501383
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Schnurloses DECT−Telefon
Cordless DECT telephone
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
OSLO 50
2
2
OSLO 50
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 20. . . . . . . . . . . . . . .
Vous trouverez le mode d’emploi en français sur
Internet www.audioline.de
Le istruzioni per l’uso in italiano sono disponibili sul
nostro sito Internet www.audioline.de
De Nederlandse gebruiksaanwijzing vindt u op de
website: www.audioline.de
Instrukcja obsługi w wersji polskiej dostępna jest na
naszej stronie internetowej pod adresem
www.audioline.de
A magyar nyelvŹ használati útmutató a
www.audioline.de internetoldalon található.
El manual de instrucciones en español lo puede
encontrar en Internet en www.audioline.de
1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 6. . . . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 10. . . . .
5 Telefonieren 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Rufnummernspeicher 14. . . . . . . . . . .
7 Anrufliste 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Falls es Probleme gibt 16. . . . . . . . . . .
9 Technische Eigenschaften 18. . . . . . . .
10 Pflegehinweise / Garantie 19. . . . . . . .
11 Stichwortverzeichnis 20. . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Te-
lefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie
keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil, da andere Netzteile das Telefon beschädigen
können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht
durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden
Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die rich-
tige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht auf
der Ladestation Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Hal-
ten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches
ohne externe Stromversorgung arbeitet.
Sicherheitshinweise
5
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht
völlig ausgeschlossen werden.
DECT
1
−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen
Brummton verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam-
melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B.
Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dür-
fen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind
Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro−
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung
zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen. Verpackungsmaterialien entsor-
gen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard für kabellose Telefone.
2
Telefon in Betrieb nehmen
6
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt
die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
OSLO 5X−Modell
50 52
1
53
1
54
1
Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1
Ladestation mit Netzteil 1 2 3
Mobilteil 1 2 3 4
Telefonanschlusskabel 1 1 1 1
Akkus 2 4 6 8
Bedienungsanleitung 1 1 1 1
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindest-
abstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf,
da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz-
teil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
1
Unter www.audioline.de erfahren Sie, ob dieses Telefonset be-
reits erhältlich ist.
3
Telefon in Betrieb nehmen
7
Ladestation anschließen
1
Schließen Sie die Ladestation
wie auf der Skizze abgebildet
an. Verwenden Sie aus Sicher-
heitsgründen nur das mitgelie-
ferte Netzteil.
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in das geöffnete
Akkufach ein. Verwenden Sie nur Ak-
kus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Ach-
ten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für
mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation ge-
stellt, ertönt ein Hinweissignal und die Ladekontrollleuchte leuchtet.
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und unge-
fährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
Voll Halb Schwach Leer
1
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Ver-
packungsinhalt" auf Seite 6.
Netzsteckdose
Bedienelemente
8
3 Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung
nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Ab-
weichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den ver-
wendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Mobilteil
1 Display
2 Löschen / Stummschaltung
3 Pause / Wahlwiederholung
4 Anrufliste / Auswahl aufwärts
5 Gespräch beenden
6 Tastensperre
7 Kurzwahltaste
8 R−Signaltaste / Interngespräch
9 Anrufliste / Auswahl abwärts
10 Gespräch
11 Rufnummerspeicher
Ladestation
1
1 LED Ladekontrollleuchte
1
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Ver-
packungsinhalt" auf Seite 6.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
1
Bedienelemente
9
Basisstation
1 Paging−Taste
2 Ladekontrollleuchte
3 LED Gesprächs− und Netzanzeige
1
2
3
Wie bediene ich mein Telefon?
10
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
ë Nummer eingeben
Abgebildete Taste kurz drücken
3 sec Abgebildete Taste 3 Sekunden
drücken
5678
oder
Ziffern oder Symbole im Display
Symbole im Display
Symbol Beschreibung
-1-
Interne Rufnummer des Mobilteils
05:18 Anzeige der Uhrzeit
EXT Externes Gespräch
INT Internes Gespräch
Blinkend: Es sind neue Anrufe in der Anrufliste.
Links oder rechts befinden sich weitere Ziffern der
angezeigten Rufnummer. Drücken Sie die Taste
, um diese anzuzeigen.
Die Tastensperre ist aktiviert.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet.
Konstant: Verbindung zur Basisstation gut.
Blinkend: Verbindung zur Basisstation schlecht.
Wie bediene ich mein Telefon?
11
Grundeinstellungen programmieren
In der Grundeinstellung passen Sie die Einstellungen des Mobilteils
Ihren Bedürfnissen an. Zum Abbrechen drücken Sie die Ta-
ste . Wenn Sie 15 sec. keine Taste drücken, wird der Vorgang
abgebrochen und Änderungen werden nicht gespeichert. Gehen
Sie wie folgt vor:
1. Programmierung starten
3 sec , ,
2. Lautstärke und Tonrufmelodie für externen Anruf
y/z,
OFF
bis
5
, 1 bis 5, ,
3. Lautstärke und Tonrufmelodie für internen Anruf
y/z,
OFF
bis
5
, 1 bis 5, ,
4. Datum und Uhrzeit
Mit den Tasten y/z Tag, Monat und Uhrzeit auswählen
und mit den Tasten 0 bis 9 ändern, ,
5. Tonwahl / Pulswahl
y/z, 1= Tonwahl, 2= Pulswahl, ,
6. Flashzeit
y/z, 1= 100 ms, 2= 300 ms, ,
7. Lautstärke und Tonrufmelodie der Basis
y/z,
OFF
bis
5
, 1 bis 5, .
Werkseinstellungen wiederherstellen
1. Nehmen Sie die Batterien aus dem Mobilteil.
2. Legen Sie die Batterien in das Mobilteil ein und halten Sie
sofort die Taste * gedrückt, bis im Display 8888888
erscheint .
3. Drücken Sie 3 Sekunden die Taste , bis ein
Bestätigungston erklingt. Nach einiger Zeit wechselt das
Telefon in den Standby−Modus.
4
Telefonieren
12
5 Telefonieren
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon
aus, dass sich das Mobilteil im Standby−Modus befindet. Drücken
Sie die Taste , um in den Standby−Modus zu gelangen.
Gespräch annehmen
Gespräch beenden
Extern anrufen , ë oder ë,
Wahlwiederholung £, y/z, oder
, £
Wahl aus der Anrufliste z,y/z ,
Wahl aus dem Rufnum-
mernspeicher
,y/z,
Kurzwahl 3 sec 1, 2 oder 3
Intern telefonieren 3 sec I, ë
Intern telefonieren
Interne Gespräche führen
3 sec I, ë z. B. 2.
Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile an Ihrer Basisstation ange-
meldet haben, um interne Gespräche führen zu können.
Externe Gespräche intern weiterleiten / Konferenzgespräch
Während externem Gespräch: 3 sec I, ë z. B. 2.
Nachdem sich der interne Gesprächspartner gemeldet hat, überge-
ben Sie das Gespräch indem Sie die Taste drücken.
Um ein Konferenzgespräch zu führen, drücken Sie, nachdem der
interne Teilnehmer sich gemeldet hat, die Taste #.
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können
Sie das externe Gespräch wieder zurückholen, indem Sie
für 3 sec die Taste I drücken.
Telefonieren
13
Weitere Funktionen
Funktion Tastenfolge
Mobilteil ein− / ausschalten 3 sec
Tastensperre ein 3 sec
Tastensperre aus ,
Hörerlautstärke (1−5) , y/z
Lautstärke Tonrufmelodie Während Klingeln y/z
Mikrofon im Mobilteil
stumm− / einschalten
Während Gespräch
Mobilteil suchen An der Basisstation
Mikrofon stummschalten
Wenn Sie das Mikrofon stummschalten, kann Ihr Gesprächspartner
Sie nicht hören.
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden,
Minuten und Sekunden angezeigt.
Mobilteil anmelden
Ist Ihr Mobilteil nicht an der Basisstation angemeldet, blinken im
Display die Symbole INT, EXT, und .
Um Ihr Mobilteil anzumelden, drücken Sie an der Basisstation drei
Sekunden lang die Taste und gehen dann wie folgt vor:
5 sec. ,
-
,
PI-
, ë 0000, .
Um Mobilteile eines anderen Herstellers anzumelden, lesen Sie
bitte die dazugehörige Bedienungsanleitung. Die vierstellige PIN Ih-
rer Basisstation ist 0000.
Es können bis zu fünf Mobilteile an Ihrer Basisstation an-
gemeldet werden. Ihr Mobilteil kann immer nur an einer
Basisstation angemeldet sein.
5
6
7
Rufnummernspeicher
14
6 Rufnummernspeicher
Im Rufnummernspeicher können Sie 10 Rufnummern speichern.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen
vorhandenen Eintrag überschreiben.
Ziffer löschen C
Einfügemarke bewegen y/z
Rufnummer speichern
, 3 sec , z, z. B. [
0
], 0, ë, , .
Einträge im Rufnummernspeicher ändern
, 3 sec , z, z. B. [
3
], 3, ë, , .
Kurzwahl
Sie können 3 Rufnummern als Kurzwahl auf den Tasten 1 bis
3 speichern. Die Kurzwahl der Taste 1 wird auch durch
Drücken der Taste gewählt.
Rufnummern als Kurzwahl speichern
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
Rufnummer der Kurzwahl ändern
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
Anrufliste
15
7 Anrufliste
Insgesamt werden 10 Rufnummern in der Anrufliste gespeichert.
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres
Netzbetreibers. Steht dieser Service nicht zur Verfügung,
werden eingehende Anrufe nicht im Display angezeigt.
Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren In-
formationen.
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
z , y/z.
Eintrag aus der Anrufliste im Rufnummernspeicher speichern
z , y/z,
5678
, 3 sec , z, [
3
], 3,
, .
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
z , y/z,
5678
, 3 sec , [
−−−−−−
], .
Falls es Probleme gibt
16
8 Falls es Probleme gibt
Service Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich
an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Tele-
kom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2
Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Die Rufnummern-
anzeige (CLIP
1
)
funktioniert nicht
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatz-
dienst Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen
Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren
Informationen.
Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.
Die Akkus sind in
kürzester Zeit leer
Die Akkus sind leer oder defekt.
Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die
Basisstation. Reinigen Sie die Kontakt-
flächen am Mobilteil und an der Basis-
station mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden
in die Basisstation.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Falls es Probleme gibt
17
Verbindung abge-
hackt, fällt aus
Sie haben sich zu weit von der Basissta-
tion entfernt.
Falscher Aufstellungsort der Basissta-
tion.
Die Akkus sind schwach
Kein Telefonge-
spräch möglich
Das Telefon ist nicht korrekt angeschlos-
sen oder gestört. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Telefonanschluss-
kabel.
Testen Sie mit einem anderen Telefon,
ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es
liegt ein totaler Stromausfall vor.
Die aufladbaren Akkus sind leer oder
defekt.
Sie haben sich zu weit von der Basissta-
tion entfernt.
Technische Eigenschaften
18
9 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Standard DECT−GAP
1
Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz
Ausgang: 6 V, 400 mA
Reichweite Außen: ca. 300 m
Innen: ca. 50 m
Standby bis zu 100 h
Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h
Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA
Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren
Impuls−Wahlverfahren
Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75%
Flash−Funktion 100ms, 300ms
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Tele-
kommunikationsendeinrichtungen und die gegen-
seitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konfor-
mität wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät
bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website
www.audioline.de.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
kabellose Telefone.
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von
Mobilteilen und Basisstationen anderer Hersteller.
8
Contents
20
1 Safety Information 22. . . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Telephone into Operation 24.
3 Operating Elements 26. . . . . . . . . . . . .
4 Operating the Telephone 28. . . . . . . . .
5 Telephoning 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Phone Number Memory 32. . . . . . . . . .
7 Call Log 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 In Case of Problems 34. . . . . . . . . . . .
9 Technical Properties 36. . . . . . . . . . . .
10 Maintenance / Guarantee 37. . . . . . . . .
11 Index 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information
21
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone
network system. Any other use is considered unintended use.
Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under
no circumstances open the device or complete any repair work
yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals,
moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied be-
cause other power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed
by furniture or such.
Rechargeable batteries
Caution: Never throw batteries into a fire. Only use batte-
ries of the same type. Pay attention to correct polarity.
If the polarity of the batteries is incorrect, there is a risk of
explosion of the charging station.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power
failure. Always keep a cord connected telephone which operates
without an external power supply available in case of emergency
situations.
Safety Information
22
Medical equipment
Caution: Never use the telephone in the vicinity of medi-
cal equipment. Effects on such equipment cannot be fully
ruled out
DECT
1
telephones can cause an unpleasant humming sound in
hearing aids.
Disposal
If your device has come to the end of its service life, bring
it to a collection point provided by your local public waste
authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol
indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste! According to laws on the disposal of elec-
tronic and electrical devices, owners are obliged to dispose
of old electronic and electrical devices in a separate
waste container.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at
the appropriate collection points provided by the public
waste authorities. Packaging materials must be disposed
of according to local regulations.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
Standard for cordless telephones.
9
Putting the Telephone into Operation
23
2 Putting the Telephone into Operation
Safety information
Caution: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before starting up.
Checking the contents of the package
The package contains:
Content
OSLO 5X model
50 52
1
53
1
54
1
Base station with power adap-
ter plug
1 1 1 1
Charging station with power
adapter plug
1 2 3
Handset 1 2 3 4
Telephone connection cable 1 1 1 1
Batteries 2 4 6 8
Operating manual 1 1 1 1
Connecting the base station
Caution: Position the base station at least 1 m away from
other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual
disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons
of safety, only use the power adapter plug and telephone connec-
tion line supplied.
1
Refer to the www.audioline.de site to see if this telephone set is
already available.
10
Putting the Telephone into Operation
24
Mains power outlet
Telephone line socket
Connecting the charging station
1
Connect the charging station
as illustrated in the diagram.
For safety reasons, only use the
power adapter plug supplied.
Inserting the rechargeable batteries
Insert the batteries in the open battery
compartment. Only use batteries of
the type AAA NiMH 1.2 V.
Pay attention to correct polarity.
Close the battery compartment.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the
base station/charging station for at least 14 hours.
When the handset is inserted in the base station/charging station
properly, an acoustic confirmation signal is issued the charge con-
trol lamp lights up. The handset warms up during the charging pro-
cess. This is normal and does not represent a risk. Do not charge
the handset with charging units from other manufacturers.
The current battery charge status is indicated in the display:
Full Half empty Low Empty
1
Only applies to telephone sets with at least two handsets
. Checking the package contents" on Page 23.
Mains power outlet
Operating Elements
25
3 Operating Elements
The buttons in this operating manual are subsequently depicted
with a uniform contour. Slight deviations in the appearance of the
icons on the buttons compared to those depicted in this manual are
possible.
Handset
1 Display
2 Delete / Muting
3 Pause / Redialling
4 Calls log / Scroll upwards
5 End call
6 Key lock
7 Quick dial button
8 R button / Internal call
9 Calls log / Scroll downwards
10 Call button
11 Phone number memory
Charging station
1
1 LED, charging control lamp
Base station
2 Paging button
3 LED, answering machine
4 LED, call and power indicator
1
Only applies to telephone sets with at least two handsets
. Checking the package contents" on Page 23.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
1
3
2
4
Operating the Telephone
26
4 Operating the Telephone
Display and notation of operation sequences
ë Enter the number
Press the button depicted briefly
3 sec Press the button depicted for 3
seconds
5678
or
Digits or icons in the display
Icons in the display
Icon Description
-1- Internally assigned call number of the handset
05:18 Time display
EXT External call
INT Internal call
Flashing: There are new calls in the calls log.
The phone number displayed has more digits to the
left or right. Press the button to display them.
The key lock is activated
The microphone is switched off (muting)
On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is poor.
Operating the Telephone
27
Programming the basic settings
By programming the basic settings, you adapt the handset settings
to suit your individual needs. Press the button to cancel the
process. If no button is pressed over a period of 15 sec., the pro-
cess is automatically terminated and none of the modifications
made are saved. Proceed as follows:
1. Activate the programming process
3 sec , ,
2. Volume and ringing melody for external calls
y/z,
OFF
to
5
, 1 to 5, ,
3. Volume and ringing melody for internal calls
y/z,
OFF
to
5
, 1 to 5, ,
4. Date and time
Use the y/z buttons to select Day, Month and Time
and change them as required using 0 to 9, ,
5. Tone dialling / Pulse dialling
y/z, 1= Tone, 2= Pulse, ,
6. Flash time
y/z, 1= 100 ms, 2= 300 ms, ,
7. Base station volume and ringing melody
y/z,
OFF
to
5
, 1 to 5, .
Restoring the default settings
1. Remove the batteries from the handset.
2. Reinsert the batteries in the handset then immediately press
and hold the * button until 8888888 appears in the
display.
3. Press the button for 3 seconds until you hear an acoustic
confirmation signal. After a certain time, the telephone switches
to Standby mode.
11
Telephoning
28
5 Telephoning
All descriptions in this operating manual assume that the handset is
in Standby mode. The handset is in Standby mode after pressing
the button.
Take call
End call
External call , ë or ë,
Redialling £, y/z, or
, £
Dial from calls log z,y/z,
Dial from phone number
memory
,y/z,
Quick dial 3 sec 1, 2 or 3
Internal call (intercom func-
tion)
3 sec I, ë
Internal calls (intercom function)
Making internal calls
3 sec I, ëe.g. 2.
There must be two or more handsets registered on the base station
in order to make internal calls.
Transferring external calls internally / Conference calls
During an external call: 3 sec I, ë e.g. 2.
When the party called answers the internal call, transfer the call by
pressing the button.
In order to activate the conference call facility, wait for the party cal-
led to answer the internal call and then press the # button.
If there is no answer from the handset called, take the
external call back by pressing the I button for 3 sec.
Telephoning
29
Other functions
Function Button sequence
Switch the handset on/off 3 sec
Key lock on 3 sec
Key lock off ,
Receiver volume (1−5) , y/z
Ringing melody volume While ringing: y/z
Muting/Activating micro-
phone in handset
During call:
Paging handset On base station:
Muting the microphone
After muting the microphone, the caller can no longer hear you.
Talk time display
The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds
during the call.
Registering a handset
If your handset is not registered on the base station, the INT, EXT,
and icons flash in the display.
To register the handset, press the button on the base station
for 3 seconds and proceed as follows:
5 sec. ,
-
,
PI-
, ë 0000, .
To register handsets from another manufacturer, please read the
operating manual supplied with it. The four−digit PIN for your base
station is 0000.
Up to five handsets can be registered on your base station.
Your handset can only be registered on one base station
at any particular time.
12
13
14
Phone Number Memory
30
6 Phone Number Memory
Up to 10 phone numbers can be stored in the phone number me-
mory.
When the memory capacity is full, one of the existing en-
tries must be overwritten.
Delete number C
Move cursor y/z
Storing phone numbers
, 3 sec , z, e.g. [
0
], 0, ë, , .
Editing numbers in the phone number memory
, 3 sec , z, e.g. [
3
], 3, ë, , .
Quick dial
Three phone numbers can be assigned as quick dial numbers to
the buttons 1 to 3. The quick dial number assigned to
1 is also dialled after pressing the button.
Storing phone numbers as quick dial numbers
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
Editing phone numbers stored as a quick dial number
, 3 sec , 3 sec 1 [
S1
], ë, , .
Call Log
31
7 Call Log
A total of 10 calls can be stored in the call log.
The caller number display function is an optional service
offered by telephone network providers. If this service is
not offered, the incoming calls are not displayed. Contact
your network provider for further information.
Displaying phone numbers in the call log
z , y/z.
Storing a call log entry in the phone number memory
z , y/z,
5678
, 3 sec , z, [
3
], 3,
, .
Deleting phone numbers from the calls log
z , y/z,
5678
, 3 sec , [
−−−−−−
], .
In Case of Problems
32
8 In Case of Problems
Service hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the follo-
wing information first. In the case of technical problems, contact our
Service Hotline, tel. 0180 5 00 13 88 (Telekom costs at time of go-
ing to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of gua-
rantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guaran-
tee.
Problems and solutions
Problems Answers
The CLIP
1
func-
tion does not work
The caller number display is a supple-
mentary service offered by telephone
network providers. Contact your network
provider for further information.
The caller has suppressed the transmis-
sion of their phone number.
The batteries are
empty in a short
time
Batteries are empty or defective.
Place the handset in the base station
properly. Clean the contact surfaces on
the handset and base station with a soft,
dry cloth.
Place the handset in the base station for
14 hours.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
In Case of Problems
33
Connection is di-
sturbed or cut off
The handset is too far from the base
station.
The base station is in an unsuitable lo-
cation.
The batteries are weak.
No telephone calls
possible
The telephone is not connected properly
or is defective. Only use the telephone
connection cable supplied.
Test whether the telephone connection
is in order by using another telephone.
The power adaptor plug is not plugged
in or there is a complete power failure.
The rechargeable batteries are empty or
defective.
The handset is too far from the base
station.
Technical Properties
34
9 Technical Properties
Technical data
Feature Value
Standard DECT−GAP
1
Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz
Output: 6 V, 400 mA
Range Outdoors: Approx. 300 m
Indoors: Approx. 50 m
Standby Up to 100 h
Max. talk time Up to 10 h
Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA
Dialling mode Tone dialling mode
Pulse dialling mode
Permissible ambient temperature 10°C to 30°C
Permissible relative humidity 20% to 75%
Recall (Flash) function 100 ms, 300 ms
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU
directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and tele-
communications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity. Conformity is confir-
med by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please
refer to the free download available on our web site
www.audioline.de.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
GAP: Generic Access Profile = Standard for the interoperation of hand-
sets and base stations from other manufacturers.
Maintenance / Guarantee
35
10 Maintenance / Guarantee
Maintenance
S Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
S Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the la-
test production methods. The implementation of carefully chosen
materials and highly developed technologies ensure trouble−free
functioning and a long service life. The terms of guarantee do not
apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the
telephone network operator or any interposed private branch exten-
sion system. The terms of guarantee do not apply to the batteries or
power packs used in the products. The period of guarantee is 24
months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material or production faults which oc-
cur during the period of guarantee will be eliminated free of charge.
Rights to claims under the terms of guarantee are annulled follo-
wing intervention by the purchaser or third parties. Damage caused
as a result of improper handling or operation, incorrect positioning
or storing, improper connection or installation, Acts of God or other
external influence are not covered by the terms of guarantee. In the
case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect
parts or provide a replacement device. Replacement parts or devi-
ces become our property. Rights to compensation in the case of da-
mage are excluded where there is no evidence of intent or gross
negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee,
please return it to the sales outlet in which you purchased the AU-
DIOLINE device together with the purchase receipt. All rights to
claims under the terms of guarantee in accordance with this agree-
ment must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Two years after the purchase and transfer of our products, claims
under the terms of guarantee can no longer be asserted.
Wichtige Garantiehinweise
Version 1.0 − 30.03.2006
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum.
Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei
Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch
falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse
entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN
DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND
VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN
SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH
AN UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service Hotline 0180 500 13 88
(Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Audioline OSLO 50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Audioline OSLO 50 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Audioline OSLO 50

Audioline OSLO 50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info