English
■ Name of each part
Please confirm each part before using these headphones.
1 Housing
2 Arm
3 Slider
4 Headband
5 L/R (Left/Right)
6 Earpad
7 A2DC connector jack
8 A2DC connector plug
9 Balanced cable (1.2 m
(3.9’) / 4.4 mm (0.17”)
gold-plated balanced
plug (5 pole / L -shaped))
10 Cable (1.2 m (3.9’) /
3.5 mm (1/8”) gold-
plated stereo mini-plug
(L -shaped))
11 Input plug
12 Pin
13 Porch
■ Using the headphones
A
1. Connect the connector plug of the included cable to the
connector jack of the headphones.
*
Do not use a cable other than the supplied detachable cable.
2. Lower the volume on the device you intend to use, then
connect the ‘’Input plug’’ to the device’ s headphone jack.
3. Fit the earpads over your ears with the side marked “L ”
over your left ear and the side marked “R” o ver your
right ear .
4. T urn on your audio device, and adjust volume as necessary .
* Also read the user manual of your audio device.
■ About the detachable cable
The cable on this product is detachable. If there are signs
of deterioration, please replace the cable.
■ How to replace the detachable cable
The detachable connector is v ery delicate. Only pull or
attach in a straight motion to prevent malfunction.
• How to detach the cable
Hold the connector and pull straight out in the direction
shown by the arrow .
• How to attach the cable
Plug the left connector or right connector in as shown in
the illustration. Please plug the connector in until it clicks.
■ Specifications
•Type: Closed-back dynamic •Driver: 45 mm •Sensitivity:
101 dB/mW •Frequency response: 5 to 50,000 Hz
•Maximum input power: 2,000 mW •Impedance: 36 ohms
•Input jack: A2DC connector jack
•Weight (without cable): Approx. 237 g (8.36 oz)
•Included accessories: Balanced cable (1.2 m (3.9’) / 4.4
mm (0.17”) gold-plated balanced plug (5 pole / L-shaped)),
Cable (1.2 m (3.9’) / 3.5 mm (1/8”) gold-plated stereo
mini-plug (L -shaped)), Porch
•Sold separately: Earpads, Balanced cable, Cable
For product improvement, the product is subject to
modication without notice.
简体中文
■ 各部分名称
A B
使用耳机前 , 请确认每个部件。
1 外壳
2 臂
3 滑动片
4 头带
5 L/R (左/右)
6 耳垫
7 A2DC接头插头
8 A2DC接头插孔
9 平衡连接线 (1.2米/4.4
毫米镀金平衡插头 ( 5极
/L形) )
10 连接线 (1.2米/3.5毫米
镀金立体声迷你型插头
(L形) )
11 输入插头
12 插针
13 收纳袋
■ 使用耳机
A
1.•将随附连接线的连接插头插入耳机的连接插孔中。•
*•切勿使用随附可拆卸软线以外的线。
2.•调低所使用设备的音量, 然后将 “输入插头” 插入到设
备的耳机插孔。
3.•向左耳戴入标有 “L” 的耳垫 , 向右耳戴入标有 “R” 的耳
垫 , 使其完全贴合耳朵。
4.•开启您的音频设备并根据需要调节音量。
*•请同样阅读音频设备的使用手册。
■ 关于可拆卸耳机线
本产品连接线可拆卸。 如有损坏的迹象 , 请更换连接线。
*• 除非要更换新连接线 , 否则请勿拆卸耳机线。
■ 如何更换可拆卸连接线
可拆卸接头非常容易破损。 必须沿直线方向拉动或连接 ,
以免出现故障。
●如何拆卸连接线
握住接头 , 沿箭头所示方向直线拉出。
●如何连接连接线
按图中所示插入左接头或右接头。 请插入连接线直至听
到咔嗒声。
■ 规格
■耳机
• 类型: 密闭式动圈型••• 驱动单元: 45毫米••• 灵敏度: •
101dB/mW••• 频率响应: 5~50,000Hz••• 最大输入功率: •
2,000•mW••• 阻抗: 36ohms••• 输入插孔: A2DC连接插孔
■附带配件
• 重量•(不包括连接线): 约237g
• 附带配件:•平衡连接线 ( 1.2米/4.4毫米镀金平衡插头
(5极/L形 ) ) 、 连接线 (1.2米/3.5毫米镀金立体声迷你
型插头 ( L形) ) 、 收纳袋
• 单独出售:•耳垫、 平衡连接线、 连接线
本产品的性能在不断改进中 , 如有变更 , 恕不另行通知。
■
1 하우징
2 암
3 슬라이더
4 헤드밴드
5 L/R(왼쪽/오른쪽 표시)
6 이어패드
7 A2DC커넥터 잭
8 A2DC커넥터 플러그
9 밸런스드 케이블(1.2
m/4.4mm금도금
밸런스드 플러그(5극/
L자형))
10 케이블(1.2m/3.5mm
금도금 스테레오 미니
플러스(L자형))
11 입력 플러그
12 핀
13 파우치
■
A
■
• 케이블 분리 방법
• 케이블 부착 방법
■
Pус ский
■ Название каждой детали
A B
Ознакомь тесь с каждой деталью перед исполь зованием
наушников.
1 Корпус
2 Кронштейн
3 Регулятор
4 Стяжка
5 L/R (ЛЕВЫЙ/
ПР АВЫЙ)
6 Подушечка
7 Соединительный
штекер A2DC
8 Соединительное
гнездо A2DC
9 Симметричный
кабель (длина 1,2м/
позолоченный 4,4-
мм симметричный
штекер (5-полюсный/
L -образный))
10 Кабель (д лина 1,2м/
позолоченный 3,5-мм
стереофонический мини-
штекер (L -образный))
11 Входной штекер
12 Штырек
13 Сумка
■ Использование наушник ов
A
1. Подсоедините с оединительный штекер прилаг аемого
кабеля к соединительному гнезду наушник ов.
*
Не используйте других проводов, кроме пост авляемог о в
комплекте от соединяемог о провода.
2. Уменьшите громк ость на устройстве, ко торое вы
собирает есь использовать, зат ем подсоедините “входной
штекер” к гнезду для наушников ус тройства.
3. Поместите подушечки для наушников повер х ушей
таким образом, чт обы сторона со значком “L ”
находилась на левом ухе, а ст орона “R” – на правом ухе.
4. Включите аудиоустройство и установите нужный уровень
громкости.
* Т акже прочтите руководство по эксплуат ации
аудиоустройства.
■ О съемном шнуре
Шнур на данном изделии является съемным. При наличии
следов его повреждения шнурнеобх одимо заменить.
* Отсоединяйте шнур только в случае замены ег о новым
шнуром.
■ Как заменить съемный шнур
Съемный штекер требуе т очень бережног о обращения. Во
избежание сбоев в работ е извлекать или прикреплять ег о
можно, только выполняя прямолинейное движение.
• Как от соединить шнур
Возьмитесь за штекер и, удерживая прямо , извлеките ег о в
направлении, указанном стрелкой.
• Как прикрепить шнур
Вставь те левый штекер или правый шт екер, как показано
на рисунке. Пожалуйста, вс тавляйте шнур до щелчка.
Fr ançais
■ Nom de chaque élément
A B
V érifiez tous les composants avant d’utiliser le casque.
1 Coque
2 Bras
3 Curseur
4 Serre-tête
5 L/R (GAUCHE/DROIT)
6 Coussinets
7 Fiche du connecteur
A2DC
8 Connecteur jack
A2DC
9 Câble symétrique (1,2 m/
jack symétrique plaqué or
4,4 mm (5 pôles/en forme
de L))
10 Câble (1,2 m/mini-jack
stéréo plaqué or 3,5 mm (en
forme de L))
11 Fiche d'entrée
12 Pin
13 Pochette
■ Utilisation du casque
A
1. Connectez la fiche du connecteur du câble fourni au
connecteur jack du casque.
* N’utilisez pas de câble autre que le câble détachable
fourni.
2. Baissez le volume sur l’appareil que vous prévo yez
d’utiliser , puis branchez la « fiche d’entrée » dans la prise
casque de l’appareil.
3. Placez les coussinets d’oreilles avec le côté marqué « L »
sur votre oreille gauche et le côté marqué « R » sur votre
oreille droite.
4. Allumez votre appareil audio et réglez le volume au besoin.
* Lisez également le mode d’emploi de votre appareil audio.
■ À pr opos du câble détachable
Le câble de ce produit est détachable. S’il y a des signes
de dégradation, veuillez remplacer le câble.
■ Comment remplacer le câble détachable
Le connecteur détachable est très fragile. Débranchez ou
branchez seulement en ligne droite pour éviter un
dysfonctionnement.
• Comment débrancher le câble
Maintenez le connecteur et tirez en ligne droite dans le
sens indiqué par la flèche.
• Comment brancher le câble
Enfoncez le connecteur de gauche ou de droite comme
indiqué sur l’illustration. V euillez enfoncer le cordon
jusqu’à entendre un clic.
■ Car actéristiques techniques
■Casque
•Type: Dynamique fermé •Transducteur: 45 mm
•Sensibilité: 101 dB/mW •Réponse en fréquence: 5 à 50 000
Hz •Puissance d’entrée maximum: 2 000 mW •Impédance:
36 ohms •Prise d’entrée: Connecteur jack A2DC
■Autre
•Poids (sans le câble): Environ 237 g
•Accessoires fournis: Câble symétrique (1,2 m/jack
symétrique plaqué or 4,4 mm (5 pôles/en forme de L)),
Câble (1,2 m/mini-jack stéréo plaqué or 3,5 mm (en forme
de L)), Pochette
•Vendu séparément: Coussinets d’oreille, Câble
symétrique, Câble
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des
fins d’amélioration.
Español
■ Nombr e de cada pieza
A B
Confirme cada pieza antes de utilizar estos auriculares.
1 Carcasa
2 Brazo
3 Elemento deslizante
4 Banda para la cabeza
5 L/R (IZQUIERDA/
DERECHA)
6 Almohadilla para los
oídos
7 Conector A2DC
8 Toma del conector
A2DC
9 Cable balanceado (1,2 m
/ conector equilibrado de
4,4 mm chapado en oro
(5 polos/ en forma de L))
10 Cable (miniconector
estéreo de 1,2 m / 3,5
mm chapado en oro
(forma de L))
11 Conector de entrada
12 Clavija
13 Bolsa
■ Utilizar los auricular es
1. Conecte la clavija de conexión del cable incluido al
conector de los auriculares.
* No utilice otro cable que no sea el cable desmontable
suministrado.
2. Baje el volumen del dispositivo que desea utilizar y, a
continuación, conecte el “Conector de entrada” a la toma
de auriculares del dispositivo.
3. Coloque las almohadillas sobre sus orejas con el lado
marcado con la “L” sobre la oreja izquierda y el lado
marcado con la “R” sobre la oreja derecha.
4. Encienda su dispositivo de audio y regule el volumen según
sea necesario.
*
Lea también el manual de instrucciones del dispositivo de audio.
■ Acer ca del cable desmontable
El cable de este producto es desmontable. Si el cable
muestra signos de deterioro, por favor sustitúyalo.
* No desmonte el cable excepto si va a sustituirlo por otro
nuevo.
■ Cómo sustituir el cable desmontable
El conector desmontable es muy delicado. Sólo tire o
conecte con un movimiento recto para evitar un mal
funcionamiento.
• Cómo desmontar el cable
Sujete el conector y tire hacia fuera en la dirección que
muestra la flecha.
• Cómo conectar el cable
Enchufe el conector izquierdo o el conector derecho tal y
como muestra la ilustración. Por favor, enchufe el cable
hasta que oiga un clic.
■ Especificaciones
■Auriculares
•Tipo: Dinámicos cerrados; Transductor: 45 mm
•Sensibilidad: 101 dB/mW; Respuesta en frecuencia: 5 a
50 0 00 Hz •Potencia de entrada máxima: 2000 mW
•Impedancia: 36 ohm •Conector de entrada: Conector A2DC
■Otras
•Peso (sin cable): aprox. 237 g
•Accesorios incluidos: Cable balanceado (1,2 m / conector
equilibrado de 4,4 mm chapado en oro (5 polos/ en forma
de L)), Cable (miniconector estéreo de 1,2 m / 3,5 mm
chapado en oro (forma de L)), Bolsa
•Vendidos por separado: Almohadillas, Cable balanceado,
Cable
Con el fin de la mejora del producto, el producto está
sujeto a modificaciones sin previo aviso
P ortuguês
■ Nome de cada parte
A B
Favor confirmar cada parte antes de utilizar estes fones de ouvido.
1 Encaixe
2 Braço
3 Deslizador
4 Tiara
5 L/R (ESQUERDA/
DIREIT A)
6 Almofada
7 Plugue de conexão
A2DC
8 Jack de conexão
A2DC
9 Cabo balanceado (plugue
balanceado banhado a
ouro de 1,2 m/4,4 mm (5
polos/em forma de “L ”))
10 Cabo (miniplugue estéreo
folheado a ouro de 1,2
m/3,5 mm (em forma de
“L ”))
11 Plugue de entrada
12 Pino
13 Bolsa
■ Uso dos f ones de ouvido
1. Conecte o plugue de conexão do cabo fornecido ao jack
de conexão dos fones de ouvido.
*
Não use outro que não seja o cabo destacável fornecido.
2. Reduza o volume no dispositivo que pretende usar e,
em seguida, conecte o “plugue de entrada” ao jack de
fones de ouvido do dispositivo.
3. Ajuste as espumas em seus ouvidos com o lado
marcado com “L” no ouvido esquerdo e o lado marcado
com “R” no ouvido direito.
4. Ligue o seu dispositivo de áudio e ajuste o volume
conforme seja necessário.
*
Leia também o manual de instruções do dispositivo de áudio.
■ Sobr e o cabo remo vível
O cabo deste produto é removível. Se houver sinais de
deterioração, substitua o cabo.
* Não remova o fio, exceto ao substituí-lo por um novo cabo.
■ Como substituir o cabo removível
O conector removível é muito delicado. Só retire ou
conecte em um movimento linear para evitar avarias.
• Como remover o cabo
Segure o conector e puxe linearmente na direção
mostrada pela seta.
• Como conectar o cabo
Ligue o conector esquerdo ou o conector direito, conforme
mostrado na ilustração. Conecte o cabo até ouvir um clique.
■ Especificações
■Fones de ouvido
•Tipo: Dinâmico de cavidades fechadas •Driver: 45 mm
•Sensibilidade: 101 dB/mW •Resposta de frequência: 5 a
50.000 Hz •Potência máxima de entrada: 2.000 mW
•Impedância: 36 ohms •Jack de entrada: Jack de conexão
A2DC
■Outros
•Peso (sem o cabo): Aprox. 237 g
•Acessórios incluídos: Cabo balanceado (miniplugue
estéreo folheado a ouro de 1,2 m/4,4 mm (5 polos/em
forma de “L ”)), Cabo (plugue balanceado banhado a ouro
de 1,2 m/3,5 mm (em forma de “L ”)), Bolsa
•Vendidos separadamente: Espumas, Cabo balanceado,
Cabo
Para o melhoramento do produto, o produto está sujeito a
modificações sem aviso prévio.
Deutsch
■ Namen der einz elnen T eile
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch der Kopfhörer die
einzelnen T eile.
1 Gehäuse
2 Arm
3 Schieber
4 Kopfbügel
5 L/R (LINKS/RECHTS)
6 Ohrpolster
7 A2DC-
Anschlussstecker
8 A2DC-
Anschlussbuchse
9 Symmetrisches Kabel
(1,2 m / mit vergoldetem
symmetrischen 4,4-mm-
Stecker (5-polig /
L -förmig))
10 Kabel (1,2 m / vergoldeter
3,5-mm-Stereo-
Ministecker (L -förmig))
11 Eingangsstecker
12 Pin
13 T asche
■ Gebr auch des K opfhörers
A
B
1. Verbinden Sie den Anschlusssteck er des mitgelieferten
Kabels mit der Anschlussbuchse am Kopfhörer .
* Verwenden Sie kein anderes Kabel als das mitgelieferte
abnehmbare Kabel.
2. Senken Sie die Lautstärke am zu verbindenden Gerät
und schließen Sie dann den „Eingangsstecker“ an die
Kopfhörerbuchse des Geräts an.
3. Setzen Sie den Kopfhörer mit der „L “-Seite über dem
linken Ohr und der „R“-Seite über dem rechten Ohr auf .
4. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und stellen Sie die
Lautstärke passend ein.
* Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Audiogeräts.
■ Über das abnehmbar e Kabel
Das Kabel dieses Produkts ist abnehmbar . Bei Anzeichen
von V erschlechterung, wechseln Sie das Kabel bitte aus.
■ Wie man das abnehmbare Kabel er setzt
Der abnehmbare Stecker ist sehr empfindlich. Nur in einer
geraden Bewegung ziehen oder befestigen, um
Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Wie man das Kabel abnimmt
Halten Sie den Stecker und ziehen Sie ihn gerade heraus in
die Richtung wie vom Pfeil angezeigt.
• Wie man das Kabel anbringt
Stecken Sie den linken Stecker oder den rechten Stecker
ein, wie in der Abbildung angezeigt. Bitte stecken Sie das
Kabel ein bis es einrastet.
■ T echnische Daten
■Kopfhörer
•Typ: Geschlossen, dynamisch •Treiber: 45 mm
•Empfindlichkeit: 101 dB/mW •Frequenzgang: 5 bis
50.000 Hz •Höchstbelastbarkeit: 2.000 mW •Impedanz:
36 Ohm •Eingangsbuchse: A2DC-Anschlussbuchse
■Sonstige Daten
•Gewicht (ohne Kabel): ca. 237 g
•Mitgeliefertes Zubehör: Symmetrisches Kabel (1,2 m / mit
vergoldetem symmetrischen 4,4-mm-Stecker (5-polig /
L -förmig)), Kabel (1,2 m / vergoldeter 3,5-mm-Stereo-
Ministecker (L -förmig)), Tasche
•Separat erhältlich: Ohrpolster, Symmetrisches Kabel,
Abnehmbares Kabel
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der
Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Italiano
■ Nome di ciascuna parte
A B
Prima di utilizzare le cuffie, verificare ogni componente.
1 Innesti auricolari
2 Braccio
3 Cursore
4 Archetto
5 L/R (SINISTRA/
DESTRA)
6 Cuscinetti auricolari
7 Spinotto di
collegamento A2DC
8 Jack di collegamento
A2DC
9 Cavo bilanciato (1,2 m
con connettore bilanciato
placcato oro da 4,4 mm (5
poli / forma a "L"))
10 Cavo (1,2 m con connettore
mini stereo placcato oro da
3,5 mm (forma a "L"))
11 Spinotto di ingresso
12 Pin
13 Sacca
■ Utilizz o delle cuffie
A
1. Collegare lo spinotto connettore del cavo incluso al jack
connettore delle cuffie.
*
Non utilizzare un cavo diverso dal cav o rimovibile in dotazione.
2. Abbassare il volume del dispositivo che si intende
utilizzare, quindi collegare lo “spinotto di ingresso” al jack
delle cuffie del dispositivo.
3. Montare i padiglioni sulle orecchie con il lato
contrassegnato “L ” sopra l’orecchio sinistro e il lato
contrassegnato con “R” sull’orecchio destro.
4. Accendere il dispositivo audio e regolare il volume come
desiderato.
* Leggere inoltre il manuale di istruzioni del proprio
dispositivo audio.
■ Inf ormazioni sul cav o rimovibile
Il cavo del presente prodotto è rimovibile. Se sono presenti
segni di deterioramento, sostituire il cavo.
* Non staccare il cavo eccetto quando lo si sostituisce con
uno nuovo.
■ Come sostituire il cav o rimovibile
I
l connettore rimovibile è estremamente delicato. T irare o
collegare con un movimento rettilineo per evitare
malfunzionamenti.
• Come rimuovere il cavo
T enere il connettore ed estrarre con un movimento
rettilineo nella direzione mostrata dalla freccia.
• Come collegare il cavo
Inserire il connettore sinistro o il connettore destro come
mostrato in figura. Inserire il cavo finché non scatta.
■ Specifiche tecniche
■Cuffie
•Tipo: Dinamica chiusa •Driver: 45 mm •Sensibilità: 101
dB/mW •Risposta in frequenza: 5 a 50.000 Hz •Potenza
massima in ingresso: 2.000 mW •Impedenza: 36 ohm
•Jack di ingresso: connettore jack A2DC
■Altro
•Peso (senza cavo): Circa 237 g
•Accessori inclusi: Cavo bilanciato (1,2 m con connettore
mini stereo placcato oro da 4,4 mm (5 poli / forma a “L ”)),
Cavo (1,2 m con connettore bilanciato placcato oro da 3,5
mm (forma a “L ”)), Sacca
•Venduti separatamente: Padiglioni, Cavo bilanciato, Cavo
per un miglioramento del prodotto, quest'ultimo è soggetto
a modifiche senza preavviso.
繁體中文
■ 各部位名稱
A B
使用本產品前請確認各個部位 。
1 外殼
2 耳機臂
3 滑軌
4 頭帶
5 L/R (左/右)
6 耳墊
7 A2DC 端子插座
8 A2DC 端子插頭
9 平衡導線 (1.2 m/4.4
mm鍍金平衡插頭 ( 5極
/L型) )
10 導線 (1.2 m/3.5 mm
鍍金立體聲迷你插頭
(L型) )
11 輸入插頭
12 插針
13 攜存盒
■ 使用方法
A
B
1.• 將隨附導線的端子插頭連接到耳機的端子插座 。•
*切勿使用隨附可拆卸導線以外的線 。
2.•請先將欲使用的裝置音量調至最低 , 再將 「訊號輸入插
頭」 連接到該裝置的耳機插座 。
3.•將耳罩標示有 “L” 的一側戴在左耳上 , 標示有 “R” 的•一
側戴在右耳上 。
4.•開啟您的播放裝置 , 並視需要調節音量 。
*• 請閱讀播放裝置的使用說明書 。
■ 關於可拆卸耳機線
本產品的導線可以拆卸 。 若導線出現磨損跡象 , 請予以更
換。
*• 除非要更換新導線 , 否則請勿拆卸耳機線 。
■如何更換可拆卸導線
可拆卸端子之構造非常精密纖細 , 必須沿直線方向拉動
或連接 , 以防發生故障 。
●如何拆卸導線
握住端子 , 沿箭頭所示方向直線拉出 。
●如何連接導線
按圖中所示插入左端子或右端子 。 請插入耳機線直至聽
到咔嗒聲 。
B
A
日本 語
■
ご 使用 に な る前 に 、 図を 参考に ヘ ッ ド ホ ン の各部 を ご 確認 く だ
さい 。
1 ハウジ ング
2 アーム
3 ス ラ イダ ー
4 ヘ ッド バ ン ド
5 L / R (左/右) 表示位置
6 イ ヤ パ ッド
7 A2DC コ ネ ク タ ー ジ ャ ッ ク
8 A2DC コ ネ ク タ ー プラ グ
9 バ ラ ン ス ケー ブ ル (1.2m/
φ 4.4mm 金メ ッ キ バ ラ
ン ス5極 プ ラ グ /L 型)
10 コ ー ド (1.2m/ φ 3.5mm
金 メッキステレオミニプ ラ
グ / L 型)
11 入力 プラグ
12 ピン
13 ポーチ
■
1.⁃ 使 用す るコードを 選 び 、 コ ードのコネクター プ ラグ を 本 製
品 のコ ネ クタ ー ジ ャックに 接 続 しま す。
•⁃着脱 コ ー ド は、 本製品の専用 着脱 コ ー ド 以外使用 し な
い でくだ さ い 。
2.⁃ 接続す る機器 の音量 を最小 に し て 、 接続す る 機器の ヘ ッ
ドホン 端 子に 、 コ ードの 入 力プラグを 接 続します。
3.⁃ 本製品の “L (左) ”の 表示側を 左耳に 、 “R (右) ”の表示側 を
右 耳 に 装 着 し 、 イヤパッドが 耳 を 覆 うように スライダー を
上 下にスライ ドさせ、 ヘ ッ ドバン ドを調 整します。
4.⁃ 接続 し て い る機器 を 再生 し、 お好 みの 音量に 調整し て ご使
用 くだ さ い 。
•⁃ 接続 す る機器 の取扱説明書も あわ せ て お読 み く だ さ い。
■
本製品は 、 ヘ ッ ド ホ ン部分 と コー ド部分 が着脱可能 に な っ て お
り ま す 。 コー ド に 劣化が見 ら れた 場合 は、 新し い専用着脱 コー ド
(別売) に お 取 り 換 え く だ さ い 。
■ 着脱 コー ド の交換の し かた
着脱部分に は、 繊細な ピ ン があ り ま す 。 斜め に 引 っ張 っ た り 、 取
り 付け る と ピン が曲がり 、 故障の原 因にな り ま す 。 着 脱の際は
必 ずまっ すぐ取り外し ・ 取り付けを 行って く ださ い 。
コードの 取 り外 しか た
ヘ ッ ド ホ ン と コ ー ド の着脱部分を 持ち なが ら、 矢印の方向 に
まっす ぐ引っ 張 り、 取 り外 して く ださい 。
コードの 取 り付 け か た
ヘ ッ ド ホ ン と コ ー ド のL、 Rを 確認 し 、 図を 参考に し て カ チ ッ と
音 が するまで 押し 込 んで く ださい 。
■
•⁃型 式:密 閉 ダ イ ナ ミ ッ ク 型
•⁃ ド ラ イ バ ー : φ 45mm
•⁃ 出力 音圧 レ ベ ル : 101dB/mW
•⁃ 再生周波数帯域 : 5〜50,000Hz
•⁃ 最大入力 : 2,000mW
•⁃イ ン ピ ー ダ ン ス:3 6 Ω
•⁃ 入力 端子 : A2DC コ ネ ク タ ージ ャ ッ ク
•⁃ 質量⁃ ( コ ー ド 除 く ) : 約237g
•⁃付属品 : バラ ン ス ケー ブ ル (1.2m/ ⁃ φ 4.4mm金メ ッ キ バ ラ ン
ス 5極 プ ラ グ/L型) 、 コー ド (1.2m/ ⁃ φ 3.5mm金メ ッ キ ス テ レ
オ ミ ニ プ ラ グ/⁃ L型) 、 ポー チ
•⁃交換品 (別売) : イ ヤ パ ッ ド HP-MSR7b 、 バ ラ ン ス ケー ブ
ル 、コ ー ド
改 良 などの た め 予 告 なく変 更 す ることが ありま す。
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2018 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86(0)20-37619291
生产标准:GB8898-2011,GB/T13837-2012
原产地:中国東莞市 出版日期:2018年7月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第
二期9樓K室
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段
322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市
132510730-01-01 ver.1 2018.07.15
■ Т ехнические харак теристики
■Наушники
•Тип: Динамические закрытого типа •Динамик: 45 мм
•Чувствительность: 101 дБ/мВт •Частотная
характеристика: 5 до 50 000 Гц •Максимальная входная
мощность: 2000 мВт •Импеданс: 36 Ом •Входное гнездо:
Соединительное гнездо A2DC
■Другие характ еристики
•Вес (без кабеля): Приблиз. 237 г
•Прилагаемые аксессуары: Симметричный кабель (длина
1,2м/ позолоченный 4,4-мм симметричный штекер
(5-полюсный/ L -образный)), Кабель (длина 1,2м/
позолоченный 3,5-мм стереофонический мини-штек ер
(L -образный)), Сумка
•Продается отдельно: Подушечки для наушников,
Симметричный кабель, Кабель
В целях усовершенствования изделия оно может
подвергаться модификации без уведомления.
■ 產品規格
■耳機
• 型式 : 密閉式動圈型••• 驅動單元 : 45mm••• 輸出感度 : •
101dB/mW••• 頻率響應 : 5〜50,000Hz••• 最大承受功率 : •
2,000mW••• 阻抗 : 36ohms••• 輸入插座 : A2DC端子插座
■其他
• 重量•(不含導線):約237g
• 附屬品 : 平衡導線 (1.2•m/4.4•mm鍍金平衡插頭 (5極/
L型) ) 、 導線 (1.2• m/3.5• mm鍍金立體聲迷你插頭 (L型) )
、 攜存盒
• 另 售:耳 罩、平 衡 導 線、導 線
因改良而有所變更時 , 恕不另行告知 。
1
6
4
7
8
11
10
5
9
13
12
8
3
2
Headphone
Cable