733224
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
15/20
STRADA SPORT M
E-BIKE
STRADA SPORT M
E-BIKE
06/20
1
2
3
3b
3a
2
B
B
A
A
1
4
A
4
7
D
GB
F
NL
I
Ziehen Sie den Entriegelungshebel (A) nach oben (1).
Drücken Sie die Fußleiste (B) zuerst vollständig und kräf-
tig nach unten (2), ziehen Sie dann erst den Tger zu
sich und lassen diesen durch Gegenhalten (Achtung:
Verletzungsgefahr!) kontrolliert und langsam abkippen
(3a+b). Achten Sie beim Zuckklappen darauf, daß der
Träger in der senkrechten Endstellung wieder einrastet
(= Entriegelungshebel (A) in unterer Position, 4). Über-
prüfen Sie die korrekte Verriegelung des Trägers vor
jeder Fahrt!
Pull the release lever (A) up (1).First of all firmly push the
foot-operated tilt mechanism (B) fully down (2), then pull
the carrier towards you and allow it to tilt slowly down in
a controlled manner (Warning: risk of injury!), taking the
weight of the load (3a+b). When folding the carrier back
to vertical, ensure that the carrier locks back into place (=
release lever (A) in lower position, 4). Check that the car-
rier is securely locked into position before every journey!
Tirez le levier deverrouillage (A) vers le haut (1).
Abaissez tout d'abord complètement la barre (B) en
appuyant avec force avec le pied (2). Tirez ensuite le
support vers vous et faites-le basculer lentement et de
manière contlée (attention : risque de blessure) en le
tenant (3a+b). Lors du rabat en position verticale d'arrêt,
veillez à ce que le support s'enclenche de nouveau (=
levier de verrouillage (A) en position basse, 4).rifiez
que le support est correctement verrouillé avant tout
placement !
Trek de ontgrendelingshefboom (A) naar boven (1).
Druk de voetlijst (B) eerst volledig en met kracht naar
beneden (2), trek dan eerst de drager naar u toe en laat
die door tegendruk (Pas op: gevaar voor letsel!) gecon-
troleerd en langzaam kantelen (3a+b). Let er bij het
terugklappen op, dat de drager in de loodrechte eind-
stand weer inklikt (= ontgrendelingshendel (A) in onder-
ste stand, 4). Controleer de correcte vergrendeling van
de drager voor iedere rit!
Tirare la leva del dispositivo di sblocco (A) verso l’alto
(1). Spingere prima la barra a pedale (B) completamente
ed energicamente verso il basso (2), quindi tirare a
solo il portabiciclette e rimuoverlo (3a+b) in modo lento e
controllato garantendone la tenuta (attenzione: pericolo
di lesioni!). Rimontando il portabiciclette fare attenzione a
che si innesti nella posizione verticale finale (= leva del
dispositivo di sblocco (A) nella posizione inferiore, 4).
Controllare il bloccaggio corretto del portabiciclette prima
di ogni viaggio!
Empuje la palanca de desbloqueo (A) hacia arriba (1).
Empuje primero el pedal (B) completamente y con fuer-
za hacia abajo (2), tire entonces del soporte hacia usted
y deje que vaya volcando de forma controlada y lenta
mientras lo sujeta (atencn: ¡peligro de lesiones!)
(3a+b). Asegúrese al replegarlo que el soporte vuelva a
enclavarse en la posición final vertical (= palanca de
desbloqueo (A) en posicn inferior (4). Compruebe
antes de cada viaje que el soporte se ha bloqueado cor-
rectamente.
Vyhněte odjišťova páku (A) nahoru (1). Stlte nejpr-
ve plnou silou n lištu (B) dolů (2), teprve po
itáhněte nosič k so a kontrolova a pomalu s při-
držem ho sklopte (pozor: nebezpečí zranění!) (3a+b).
i otovm zaklopení dbejte na to, aby nosič ve
vodorovné koncové poloze opět zacvakl (= odjťovací
ka (A) ve spod poloze, 4). Před kdouzdou zkon-
trolujte, zda je nosič správzajišn!
Pociągnijwignię odblokowującą (A) do góry (1). Przy-
ciśnij najpierw stopą pt (B) mocno i maksymalnie do
dołu (2), następnie pocgnij bagnik do siebie i przytr-
zymuc go (Uwaga: niebezpieczstwo zranienia!) w
kontrolowany sposób powoli odchylaj (3a+b). Zwróć
uwagę na to, że bagażnik wracając do pozycji pionowej
musi się wyszalny sposób zatrzasnąć (=wignia
odblokowuca (A) w dolnej pozycji, 4). Przed k
jazdą sprawdzaj prawidłową bloka bagnika!
Tragi maneta de deblocare (A) în sus (1). Asaţi bara
de picior (B) mai întâi în întregime şi cu putere în jos (2),
abia duaceea trageţi suportul către dumneavoastră şi,
ţind contră (atenţie: pericol de rănire!), permiti i ace-
stuia să rabateze încet şi în mod controlat (3a+b). La
rabatarea în poziţia inială, avi grijă ca suportul se
reblocheze în pozia verticală finală (= maneta de deblo-
care (A) în poziţia de jos, 4). Înaintea fiecărei curse, veri-
ficaţi blocarea corectă a suportului!
Vytiahnite odisťovaciu páku (A) nahor (1). Stlte najskôr
plnou silou n lištu (B) nadol (2), až potom pritiahnite
nosič k sebe, pridŕžajte ho a opatrne a pomaly ho sklop-
te (pozor: nebezpenstvo zranenia!) (3a+b). Pri opako-
vanom zaklopení dbajte na to, aby nos vo vodorovnej
koncovej polohe znova zacvakol (= odisťovaciaka (A)
v spodnej polohe, 4). Pred každou jazdou skontrolujte, či
je nosič správne zaistený!
Træksehåndtaget (A) opad (1). Tryk først fodskinnen
(B) helt og kraftigt ned (2), trækrst derefter reren
hen mod dig og lad den ved at holde igen (OBS: fare for
tilskadekomst!) kontrolleret og langsomt ned (3a+b).
r ved opklapning opmærksom på, at bæreren igen
ser i den lodrette position (= låsendtaget (A) i neder-
ste position, 4). Kontrolr, at bæreren er korrektst
inden enhverrsel!
E
CZ
PL
RO
SK
DK
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Atera-STRADA-SPORT-M---E-BIKE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Atera STRADA SPORT M - E-BIKE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Atera STRADA SPORT M - E-BIKE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 15,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info