733238
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
Art.-Nr. / Part-No.: 082 264, 082 282
082 285, 082 286
082 287, 082 288
082 289, 082 290
082 291
Dachbox/Roof box
Atera CERTO
Atera CARGO
Atera CASAR M
Atera CERTO
At
At
er
er
a
a
CA
CA
SA
SA
R
R
Art.-Nr. / Part-No.: 082 264, 082 282
082 285, 082 286
082 287, 082 288
082 289, 082 290
082 291
Dachbox/Roof box
Atera CERTO
Atera CARGO
Atera CASAR M
Atera CERTO
Atera CASAR M
Dachbox/Roof box
02/16
Lieferumfang / Ersatzteilübersicht Scope of delivery / spare part overview Pièces fournies à la livraison /
liste des pièces détachées Omvang van de levering / Overzicht van de reserveonderdelen Dotazione di fornitura /
panoramica pezzi di ricambio Volumen de suministro / resumen de piezas Součást dodávky / Přehled náhradních
dílů Zakres dostawy / zestawienie części zamiennych Volumul livrării / Prezentarea generală a pieselor de schimb
Súčasť dodávky / Prehľad náhradných súčastí Leveringsomfang/Reservedelsoversigt Toimituslaajuus / Varaosat
Комплект поставки / обзор запасных частей
GBF
DKFIN
I
E
PL
RUS
D
NL
CZ
SK
RO
2 3
123
Montageinformation Installation information Informations pour le montage Montage-informatie
Informazioni di montaggio Información de montaje Informace k montáži Informacja dotycząca
montażu Informaţie de montaj Informácie o montáži Monteringsinformation Asennustietoja
Сведения о монтаже
RUS
D GB F NL
DKFIN
IECZ PL
ROSK
1513
Garantie/Gewährleistung Warranty, guarantee Garantie Garantie Garanzia, responsabilità
Garantía, prestación de garantía Záruka, ručení Gwarancja Garanţia Záruka a ručenie
Garanti Ta k u u Га р а н т и я и г а р а н т и й н о е о б с л у ж и в а н и е
RUS
D GB F NL
DKFIN
I
ECZ PL RO SK
? Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice Índice Obsah
Zawartć Conţinut Obsah Indhold Sisältö Содержание
RUS
DGB F NL
DK FIN
I E CZ
PLROSK
Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum bleiben vorbehalten. Abbildungen
sind unverbindlich.
Right reserved to make changes to design, configuration and colour-errors and omissions excepted. The illustrations
are non-binding
Sous réserve de modifications de la construction, de l'équipement et de la couleur. Sous réserve d'erreurs. Les
illustrations ne sont pas contractuelles.
Wijzigingen in de constructie, uitrusting, kleur en vergissingen blijven voorbehouden. Afbeeldingen zijn vrijblijvend.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche in relazione alla struttura, all'equipaggiamento e al colore, nonché la
possibilità di errori e omissioni. Le illustrazioni fornite non sono vincolanti.
Reservado el derecho a realizar cambios relacionados con la construcción, el equipamiento, el color y debido a error.
Las figuras son sin compromiso.
Změny týkající se konstrukce, vybavení, barvy a chyb jsou vyhrazeny. Vyobrazení jsou nezávazná.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian konstrukcji, wyposażenia, koloru a także możliwość pomyłki. Ilustracje są
niewiążące.
Compania producătoare îşi rezervă toate drepturile în legătură cu construcţia, echiparea, culoarea precum şi cu
posibilitatea unor erori. Ilustraţiile nu angajează compania.
Zmeny týkajúce sa konštrukcie, vybavenia, farby a chýb sú vyhradené. Vyobrazenia sú nezáväzné.
Ændringer vedrørende konstruktion, udstyr, farve samt fejltagelser forbeholdes. Afbildningerne er ikke bindende.
Rakennetta, varustelua, väriä koskevat muutokset sekä virheet mahdollisia. Kuvat ovat sitoumuksetta.
Возможны изменения конструкции, оснащения, цвета, а также ошибки. Иллюстрации приведены без
обязательств.
D
GB
F
NL
I
E
PL
RO
SK
DK
FIN
RUS
CZ
Art.-Nr. / Part-No:
082264,082282
082285,082286
082287,082288
082289,082290
082291
1x
4x
x ( x)2 3
2x
1x
Art.-Nr./Part-No.: 082264,082282
082285,082286
082287,082288
082289,082290
082291
Dachbox/Roof box
AteraCERTO
AteraCARGO
AteraCASARM
AteraCERTO
AteraCASARM
INFO
Atera CASAR M - Art.Nr.: 082 291 L = 177 cm
B = 77 cm 380 Liter 14, 5 kg
H = 42 cm
L
B
H
Atera CARGO 810 - Art.Nr.: 082 289 L = 142 cm
B = 82 cm 330 Liter 12,0 kg
H = 42 cm
Atera CARGO 830 - Art.Nr.: 082 290 L = 178 cm
B = 78 cm 410 Liter 14,0 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 410 - Art.Nr.: 082 285 L = 149 cm
B = 98 cm 400 Liter 14,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 420 - Art.Nr.: 082 286 L = 178 cm
B = 78 cm 400 Liter 14,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 460 - Art.Nr.: 082 287 L = 192 cm
B = 82 cm 440 Liter 17,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 560 - Art.Nr.: 082 288 L = 216 cm
B = 91 cm 550 Liter 20,5 kg
H = 44 cm
Atera CERTO 480 - Art.Nr.: 082 264 L = 192 cm
B = 82 cm 440 Liter 17,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 480 - Art.Nr.: 082 282 L = 192 cm
B = 82 cm 440 Liter 17,5 kg
H = 42 cm
A
te
r
a
CASAR M
-
A
r
t.N
r
.
:
0
82 291
INFO
Dachbox/Roof box
03/16
Dachbox/Roof box
04/16
max. 95 mm
min. 18 mm
max. 38 mm
max. 95 mm
min. 18 mm
max. 28 mm
A min. 550 mm
B max. 890 mm
Atera CARGO 810
A
Atera CASAR M
tera CARGO 830
Atera CERTO 410
Atera CERTO 420
A min. 550 mm
B max. 950 mm
Atera CERTO 460
Atera CERTO 480
Atera CERTO 560
AB
INFO
Dachbox/Roof box
05/16
!
INFO
Dachbox/Roof box
06/16
!
1
Dachbox/Roof box
07/16
12
34
5 Nm
2
Dachbox/Roof box
08/16
=
Max. 75 KG!
25
%
25
%
Type
INFO
Dachbox/Roof box
09/16
INFO
Dachbox/Roof box
10/16
!
CHECK 50 km 500 km 1000 km 1500 km etc.
!MAX 130 km/ h
0 0 0 0 0 0 0
!
ECO
L/100 km L/100 km
5 Nm
INFO
Dachbox/Roof box
11/16
!
Carwash
INFO
Dachbox/Roof box
12/16
H2O
Zubehör / Accessories (optional)
Art.-Nr. / Part-No.: 082 195 Art.-Nr. / Part-No.: 082 266
Dachboxenlift / Box lift Komfortbefestigung /
T-Slot Adapter
INFO
Dachbox/Roof box
13/16
Garantie, Gewährleistung
Atera übernimmt gegenüber dem Endkunden die Garantie, dass
die Original-Atera-Dachbox frei von Material- oder Verarbeitungs-
fehlern ist. Die Garantiefrist beträgt nf Jahre ab dem Kauf des Pro-
dukts beim Händler (Datum des Kaufbelegs). Ein eventueller
Produktfehler muss vom Kunden innerhalb der Garantiefrist schrift-
lich entweder gegenüber Atera oder gegenüber dem Verkäufer
(Händler) geltend gemacht werden. Der Kunde muss das bean-
standende Produkt dem Verufer (ndler) oder Atera kostenfrei
übergeben oder übersenden. Beizufügen ist die Original-Rechnung
mit Kaufdatum. Ist die Rüge berechtigt, wird der geltend gemachte
Fehler nach Ermessen von Atera durch Reparatur oder Lieferung
einer neuen Dachbox behoben. Die reparierte bzw. ersetzte Dach-
box wird dem Kunden kostenfrei übersandt. Diese Garantie gilt in
dem vorstehend beschriebenen Umfang und unter den o.g. Vor-
aussetzungen (einschließlich der Vorlage des Kaufnachweises
auch im Falle der Weiterveräußerung) r jeden späteren nftigen
Eigentümer des Produkts. Die vertraglichen oder gesetzlichen
Rechte des Kunden gegenüber dem jeweiligem Verufer werden
durch diese Garantie nicht behrt. Diese Garantie unterliegt dem
Recht der Bundesrepublik Deutschland. Änderungen bezüglich
Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum bleiben vorbehalten.
Abbildungen unverbindlich.
Warranty, guarantee
Atera guarantees to the customer that the original Atera roof box is
free of material and processing defects. The warranty period is five
years from the date of purchase of the product from the dealer (date
of purchase receipt). Any claims for product defects must be made
in writing to Atera or the vendor (dealer) by the customer within the
warranty period. The customer must hand over or send the defective
product to the vendor (dealer) or Atera free of charge. The original
invoice bearing the purchase date must be enclosed. If the com-
plaint is justified, the fault that is the subject of the claim will be re-
medied by means of repair or by delivering a new roof box (at the
discretion of Atera). The repaired or replaced roof rack will be sent
to the customer free of charge. This warranty applies to the above-
mentioned scope and under the above-mentioned prerequisites
(including presentation of proof of purchase, even if the product is
sold) for any future owner of the product. The customer's contractual
or statutory rights with regard to the respective vendor are not af-
fected by this warranty. This warranty is subject to the law of the Fe-
deral Republic of Germany. Design, equipment and colour are
subject to alteration and errors excepted. Illustrations not binding.
Garantie
Atera garantit vis-à-vis du client final l'absence de défauts de ma-
riel ou de fabrication sur le porte-bagages original Atera. La ri-
ode de garantie est de cinq ans à compter de la date d'achat du
produit chez le revendeur (date figurant sur le bon d'achat). Pour
faire valoir la garantie, le client doit signaler les éventuels défauts
du produit par écrit soit à Atera, soit au revendeur (distributeur) du-
rant la période couverte par la garantie. Le client doit remettre ou
envoyer gratuitement le produit donnant lieu à réclamation au re-
vendeur (distributeur) ou à Atera. Le produit doit être accompag
de la facture originale sur laquelle figure la date de l'achat. Si la ré-
clamation est justife, c'est à Atera de décider si le défaut doit être
paré ou bien si un nouveau porte-bagages doit être remis au
client. Le porte-bagages réparé ou de remplacement est envo
gratuitement au client. La garantie décrite ci-dessus est valable
dans la limite des conditions mentionnées (notamment présenta-
tion du justificatif d'achat en cas de revente) pour tous les proprié-
taires futurs du produit. Cette garantie n'affecte pas les droits
gaux ou contractuels que le client peut faire valoir vis-vis du re-
vendeur. Cette garantie est soumise au droit de la République fé-
Deutsch
English
dérale d'Allemagne. Sous réserves d’erreurs et de modifications re-
latives à la conception, la couleur et aux accessoires. Illustrations à
titre indicatif.
Garantie
Atera geeft de eindklant de garantie, dat het originele Atera-drager-
systeem vrij is van materiaal- of verwerkingsfouten. De garantieter-
mijn bedraagt vijf jaar vanaf de aankoop van het product bij de
handelaar (datum van de aankoopbon). Een eventuele productfout
moet door de klant binnen de garantietermijn schriftelijk hetzij bij
Atera of bij de verkoper (handelaar) werden gereclameerd. De klant
moet het gereclameerde product de verkoper (handelaar) of Atera
overhandigen of franco toezenden. De originele factuur met aan-
koopdatum dient te worden bijgevoegd. Als de reclame gerecht-
vaardigd is, wordt het gereclameerde gebrek naar goeddunken van
Atera door reparatie of levering van een nieuw dragersysteem ver-
holpen. Het gerepareerde resp. vervangen dragersysteem wordt de
klant franco toegezonden. Deze garantie geldt in de bovenstaand
beschreven omvang en onder de bg. voorwaarden (inclusief over-
legging van de aankoopbon ook in geval van doorverkoop) voor ie-
dere latere toekomstige eigenaar van het product. De contractuele
of wettelijke rechten van de klant jegens de betreffende verkoper
laat deze garantie onverlet. Deze garantie is onderworpen aan het
recht van de Bondsrepubliek Duitsland.Wijzigingen in constructie,
uitrusting en kleur, evenals vergissingen voorbehouden. Afbeeldin-
gen zijn niet bindend.
Garanzia, responsabilità
Nei confronti del cliente finale Atera garantisce che il sistema di tra-
sporto originale Atera è privo di difetti materiali o di lavorazione. La
garanzia ha una durata di cinque anni a partire dal momento dell'ac-
quisto del prodotto presso il rivenditore (data dello scontrino di ac-
quisto). Un eventuale difetto nel prodotto deve essere comunicato
dal cliente per iscritto entro il periodo di garanzia, facendola valere
nei confronti di Atera oppure nei confronti del venditore (rivenditore).
Il cliente deve consegnare o inviare gratuitamente il prodotto con-
testato al venditore (rivenditore) o ad Atera. È necessario allegare
la fattura originale con la data di acquisto. Se il reclamo è conside-
rato valido, Atera rimedierà al danno a suo giudizio tramite ripara-
zione o fornitura di un nuovo sistema di trasporto. Il sistema di
trasporto riparato o sostituito ver inviato al cliente gratuitamente.
La presente garanzia ha valore nella misura descritta precedente-
mente e alle condizioni indicate (inclusa la presentazione della
prova di acquisto anche in caso di ulteriore cessione) per qualsiasi
proprietario futuro del prodotto. I diritti contrattuali o di legge del
cliente nei confronti del venditore non sono interessati dalla pre-
sente garanzia. La presente garanzia è soggetta al diritto della Re-
pubblica Federale Tedesca.L’azienda si riserva il diritto di apportate
modifiche alla costruzione, all’equipaggiamento e al colore. Con ri-
serva di correzioni. Immagini non vincolanti.
Garantía, prestación de garana
Atera asume frente a los clientes finales la garana de que el sistema
portador original de Atera no presenta fallos de fabricacn o material.
El periodo de garantía es de cinco os a partir de la fecha de com-
pra del producto (fecha del comprobante de compra). El cliente debe
presentar la reclamacn del posible fallo del producto por escrito
dentro del periodo de garana ante Atera o el vendedor. El cliente
debe entregar o enviar el producto objeto de la reclamacn al ven-
dedor o a Atera sin coste alguno. Se debe incluir la factura original
con la fecha de compra. Si la queja es fundada, el fallo se subsa-
nará del modo que Atera considere conveniente, mediante la repa-
racn o el eno de un sistema portador nuevo. El sistema portador
nuevo o reparado se enviará al cliente de forma gratuita. Esta garan-
tía tiene validez en el alcance indicado anteriormente y bajo las con-
diciones anteriores (incluida la presentación de la prueba de compra
tambn en el caso de reenajenacn) para propietarios posteriores
Français
Nederlands
Italiano
Español
Dachbox/Roof box
14/16
del producto. Los derechos contractuales o legales del cliente frente
al vendedor no se ven afectados por esta garana. Esta garana es
sujeta al derecho de la Reblica Federal de Alemania. Reservados
los derechos de introducir modificaciones posteriores con respecto
a la construccn, el equipamiento y el color así como la cláusula de
salvedad frente a error. Figuras sin compromiso alguno.
ruka, rení
Atera přebírá vůči koncovému zákazníkovi záruku, že originální
nos systém Atera nevykazuje robní nebo konstruní vady. -
ruční lta činí pět let od nákupu výrobku u prodejce (datum do-
kladu o koupi). Případnou vadu u robku musí zákazník uplatnit
hem zár lhůty semně buď u spolnosti Atera nebo u pro-
dejce (obchodníka). kazník musí reklamovaný výrobek předat
nebo zaslat prodejci (obchodníkovi) nebo společnosti Atera na
vlastní náklady. Je třeba přiložit origináldoklad o zaplacení s
datem prodeje. Je-li reklamace opvněná, řeší se uplatnění vady
po posouzení společností Atera opravou nebo dodáním nového
nosného sysmu. Opravený, popřípa vyměněný nosný sysm
je kazníkovi zasn zdarma. Tato ruka platí ve výše popsam
rozsahu a za še uvedených podmínek (včetně edložení do-
kladu o koupi i v ípadě daího prodeje) pro kdého pozího
budoucího majitele výrobku. Smluvní nebo zákon práva zákaz-
ka či příslmu prodejci nejsou touto zárukou doena. Tato
záruka pod právu Spolko republiky mecko. Zny týkající
se konstrukce, vybavení, barev jsou vyhrazeny. Vyobrazení jsou ne-
vazná.
Gwarancja
Atera udziela końcowemu użytkownikowi gwarancji, że oryginalny sy-
stem bagażnikowy Altera jest wolny od wad materiałowych i wad wy-
konania. Okres gwarancji wynosi pć lat od daty zakupu produktu od
sprzedawcy (data dokumentu sprzedaży). Ewentualna wada produktu
musi b zoszona pisemnie przez klienta albo bezpośrednio w Atera
albo u sprzedawcy (w firmie handlowej). Klient musi przekaz lub
przesłać reklamowany produkt nieodpłatnie sprzedawcy (firmie hand-
lowej) lub Atera. Należy załączyć oryginalną faktu z datą zakupu. Jeśli
reklamacja jest uzasadniona, zgłoszona wada zostanie usunięta wg
uznania Altera albo poprzez napra albo dostawę nowego ba-
gnika. Naprawiony lub nowy bagażnik będzie przeany klientowi
nieodpłatnie. Gwarancja obowiązuje w opisanym wej zakresie oraz
pod w/w warunkami (włącznie z przedstawienie dokumentu zakupu
także w przypadku dalszego zbycia) wobec kdego późniejszego
właściciela produktu. Niniejsza gwarancja nie narusza umownych i
ustawowych praw klienta wobec sprzedawcy. Gwarancja podlega
przepisom prawa Republiki Federalnej Niemiec.Zmiany konstrukcji,
wyposażenia, koloru oraz ewentualneędy zastrzone. Ilustracje
przedstawione w instrukcji nie są prawnie wiążące.
Garaia
Atera garantează fă de clientul final faptul sistemul original de
suport Atera nu încorporea deficienţe de material sau de prelu-
crare. Termenul de garaie este de cinci ani de la cumpărarea pro-
dusului de la comerciant (data bonului de cumrare). Eventualele
deficienţe ale produsului trebuie declarate de către client în limitele
termenului de garanţie, în scris, fie companiei Atera, fie nzătorului
(comerciantului). Clientul trebuie să predea sau să expedieze fă
costuri produsul reclamat vânzătorului (comerciantului) sau compa-
niei Atera. Se va anexa factura originală conţind data cumpărării.
În cazul în care reclamaţia este întemeiată, deficiea constatată va
fi remediată la latitudinea companiei Atera fie prin reparie, fie prin
livrarea unui nou sistem de suport. Sistemul de suport reparat, re-
spectiv înlocuit va fi expediat clientului în mod gratuit. Această ga-
ranţie se aplică în forma şi în condiile descrise mai sus (inclusiv cu
prezentarea facturii de cumpărare chiar şi în cazul în care produsul
a fost rendut altei persoane) pentru orice viitor proprietar al pro-
Česky
dusului. Această garanţie nu aduce atingere drepturilor contractuale
sau legale ale clientului în raporturile sale cu ntorul. Această ga-
ranţie se supune legislaţiei Republicii Federale Germania.Aspectul,
echipmanetul si culoarea pot fi modificate, iar abaterile sant excep-
tate. Fotografiile sant doar cu titlu informativ.
ruka a ručenie
Spolno Atera zaručuje koncomu kazníkovi, že originálny
nosný systém Atera nebude vykazovať výrobné ani konštrukčné
chyby. Zár lehota je päť rokov od nákupu výrobku u predajcu
(dátum dokladu o kupe). Prípad chybu robku musí zákazk
reklamovať v záručnej lehote písomne buď v spoločnosti Atera
alebo u predajcu (obchodníka).kazník mu reklamovaný výro-
bok odovzdať alebo zaslať predajcovi (obchodkovi) alebo spo-
ločnosti Atera na vlastné náklady. K sielke musí priliť vodný
doklad o zaplate s tumom predaja. Ak je reklacia oprávnená,
spoločnosť Atera chybu najsr podi a sledne vyrii opravou
alebo dodam nového nosného systému. Opravený alebo vyme-
nený nosný sysm je kazníkovi zasla zdarma. to záruka platí
v uvedenom rozsahu a za uvedených podmienok (vrátane pred-
loženia dokladu o nákupe aj v prípade ďalšieho predaja) pre
kho ďaieho majiteľa robku. Touto zárukou nie dotknu
zmluv ani kon práva zákazníka vi príslušnému predajcovi.
Na ruku sa vahujú právne ustanovenia Nemeckej spolkovej re-
publiky. Zmeny týkajúce sa konštrukcie, vybavenia, farby a chýb
vyhrade. Vyobrazenia nie sú zné.
Garanti
Atera garanterer slutkunden, at det originale Atera bæresystem er
fri for materiale- eller forarbejdningsfejl. Garantiperioden er fem år
fra køb af produktet hos forhandleren (dato på faktura). En even-
tuel produktfejl skal af kunden gøres gældende overfor Atera eller
overfor sælgeren (forhandler) inden for garantiperioden. Kunden
skal for egen regning aflevere eller indsende det reklamerede pro-
dukt til sælgeren (forhandler) eller til Atera. Der skal vedlægges
den originale faktura med købsdato. Er reklamationen berettiget,
bliver den reklamerede fejl afhjulpet efter Ateras skøn gennem re-
paration eller levering af et nyeresystem. Det reparerede eller
erstattede bæresystem tilsendes kunden gratis. Denne garanti
lder i det rnævnte omfang og forudsætninger (inklusive frem-
ggelse af den originale faktura også i tillde af videresalg) for
enhver fremtidig ejer af produktet. Kundens kontraktssige eller
lovbestemte rettigheder overfor den pågældende sælger berøres
ikke af denne garanti. Denne garanti er underlagt lovgivningen i
Forbundsrepublikken Tyskland. Ændringer vedrørende konstruk-
tion, udstyr, farve samt fejltagelser forbeholdes. Afbildninger uden
forbindende.
Takuu
Atera antaa loppukäyttäjälle takuun, että alkuperäisesAtera-
kattotelinejärjestelmäs ei ole materiaali- tai valmistusvirhei. Ta-
kuuaika on kolme vuotta siitä, kun tuote on ostettu lleenmyyjältä
(ostotositteen päiväys). Jos asiakas havaitsee mahdollisen tuote-
virheen, siitä on ilmoitettava takuuajan kuluessa kirjallisesti joko
Ateralle tai tuotteen myyjälle (jälleenmyyjälle). Asiakkaan on luo-
vutettava tai lähetettävä reklamaation kohteena oleva tuote myy-
jälle (jälleenmyyjälle) tai Ateralle maksutta. Alkuperäislasku
ostopäiväyksineen on liitettävä mukaan. Jos valitus on oikeutettu,
Atera korjaa reklamoidun virheen oman harkintansa mukaisesti
joko korjaamalla tai toimittamalla uuden kattotelinejärjestelmän.
Korjattu tai vaihdettu kattotelinejärjestelmä lähetetään asiakkaalle
maksutta.mä takuu on voimassa edellä kuvatun laajuisena ja
yllä mainituin edellytyksin (mukaan lukien ostotositteen esittämi-
nen, myös vaikka tuote olisi luovutettu eteenpäin) tuotteen jokai-
sen myöhemmän omistajan kohdalla. Tämä takuu ei rajoita
asiakkaan sopimuksellisia tai lakisääteisiä oikeuksia vastaavaa
lleenmyyä kohtaan. Tämä takuu on Saksan liittotasavallan lain-
Polski
Română
Slovensky
Dansk
Suomi
Dachbox/Roof box
15/16
ädännön alainen. Rakennetta, varustelua, vär koskevat muu-
tokset se virheet mahdollisia. Kuvat sitoumuksetta.
Гарантия и гарантийное обслуживание
Atera предоставляет конечному клиенту гарантию отсутствия де-
фектов материала и обработки в отношении оригинальной си-
стемы багажника Atera. Срок действия гарантии составляет пять
лет со дня приобретения изделия в торговом предприятии (по
дате на товарном чеке). Клиент обязан письменно заявить о пре-
тензии в адрес фирмы Atera или продавца (торгового предприя-
тия) при обнаружении возможного дефекта материала в течение
гарантийного срока. Клиент обязан бесплатно передать или пе-
реслать изделие продавцу (торговому предприятию) или фирме
Atera. Необходимо приложить оригинал счета с указанием даты
покупки. Если претензия обоснована, дефекты, ставшие объ-
ектом претензии, устраняются по усмотрению фирмы Atera путем
ремонта или поставки новой системы багажника. Отремонтиро-
ванная или предоставленная в порядке замены система багаж-
ника пересылается клиенту безвозмездно. Эта гарантия
действует в вышеуказанном объеме и при соблюдении вышеука-
занных предпосылок (включая предоставление подтверждения
покупки даже в случае последующей продажи) для любого буду-
щего владельца изделия. Эта гарантия не затрагивает прав кли-
ента, установленных договором или законодательством в
отношении соответствующего продавца. Гарантия регулируется
законодательством Федеративной Республики Германии. Право
на внесение изменений в конструкцию и оснащение сохраняется,
также возможны изменения цвета и ошибки. Иллюстрации при-
ведены без обязательства.
Русский
16/16
Dachbox/Roof box
AteraGmbH
ImHerrach1
D-88299Leutkirch
Internet:www.atera.de
Ref.-Nr.: 082 264_096498226400 - Ref.-Nr.: 082 282_096498228200
Ref.-Nr.: 082 285_096498228500 - Ref.-Nr.: 082 286_096498228600
Ref.-Nr.: 082 287_096498228700 - Ref.-Nr.: 082 288_096498228800
Ref.-Nr.: 082 289_096498228900 - Ref.-Nr.: 082 290_096498229000
Ref.-Nr.: 082 291_096498229100
Stand/State: 08/02/2019 © ATERA GmbH Rev 00 Ver 03
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Atera CERTO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Atera CERTO in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 22,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info