunktion
• Drücken Sie auf die Zeit- / Einschlafeinstelltaste, um die Einschlafzeit
von 90 bis 10 Minuten zu wählen (10 Minuten-Intervall).
• Das Gerät schaltet nach der angezeigten Zeit von 90 bis 10 Minuten aus.
Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie auf die Zeit-/
Einschlafeinstelltaste (TIME SET/SLEEP SET), bis auf der Anzeige
“OFF” erscheint.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de
un triángulo equilátero, se utiliza para indicar
que un componente específico debe sustituirse
únicamente por el componente indicado en la
documentación por razones de seguridad.
• SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA
FLECHA - dentro de un triángulo equilátero,
indica al usuario que la caja del sistema puede
contener una tensión sin aislar de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de memoria
3. Botón de presintonía
4. Botón de ajuste de hora / ajuste de reposo
5. Botón alarma 1/ volumen -
6. Botón alarma 2/ volumen +
7. Botón sintonizar - / hora
8. Botón sintonizar + / minuto
9. Botón de repetición de alarma
ANTES DEL PRIMER USO
• Esta unidad está equipada con un sistema de respaldo con pila. Es
necesaria una pila de litio CR2032 (no incluida). Coloque la pila en el
compartimento de las pilas y asegúrese de que los terminales de la pila
+ y – correspondan con los símbolos en el compartimento de las pilas. Si
se produce un fallo de alimentación de CA, el reloj pasará
automáticamente a alimentación por pila y la memoria interna del reloj
seguirá funcionando (tenga en cuenta que la pantalla se apaga y la radio
no funcionará). Cuando se reanude la alimentación de CA, la unidad
pasa automáticamente a alimentación de CA y vuelve al funcionamiento
normal.
USO
Ajuste de la hora
• En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste de
hora / ajuste de reposo y el visor empezará a parpadear. Pulse el botón
sintonizar - / hora para ajustar la hora y el botón sintonizar + / minuto
para ajustar el minuto.
Ajuste de la alarma
• En el modo de espera, pulse el botón alarma 1/ volumen - para activar o
desactivar la alarma 1. Esta se indica mediante el piloto indicador al lado
de la alarma 1 en el visor.
• Haga una pulsación larga del botón alarma 1/ volumen - para ajustar la
hora de la alarma 1. Cuando la indicación de hora está parpadeando
tras la pulsación larga, pulse el botón sintonizar - / hora para ajustar la
hora y el botón sintonizar + / minuto para ajustar el minuto.
• Tras ajustar la hora, pulse de nuevo el botón alarma 1 / volumen - y
aparece la frecuencia de radio. Utilice el botón sintonizar - / hora y
sintonizar + / minuto para elegir despertarse con la radio (indicada como
frecuencia) o con el timbre (indicado como BU).
• Pulse el botón alarma 1 / volumen - de nuevo para salir del modo de
ajuste de alarma.
• Estos pasos son los mismos para la alarma 2 (utilice el botón alarma 2 /
volumen +)