501355
65
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
Schnurloses DECT−Telefon mit Anrufbeantworter
Cordless DECT telephone with
answering machine
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Euro 38X
2
Euro 38X
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous trouverez le mode d’emploi en français sur Internet
www.audioline.de
Le istruzioni per l’uso in italiano sono disponibili sul nostro sito
Internet www.audioline.de
De Nederlandse gebruiksaanwijzing vindt u op de website:
www.audioline.de
Instrukcja obsługi w wersji polskiej dostępna jest na naszej stronie
internetowej pod adresem www.audioline.de
A magyar nyelvŹ használati útmutató a www.audioline.de
internetoldalon található
El manual de instrucciones en español lo puede encontrar en
Internet en www.audioline.de
1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 6. . . . . . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 9. . . . . . . . . . .
5 Telefonieren 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Anrufbeantworter 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 23. . . . . .
8 Menüstruktur 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Telefonbuch 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Anrufliste 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 SIM−Kartenlesegerät 34. . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Besondere Funktionen 37. . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Erweitern des Telefonsystems 38. . . . . . . . . . .
14 Falls es Probleme gibt 39. . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Technische Eigenschaften 41. . . . . . . . . . . . . .
16 Pflegehinweise / Garantie 43. . . . . . . . . . . . . .
17 Stichwortverzeichnis 44. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver-
änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem
Fall selbst, und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da an-
dere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zu-
gang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände
versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus
des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei verkehrter
Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für
Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromver-
sorgung arbeitet.
Sicherheitshinweise
5
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini-
schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen
werden.
DECT
1
−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verur-
sachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenste-
hende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz
sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und
Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zu-
ständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vor-
schriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabel-
lose Telefone.
2
Telefon in Betrieb nehmen
6
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher-
heitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
Euro 38X−Modell
380 382
1
383
1
384
1
Basisstation (AB) mit Netzteil 1 1 1 1
Ladestation mit Netzteil 1 2 3
Mobilteil 1 2 3 4
Telefonanschlusskabel 1 1 1 1
Akku 2 4 6 8
Bedienungsanleitung 1 1 1 1
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseiti-
gen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie
aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Tele-
fonanschlusskabel.
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
1
Unter www.audioline.de erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich
ist.
3
Telefon in Betrieb nehmen
7
Ladestation anschließen
1
Schließen Sie die Ladesta-
tion wie auf der Skizze ab-
gebildet an. Verwenden Sie
aus Sicherheitsgründen nur
das mitgelieferte Netzteil.
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in das geöff-
nete Akkufach ein. Verwenden Sie
nur Akkus des Typs AAA Ni−MH
1.2V. Achten Sie auf die richtige Po-
lung! Schließen Sie das Akkufach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens
14 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt
ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und
ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der ak-
tuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
Voll Halb Schwach Leer
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Datum und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 28 finden Sie die Po-
sition im Menü.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 23 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an einer Ne-
benstellenanlage anschließen möchten.
Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen
Der Wochentag und die Uhrzeit Ihres Anrufbeantworters werden automatisch
vom Mobilteil übernommen.
1
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Verpackungsin-
halt" auf Seite 6.
Netzsteckdose
Bedienelemente
8
3 Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend
mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tasten-
symbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind
daher möglich.
Mobilteil
1 VIP−Taste
2 Menütaste / OK−Taste
3 Anrufliste öffnen / Aufwärts blättern
4 R−Taste
5 Telefonbuch öffnen / Abwärts blättern
6 Gespräch beenden
7 Tastensperre
8 Tonruf aus− / einschalten /
Temporäre Tonwahl
9 Nachrichten abspielen
10 Gespräch annehmen / Wahlwiederholung
11 Freisprechen ein− / ausschalten
12 Löschen / Zurück /
Mikrofonstummschaltung
Basisstation
1 Paging−Taste (Mobilteil suchen)
2 SIM−Kartenlesegerät
Ladestation
1
1
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Verpackungsin-
halt" auf Seite 6.
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
1
2
Wie bediene ich mein Telefon?
9
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
ë Nummern oder Buchstaben eingeben
* Abgebildete Taste kurz drücken
2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken
{í} Mobilteil klingelt
è Mobilteil aus der Basisstation nehmen
é Mobilteil in die Basisstation stellen
Deutsch
oder Text oder Symbole im Display
Symbole im Display
Symbol Beschreibung
Sie blättern im Menü.
Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation ist nicht gut. Nähern
Sie sich der Basisstation.
Konstant: Sie führen ein externes Gespräch.
Blinkend: Es erreicht Sie ein externer Anruf . Seite 12.
Konstant: Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet . Seite 17.
Blinkend: Sie haben neue Nachrichten . Seite 20.
Der Tonruf ist ausgeschaltet . Seite 16.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet . Seite 15.
Die Tastensperre ist aktiviert . Seite 16.
Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die
Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen .
Seite 7.
Kennzeichnung der aktuell aktivierten Einstellung.
Anrufliste! Es sind neue Anrufe in der Anrufliste . Seite 32.
20.04 Anzeige des Datums . Seite 28.
4
Wie bediene ich mein Telefon?
10
12:10 Anzeige der Uhrzeit . Seite 28.
−1− Interne Rufnummer des Mobilteils. Weitere Informationen .
Seite 14. Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen
. Verpackungsinhalt" auf Seite 6.
Die Displaybeleuchtung schaltet automatisch ab, wenn innerhalb von
10 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Standby−Modus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich
das Mobilteil im Standby−Modus befindet. Den Standby−Modus erreichen Sie,
wenn Sie die Taste drücken.
Navigationstasten
1
2
3
4
5
Taste Im Standby−Modus Im Menü
1 öffnet das Hauptmenü öffnet angezeigtes Menü
2 öffnet die Anrufliste
in den Menüs aufwärts blättern
ändern von Einstellungen
3 öffnet das Telefonbuch
in den Menüs abwärts blättern
ändern von Einstellungen
4
Programmier− und Speicher-
vorgänge abbrechen
5 eine Ebene zurück
5
Wie bediene ich mein Telefon?
11
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur
gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 25.
Hauptmenü öffnen
+ oder , Gewünschtes Untermenü auswählen
Untermenü öffnen
+ oder , Gewünschte Funktion auswählen
Funktion öffnen
+ oder , Gewünschte Einstellung auswählen
ë Über Tastenfeld Nummern oder
Buchstaben eingeben
Eingaben bestätigen
C Eine Ebene zurück
Programmier− und Speichervorgänge
abbrechen und in den Standby−Modus
zurückkehren
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 30
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des
Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie bei allen Ein-
stellungen wie in diesem Beispiel.
¤ Telefonbuch öffnen
,
Neu
Funktion auswählen und bestätigen
Nummer
ë, Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern)
und bestätigen
Name
ë, Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und
bestätigen
Telefonieren
12
5 Telefonieren
Anruf annehmen
{í}, è oder oder Anruf annehmen
Gespräch beenden
oder é Gespräch beenden
Anrufen
ë Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern)
C Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste für 2 Sekunden oder die
Freisprechtaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die ein-
gegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort ge-
wählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser
Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwieder-
holungsliste.
, + oder ,
Wahlwiederh.
, Wahlwiederholungsliste öffnen
+ oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
oder
Wahlwiederholungsliste öffnen
+ oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 20 eingegangene Anrufe in einer Anrufliste.
, + oder ,
Anrufliste
, Anrufliste öffnen
+ oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
Telefonieren
13
oder
+ Anrufliste öffnen
+ oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben . Seite 30.
¤ Telefonbuch öffnen
+ oder ,, oder Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
Nummern verketten und übertragen
Für Telefondienste wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Ver-
fahren können Sie Nummern verketten und übertragen.
Öffnen Sie Ihr Telefonbuch und wählen Sie daraus nacheinander Nummern oder
verbinden Sie diese mit manuell eingegebenen Nummern. Sie können auch
während einer bestehenden Verbindung beliebig viele Nummern aus dem Tele-
fonbuch übertragen und zusätzlich mit manuell eingegebenen Nummern kombi-
nieren. Folgend ein Beispiel für das Vorwählen einer Call by Call Nummer.
¤ Telefonbuch öffnen
+ oder ,, Call by Call Nummer auswählen
+ oder ,
Auswählen
,
, + oder ,
Telefonbuch
, Telefonbuch erneut über das Menü
öffnen
+ oder ,, , Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
oder
ë, Rufnummer manuell eingeben und
Verbindung herstellen
6
Telefonieren
14
Intern telefonieren
1
Interne Gespräche führen
Es müssen Ihnen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation
zur Verfügung stehen, um interne kostenlose Gespräche führen zu können.
MT1: , + oder ,
Intern anruf.
, , z. B.: 2 Interne Rufnummer des gewünschten
Mobilteils wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil
annehmen
MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden
Externe Gespräche intern weiterleiten
MT1: , + oder ,
Intern anruf.
, , z. B.: 2 Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil
annehmen
MT1: Gespräch weiterleiten
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das ex-
terne Gespräch durch Drücken der Taste wieder zurückholen.
Rücksprache / Makeln
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen,
um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, wäh-
rend Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Sie können den Ge-
sprächspartner beliebig oft wechseln.
MT1: , + oder ,
Intern anruf.
, , z. B.: 2 Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil
annehmen
MT1: , + oder ,
Makeln , Gesprächspartner wechseln
1
Das interne Telefonieren ist nur mit mindestens zwei Mobilteilen möglich .
Verpackungsinhalt" auf Seite 6.
7
8
Telefonieren
15
Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum
Konferenzgespräch geschaltet werden.
MT1: , + oder ,
Intern anruf.
, , z. B.: 2 Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil
annehmen
MT1: , + oder ,
Konferenz , Konferenz starten
MT1 / MT2: Konferenz beenden
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen.
+ oder , Gewünschte Lautstärke auswählen
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und
Sekunden angezeigt.
Freisprechen
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu
hören.
Freisprechen einschalten
Freispechen ausschalten
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus−
und einschalten.
C Mikrofon ausschalten (stummschalten)
C Mikrofon einschalten
9
10
Telefonieren
16
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert, dass versehentlich Tasten gedrückt werden.
2 sec Á Tastensperre einschalten
Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie ge-
wohnt angenommen werden.
2 sec Á Tastensperre ausschalten
Tonrufmelodie des Mobilteils
Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten.
2 sec É Tonrufmelodie ausschalten
2 sec É Tonrufmelodie einschalten
Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht
wiederfinden.
{«} Suchton starten
oder oder Suchton beenden
Anrufbeantworter
17
6 Anrufbeantworter
Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung.
Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise.
Einstellungsmenü öffnen
Die Einstellungen des Anrufbeantworters nehmen Sie über Ihre Mobilteile vor.
Hauptmenü öffnen
+ oder ,
Anrufbeantw.
, Untermenü auswählen und bestätigen
+ oder ,
AB Einstell.
, Einstellungsmenü auswählen und
bestätigen
Tastenfunktionen Einstellungsmenü
Wenn Sie sich im Einstellungsmenü ** Höre ** befinden, können Sie nachfol-
gende Einstellungen des Anrufbeantworters nutzen. Die Tabelle verschafft Ihnen
eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten im Einstel-
lungsmenü.
Taste Funktionen
1 Hauptmenü anhören
5 Ansagetext während der Wiedergabe löschen
7 Ansagemodus auswählen:
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage)
8 Aktuell eingestellten Ansagetext abhören
9 Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage) aufzeichnen
0 Anrufbeantworter ein− / ausschalten
# Verzögerung der Anrufannahme einstellen /
Aufzeichnung der Ansage beenden
C Einstellungsmenü verlassen
2 sec C Einstellungsmenü verlassen und in den Standby−Modus zu-
rückkehren
11
12
Anrufbeantworter
18
Spracheinstellung
Die deutsche Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist nicht veränderbar.
Wochentag und Uhrzeit einstellen
Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die
Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Wochentag und Uhrzeit einstellen . Seite 28.
Maximale Aufnahmezeit
Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Aufnahme-
zeit beträgt 15 Minuten. Die maximale Länge jeder Nachricht beträgt 2 Minuten.
Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr
aufgezeichnet. Im Display wird eine Meldung angezeigt.
Verzögerung der Anrufannahme
Sie können zwischen 2 bis 8 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für
die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernab-
frage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantwor-
ter befinden.
S Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf
bereits nach 2 Tonrufen angenommen.
S Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach 6
Tonrufen angenommen. Legen Sie vor dem 6. Tonruf auf. So fallen keine
Gebühren an.
Weitere Informationen über die Fernabfrage . Seite 21.
Mithören eingehender Nachrichten
Sie können eingehende Anrufe mithören, ohne den Anruf anzunehmen.
Mithören einschalten
C Mithören ausschalten
Anruf übernehmen
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat, können
Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall ab-
gebrochen.
Anruf übernehmen
Anrufbeantworter
19
Ansagemodus wählen
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung.
Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansage-
text 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlas-
sen werden kann. Sie können beide Ansagetexte durch eigene Texte ersetzen.
Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2 wie-
dergegeben.
Ansagen aufzeichnen / löschen
Ansagen aufzeichnen
Bevor Sie eine Ansage aufzeichnen, wählen Sie den Ansagemodus (Ansagetext
1 oder 2), für den Sie eine eigene Ansage aufzeichnen möchten. Die Länge der
eigenen Ansage darf bis zu 120 Sekunden betragen.
Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage
wieder aktiviert.
Nachrichtenmenü öffnen
Hauptmenü öffnen
+ oder ,
Anrufbeantw.
, Untermenü auswählen und bestätigen
+ oder ,
Nachr.hören
, Nachrichtenmenü auswählen und
bestätigen
13
14
Anrufbeantworter
20
Tastenfunktionen Nachrichtenmenü
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio-
nen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü.
Taste Funktionen
2 Wiedergabe von Nachrichten starten / stoppen
4 Nachricht wiederholen
2 x 4 Vorherige Nachricht abhören
5 Nachricht während der Wiedergabe löschen
6 Nächste Nachricht abhören
2 sec C Nachrichtenmenü verlassen und in den Standby−Modus zu-
rückkehren
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während der Wiedergabe die Lautstärke in 5 Stufen anpassen.
+ oder , Gewünschte Lautstärke auswählen
Lauthören
Nutzen Sie diese Funktion, um die Wiedergabe über den Lautsprecher zu hören.
Lauthören einschalten
Lauthören ausschalten
Aufgezeichnete Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in
der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Ab-
spielen der jeweiligen Nachricht genannt.
Alle alten Nachrichten löschen
Es werden alle alten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten bleiben erhalten.
Hauptmenü öffnen
+ oder ,
Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen
+ oder ,
Alte N.lösch.
, Funktion auswählen und bestätigen
15
Anrufbeantworter
21
Fernabfrage
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und wei-
tere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahl-
funktion.
PIN−Code für die Fernabfrage
Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Um eine Fernabfrage durch-
führen zu können, muss der werkseitige PIN−Code 0000" geändert werden. Sie
können nur eine Fernabfrage durchführen, wenn der PIN−Code nicht auf 0000"
eingestellt ist. PIN−Code ändern . Seite 25.
Fernabfrage starten
ë Eigene Rufnummer wählen
*, ë Während der Ansage betätigen und
PIN−Code eingeben
Bei falscher Eingabe hören Sie erneut die Ansage des Anrufbeantwor-
ters. Wurde der PIN−Code dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung
automatisch getrennt.
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. . Tabelle
Tastenfunktionen der Fernabfrage.
Ferneinschalten des Anrufbeantworters
ë Eigene Rufnummer wählen
Haben Sie vergessen Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr
Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
*, ë Während der Ansage betätigen und
PIN−Code eingeben
0 Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. . Tabelle
Tastenfunktionen der Fernabfrage.
Anrufbeantworter
22
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio-
nen der einzelnen Tasten.
Taste Funktionen
1 Hauptmenü anhören
2 Wiedergabe aller Nachrichten starten
3 Wiedergabe neuer Nachrichten starten
4 Laufende Nachricht wiederholen
2 x 4 Vorherige Nachricht abhören
5 Nachricht während der Wiedergabe löschen
6 Nächste Nachricht abhören
7 Ansagemodus auswählen:
Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage)
8 Aktuell eingestellten Ansagetext abhören
2 drücken, um den Vorgang abzubrechen
9 Ansagetext 1 oder 2 (Nur−Ansage) aufzeichnen
0 Anrufbeantworter ein− / ausschalten
# Aufzeichnung des Ansagetextes beenden
é Das Auflegen beendet die Fernabfrage
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
23
7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die
R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf,
nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage,
welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr
Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei
dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Einstellen der Flash−Zeit .
Seite 28.
Amtskennziffer
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennziffer vorzuwählen,
um ein Freizeichen zu bekommen. Die Amtskenziffer ist immer als erste Zahl zu
wählen, wenn Sie anrufen. Sie müssen die Amtskennziffer auch bei den Telefon−
bucheinträgen mit eingeben.
Beispiel:
Die Amtskennziffer Ihrer Nebenstellenanlage ist 9. Die zu wählende
Nummer ist 04421 941699. Ihr Telefonbucheintrag muss 904421941699 lauten.
Bei manchen Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu
hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennziffer eine
Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiter wählen zu können, ohne das
Freizeichen abzuwarten.
Wahlpause manuell eingeben
Sie können die Wahlpause manuell nach der Amtskennziffer eingeben.
9 Amtskenziffer eingeben
2 sec 0 Wahlpause einfügen
04421941699 Rufnummer eingeben
Beispiel:
Hier lautet Ihr Telefonbucheintrag 9P04421941699.
Amtskennzahl für automatische Wahlpause eingeben
Geben Sie die Amtskenziffer als Amtskennzahl ein, um die Wahlpause automa-
tisch einfügen zu lassen. Das Telefon erkennt beim Wählen einer Nummer die
Übereinstimmung der Amtskennzahl und der ersten Ziffer der von Ihnen gewähl-
ten Nummer. Dadurch wird nach der Amtskennziffer automatisch eine Wahl-
pause eingefügt.
Beispiel:
Sie geben für das zuvor verwendete Beispiel die Amtszennzahl 9 ein.
Ihr Telefonbucheintrag lautet 904421941699. Die Nummer die gewählt wird,
lautet dann 9P04421941699.
16
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
24
, + oder ,
BS einstellen
, Menü öffnen
+ oder ,
Amtskennzahl
, Menüpunkt öffnen
ë, Amtsziffer eingeben (eine Ziffer) und
speichern
Um die Amtskennzahl zu löschen geben Sie keine Ziffer ein sondern
betätigen die Taste C und speichern diese Eingabe .
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, An-
klopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nut-
zen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von
Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wen-
den Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Einstellen der Flash−Zeit . Seite 28.
Rufnummernanzeige (CLIP
1
)
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers.
Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen be-
reits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der
Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende
Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht angezeigt und somit auch nicht
in der Anrufliste gespeichert werden.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Menüstruktur
25
8 Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie mit
den Tasten + oder , das gewünschte Untermenü. Weitere Informationen
zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4.
Anrufbeantw.
Nachr.hören
Alte N.lösch. Alle löschen? Gelöscht!
AB−PIN neu
*
ë PIN eingeben ë Neue PIN ë PIN wiederh.
AB Einstell. ** Höre **
*
Der AB PIN−Code (Fernabfrage) ist werkseitig auf 0000" eingestellt. Weitere
Informationen zum Anrufbeantworter . Kapitel 6.
Telefonbuch (¤)
Eintrag 1 Neu ë Nummer ë Name
1
Eintrag 2 Auswählen
Eintrag ... Ändern ë Nummer ë Name
1
Löschen Löschen?
Alle löschen Alle löschen? Gelöscht
Wahlwiederh. ()
Eintrag 1 Auswählen
Eintrag 2 Nr.speichern ë Name
1
Eintrag ... Löschen Löschen?
Alle löschen Alle löschen? Gelöscht
1
Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonder-
zeichen eingegeben werden. Mit der Sterntaste können Sie zwischen Groß−
und Kleinschreibung umschalten.
17
Menüstruktur
26
Anrufliste
1
(«)
Eintrag 1 Auswählen
Eintrag 2 Nr.speichern ë Name
1
Eintrag ... Löschen Löschen?
Alle löschen Alle löschen? Gelöscht
SIM−Karte
2
ë Enter IDD
ë Country Code
ë Truck Code
ë Prefix ?
ë Nummer
Bitte warten Eintrag 1 Auswählen
Eintrag 2 Kopie zu Telb
Eintrag ... Alle kopieren
1
Für das Anzeigen und Speichern von Rufnummern in Anruflisten wird die
Rufnummernanzeige (CLIP
3
) benötigt. Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatz-
dienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren In-
formationen. Weitere Informationen . Seite 24.
2
Weitere Informationen zum SIM−Kartenlesegerät . Seite 34.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
18
Menüstruktur
27
Intern anruf.
1
ë Nummer z. B.: 2
MT einstellen
Tonrufmelodie Melodie 1 − 6
Ruflautstärke Ruflautstärke 0 − 5
Töne Akkuwarnton Ein
Aus
Reichweite Ein
Aus
Tastentöne Ein
Aus
Mobilteilname ë Euro 380
Sprache Deutsch
Türkisch
Englisch
Rücksetzen Rücksetzen?
1
Das interne Telefonieren ist nur mit mindestens zwei Mobilteilen möglich .
Verpackungsinhalt" auf Seite 6.
19
Menüstruktur
28
BS einstellen
PIN ändern
1
ë PIN eingeben ë Neue PIN ë PIN wiederh.
Wahlverfahren
2
Tonwahl MFV
Impulswahl
Flash−Zeit
3
80 ms, 100 ms
120 ms, 180 ms
250 ms, 300 ms
600 ms, 800 ms
Amtskennzahl
3
ë Nummer
Rücksetzen PIN eingeben Rücksetzen?
Datum/Zeit
D/Z einstell. ë Jahr ë Datum ë Zeit
Format Zeit 12 Stunden
24 Stunden
Format Datum mm.tt
tt.mm
1
Der PIN−Code ist werkseitig auf 0000" eingestellt.
2
Weitere Informationen über Wahlverfahren . Seite 37.
3
Weitere Informationen über Nebenstellenanlagen . Seite 23.
Menüstruktur
29
VIP−Telefonbuch
1
In das VIP-Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der VIP−Taste.
Eintrag 1 Auswählen
Eintrag 2
Ändern ë Nummer ë Name
2
Eintrag ... Löschen Löschen?
1
Im VIP-Telefonbuch werden neue Einträge über das Menü Ändern" erstellt.
Sie können Sie 10 Rufnummern mit den zugehörigen Namen speichern.
2
Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonder-
zeichen eingegeben werden. Mit der Sterntaste können Sie zwischen Groß−
und Kleinschreibung umschalten.
20
Telefonbuch
30
9 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 255 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen
speichern.
S Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch
eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden
können.
S Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten
Speichern die Meldung
Voll
. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie
zuerst einen anderen Eintrag löschen.
S Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum
gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den
entsprechenden Anfangsbuchstaben.
Namen eingeben
Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken
der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen ein-
gegeben werden.
1 Leerzeichen eingeben
C Löschen
1, 0, # Sonderzeichen eingeben
+ oder , Cursor bewegen
* Zwischen Groß− und Kleinschreibung
umschalten
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drücken Sie den
entsprechenden Buchstaben. Warten Sie, bis der Cursor eine Stelle
weiter gesprungen ist. Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
¤ Telefonbuch öffnen
,
Neu
Funktion auswählen und bestätigen
Nummer
ë, Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern)
und bestätigen
Name
ë, Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und
bestätigen
21
Telefonbuch
31
Telefonbucheinträge ändern
¤ Telefonbuch öffnen
+ oder ,
Eintrag ...
, Telefonbucheintrag auswählen und
bestätigen
+ oder ,
Ändern
, Funktion auswählen und bestätigen
Nummer
ë, Rufnummer ändern (max. 20 Ziffern) und
bestätigen
Name
ë, Namen ändern (max. 12 Zeichen) und
bestätigen
Telefonbucheinträge löschen
Einen Eintrag löschen
¤ Telefonbuch öffnen
+ oder ,
Eintrag ...
, Telefonbucheintrag auswählen und
bestätigen
+ oder ,
Löschen
, Funktion auswählen und bestätigen
Löschen?
, oder C Löschvorgang bestätigen oder
abbrechen
Alle Einträge löschen
¤ Telefonbuch öffnen
+ oder ,
Eintrag ...
, Telefonbucheintrag auswählen und
bestätigen
+ oder ,
Alle löschen
, Funktion auswählen und bestätigen
Alle löschen?
, oder C Löschvorgang bestätigen oder
abbrechen
Anrufliste
32
10 Anrufliste
Insgesamt werden 20 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert.
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr
Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber die-
sen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren
Informationen.
Meldungen im Display:
Externanruf Die Rufnummer wurde nur teilweise oder fehlerhaft
empfangen.
Die Information der Rufnummer ist nicht verfügbar. Es
könnte sich um ein internationales Gespräch handeln.
Anonymanruf Der Anrufer hat das Senden seiner Rufnummer unter-
drückt.
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
«, + oder , Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen
Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert wer-
den.
«, + oder , Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen
+ oder ,
Nr.speichern , Funktion auswählen und bestätigen
Name
ë, Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und
bestätigen
Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespeichert
wurde, erscheint in der Anrufliste der eingegebene Name.
Anrufliste
33
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
Einzelne Rufnummer löschen
« Anrufliste öffnen
+ oder ,
Eintrag ...
, Eintrag auswählen und bestätigen
+ oder ,
Löschen
, Funktion auswählen und bestätigen
Löschen?
, oder C Löschvorgang bestätigen oder
abbrechen
Alle Rufnummern löschen
« Anrufliste öffnen
+ oder ,
Eintrag ...
, Eintrag auswählen und bestätigen
+ oder ,
Alle löschen
, Funktion auswählen und bestätigen
Alle löschen?
, oder C Löschvorgang bestätigen oder
abbrechen
SIM−Kartenlesegerät
34
11 SIM−Kartenlesegerät
Nie die SIM−Karte entnehmen oder einlegen, wenn SIM−Karten Funk-
tionen ausgeführt werden.
In Ihrer Basisstation ist ein SIM−Kartenlesegerät integriert. Sie können Ihre SIM−
Karte einlegen, um die darauf gespeicherten Rufnummern in das Telefonbuch zu
übertragen.
Damit Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie alle Sicherheits-
sperren der SIM-Karte deaktivieren. Verfahren Sie, wie in der Bedie-
nungsanleitung Ihres Mobilfunktelefons beschrieben.
1. Ziehen Sie die Einschiebevorrichtung (1) aus der Basisstation.
2. Legen Sie die SIM−Karte (2) wie abgebildet ein.
3. Schieben Sie die Einschiebevorrichtung (1) vorsichtig in die Basisstation.
12
IDD Code, Länderkennzahl (Country Code) und Truck Code
Die Eingabe der Codes ist erforderlich, um die Rufnummern für die Verwendung
im Festnetz vorzubereiten. Ihr Telefon erkennt, ob es sich um eine nationale oder
internationale Rufnummer handelt. Geben Sie keinen IDD Code und keine Län-
derkennzahl ein, wird nur das + vor der Länderkennzahl gelöscht.
Beispiel Länderkennzahl stimmt überein":
Bei einer nationalen Rufnummer wird die Länderkennzahl vor der Ruf-
nummer durch eine 0 ersetzt.
Rufnummer auf der SIM Karte: +49 173 123456789 (Deutschland)
Eingegebener IDD Code: 00
Eingegebene Länderkennzahl: 49 (Deutschland)
Eingegebener Truck Code: 0 (diese Ziffer ersetzt +49)
Gespeicherte Rufnummer im Mobilteil: 0173 123456789
SIM−Kartenlesegerät
35
Beispiel Länderkennzahl stimmt nicht überein":
Bei einer internationalen Rufnummer wird der IDD Code vor die Ruf-
nummer eingefügt.
Rufnummer auf der SIM Karte: +31 173 123456789 (Niederlande)
Eingegebenen IDD Code: 00
Eingegebene Länderkennzahl: 49 (Deutschland)
Eingegebener Truck Code: 0 (diese Ziffer ersetzt +49)
Gespeicherte Rufnummer im Mobilteil: 0031 173 123456789
Amtskennziffer für Nebenstellenanlagen
Beispiel Länderkennzahl stimmt überein":
Sie können die Amtskennziffer Ihren Nebenstellenanlage automatisch vor die
Rufnummer stellen lassen.
Wenn Sie diese Funktion nicht nutzen, betätigen Sie bei der Frage
Prefix ?" die Taste C. Zur Eingabe einer Amtskennziffer drücken
Sie die Taste .
Rufnummer auf der SIM Karte: +49 173 123456789 (Deutschland)
Eingegebener IDD Code: 00
Eingegebene Länderkennzahl: 49 (Deutschland)
Eingegebener Truck Code: 0 (diese Ziffer ersetzt +49)
Eingegebene Nummer: 0
(Beispiel für Amtskennziffer)
Gespeicherte Rufnummer im Mobilteil: 0
0173 123456789
Einträge von der SIM−Karte in das Telefonbuch kopieren
Sie können die gespeicherten Rufnummern auf der eingelegten SIM−Karte in das
Telefonbuch kopieren.
Es wird nur das auf der SIM−Karte gespeicherte Telefonbuch kopiert
und nicht das integrierte Telefonbuch in Ihrem Mobiltelefon! Falls einige
Telefonbucheinträge fehlen, kopieren Sie zuerst alle Einträge des inte-
grierten Telefonbuchs Ihres Mobiltelefons auf die SIM−Karte. Jetzt soll-
ten Ihnen alle Einträge zur Verfügung stehen.
Einzelne Einträge kopieren
Hauptmenü öffnen
+ oder ,
SIM−Karte , Untermenü auswählen und bestätigen
Bitte warten
SIM−Karte wird eingelesen
SIM−Kartenlesegerät
36
Wenn Ihre SIM-Karte nicht entsperrt ist, erhalten Sie eine entspre-
chende Meldung. Setzen Sie die SIM-Karte wieder in Ihr Mobilfunktele-
fon ein und entperren Sie die SIM−Karte. Detaillierte Informationen ent-
nehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobilfunktelefons.
Enter IDD
ë, IDD Code (max. 4 Ziffern) eingeben und
bestätigen
Country Code
ë, Länderkennzahl (max. 3 Ziffern)
eingeben und bestätigen
+ oder , Eintrag auswählen
, + oder ,
Kopie zu Telb
, Funktion auswählen und bestätigen
Alle Einträge kopieren
Sie können auch gleichzeitig alle Einträge von der SIM−Karte in das Telefonbuch
kopieren.
+ oder , Beliebigen Eintrag auswählen
, + oder ,
Alle kopieren
, Funktion auswählen und bestätigen
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display die Meldung
Voll. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst andere Einträge
löschen.
Besondere Funktionen
37
12 Besondere Funktionen
Wahlverfahren
Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−
Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−
Wahlverfahren) betreiben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt.
Auf Seite 28 finden Sie die Position im Menü.
Temporäre Tonwahl
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen
Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbe-
antworters im Telefonnetz) zu verzichten. Während einer bestehenden Verbin-
dung können Sie vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln.
1 sec * Während des Gesprächs drücken
Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−Wahlverfahren
zurückgeschaltet.
Erweitern des Telefonsystems
38
13 Erweitern des Telefonsystems
An− / Abmelden von Mobilteilen
Sie können insgesamt 4 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
So gelangen Sie in das Menü zum An− / Abmelden von Mobilteilen:
, *, *, #, *, #, #
Menü öffnen und Code eingeben
Die Eingabe des Codes wird nicht im Display dargestellt. Sie müssen
die Tastenkombination ohne Displayanzeige eingeben.
MT an/abmeld.
, Menüpunkt öffnen
Anmelden von Mobilteilen
+ oder ,
MT anmelden
, Menüpunkt öffnen
ë, PIN eingeben und bestätigen
Suche Basis
Versetzen Sie jetzt die Basisstation in den Registriermodus.
10 sec Registriermodus starten
Der Registriermodus bleibt bis zu 60 Sekunden aktiviert.
MT angemeldet!
Abmelden von Mobilteilen
+ oder ,
MT abmelden
, Menüpunkt öffnen
ë, PIN eingeben und bestätigen
+ oder ,
Mobilteil
, Mobilteil auswählen
MT abmelden?
, Abmelden bestätigen
Gespeichert
,
MT anmelden!
Falls es Probleme gibt
39
14 Falls es Probleme gibt
Service Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden
Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−
Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die
Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Kein Telefon-
gespräch möglich
Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder ge-
stört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefon-
anschlusskabel.
Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefon-
anschluss in Ordnung ist.
Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es liegt ein
totaler Stromausfall vor.
Die aufladbaren Akkus sind leer oder defekt.
Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Wahlverfahren falsch eingestellt . Seite 28 und 37.
Verbindung abge-
hackt, fällt aus
Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Falscher Aufstellungsort der Basisstation.
Das System re-
agiert nicht mehr
Setzen Sie alle Funktionen in den Werkszustand zu-
rück . Seite 42.
Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der Steckdose.
Die Akkus sind in
kürzester Zeit leer
Die Akkus sind leer oder defekt.
Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation.
Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an
der Basisstation mit einem weichen trockenen Tuch.
Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden in die Basis-
station.
Falls es Probleme gibt
40
Die Rufnummer-
nanzeige (CLIP
1
)
funktioniert nicht
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres
Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber
nach weiteren Informationen.
Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer
unterdrückt.
Die SIM−Karte wird
nicht eingelesen
Kontrollieren Sie, ob Sie die SIM−Karte korrekt einge-
legt haben . Seite 34.
Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitssperren der
SIM-Karte deaktiviert sind.
Der Anrufbeant-
worter nimmt keine
Nachrichten auf
Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter einge-
schaltet ist.
Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters
voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Spei-
cher . Seite 20 und 25.
Sie können keine
Fernabfrage durch-
führen
Sie haben vor der Eingabe des Sicherheitscodes
nicht die Sterntaste gedrückt.
Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Sicherheitscode für
die Fernabfrage benutzen . Seite 21.
Das Telefon, das Sie für die Fernabfrage nutzen, ist
nicht auf das Ton−Wahlverfahren eingestellt.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Technische Eigenschaften
41
15 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Standard DECT
1
Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz
Ausgang: 6 V, 300 mA
Reichweite Außen: ca. 300 m
Innen: ca. 50 m
Standby Bis zu 100 h
Max. Gesprächsdauer Bis zu 10 h
Aufladbare Akkus 2 x AAA Ni−MH 1.2V
Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren
Impuls−Wahlverfahren
Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75%
Flash−Funktion 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms,
250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabel-
lose Telefone.
22
Technische Eigenschaften
42
Werkseinstellungen
Mobilteil
Die Werkseinstellungen des Mobilteils werden über das Menü wiederhergestellt.
Auf Seite 27 finden Sie die Position im Menü.
Mobilteilname: Euro 300 Telefonbuch: leer
Tonruflautstärke: 5 Wahlwiederholungsliste: leer
Tonrufmelodie: 1 Tastensperre: Aus
Akkuwarnton: Ein Lautsprecherlautstärke: 3
Reichweitenwarnton: Ein Hörerlautstärke: 3
Tastenton: Ein
Basisstation
Die Werkseinstellungen der Basisstation werden über das Menü wiederherge-
stellt. Auf Seite 28 finden Sie die Position im Menü.
PIN−Code: 0000 Anrufliste: leer
Wahlverfahren: Tonwahl Flash−Zeit: 100 ms
Amtskennzahl: leer
Basisstation (Anrufbeantworter)
Anrufbeantworter: Ein Ansage: Ansage 1
Verzögerung: 6 Tonrufe
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsen-
deinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf
dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo-
sen Download von unserer Website www.audioline.de.
Pflegehinweise / Garantie
43
16 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
S Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch.
S Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge-
stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien
sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt
nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetz-
betreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus
oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des
Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstel-
lungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch er-
lischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch un-
sachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches
Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation
sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen
nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die de-
fekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausge-
tauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Scha-
denersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge-
schäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungs-
ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und
Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Stichwortverzeichnis
44
17 Stichwortverzeichnis
A
Abmelden, 38
Abnehmen, 12
Akkuladezustand, 7
Akkus einlegen, 7
Amtskennzahl, 23
Amtskennziffer, 23
Ändern, 31
Anmelden, 38
Anrufannahme, 12
Anrufbeantworter, 17
Anrufen, 12
Anrufliste, 26, 32
Anrufübernahme, 18
Ansagemodus, 19
Ansagen, 19
Aufladen, 7
Auflegen, 12
Aufzeichnen, 19
Automatisch Wahlpause, 23
B
Basisstation, 6
Bedienelemente, 8
Bedienung, 9
C
CLIP, 24
D
Datum, 7
Displaymeldungen, 32
Displaysymbole, 9
E
Einstellungsmenü, 17
Erweiterung, 38
F
Fehlerbehebung, 39
Fernabfrage, 21
Ferneinschalten, 21
Fragen und Antworten, 39
Freisprechen, 15
Funktionen, 37
G
Garantie, 43
Gebührensparer, 18
Gespräch beenden, 12
Gesprächsdauer, 15
Gesprächsweiterleitung, 14
H
Hauptmenü, 25
Hörerlautstärke, 15
I
IDD Code, 34
Impuls−Wahlverfahren, 28, 37
Inbetriebnahme, 6
Interngespräche, 14, 27
K
Kartenlesegerät, 26, 34
Konferenz, 15
Konformitätserklärung, 42
Kopieren, 35
Stichwortverzeichnis
45
L
Ladestation, 7
Länderkennzahl, 34
Löschen, 19, 20, 31, 33
M
Makeln, 14
Maximale Aufnahmezeit, 18
Meldungen, 32
Menüstruktur, 25
Mikrofonstummschaltung, 15
Mithören, 18
Mobilteile Ab−/Anmelden, 38
N
Nachrichten, 20
Nachrichtenmenü, 19
Namenseingabe, 30
Navigationstasten, 10
Nebenstellenanlagen, 23
Nummernverkettung, 13
P
Paging, 16
Pflegehinweise, 43
PIN−Code, 21
Probleme, 39
R
R−Taste, 23, 24
Rückruf, 12
Rücksprache, 14
Rufnummernanzeige, 24, 32
S
Schreibweisen, 9
Service Hotline, 39
Sicherheitshinweise, 4
SIM−Kartenlesegerät, 26, 34
Speichern, 32
Sprache, 18
Standby−Modus, 10
Stummschaltung, 15
Suchen, 16
T
Tastenfunktionen, 17, 20, 22
Tastensperre, 16
Technische Daten, 41
Telefonbuch, 13, 25, 30
Telefonbucheinträge, 11, 30
Telefonieren, 12
Temporäre Tonwahl, 37
Texteingabe, 30
Ton−Wahlverfahren, 28, 37
Tonrufmelodie, 16, 27
U
Uhrzeit, 7, 18
V
Verkettung, 13
Verpackungsinhalt, 6
Verzögerung, 18
VIP Telefonbuch, 29
W
Wählen, 13
Wahlpause, 23
Wahlverfahren, 28, 37
Wahlwiederholung, 12, 25
Werkseinstellungen, 27, 28, 42
Wochentag, 7, 18
Z
Zusatzdienste, 23
23
Contents
47
1 Safety Information 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Telephone into Operation 50. . . . . . .
3 Operating Elements 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Operating the Telephone 53. . . . . . . . . . . . . . .
5 Telephoning 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Answering Machine 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PABX / Supplementary Services 67. . . . . . . . . .
8 Menu Structure 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Phone Book 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Calls Log 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 SIM Card Reader 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Special Functions 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Expanding the Telephone System 82. . . . . . . . .
14 In the Case of Problems 83. . . . . . . . . . . . . . .
15 Technical Properties 85. . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Maintenance / Guarantee 87. . . . . . . . . . . . . . .
17 Index 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information
48
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sy-
stem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or
reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com-
plete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat
and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power supply
Attention: Only use the power adapter plug supplied because other
power supplies could damage the telephone. Ensure access to the
power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Attention: Do not throw batteries into a fire. Only use batteries of the
same type! Pay attention to correct polarity. Incorrect polarity of the bat-
teries represents a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Al-
ways keep a cord connected telephone which operates without an external
power supply available in case of emergency situations.
Safety Information
49
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equip-
ment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT
1
DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
aids.
Disposal
When you want to dispose of the device, bring it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling center).
The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of
in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electro-
nic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electro-
nic and electrical devices in a separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at appropriate col-
lection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regula-
tions.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cord-
less telephones.
24
Putting the Telephone into Operation
50
2 Putting the Telephone into Operation
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
before starting up.
Checking the contents of the package
The package contains:
Content
Model Euro 38X
380 382
1
383
1
384
1
Base station (TAM) with power adapter
plug
1 1 1 1
Charging station with power adapter plug 1 2 3
Handset 1 2 3 4
Telephone connection cable 1 1 1 1
Batteries 2 4 6 8
Operating manual 1 1 1 1
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 m away from other
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only
use the power adapter plug and telephone connection cable supplied.
Mains power outlet
Telephone connection socket
1
Visit www.audioline.de to find out whether this telephone set is available.
25
Putting the Telephone into Operation
51
Connecting the charging station
1
Connect the charging
station as illustrated in the
diagram. For safety re-
asons, only use the power
adapter plug supplied.
Inserting the batteries
Insert the batteries in the open bat-
tery compartment. Only use batteries
of the type AAA Ni−MH 1.2V. Pay at-
tention to correct polarity.
Close the battery compartment.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/
charging station for at least 14 hours.
When the handset is inserted in the base station/charging station properly, you
will hear a confirmation signal. The handset warms up during the charging pro-
cess. This is normal and does not represent a risk. Do not charge the handset
with charging units from other manufacturers. The current battery charge status
is indicated in the display:
Full Half empty Weak Empty
Setting the time and date on the handset
The time and date are set via the menu. Refer to Page 72 for the sequence of
menu option selections necessary.
Private branch exchanges
The information on Page 67 explains how to install your telephone in a private
branch exchange.
Setting the weekday and time on the answering machine
The weekday and time are set automatically on the answering machine via the
handset.
1
Only applies to telephone sets with at least two handsets
. Checking the contents of the package" on Page 50.
Mains power outlet
Operating Elements
52
3 Operating Elements
The buttons on the telephone are depicted with a uniform contour in this opera-
ting manual. Slight variations in the symbols on the telephone buttons compared
to those depicted here are possible.
Handset
1 VIP button
2 Menu button / OK button
3 Open calls log / Scroll upwards
4 R−button
5 Open phone book / Scroll downwards
6 End call (on−hook)
7 Key lock
8 Ringing tone on/off /
Temporary tone dialling
9 Play messages
10 Take call / redial
11 Handsfree mode on/off
12 Delete / Back / Mute
Base station
1 Paging button (locate handset)
2 SIM card reader
Charging station
1
1
Only applies to telephone sets with at least two handsets,
. Checking the contents of the package" on Page 50.
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
1
2
Operating the Telephone
53
4 Operating the Telephone
Display and notation of operation sequences
ë Enter digits or letters
* Press the button depicted briefly
2 sec * Press the button depicted for 2 seconds
{í} Handset rings
è Remove the handset from the base
station
é Place the handset in the base station
English
or Text or icon in the display
Icons in the display
Icon Description
You can scroll through the menu.
On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is poor. Move nea-
rer to the base station.
On: An external call is currently being made.
Flashing: An external call has been received. . Page 56.
On: The answering machine is activated. . Page 61.
Flashing: New messages have been recorded. . Page 64.
The ringing tone has been switched off. . Page 60.
The microphone is deactivated (muted). . Page 59.
The key lock function is activated. . Page 60.
On: Battery charge capacity indicator.
Flashing: Batteries must be charged.
Run−through segments: Batteries are being charged. . Page 51.
Indicates the setting currently activated.
New Calls New calls have been registered in the calls log. . Page 76.
26
Operating the Telephone
54
20.04 Date display. . Page 72.
12:10 Time display. . Page 72.
−1− Internally assigned call number of the handset.
Further information, . Page 58.
Only applies to telephone sets with at least two handsets;
. Checking the contents of the package" on Page 50.
The display lighting switches off automatically if no button is pressed
within a period of 10 seconds.
Standby mode
All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby
mode. The handset is in Standby mode after pressing the button.
Navigation buttons
1
2
3
4
5
Button In Standby mode In Menu
1 Opens the main menu Opens the menu displayed
2 Opens the calls log
Scroll up in the menus
Change the settings
3 Opens the phone book
Scroll down in the menus
Change the settings
4
Cancel programming and
saving processes
5 Move one level back
27
Operating the Telephone
55
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu
structure to find how to access the respective functions. . Page 69.
Open the main menu
+ or , Move to and select the required
submenu
Open the submenu
+ or , Move to and select the required function
Open the function
+ or , Move to and select the required setting
ë Enter digits or letters using the relevant
digit keys
Confirm the input
C Move one level back
Cancel the programming and saving
processes and return to Standby mode
Every process is automatically cancelled if there is no input within 30
seconds.
Creating phone book entries − example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by
means of the example Creating phone book entries. Proceed as in this exam-
ple for all the settings.
¤ Open the phone book
,
New Select the function and confirm
Number ë, Enter the phone number (max. 20 digits)
and confirm it
Name
ë, Enter the name (max. 12 characters) and
confirm it
Telephoning
56
5 Telephoning
Taking a call
{í}, è or or Take the call
Ending a call
or é End the call
Making a call
ë Enter the phone number (max. 20 digits)
C Delete the last digit if incorrect
Dial the phone number
You can also make a call by first pressing and holding the Call button for
2 seconds or pressing the handsfree button to obtain the dialling tone.
The phone number then entered is dialled immediately. It is not possible
to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Redialling
The telephone stores the last 10 numbers dialled in a redialling list.
, + or ,
Redial
, Open the redialling list
+ or ,, or Select an entry and dial the number
or
Open the redialling list
+ or ,, or Select an entry and dial the number
Calling back received calls
The telephone stores the numbers of the last 20 calls received in a calls log.
, + or ,
Calls log
, Open the calls log
+ or ,, or Select an entry and dial the number
or
+ Open the calls log
+ or ,, or Select an entry and dial the number
Telephoning
57
Dialling numbers from the phone book
Phone numbers must have been stored in the phone book for this function.
. Page 74.
¤ Open the phone book
+ or ,, or Select an entry and dial the number
Chain dialling
Numbers can be linked and dialled for certain telephone services, such as tele-
phone banking, call−by−call or calling card procedures.
Open the phone book and dial numbers from it in succession or combine them
with manually entered numbers. Numbers can be dialled as often as necessary
from the phone book and combined with manually entered numbers after a con-
nection has been made. The example below describes the procedure for predial-
ling a call−by−call number.
¤ Open the phone book
+ or ,, Select the call−by−call number
+ or ,
Select
,
, + or ,
Phonebook
, Open the phone book again via the
menu
+ or ,, , Select an entry and dial the number
or
ë, Enter the number manually and dial the
number
28
Telephoning
58
Internal calls
1
Making internal calls
There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base
station in order to make internal calls free of charge.
HS1: , + or ,
Call internal
, , e.g.: 2 Dial the internal call number of the
handset required
HS2: Take the internal call on the other
handset
HS1/HS2: End the internal call
Forwarding external calls internally
HS1: , + or ,
Call internal
, , e.g.: 2 Dial the internal call number of the
handset required during the external call
HS2: Take the internal call on the other
handset
HS1: Transfer the call
If the handset called does not answer, take the external call back by
pressing the button.
Holding a call / brokering
While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to con-
sult with someone. The external caller is put on hold while you converse with the
second, internal person called. You can switch between the callers as often as
necessary.
HS1: , + or ,
Call internal
, , e.g.: 2 Dial the internal call number of the
handset required during the external call
HS2: Take the internal call on the other
handset
HS1: , + or ,
Switching
, Switch between the callers
1
Internal calls are only possible when at least two handsets are registered in
the system; . Checking the contents of the package" on Page 50.
29
30
Telephoning
59
Conference calls
An external call can be transferred to another internal handset for a conference
call.
HS1: , + or ,
Call internal
, , e.g.: 2 Dial the internal call number of the
handset required during the external call
HS2: Take the internal call on the other
handset
HS1: , + or ,
Conference , Start the conference
HS1 / HS2: End the conference
Adjusting the receiver volume
The volume can be adjusted to one of 5 settings during a call.
+ or , Select the required volume
Talk time display
The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during the call.
Handsfree
This function is used to listen to the caller via the loudspeaker.
Activate handsfree mode
Deactivate handsfree mode
Muting the microphone in the handset
The microphone in the handset can be activated and deactivated during a tele-
phone conversation.
C Deactivate the microphone (muting
function activated)
C Activate the microphone
31
32
Telephoning
60
Key lock
The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadver-
tently.
2 sec Á Activate the key lock function
Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key
lock function is activated.
2 sec Á Deactivate the key lock function
Handset ringing melody
The ringing melody on the handset can be switched off.
2 sec É Deactivate the ringing melody
2 sec É Activate the ringing melody
Searching for the handset (Paging)
If you have mislaid your handset, you can locate it again with the aid of a search
tone.
{«} Activate the search tone
or or Deactivate the search tone
Answering Machine
61
6 Answering Machine
Your answering machine is equipped with a vocal operator guidance.
Observe the instructions and information provided.
Opening the Ans. Settings menu
The answering machine settings are defined via the handset.
Open the main menu
+ or ,
Ans. machine
, Select the submenu and confirm
+ or ,
Ans. settings
, Select the Ans. Settings menu and
confirm
Ans Settings menu, key function assignment
If you open the Ands. Settings menu, you can change the following answering
machine settings. The following table provides an overview of the respective
functions assigned to the individual buttons in the Ans Settings menu.
Button Functions
1 Play the Ans. Settings menu
5 Delete the outgoing message during playback
7 Select the outgoing message:
OGM 1 or 2 (answer only)
8 Play the currently set outgoing message
Press 2 to stop
9 Record outgoing message 1 or 2 (answer only)
0 Switch the answering machine on/off
# Set the number of rings before call is taken /
End recording of outgoing message
C Exit the Ans. Settings menu
2 sec C Exit the Ans. Settings menu and return to Standby mode
33
34
Answering Machine
62
Language
The answering machine’s vocal output is German and cannot be changed.
Setting the weekday and time
The weekday and time of receipt is announced when each message is played
back. Setting the weekday and time; . Page 72.
Maximum recording time
The answering machine can store up to 99 messages. The maximum total recor-
ding time is 15 minutes. The maximum length of a message is 2 minutes. When
there is no memory capacity available to record new messages, no further mes-
sages are recorded. The Display shows Memory full.
Ringing delay for taking a call
You can select from 2 to 8 ringing tones or the Time Saver setting for pre−remote
access free of charge. The free pre−remote access function enables you to deter-
mine whether new messages have been left on your answering machine.
S If new message have been recorded on your answering machine, your call is
taken after 2 rings.
S If no messages have been recorded, the call is taken after 6 rings. Replace
the receiver before the 6th ring. No charges are accrued.
Further information on remote access; . Page 65.
Call screening
You can listen−in to the caller without actually taking the call.
Activate the call screening function
C Deactivate the call screening function
Taking calls already answered by the TAM
It is possible to take a call even if the answering machine has already begun to
take it. Recording of the message is stopped in this case.
Take the call
Answering Machine
63
Selecting the answering mode
The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages,
OGM 1 and OGM 2. After outgoing message 1 (OGM 1) has been played, the
caller can leave a message. Outgoing message 2 (OGM 2), on the other hand, is
purely an answer only announcement after which no message can be left. Both
pre−recorded outgoing messages can be replaced by ones of your own. When
the answering machine’s memory is full, OGM 2 is automatically played.
Recording/Deleting outgoing messages
Recording outgoing messages
Before recording an outgoing message, select the answering mode (OGM 1 or 2)
for which you want to record a message. Your own outgoing message may be up
to 120 seconds long.
Deleting outgoing messages and returning to pre−recorded messages
After deleting your own outgoing message, the pre−recorded message is automa-
tically reactivated.
Opening the Play Message menu
Open the main menu
+ or ,
Ans. machine
, Select the submenu and confirm
+ or ,
Play message
, Select the Play Message menu and
confirm
35
36
37
Answering Machine
64
Key function assignment, Play Message menu
The following table provides an overview of the respective functions assigned to
the individual buttons in the Play Message menu.
Button Functions
2 Play the messages, start/stop
4 Repeat playback of the message
2 x 4 Play previous message
5 Delete message during playback
6 Play next message
2 sec C Exit the Play Message menu and return to Standby mode
Adjusting the receiver volume
The volume can be adjusted to one of 5 settings during a message.
+ or , Select the required volume
Handsfree
This function is used to listen to the message via the loudspeaker.
Activate handsfree mode
Deactivate handsfree mode
Playing recorded messages
The recorded messages are played back in the sequence they were recorded.
The weekday and time of recording are announced for the respective message
prior to being played.
Delete all old messages
All the old messages are deleted. New messages are retained.
Open the main menu
+ or ,
Ans. machine , Select the submenu and confirm
+ or ,
Del old megs
, Select the function and confirm
38
Answering Machine
65
Remote access
You can call your answering machine from another telephone to play any new
messages or execute other functions. A condition for this is the use of a tele-
phone which implements tone dialling.
PIN code for remote access
The default setting of the PIN code is 0000". In order to use the remote access
function, the default PIN code 0000" must be changed. Remote access is only
possible when the PIN code is not set to 0000".
Changing the PIN code; . Page 69.
Starting remote access
ë Dial your own phone number
*, ë While the OGM is playing, press the
button and enter the PIN code
If the PIN code entry is incorrect, the OGM is repeated. If the PIN code
is entered incorrectly three times, the line is automatically disconnected.
You can now execute other functions. .Table: Key function assignment for
remote access.
Remote activation of the answering machine
ë Dial your own phone number
If you forgot to activate your answering machine, you call is taken after
the 10th ring.
*, ë While the OGM is playing, press the
button and enter the PIN code
0 Switch the answering machine on/off
You can now execute other functions. .Table: Key function assignment for
remote access.
Answering Machine
66
Key function assignment for remote access
Remote access is automatically cancelled if there is no input within 8
seconds.
The following table provides an overview of the respective functions assigned to
the individual buttons.
Button Functions
1 Play the menu options
2 Start playback of all messages
3 Start playback of new messages
4 Repeat playback of the current message
2 x 4 Play the previous message
5 Delete the message during playback
6 Play the next message
7 Select the outgoing message:
OGM 1 or 2 (answer only)
8 Play the currently set outgoing message
9 Record outgoing message 1 or 2 (answer only)
0 Switch the answering machine on/off
# End recording of the outgoing message
é Place the telephone on−hook to end remote access
PABX / Supplementary Services
67
7 PABX / Supplementary Services
R−button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions as-
sociated with the R−button, such as transferring calls and automatic call back,
can be used. Please refer to the information in the operating manual enclosed
with your private branch exchange with regard to the Flash time to set in order to
use these functions. The dealer where you purchased the exchange can provide
information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Setting the Flash time . Page 72.
Number for an outside line
When the phone is used in a PABX, it is initially necessary to dial the number for
an outside line to obtain the dialling tone. The number for an outside line must al-
ways be dialled first when you make an external call. The number for an outside
line must also be entered for phone numbers stored in the phone book.
Example:
The number for an outside line on your PABX system is 9. The phone
number you want to dial is 04421 941699. Your phone book entry must read
904421941699.
Certain PABX systems take a little time before the dialling tone can be heard. In
the case of such systems, it is possible to enter a dialling pause after the number
for the outside line so that you can continue dialling directly without needing to
wait for the dialling tone.
Entering the dialling pause manually
You can enter the dialling pause manually after the number for an outside line.
9 Enter the number for an outside line
2 sec 0 Insert a dialling pause
04421941699 Enter the phone number
Example:
The phone book entry in this case reads 9P04421941699.
Entering the access code" for automatic dialling pause
Enter the number for an outside line as an access code" in order that a dialling
pause is automatically inserted. When dialling a phone number, the telephone
then detects that the access code" matches the first number you dial. A dialling
pause is then automatically inserted after entering the access code".
Example: Enter the "access code" 9 for the above example. The phone book en-
try then reads 904421941699. The phone number then dialled is
9P04421941699.
39
PABX / Supplementary Services
68
, + or ,
Setup BS
, Open the menu
+ oder ,
Access code
, Open the menu option
ë, Enter the access code (one digit) and
save
To delete the access code, do not enter a digit but press the C button
instead and save the input by pressing .
R−button and supplementary services
Your telephone supports the supplementary services offered by your telephone
network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities. These
supplementary services can be used via the R−button. Please ask your tele-
phone network provider which Flash time you need to set in order to use the sup-
plementary services. Please contact the telephone network provider with regard
to enabling the supplementary services. Setting the Flash time . Page 72.
Caller number display (CLIP
1
)
The caller number display function is a supplementary service offered
by telephone network providers.
Contact your network provider for further information.
If this function is available with your telephone line, the number of the caller ap-
pears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmis-
sion of his phone number, the corresponding message appears in the display. In
this case, the phone number cannot be displayed and, therefore, is not stored in
the calls log.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Menu Structure
69
8 Menu Structure
Main menu
Access the Main menu by pressing the button. Use the + or , button
to scroll to and select the required submenu. Further information on the menu
and operation: . Chapter 4.
Ans. machine
Play message
Del old megs Delete all? Megs deleted!
Chg RemotePIN
*
ë Enter PIN ë New PIN ë Repeat PIN
Ans. settings
** Listen **
*
The default setting of the answering machine PIN (remote access) is 0000".
Further information on the answering machine: . Chapter 6.
Phonebook (¤)
Entry 1 New ë Number ë Name 1
Entry 2
Select
Entry ... Edit ë Number ë Name 1
Delete Delete?
Delete list Delete list? Deleted
Redial ()
Entry 1 Select
Entry 2
Store No. ë Name 1
Entry ...
Delete Delete?
Delete list Delete list? Deleted
1
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special charac-
ters are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
Use the Star button to switch between upper and lower case.
40
Menu Structure
70
Calls log
1
(«)
Entry 1 Select
Entry 2
Store No. ë Name 1
Entry ...
Delete Delete?
Delete list Delete list? Deleted
SIM Card
2
ë Enter IDD:
ë Country Code:
ë Truck Code
ë Prefix ?
ë Number
Pls Wait.. Entry 1 Select
Entry 2 Copy to PB
Entry ... Copy All
1
The (CLIP
3
) feature is necessary to display and save phone numbers in
various call logs. The caller number display function is a supplementary ser-
vice offered by telephone network providers. Contact your network provider
for further information. Further information, . Page 68.
2
Further information on the SIM card reader, . Page 78.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
41
Menu Structure
71
Call internal
1
ë Number e.g: 2
Setup HS
Ring melody Melody 1 − 6
Ring volume Ring volume 0 − 5
Tones Battery low On
Off
No coverage On
Off
Key beeps On
Off
Handset Name ë Euro 380
Language Deutsch
Turkish
English
Reset Reset?
1
Internal calls are only possible when at least two handsets are registered in
the system; . Checking the contents of the package" on Page 50.
42
Menu Structure
72
Setup BS
Change PIN 1 ë Enter PIN ë New PIN ë Repeat PIN
Dial mode
2
DTMF
Pulse
Flash time
3
80 ms, 100 ms
120 ms, 180 ms
250 ms, 300 ms
600 ms, 800 ms
Access code
3
ë Number
Reset Enter PIN Reset?
Date/Time
Set Date/Time ë Year ë Date ë Time
Time Format
12hr
24hr
Date Format mm.dd
dd.mm
1
The default PIN code is 0000".
2
Further information on dialling mode, . Page 81.
3
Further information on private branch exchanges, . Page 67.
Menu Structure
73
VIP phone book
1
Open the VIP phone book by pressing the Info button.
Entry 1 Select
Entry 2 Edit ë Number ë Name 2
Entry ... Delete Delete?
1
When using the VIP phone book, new entries are created using the Edit"
menu.
2
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special charac-
ters are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
Use the Star button to switch between upper and lower case.
43
Phone Book
74
9 Phone Book
You can use the phone book to store up to 255 phone numbers together with the
associated names.
S Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming
local calls can also be assigned to a phone book entry.
S When the memory capacity is used up, the message
Full
appears when
an attempt is made to save another number. To create space, an entry in the
phone book must be deleted.
S The phone book entries are arranged in alphabetical order. To access the
required phone book entry directly, press the first letters of the corresponding
name.
Entering names
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special characters
are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
1 Enter a space
C Delete characters
1, 0, # Enter a special character
+ or , Move the cursor
* Switch between upper and lower case
To enter the same letter twice, press the button to enter the letter. Wait
until the cursor skips one position forwards. Enter the letter again.
Creating phone book entries
¤ Open the phone book
,
New
Select the function and confirm
Number
ë, Enter the phone number (max. 20 digits)
and confirm it
Name
ë, Enter the name (max. 12 characters) and
confirm it
44
Phone Book
75
Editing phone book entries
¤ Open the phone book
+ or ,
Entry ...
, Select a phone book entry and confirm it
+ or ,
Edit
, Select the function and confirm
Number
ë, Edit the phone number (max. 20 digits)
and confirm it
Name
ë, Edit the name (max. 12 characters) and
confirm it
Deleting phone book entries
Deleting an individual entry
¤ Open the phone book
+ or ,
Entry ...
, Select a phone book entry and confirm it
+ or ,
Delete
, Select the function and confirm
Delete?
, or C Confirm or cancel the deleting process
Deleting all entries
¤ Open the phone book
+ or ,
Entry ...
, Select a phone book entry and confirm it
+ or ,
Delete list
, Select the function and confirm
Delete list?
, or C Confirm or cancel the deleting process
Calls Log
76
10 Calls Log
A total of 20 phone numbers are stored in a calls log.
The caller number display function is a supplementary service offered
by telephone network providers. Your telephone displays the phone
number of the caller when your telephone network provider offers this
service. Contact your network provider for further information.
Messages in the display:
Unavailable The phone number is received only partially or with
errors.
Information related to the phone number is not available.
It could concern an international call.
Withheld The caller has suppressed the transmission of their
phone number.
Displaying numbers in the calls log
«, + or , Open the calls log and select an entry
Saving a phone number in the calls log in the phone book
A phone number stored in the calls log can be saved in the phone book directly.
«, + or , Open the calls log and select an entry
+ or ,
Store No.
, Select the function and confirm
Name
ë, Enter the name (max. 12 characters) and
confirm it
As soon as the phone number in the phone book has been saved
together with a name, the name entered appears in the calls log.
Calls Log
77
Deleting phone numbers from the calls log
Deleting individual phone numbers
« Open the calls log
+ or ,
Entry ...
, Select the entry and confirm
+ or ,
Delete
, Select the function and confirm
Delete?
, or C Confirm or cancel the deleting process
Deleting all phone numbers
« Open the calls log
+ or ,
Entry ...
, Select the entry and confirm
+ or ,
Delete list
, Select the function and confirm
Delete list?
, or C Confirm or cancel the deleting process
SIM Card Reader
78
11 SIM Card Reader
PLEASE DO NOT REMOVE OR INSERT THE SIM CARD DURING
SIM CARD OPERATIONS.
A SIM card reader is integrated in the base station. You can insert your mobile
phone SIM card in order to transfer phone numbers stored on it to the phone
book.
In order to be able to use this function, deactivate all the SIM card secu-
rity features. Proceed as described in the operating manual supplied
with the mobile phone
1. Draw the inserting device (1) out of the base station.
2. Insert the SIM card (2) as illustrated.
3. Push the inserting device (1) carefully back in the base station.
12
IDD code, country code and truck code
It is essential to enter the codes in order to adapt numbers transferred from the
mobile phone for use with the telephone in the conventional telephone network.
Your telephone detects whether the number concerns a national or international
phone number. If you do not enter an IDD code and country code, only the +"
preceding the country code is deleted.
Example Country code is correct":
In the case of a national phone number, the country code preceding
the phone number is replaced by a 0.
Phone number on the SIM card: +49 173 123456789 (Germany)
IDD code entered: 00
Country code entered: 49 (Germany)
Truck code entered: 0 (this digit replaces the +49)
Number stored in handset: 0173 123456789
SIM Card Reader
79
Example Country code is not correct":
In the case of an international phone number, the IDD code is inserted
preceding the phone number.
Phone number on the SIM card: +31 173 123456789 (Netherlands)
IDD code entered: 00
Country code entered: 49 (Germany)
Truck code entered: 0 (this digit replaces the +49)
Number stored in handset: 0031 173 123456789
Number for an outside line in PABX
Example Country code is correct":
You can program numbers in your public branch exchange for outside lines to be
automatically inserted in front of the actual phone number.
If you do not intend to use this function, press the C key when
Prefix ?" appears. To enter the number for an outside line, press the
key
Phone number on the SIM card: +49 173 123456789 (Germany)
IDD code entered: 00
Country code entered: 49 (Germany)
Truck code entered: 0 (this digit replaces the +49)
Digit entered: 0
(example for an outside line)
Number stored in handset: 0
0173 123456789
Copying entries on the SIM card in the phone book
Phone numbers stored on the SIM card inserted can be copied in the phone
book.
Only the phone book stored on the SIM card is copied, not the phone
book integrated in the mobile phone! If some phone book entries are not
included, copy all the entries in the integrated mobile phone directory
onto the SIM card. All the phone book entries should now be available
for copying.
SIM Card Reader
80
Copying individual entries
Open the main menu
+ or ,
SIM Card
, Select the submenu and confirm
Pls Wait..
SIM card is read
If your SIM card is not enabled, you will receive a corresponding mes-
sage. Insert the SIM card in the mobile phone again and enable the SIM
card. Refer to the operating manual supplied with your mobile phone for
more detailed information.
Enter IDD:
ë, Enter the IDD code (max. 4 digits) and
confirm
Country Code:
ë, Enter the national code (max. 3 digits)
and confirm
+ or , Select an entry
, + or ,
Copy to PB
, Select the function and confirm
Copying all entries
It is also possible to copy all the entries from the SIM card in the phone book sim-
ultaneously.
+ or , Select an entry
, + or ,
Copy All
, Select the function and confirm
When the memory capacity is used up, the message Full" appears in
the display. To create space, entries in the phone book must be deleted.
Special Functions
81
12 Special Functions
Dialling mode
The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as
analogue exchanges (PULSE). The dialling mode is controlled via the menu. Re-
fer to Page 72 for the sequence of option selections.
Temporary tone dialling
If you only operate the telephone using PULSE dialling mode, you can still make
use of the advantages of TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answe-
ring machine in the conventional telephone network). You can temporarily switch
to Tone dialling when a connection has already been made.
1 sec * Press when a connection has been
established
When the call is ended, the equipment automatically switches back to Pulse
dialling.
Expanding the Telephone System
82
13 Expanding the Telephone System
Registering/Deregistering handsets
You can register a total of 4 handsets on your base station.
Proceed as follows to open the Register/Deregister menu for handsets:
, *, *, #, *, #, #
Open the menu and enter the code
The code does not appear in the display when entered. You must enter
the key combination without display assistance.
Registration
, Open the menu option
Registering handsets
+ or ,
Register
, Open the menu option
ë, Enter the PIN and confirm it
Searching
Set the base station to Register mode
10 sec Start Register mode
Register mode remains active for up to 60 seconds.
Registered
Registering handsets
+ or ,
Deregister
, Open the menu option
ë, Enter the PIN and confirm it
+ oder ,
Handset
, Select the handset
Deregister?
, Confirm deregistration
Stored
,
Register!
In the Case of Problems
83
14 In the Case of Problems
Service hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa-
tion first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service,
tel. 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). In the
case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a
2 year period of guarantee.
Problems and solutions
Problems Solutions
No telephone calls
possible
The telephone is not connected properly or is defec-
tive. Only use the telephone connection cable sup-
plied.
Test whether the telephone connection is in order by
using another telephone.
The power adaptor plug is not plugged in or there is a
complete power failure.
The rechargeable batteries are empty or defective.
The handset is too far from the base station.
The wrong dialling mode is set; . Pages 72 and 81.
Connection is
disturbed or cut off
The handset is too far from the base station.
The base station is in an unsuitable location.
The system no
longer responds
Reset all the functions to their default settings;
. Page 86.
Disconnect the power adapter plug briefly from the
power socket.
The batteries are
empty in a short
time
Batteries are empty or defective.
Place the handset in the base station properly. Clean
the contact surfaces on the handset and base station
with a soft, dry cloth.
Place the handset in the base station for 14 hours.
In the Case of Problems
84
The CLIP
1
func-
tion does not work
The caller number display function is a supplemen-
tary service offered by telephone network providers.
Contact your network provider for further information.
The caller has suppressed the transmission of their
phone number.
The SIM card
cannot be read
Check that the SIM card is inserted correctly;
. Page 78.
Ensure that all the SIM card security features have
been deactivated.
The answering
machine does not
record any
messages
Ensure that the answering machine is connected
correctly and switched on.
Check whether the answering machine memory is
full. Delete messages from the memory, if necessary;
. Pages 64 and 64.
No remote access
functions can be
executed
Check that the correct security code has been
entered for remote access; . Page 65.
The telephone used for remote access must be set to
Tone dialling.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Technical Properties
85
15 Technical Properties
Technical data
Feature Value
Standard DECT
1
Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz
Output: 6 V, 300 mA
Range Outdoors: Approx. 300 m
Indoors: Approx. 50 m
Standby Up to 100 h
Max. talk time Up to 10 h
Rechargeable batteries 2 x AAA Ni−MH 1.2V
Dialling mode Tone dialling mode
Pulse dialling mode
Permissible ambient temperature 10°C to 30°C
Permissible relative humidity 20% to 75%
Flash function 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms,
250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cord-
less telephones.
45
Technical Properties
86
Default settings
Handset
The default settings for the handset are restored via the menu. Refer to Page 71
for the sequence of option selections.
Handset name: Euro 300 Phone book: Empty
Ringing tone volume: 5 Redialling list: Empty
Ringing melody: 1 Key lock: Off
Battery warning signal: On Loudspeaker volume: 3
Range warning signal: On Receiver volume: 3
Key tone: On
Base station
The default settings for the base station are restored via the menu.
Refer to Page 72 for the sequence of option selections.
PIN code: 0000 Calls log: Empty
Dialling mode: Tone Flash time: 100 ms
Number for outside line: Empty
Base station (answering machine)
Answering machine: On Outgoing message: OGM 1
Ring delay: 6 rings
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications ter-
minal equipment and the mutual recognition of their conformity. Con-
formity with the above mentioned directive is confirmed by the CE
symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the
free download available on our web site www.audioline.de.
Maintenance / Guarantee
87
16 Maintenance / Guarantee
Maintenance
S Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
S Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production
methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed
technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of
guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of
the telephone network operator or any interposed private branch extension sy-
stem. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used
in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material or production faults which occur during the
period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to claims under the
terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third
parties. Damage caused as a result of improper handling or operation, normal
wear and tear, incorrect positioning or storing, improper connection or installa-
tion, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guar-
antee. In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect
parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become
our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return
it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with
the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accor-
dance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales
outlet. Two years after the purchase and transfer of our products, claims under
the terms of guarantee can no longer be asserted.
Index
88
17 Index
A
Accepting calls being recorded, 62
Ans Settings menu, 61
Answering machine, 61
Answering mode, 63
Automatic dialling pause, 67
B
Base station, 50
Battery charge status, 51
Brokering, 58
C
Call screening, 62
Caller number display, 68, 76
Calling back, 56
Calls log, 70, 76
Card reader, 78
Chain dialling, 57
Charging, 51
Charging station, 51
CLIP, 68
Conference, 59
Country code, 78
Creating, 55, 74
D
Date, 51
Declaration of Conformity, 86
Default setting, 71, 72
Default settings, 86
Delay, 62
Deleting, 63, 64, 75, 77
Deregistering, 82
Dialling, 57
Dialling mode, 72, 81
Dialling pause, 67
Display icons, 53
Display messages, 76
E
Editing, 75
Ending a call, 56
Entering names, 74
Entering text, 74
Erweiterung, 82
F
Forwarding calls, 58
Functions, 81
G
Guarantee, 87
H
Handsfree, 59
Holding a call, 58
Index
89
I
IDD code, 78
Inserting batteries, 51
Internal call, 58
Internal calls, 71
International direct dialling code, 78
K
Kartenlesegerät, 70
Key function assignment, 61, 64, 66
Key lock, 60
L
Language, 62
Linking, 57
M
Main menu, 69
Maintenance, 87
Making a call, 56
Maximum recording time , 62
Menu structure, 69
Messages, 64, 76
Muting, 59
Muting button, 59
N
Navigation buttons, 54
Notation, 53
Number for outside line, 67
O
Off−hook, 56
On−hook, 56
Operating elements, 52
Operation, 53
Outgoing message, 63
P
Package contents, 50
Paging, 60
Phone book, 57, 69, 74
Phone book entries, 55, 74
PIN code, 65
Play Message menu, 63
Private branch exchanges, 67
Problems, 83
Problems and solutions, 83
Pulse dialling mode, 72, 81
R
R−button, 67, 68
Receiver volume, 59
Recording, 63
Redialling, 56, 69
Registering, 82
Registering/Deregistering handsets, 82
Remote access, 65
Remote activation, 65
Ringing melody, 60, 71
S
Safety information , 48
Saving, 55, 74, 76
Searching, 60
Service hotline, 83
SIM card reader, 78
SIM−Kartenlesegerät, 70
Standby mode, 54
Starting up, 50
Supplementary services, 67
Index
90
T
Taking a call, 56
Talk time, 59
Technical data, 85
Telephoning, 56
Temporary tone dialling, 81
Time, 51, 62
Tollsaver, 62
Tone dialling mode, 72, 81
Troubleshooting, 83
V
VIP phone book, 73
W
Weekday, 51, 62
Wichtige Garantiehinweise
Version 1.0 − 10.07.2006
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein
Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche
Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse
entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN
HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN SIE
NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service Hotline 0180 500 13 88
(Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
65

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Audioline Euro 380 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Audioline Euro 380 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Audioline Euro 380

Audioline Euro 380 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 45 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info