English
■ Name of each part
A
B
C
D
Confirm each part before using the product.
1 Headband
2 Slider
3 LEFT/RIGHT (L/R)
indicator
4 Joint
5 Arm
6 Housing
7 Earpad
8 Remote control with
mic for smartphones
9 Input plug
10 Control button
11 Microphone
■ Using headphones
A
B
1. Lower the volume on the device you intend to use,
then connect the “Input plug” to the device’s
headphone jack.
2. Place the product with the side mark ed “L ” over y our
lef t ear and the side marked “R” o ver your right ear ,
and adjust the headband length by sliding the adjustable
slider so that the earpads cover y our ears.
3. Turn on your audio device, and adjust volume as
necessary.
* Also read the user manual of your audio device.
■ Slider mechanism
B
Adjustable slider ensures comfortable adjustment to fit
any head.
■ Using the remote contr ol
with mic for smar tphones
C
Playback/pause for music/videos
Answering/ending phone calls
Press the
control
button once.
* Some smartphones do not support playback and
pause functionality for music/video files.
* Audio-Technica does not provide support for how to
use smartphones.
■ Folding compactly
D
Using the joint as a fulcrum, the housing can be folded
into the headband.
* Be careful not to pinch your fingers, etc. in the joint.
* Be sure to return the housing to its original position
before using the product.
■ Specifications
■Headphones
T ype Closed-back dynamic
Driver 40 mm
Sensitivity 103 dB/mW
Frequency response 5 to 30,000 Hz
Maximum input power 1,000 mW
Impedance 47 ohms
■Microphone (on the cable f or smartphones)
•T ype: Electret condenser •P olar pat tern: Omnidirectional
•Sensitivity: -44 dB (1 V/Pa, at 1 kHz) •F requency
response: 50 to 4,000 Hz
■Other
•Weight (without cable): Approx. 1 10 g (3.9 oz)
•Plug: 3.5 mm (1/8”) gold-plated stereo mini-plug (4
pole/L -shaped) •Cable length: 1 .2 m (3.9’) •Sold
separately: Earpads
For product impro vement, this product is subject to
modication without notice.
Fr ançais
■ Nom de chaque élément
A
B
C
D
V érifiez la présence de chaque composant a vant d’utiliser
le produit.
1 Serre-tête
2 Cur seur
3 Indicateur gauche/
droite (L/R)
4 Jointure
5 Bras
6 Coque
7 Coussinet d’oreille
8 T élécommande avec
microphone pour les
smartphones
9 Fiche d’entrée
10 T ouc he de contrôle
11 Microphone
■ Utilisation du casque
A B
1. Baissez le volume sur l’appareil que vous comptez
utiliser , puis connectez la «Fiche d’entrée» à la prise
casque de l’appareil.
2. Placez le produit sur vos oreilles a vec le côté marqué
«L» sur votre oreille gauc he et le côté marqué « R»
sur votre oreille droite, puis réglez la longueur du
serre-tête en faisant glisser le curseur réglable de sorte
que les coussinets d’oreille recouvrent vos oreilles.
3. Allumez v otre appareil audio, et réglez le volume
comme nécessaire.
* Consultez le manuel de l’utilisateur de votre appareil
audio.
■ Mécanisme du curseur
B
Le curseur réglable permet d’ef fect uer un réglage
confortable adapté à votre tête.
■
Utilisation de la télécommande a vec
microphone pour les smar tphones
C
Lecture/pause de la musique ou
des vidéos
Répondre/mettre fin aux appels
téléphoniques
Appuyez
une fois sur
la touc he de
contrôle.
* Certains smartphones ne prennent pas en charge la
fonctionnalité de lecture et pause pour les fic hiers
audio/vidéo.
* A udio-T ec hnica ne fournit pas d’assistance sur la
manière d’utiliser un smartphone.
■ Comment replier le pr oduit de
manière compact e
D
En utilisant la jointure comme pivot, il est possible de
replier la coque dans le serre-tête.
* V eillez à ne pas vous pincer les doigts, etc., dans la
jointure.
* V eillez à remettre la coque dans sa position d’origine
avant d’utiliser le produit.
■ Caractér istiques tec hniques
■Casque
T ype Dynamique fermé
T ransducteur 40 mm
Sensibilité 103 dB/mW
Réponse en fréquences 5 à 30000 Hz
Puissance d’entrée
maximale
1000 mW
Impédance 47 ohms
■Microphone (sur le câble du casque pour
smartphones)
•T ype: Condensateur à électret •Directivité:
Omnidirectionnel •Sensibilité: -44 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
•Réponse en fréquences : 50 à 4000 Hz
■A utre
•P oids (sans le câble): Environ 1 10 g •Fic he : Mini-fic he
stéréo plaqué or de 3,5 mm (quadripolaire/en L)
•Longueur du câble : 1,2 m •V endu séparément:
Coussinets d’oreille
Ce produit est susceptible d’être modié sans préavis à
des ns d’amélioration.
B
A
D C
Deutsch
■ T eilebezeichnung en
A B
C D
Überprüf en Sie, ob alle T eile unbeschädigt mitgelief ert
wurden, bevor Sie das P rodukt ver wenden.
1 Kopfbügel
2 Schieber
3 Links/Rechts-
Markierung (L/R)
4 Gelenk
5 Arm
6 Gehäuse
7 Ohrpolster
8 Fernbedienung mit
Mikrofon für Smartphones
9 Eingangsstecker
10 Bedientaste
11 Mikrofon
■ V erwenden der Kopfhörer
A B
1. Stellen Sie eine niedrige Lautst ärke des v er wendeten
Audiogeräts ein. Dann verbinden Sie den
Eingangsstec ker mit der Kopfhörerbuc hse des Geräts.
2. Setz en Sie das Produkt so auf , dass die Markierung „L “
über dem linken Ohr und die Markierung „R“ über
dem rec hten Ohr ist, und stellen Sie die Länge des
Kopfbügels mit dem Sc hieber so ein, dass die
Ohrpolster Ihre Ohren abdec ken.
3. Sc halten Sie das A udiogerät ein, und regeln Sie die
Lautstärke nac h Bedarf.
*
Lesen Sie die An weisungen in der Bedienungsanleit ung
Ihres Audiogeräts.
■ Funktion des Schiebers
B
Der verstellbare Sc hieber ermöglicht optimalen
T ragekomfort für jede Kopfgröße.
■ V erwenden der Fer nbedienung
mit Mikrof on für Smartphones
C
Wiedergabe/P ause bei Musik/
Videos
Beantworten/Beenden von
T elefonanrufen
Drüc ken
Sie die
Bedientaste
einmal.
* Manc he Smartphones bieten keine Unterstützung der
Wiedergabe- und Pause-F unktionalität bei Musik-/
Videodateien.
* A udio-T ec hnica bietet keinen Support zum Gebrauc h
von Smartphones.
■ Kompakt zusammenf alten
D
Sie können die Gehäuse an den Gelenken in den
Kopfbügel klappen.
* Ac hten Sie darauf , dass Sie sich in den Gelenk en nicht
Ihre Finger oder andere Körperteile einklemmen.
* Bringen Sie die Gehäuse wieder in ihre
Originalpositionen, bevor Sie das P rodukt wieder
verwenden.
■ T echnische D aten
■Kopfhör er
Ty p Geschlossen, dynamisch
T reiber 40 mm
Empfindlichkeit 103 dB/mW
Frequenzgang 5 bis 30.000 Hz
Maximale
Eingangsleistung
1.000 mW
Impedanz 47 Ohm
■Mikrof on (am Kabel für Smartphones)
•T yp: Elektret-Kondensator •Richtc harakteristik:
Omnidirektional •Empfindlic hkeit: -44 dB (1 V/Pa bei
1kHz) •F requenzgang: 50 bis 4.00 0 Hz
■Sonstige D aten
•Gewic ht (ohne Kabel): Ca. 1 10 g •Stec ker: 3,5 mm
vergoldeter Stereo-Ministec ker (4-polig/L -förmig)
•Kabellänge: 1,2 m •Separat erhältlic h: Ohrpolster
Änderungen an tec hnischen Daten bleiben zum Zw eck e
der Produktverbesser ung ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
■ Utilizzo del telecomando con
il microf ono dello smartphone
C
Riproduzione/pausa per musica/
video
Risposta/c hiusura chiamate
Premere
una volta il
pulsante di
controllo.
* Alcuni smartphone non supportano la funzionalità di
riproduzione e pausa per file musicali e video.
* A udio-T ec hnica non fornisce assistenza per l’utilizzo
degli smartphone.
■ Ripiegamento compat to
D
Utilizzando ciascun giunto come fulcro, è possibile
ripiegare l’alloggiamento verso l’arc hetto.
* Prestare at tenzione a non pizzicarsi, ecc. con i giunti.
* Assicurarsi di riportare l’alloggiamento nella posizione
originale prima di utilizzare il prodot to.
■ Specifiche tecnic he
■Cuffie
T ipo Dinamica chiusa
Driver 40 mm
Sensibilità 103 dB/mW
Risposta in frequenza da 5 a 30.000 Hz
Potenza massima di
ingresso
1.000 mW
Impedenza 47 Ohm
■Microf ono (sul cavo per smartphone)
•Tipo: Condensatore a elet trete •Schema polare:
Omnidirezionale •Sensibilità: -44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
•Risposta in frequenza: da 50 a 4.00 0 Hz
■Altro
•P eso (senza cavo): Circa 1 1 0 g •Spinotto: Mini spinot to
stereo dorato da 3,5 mm (tetrapolare, a L) •Lunghezza
del cavo: 1,2 m •V enduti separat amente: P adiglioni
Ai ni del miglioramento del prodot to, quest’ultimo è
sogget to a modiche senza preavviso.
Español
■ Nombre de cada pieza
A B C D
Confirme cada pieza antes de usar el producto.
1 Diadema
2 Elemento deslizante
3 Indicador izquierda/
derec ha (L/R)
4 Junta
5 Brazo
6 Carcasa
7 Almohadilla
8 Control remoto con
micrófono para
smartphones
9 Conector de entrada
10 Botón de control
11 Micrófono
■ Uso de auricular es
A B
1. Baje el volumen en el dispositivo que va a utilizar y
luego conecte el “conector de entrada” a la toma de
auriculares del dispositivo.
2. Coloque el producto con el lado que presenta la marca
“L ” en la oreja izquierda y el lado con la marca “R” en
la oreja derec ha, y ajuste la longitud de la diadema
deslizando el elemento deslizante ajustable de forma
que las almohadillas cubran sus orejas.
3. Encienda el dispositiv o de audio y ajuste el volumen
según sea necesario.
* Lea también el manual de usuario de su dispositivo de
audio.
■ Mecanismo de elemento
deslizante
B
El elemento deslizante ajustable garantiza un ajuste
cómodo en cualquier cabeza.
■ Uso del control r emoto con
micróf ono para smartphones
C
Reproducción y pausa de
música/vídeo
Responder/finalizar llamadas
de teléfono
Pulsar el botón
de control una
vez.
* Algunos smartphones no admiten la función de
reproducción y pausa con los arc hivos de música/vídeo.
* A udio-T ec hnica no ofrece asistencia técnica sobre
cómo usar los smartphones.
■ Plegado compacto
D
Usando la junta como apoyo, la carcasa se puede plegar
en la diadema.
* Asegúrese de no pellizcarse los dedos, etc. en la junta.
* Asegúrese de colocar la carcasa en su posición original
antes de usar el producto.
■ Especificaciones
■A uricular es
T ipo Dinámicos cerrados
T ransductor 40 mm
Sensibilidad 103dB/mW
Respuesta en frecuencia 5 a 30.000Hz
Potencia de entrada
máxima
1.000mW
Impedancia 47ohm
■Micróf ono (en el cable para smartphones)
•Tipo: Condensador electret •Patrón polar:
Omnidireccional •Sensibilidad: -44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
•Respuesta en frecuencia: 50 a 4.000Hz
■Otras
•P eso (sin cable): aprox. 1 10g •Conector: miniconector
estéreo de 3,5 mm c hapado en oro (4 polos/en forma de
L) •Longitud del cable: 1,2 m •Se v ende por separado:
almohadillas
Con el n de mejorar el producto, este está sujeto a
modicaciones sin previo aviso.
P ort uguês
■ Nome de cada
componente
A
B
C D
Confirme dispor de cada componente e em bom estado
antes de usar o produto.
1 T iara
2 Deslizador
3 Indicador de
esquerda/direita (L/R)
4 Articulação
5 Braço
6 Cavidade
7 Espuma
8 Controle remoto
com microfone para
smartphones
9 Plugue de entrada
10 Botão de controle
11 Microfone
■ Usando os fones de ouvidos
A
B
1. Baixe o volume do dispositivo que pretende utilizar ,
então conecte o “Plugue de entrada” no jac k dos
fones de ouvido do dispositiv o.
2. Coloque o produto com o lado marcado com “L ” na
sua orelha esquerda e o lado marcado com “R” na sua
orelha direita e ajuste o comprimento da tiara,
deslizando o deslizador ajustável para que as espumas
dos fones cubram as suas orelhas.
3. Ligue o seu dispositiv o de áudio e ajuste o volume se
necessário.
* Leia também o manual do usuário do seu dispositivo
de áudio.
■ Mecanismo deslizador
B
O deslizador ajustável assegura um encaixe conf ortável
em qualquer cabeça.
■ Usando o controle r emoto com
microf one para smartphones
C
Reprodução/pausa de música/
vídeos
Atendimento/terminação de
c hamadas telefônicas
Pressione
o botão de
controle uma
vez.
* Alguns smartphones não suportam a função de
reprodução e pausa para arquivos de música/vídeos.
* A Audio-T echnica não of erece assistência técnica sobre
o uso de smartphones.
■ Dobrando compactamente
D
Ao se utilizar a articulação como um ponto de apoio, a
cavidade pode ser dobrada para dentro da tiara.
* Seja cuidadoso para não prender seus dedos, etc., na
articulação.
* Antes de usar o produto, certifique-se de dev olver a
cavidade à sua posição original.
■ Especificações
■Fones de ouvido
T ipo Dinâmico de cavidades fechadas
Driver 40 mm
Sensibilidade 103 dB/mW
Resposta de frequência 5 a 30.000 Hz
Potência de entrada
máxima
1.000 mW
Impedância 47 ohms
■Microf one (no cabo de fones de ouvido para
smartphones)
•Tipo: Condensador de eletreto •Padrão polar:
Omnidirecional •Sensibilidade: -44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
•Resposta de frequência: 50 a 4.000 Hz
■Outro
•P eso (sem o cabo): Aprox. 1 1 0 g •Plugue: Miniplugue
estéreo banhado a ouro de 3,5 mm (4 polos/em forma de
“L ”) •Comprimento do cabo: 1,2 m •V enda separada:
Espumas
Este produto está sujeito a modicações sem aviso
prévio, para aprimoramentos.
■ Использование дистанционног о
управления с микрофоном для
смарт фонов
C
Воспроизведение/приостановка
воспроизведения музыки/видео
Ответ на вызов/завершение
телефонног о вызова
Нажмите один
раз кнопку
управления.
* Неко торые смартфоны не поддерживают
воспроизведение и приостановку му зыкальных/
видеофайлов.
* Компания Audio- T echnica не предоставляет услуги
поддержки по вопросам использования смартфонов.
■ Компактное складывание
D
При помощи шарнирног о соединения корпус можно
сложить к дужке наушников.
* Будь те осторожны, чтобы не прищемить пальцы и т.п.
в шарнирном соединении.
* Перед использованием изделия вернит е корпус в
первоначальное положение.
■ Т ехнические харак теристики
■Наушники
Ти п Динамические закрытог о типа
Динамик 40мм
Чувствительность 103дБ/мВт
Частотная
характ еристика
5–30000Г ц
Максимальная
входная мощность
1000мВт
Импеданс 47Ом
■Микрофон (на кабеле для смартфонов)
•Т ип: электретный конденсатор • Диагр амма
направленности: всенапр авленная • Чувствительность:
-44дБ (1В/Па при 1кГ ц) • Частотная характ еристика:
50–4000Г ц
■Другие характ еристики
•Вес (без кабеля): приблиз. 110г •Штекер: 3,5-мм
позолоченный стереофонический мини-штек ер
(4-полюсный/L -образный) • Длина кабеля: 1,2м
•Продается от дельно: подушечка для наушников
В целях усовершенствования изделия оно може т
подвергатьс я модификации без уведомления.
Italiano
■ Descrizione delle par ti
A
B C
D
Prima di utilizzare il prodot to, verificare le seguenti parti.
1 Archetto
2 Cur sore
3 Indicatore di
sinistra/destra (L/R)
4 Giunto
5 Braccio
6 Alloggiamento
7 Padiglione
8 T elecomando con
microfono per
smartphone
9 Spinotto di ingresso
10 Pulsante di controllo
11 Microfono
■ Utilizzo delle cuffie
A B
1. Abbassare il volume del dispositivo c he si intende
utilizzare, quindi collegare lo “Spinotto di ingresso ” alla
presa cuffie del dispositiv o.
2. P osizionare il prodot to in modo tale che il lato
contrassegnato da “L ” ricada sull’orecc hio sinistro e il
lato “R” su quello destro, e adattare la lunghezza
dell’arc hetto facendo sciv olare il cursore regolabile in
modo c he i padiglioni coprano le orecchie.
3. A ccendere il dispositivo audio, e regolare il volume in
base alle proprie esigenze.
* Fare inoltre riferimento al manuale dell’utente del
dispositivo audio.
■ Meccanismo a cursore
B
Il cursore regolabile rende le cuffie adat te ad essere
indossate da c hiunque.
简体中文
■ 各部件名称
A B
C D
请在使用本产品之前确认各部件。
1 耳机头梁
2 滑动片
3 左/右(L/R)指示
4 连接处
5 臂杆
6 耳罩外壳
7 耳垫
8 智能手机专用带收音头
遥控器
9 输入插头
10 控制按钮
11 收音头
■ 使用耳机
A B
1.•调低所使用设备的音量,然后将“输入插头”插入设
备的耳机插孔。
2.•向左耳放入标有“L”的耳垫,向右耳放入标有“R”
的耳垫,通过滑动可调式滑动片来调节头戴型耳罩的
长度,以使耳垫适合您的耳朵。
3.•开启音频设备,并根据需要调节音量。
*•请同样阅读音频设备的用户手册。
■ 滑动片机构
B
滑动片可以调节,任何人都能舒适地戴在头上。
■ 使用智能手机专用
带收音头遥控器
C
音乐/视频的播放/暂停
接听/结束通话
按一下控制按钮。
*•
部分智能手机不支持音乐/视频文件的播放和暂停功能。
*•“鐵三角”不提供对如何使用智能手机的支持。
■ 折叠收纳
D
以连接处为支点,可将外壳折起收入头戴型耳罩内。•
*•小心别让连接处夹住手指等。•
*•使用本产品之前,确保外壳回到原位。
■ 规格
■耳机
类型 密闭式动圈型
驱动单元 40 毫米
灵敏度 103•dB/mW
频率响应 5 ~ 30,000•Hz•
最大输入功率 1,000•mW
阻抗 47•ohms
■收音头(智能手机专用连接线上)
•类型: 驻极体电容式•• 指向性: 全方位•• 灵敏度: -44•dB•
(1•V /Pa , 1•kHz•时) •• 频率响应: 50~4,000Hz
■其他
•重量 ( 不包括连接线) : 大约110•g••• 插头: 3.5毫米镀金立
体声迷你型插头 ( 4极/L形)• 连接线长度: 1.2米••• 单独出
售: 耳垫
本产品的性能在不断改进中 , 如有变更 , 恕不另行通知。
■ 產品規格
■耳機組件
型式 密閉式動圈型
驅動單元 40•mm
輸出感度 103•dB/mW
頻率響應 5 〜 30,000•Hz•
最大承受功率 1,000•mW
阻抗 47•ohms
■麥克風部分 (在智慧型手機專用導線上 )
•型式 : 駐極體電容型•• 指向特性 : 全指向•• 感度 : -44•dB•
(1•V /Pa , 1•kHz) •• 頻率響應 : 50〜4,000•Hz
■其他
•重量 ( 不含導線) : 約110•g•• 插頭 : 3.5•mm鍍金立體聲
迷你插頭 ( 4極/L形) •• 導線長度 : 1.2•m•• 另 售:耳 罩
因改良而有所變更時 , 恕不另行告知 。
■
A
B C
D
■
A B
■
B
■
C
■
D
■
■
■
•• •
•
■
• •
• •
Рус ский
■ Наименование деталей
A B C
D
Перед использованием изделия убедитесь в наличии
всех дет алей и отсутствии их повреждений.
1 Дужка наушников
2 Регу лятор
3 Левый/правый (L/
R) индикатор
4 Шарнирное
соединение
5 Рукоятка
6 Корпус
7 Подушечка для
наушников
8 Дистанционное
управление с
микрофоном для
смартфонов
9 Входной шт екер
10 Кнопка управления
11 Микрофон
■ Использование наушников
A B
1. Снизь те громкость устройс тва, которое вы
собирает есь использовать, а затем вст авь те входной
штекер в гнездо наушников устройс тва.
2. Расположит е данное изделие таким образом, чтобы
сторона со значк ом “L” нах одилась на левом ухе, а
сторона со значк ом “R”— на правом ухе, и
отрегулируйте длину дужки наушников пут ем сдвига
регулятора, чт обы подушечки для наушников
закрывали уши.
3. Включите ваше аудиоустройство и отрегулируйт е его
громкость.
*См. руководство пользоват еля вашего аудиоустройс тва.
■ Регулят ор
B
Р аздвижной регулятор обеспечивает удобную
регулировку наушников для любой г оловы.
繁體中文
■ 各部位名稱
A
B
C D
使用本產品前請確認各個部位 。
1 頭帶
2 滑軌
3 左/右 (L/R ) 標示
4 連接處
5 支臂
6 機殼
7 耳罩
8 智慧型手機專用附麥克
風導線控制器
9 輸入插頭
10 控制按鈕
11 麥克風
■ 使用耳機
A
B
1.•請將欲連接設備的音量調至最小後 , 再將 「輸入插頭 」
插入設備的耳機插孔 。
2.•將本產品標示 「 L」 的一側戴至左耳 , 標示 「R 」 的一側戴
至右耳 , 然後滑動可調式滑軌來調節頭帶的長度 , 使耳
罩貼合耳朵 。
3.•開啟您的播放設備 , 並視需要調節音量 。
*• 請同時閱讀播放設備的使用說明書 。
■ 滑軌機構
B
可以調節滑軌 , 使任何人皆可舒適地戴在頭上 。
■ 使用智慧型手機專用
附麥克風導線控制器
C
音樂/影片的播放/暫停
接聽電話/結束通話
按壓一次控制
按 鈕。
*•部分智慧型手機不支援音樂/影片檔案的播放與暫停
功 能。
*•本公司不提供智慧型手機的操作說明服務 。 •
■ 折疊收納
以連接處為支點 , 可將機殼折疊收入頭帶內側 。 •
*•請留意勿讓手指等部位被夾入連接處 。 •
*•使用本產品前 , 請確保機殼回到原位 。 •
1
8
9
7
10
6
6
11
4
2 3
4
2
5