Thank you for acquiring the heat pump for heating outdoor swimming pools. The experience
our company has gained over more than 25 years in the world of conditioning of swimming
pools has been put to your service in this product, in which we also incorporate the technical
breakthroughs that turn this heat pump into the equipment that can solve once and for all the
air conditioning of your swimming pool, extending thus the length of your bathing season.
IT IS SUGGESTED THAT NOTE BE MADE OF THE FOLLOWING DATA
IT IS SUGGESTED THAT NOTE BE MADE OF THE FOLLOWING DATAIT IS SUGGESTED THAT NOTE BE MADE OF THE FOLLOWING DATA
IT IS SUGGESTED THAT NOTE BE MADE OF THE FOLLOWING DATA
INSTALLER COMPANY
INSTALLER COMPANYINSTALLER COMPANY
INSTALLER COMPANY
DATE
DATEDATE
DATE
TELEPHONE
TELEPHONETELEPHONE
TELEPHONE
MODEL
MODELMODEL
MODEL
SERIAL NUMBER
SERIAL NUMBERSERIAL NUMBER
SERIAL NUMBER
DEALER’S STAMP
INSTALLER’S STAMP
2.
2. 2.
2. DESCRIPTION OF THE HEAT PUMP
DESCRIPTION OF THE HEAT PUMPDESCRIPTION OF THE HEAT PUMP
DESCRIPTION OF THE HEAT PUMP
This heat pump is used to heat water from a pool or spa and thus extend bathing season.
2.1.
2.1. 2.1.
2.1. TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
See TABLE 1 (page 178).
Operational temperature limits:
•Outdoor minimum air temperature: 5ºC.
•Maximum temperature of pool or spa water: 40ºC.
Maximum Inlet Water Pressure = 3, 5 bar.
Note that Spa capabilities are available under explicit request as an
Note that Spa capabilities are available under explicit request as an Note that Spa capabilities are available under explicit request as an
Note that Spa capabilities are available under explicit request as an optional feature.
optional feature.optional feature.
optional feature.
Please, read this manual carefully in order to: make a successful installation and
Please, read this manual carefully in order to: make a successful installation and Please, read this manual carefully in order to: make a successful installation and
Please, read this manual carefully in order to: make a successful installation and start
startstart
start-
--
-up
upup
up,
, ,
,
know the
know the know the
know the total
totaltotal
total
potential of the machine, and take into account all the needed
potential of the machine, and take into account all the needed potential of the machine, and take into account all the needed
potential of the machine, and take into account all the needed
circumstances for a proper and
circumstances for a proper and circumstances for a proper and
circumstances for a proper and lon
lonlon
long
gg
g-
--
-lasting performance.
lasting performance.lasting performance.
lasting performance.
.
..
.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
•All local and national electricity codes concerning the protection of defects in electric
power lines should be respected at all times during the electrical installation.
•Verify the torque of all electrical connections.
•The electrical resistance between the ground and any electric terminal will be verified
to be over 1 mega ohm. Otherwise, the equipment will not start up until electrical loss
is located and repaired.
•In the case of fluctuations in the power supply, a power supply stabilizing system is
recommended in order to protect the equipment.
See how to connect filtration pump to the heat pump: IMAGE 3 (page 182).
4.4.
4.4. 4.4.
4.4. ELECTRICAL DIAGRAM
ELECTRICAL DIAGRAMELECTRICAL DIAGRAM
ELECTRICAL DIAGRAM
4.4.1.
4.4.1. 4.4.1.
4.4.1. SINGLE PHASE DIAGRAM
SINGLE PHASE DIAGRAMSINGLE PHASE DIAGRAM
SINGLE PHASE DIAGRAM
See IMAGE 4 (page 183)
4.4.2.
4.4.2. 4.4.2.
4.4.2. TRIPHASIC DIAGRAM
TRIPHASIC DIAGRAMTRIPHASIC DIAGRAM
TRIPHASIC DIAGRAM
See IMAGE 5 (page 184)
5.
5. 5.
5. OPERATION OF THE UNIT
OPERATION OF THE UNITOPERATION OF THE UNIT
OPERATION OF THE UNIT
5.1.
5.1. 5.1.
5.1. OPERATION MODES
OPERATION MODESOPERATION MODES
OPERATION MODES
•FILTRATION OR COMFORT
FILTRATION OR COMFORTFILTRATION OR COMFORT
FILTRATION OR COMFORT
FILTRATION: Heat pump will heat the pool, spa or both alternatively only when the
filtration system is running and the control has been turned on to pool, spa or pool +
spa. The unit depends on the filtration system to work.
COMFORT: Heat pump will periodically check the pool or spa temperatures, overriding
time clock settings and will heat pool, spa or both alternatively, whenever temperature
is below set points. The unit has the ability to operate regardless of filtration system
status.
•POOL, SPA OR BOTH
POOL, SPA OR BOTHPOOL, SPA OR BOTH
POOL, SPA OR BOTH
(optional)
(optional)(optional)
(optional)
POOL: The unit will work only on Pool’s water.
SPA: The unit will work only on Spa’s water.
POOL+SPA: The unit will alternatively work on Pool or Spa, with a given timing for each
one, defined on technical menu.
•EOM or ECO
EOM or ECOEOM or ECO
EOM or ECO
EOM (Efficient Operation Mode): Heat pump will continuously check energy on the
environment and water and will decide if it is worth heating water. This option can be
activated both in Filtration and Comfort modes.
ECO (Economic mode): Heat pump will add an extra set point differential thus achieving
electrical savings.
The heat pump should always operate in conjunction with the purification pump. Be
The heat pump should always operate in conjunction with the purification pump. Be The heat pump should always operate in conjunction with the purification pump. Be
The heat pump should always operate in conjunction with the purification pump. Be
careful when interconnecting timers or programmers which may stop the purification
careful when interconnecting timers or programmers which may stop the purification careful when interconnecting timers or programmers which may stop the purification
careful when interconnecting timers or programmers which may stop the purification
pump and leave the heat pump
pump and leave the heat pump pump and leave the heat pump
pump and leave the heat pump
without water flow
without water flowwithout water flow
without water flow
.
..
.
Note that these operation modes are accumulative between them: For instance, y
Note that these operation modes are accumulative between them: For instance, yNote that these operation modes are accumulative between them: For instance, y
Note that these operation modes are accumulative between them: For instance, you can
ou can ou can
ou can
set up a unit to heat Spa water in comfort mode and EOM efficient operation activated.
set up a unit to heat Spa water in comfort mode and EOM efficient operation activated. set up a unit to heat Spa water in comfort mode and EOM efficient operation activated.
set up a unit to heat Spa water in comfort mode and EOM efficient operation activated.
What is not possible is to make a unit work on both modes of the same category: For
What is not possible is to make a unit work on both modes of the same category: For What is not possible is to make a unit work on both modes of the same category: For
What is not possible is to make a unit work on both modes of the same category: For
instance, you cannot set up a unit in both Comfort and Filtration modes.
instance, you cannot set up a unit in both Comfort and Filtration modes.instance, you cannot set up a unit in both Comfort and Filtration modes.
instance, you cannot set up a unit in both Comfort and Filtration modes.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
See IMAGE 6 (page 186) to see a detailed description of the heat pump controls.
5.3.
5.3. 5.3.
5.3. UNIT SE
UNIT SEUNIT SE
UNIT SET
UP
UPUP
UP
Select Pool, Spa or both by pressing.
Each one, Pool and Spa, have its own temperature set point.
Note that pool-spa is optional equipment.
Select Comfort or Filtration mode: This option is located inside Users Menu. Press , then
navigate down by pressing until operation mode screen appears; then select Comfort or
filtration by pressing or .
5.4.
5.4. 5.4.
5.4. SETTING TEMPERATURE SET POINT
SETTING TEMPERATURE SET POINTSETTING TEMPERATURE SET POINT
SETTING TEMPERATURE SET POINT
Temperature set point can be changed at any time (as long as outside Users Menu):
•Pressing will raise temperature set point.
•Pressing will lower temperature set point.
Keep in mind that a set point temperature change affects only to the current mode the unit is
operating on; for instance, if unit is heating Spa water, changes on set point will only affect to
Spa temperature set point; Pool temperature set point will remain unchanged.
5.5.
5.5. 5.5.
5.5. UNIT START UP
UNIT START UPUNIT START UP
UNIT START UP
When the unit has been connected to a power supply the green led illuminates to indicate that
the unit has power.
Once Set up process is completed, press to power on the unit.
Green light will start flashing, indicating that the unit has been turned on.
Press again to enter economic mode: The default economic mode is ECO. If EOM mode is
to be used, first has to be activated on technical menu, as well as its efficiency grade.
Press again to STOP the unit.
This constitutes the operation loop.
5.6.
5.6. 5.6.
5.6. USERS MENU
USERS MENUUSERS MENU
USERS MENU
On User menu, operation modes can be selected, as well as other parameters:
•Operation Mode Selection: Select Comfort or Filtration mode.
•Languaje Selection: Select from English, Français, Deutch, Castellano, Italiano and
Portugues.
•Temperature Scale Selection: Select Centigrade or Fahrenheit scale.
To enter User menu just press key on the control display.
The first screen shown is the software version of the heat pump.
To navigate through user menu screens, just press to move down and to move up.
Display
DisplayDisplay
Display
will leave any screen to the default information screen after a given time period, or
will leave any screen to the default information screen after a given time period, or will leave any screen to the default information screen after a given time period, or
will leave any screen to the default information screen after a given time period, or
if the
if the if the
if the
MENU
MENUMENU
MENU
key is pressed
key is pressedkey is pressed
key is pressed
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
To change current screen parameter, just press or .
5.7.
5.7. 5.7.
5.7. TECHNICAL MENU
TECHNICAL MENUTECHNICAL MENU
TECHNICAL MENU
On technical menu, further parameters can be modified, though these parameters rarely are to
be modified once the unit is installed.
To enter technical menu: Press , then press and hold until technical menu home
screen appears:
Technical menu screens are as follow:
Allows defining an offset on water temperature
values. Useful to correct inaccurate readings.
Reset of the calibration by pressing MENU key.
Allows defining an offset on environment air
temperature values. Useful to correct inaccurate
readings.
Reset of the calibration by pressing MENU key.
Set point differential temperature; defines the set
point temperature gap.
Maximum value of 10º C/F
Extra differential temperature added to
Differential Temp parameter when ECO mode is
active.
If ECO Temp Diff is set to zero then the user
cannot use the ECO mode.
This screen defines the grade of energy efficiency
the unit will work on, where *** is the lowest
grade of efficiency and ***** is the highest.
This screen sets whether the unit has control over
the filtration system or not. If this screen is set to
Disabled, the unit will only be able to heat water
when the filtration system in on.
This screen enables or disables the possibility to
select Comfort as an operation mode. If this
screen is set to Disabled, the unit will only be
allowed to work on Filtration mode.
Temp Adjustment
WATER 50.0ºC
Temp Adjustment
ENV 60.5ºC
Differentia Temp
02.0ºC
ECO Temp Diff
03.0ºC
EOM
* * *
Filter Control
ON/Off
Comfort Function
Enabled/Disabled
TECHNICAL MENU
Ver X.XX
Parameters on technical menu should not be changed since are factory settings proven to
Parameters on technical menu should not be changed since are factory settings proven to Parameters on technical menu should not be changed since are factory settings proven to
Parameters on technical menu should not be changed since are factory settings proven to
get the most of your unit. If you want to change these parameters anyway, take special
get the most of your unit. If you want to change these parameters anyway, take special get the most of your unit. If you want to change these parameters anyway, take special
get the most of your unit. If you want to change these parameters anyway, take special
caution
cautioncaution
caution.
..
.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
2.1 This warranty covers the products referred to in this manual.
2.2 For the effectiveness of this warranty, the buyer will have to strictly follow the manufacturer
instructions included in the documentation enclosed with the Product, whenever this warranty is
applicable according to the Product range and model.
2.3 When a calendar for the substitution, maintenance or cleaning of certain parts or components
of the Product is specified, the Warranty will only be valid when the calendar has been observed.
3. LIMITATION TO LIABILITY
3. LIMITATION TO LIABILITY3. LIMITATION TO LIABILITY
3. LIMITATION TO LIABILITY
3.1 This warranty will be solely applicable to those sales to consumers, being understood
“consumers” as those people who acquire the Product with a purpose that does not fall within the
scope of their professional activity.
3.2 No warranty is granted referred to the wear and tear caused by the use of the Product. In
relation to the parts, components and/or consumable materials such as batteries, light bulbs etc.,
it will refer to the provisions of the documentation enclosed with the Product, when applicable.
3.3 The warranty does not cover those cases where the Product: (I) has been incorrectly treated;
(II) has been repaired, maintained or manipulated by a non-authorized person, or (III) has been
repaired or maintained with non-original pieces.
3.4 When the non-conformance of the Product is a consequence of an incorrect installation or
start-up, this warranty will only cover those installations or start-ups included in the contract of
sale of the Product and carried out by the salesman or under his/her responsibility.
Unit
UnitUnit
Unit
_
_ _
_
Reference No.
Reference No.Reference No.
Reference No.
Model
ModelModel
Model
INSTALLER
INSTALLERINSTALLER
INSTALLER
Name
NameName
Name
Town
TownTown
Town
Address
AddressAddress
Address
Telephone
TelephoneTelephone
Telephone
Start
StartStart
Start-
--
-up date
up dateup date
up date
USER
USERUSER
USER
Name
NameName
Name
Town
TownTown
Town
Address
AddressAddress
Address
Telephone
TelephoneTelephone
Telephone
Start
StartStart
Start-
--
-up date
up dateup date
up date
(To be filled by the
(To be filled by the (To be filled by the
(To be filled by the installer)
installer)installer)
installer)
INSTALLER’S STAMP:
INSTALLER’S STAMP:INSTALLER’S STAMP:
INSTALLER’S STAMP:
For all units, this warranty will only have effect if this card is returned duly completed
For all units, this warranty will only have effect if this card is returned duly completedFor all units, this warranty will only have effect if this card is returned duly completed
For all units, this warranty will only have effect if this card is returned duly completed
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Gracias por adquirir la bomba de calor para calentamiento de piscinas al aire libre. La
experiencia acumulada por nuestra compañía durante más de 25 años en el mundo de la
climatización de piscinas ha sido puesta a su servicio en este producto, en el que además
incorporamos los avances técnicos que hacen de su bomba de calor el equipo que puede
solucionar de forma definitiva la climatización de su piscina, y con ello la prolongación de su
temporada anual de baño.
LE RECOMENDAMOS ANOTE LOS SIGUIENTES DATOS
LE RECOMENDAMOS ANOTE LOS SIGUIENTES DATOSLE RECOMENDAMOS ANOTE LOS SIGUIENTES DATOS
LE RECOMENDAMOS ANOTE LOS SIGUIENTES DATOS
EMPRESA INSTALADORA
EMPRESA INSTALADORAEMPRESA INSTALADORA
EMPRESA INSTALADORA
FECHA
FECHAFECHA
FECHA
TELEFONO
TELEFONOTELEFONO
TELEFONO
MODELO
MODELOMODELO
MODELO
NUMERO DE SERIE
NUMERO DE SERIENUMERO DE SERIE
NUMERO DE SERIE
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
SELLO DEL INSTALADOR
2.
2. 2.
2. DESCRIPCION DE LA BOMBA DE CALOR
DESCRIPCION DE LA BOMBA DE CALORDESCRIPCION DE LA BOMBA DE CALOR
DESCRIPCION DE LA BOMBA DE CALOR
Esta bomba de calor se utiliza para calendar el agua de una piscina o spa y así, prolongar la
temporada de baño.
2.1.
2.1. 2.1.
2.1. CARECTERISTICAS TECNICAS
CARECTERISTICAS TECNICASCARECTERISTICAS TECNICAS
CARECTERISTICAS TECNICAS
Ver TABLE 1 (pág. 178).
Condiciones límite de funcionamiento:
•
Temperatura mínima de aire exterior: 5ºC.
•
Temperatura máxima de agua de piscina: 40ºC.
Presión máxima de agua a la entrada de la bomba de calor = 3, 5 bar.
las capacidades de control de Pool
las capacidades de control de Pool las capacidades de control de Pool
las capacidades de control de Pool –
––
–
Spa están disponibles bajo petición expresa como un
Spa están disponibles bajo petición expresa como un Spa están disponibles bajo petición expresa como un
Spa están disponibles bajo petición expresa como un
paquete opcional.
paquete opcional.paquete opcional.
paquete opcional.
Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar
Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar
Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar
una correcta instalación y puesta en marcha.
una correcta instalación y puesta en marcha. una correcta instalación y puesta en marcha.
una correcta instalación y puesta en marcha. Conocer todas las potencialidades de la
Conocer todas las potencialidades de la Conocer todas las potencialidades de la
Conocer todas las potencialidades de la
máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y
máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y
máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y
duradero funcionamiento.
duradero funcionamiento.duradero funcionamiento.
duradero funcionamiento.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Asegúrese de que la bomba de calor no está ubicada donde grandes cantidades de agua
desagüen del techo de la unidad. Los techos muy inclinados y sin canales permitirán
que caiga sobre la unidad grandes cantidades de agua de lluvia mezclada con suciedad
del techo.
4.2.
4.2. 4.2.
4.2. CONEXIONES HIDRAULICAS
CONEXIONES HIDRAULICASCONEXIONES HIDRAULICAS
CONEXIONES HIDRAULICAS
Retirar los tapones de los enlaces tres piezas de las tomas de agua de piscina. Conectar las
entradas y las salidas de agua de la piscina de tubería de PVC 50 a la entrada y a la salida de la
bomba de calor. La conexión se ejecutará a partir de un bypass sobre el circuito de filtración de
la piscina después del filtro y antes del tratamiento del agua. Ajustar el caudal de modo que la
flecha del manómetro este en la zona verde. Ver IMAGE 1 (pag. 181).
Siempre que no sea posible disponer la entrada del sistema dosificador 25 cm por debajo de la
salida de agua de la bomba de calor, se deberá instalar un sifón, y como seguridad añadida una
válvula anti retorno que impida el retorno de producto químico a la bomba cuando la
circulación de agua se interrumpa.
La máquina viene provista de dos enlaces tres piezas D-50 PVC.
El equipo nunca deberá estar funcionando sin que exista circulación de agua en la instalación
hidráulica.
Nunca colocar productos químicos concentrados en los skimmers de las piscinas.
Se deben instalar llaves de corte de paso total en cada uno de los elementos hidráulicos de la
instalación y del equipo, de forma tal que permiten aislar cada uno de estos elementos en caso
de necesidad (limpieza de filtros, reparaciones, sustituciones, etc.) sin obligar el vaciado del
circuito.
Se colocarán manguitos anti vibratorios en la entrada y salida del equipo, para evitar vibraciones
que produzcan fisuras o roturas en la instalación hidráulica.
En la conexión del equipo a la red hidráulica no deberemos forzar los tubos de PVC. De esta
forma evitaremos la rotura de los mismos.
4.3.
4.3. 4.3.
4.3. CONEXIÓN ELECTRICA
CONEXIÓN ELECTRICACONEXIÓN ELECTRICA
CONEXIÓN ELECTRICA
El suministro eléctrico para la bomba de calor debe proceder, preferentemente, de un circuito
exclusivo que disponga de componentes de protección reglamentaria (en la parte superior:
protección por diferencial 30 mA) y un interruptor magnetotérmico. Ver IMAGE 2 (pag. 182)
El circuito de la bomba de calor debe ir unido a un circuito de toma a tierra de seguridad a nivel
del bloque Terminal.
Los cables deben estar instalados correctamente de manera que no provoquen interferencias
(pasos en los pasahilos)
La bomba de calor está prevista para su conexión a una alimentación general 230/2/50Hz con
toma tierra o 400/3/50Hz con toma tierra.
En la tabla 1 siguiente se refleja unas secciones indicativas y deben ser verificadas y adaptadas
según las necesidades y condiciones de instalación.
Se instalan cables cuya sección cumpla con las normativas actuales e impidan un calentamiento
de estos y una caída de tensión. A titulo orientativo se puede usar el cuadro de alimentación
general para longitudes inferiores a 25 mts.
La tolerancia de variación de tensión aceptable es de +/- 10% durante el funcionamiento.
La instalación eléctrica debe ser efectuada por un profesional cualificado (tipo electricista)
La instalación eléctrica debe ser efectuada por un profesional cualificado (tipo electricista) La instalación eléctrica debe ser efectuada por un profesional cualificado (tipo electricista)
La instalación eléctrica debe ser efectuada por un profesional cualificado (tipo electricista)
según las reglas y normas en vigor en el país de instalación.
según las reglas y normas en vigor en el país de instalación.según las reglas y normas en vigor en el país de instalación.
según las reglas y normas en vigor en el país de instalación.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
control ha sido configurado a piscina, Spa o piscina + Spa. La unidad depende del
sistema de filtración para trabajar.
COMFORT: la bomba de calor APHeat comprobará periódicamente la temperatura de la
piscina o el Spa, independientemente del control horario y calentará la piscina, el Spa o
ambos alternativamente, siempre que la temperatura esté por debajo de la
temperatura de consigna. La unidad puede funcionar independientemente del estado
del sistema de filtración.
•
POOL, SPA
POOL, SPA POOL, SPA
POOL, SPA O AMBOS (opcional)
O AMBOS (opcional)O AMBOS (opcional)
O AMBOS (opcional)
POOL: el equipo funcionará solamente sobre el agua de la piscina.
SPA: el equipo funcionará solamente sobre el agua del Spa.
POOL+SPA: el equipo funcionará alternativamente sobre el agua de la piscina y del Spa,
con unos intervalos de tiempo pre definidos en el menú técnico.
•
EOM or ECO
EOM or ECOEOM or ECO
EOM or ECO
EOM (Efficient Operation Mode): la bomba de calor APHeat continuamente
comprobará la energía disponible en el ambiente así como la inercia térmica del agua y
decidirá si merece la pena calentar o no el agua. Esta opción puede ser activada tanto
en el modo comfort como en el modo filtración.
ECO (Economic mode): la bomba de calor APHeat añadirá un diferencial de consigna
extra al diferencial predefinido, obteniendo de esta forma un ahorro en el consumo
eléctrico del equipo.
5.2.
5.2. 5.2.
5.2. CONTROLES
CONTROLESCONTROLES
CONTROLES
Ver IMAGE 6 (page 186) para ver una descripción detallada de los controles de la bomba de
calor.
5.3.
5.3. 5.3.
5.3. CONFIGURACIO
CONFIGURACIOCONFIGURACIO
CONFIGURACION DEL EQUIPO
N DEL EQUIPON DEL EQUIPO
N DEL EQUIPO
Seleccionar Piscina, Spa o ambos presionando.
Piscina y Spa tienen una temperatura de consigna independiente.
Tener en cuenta que el control Pool-Spa es un equipamiento opcional.
Seleccionar modo Confort o Filtración: Esta opción se encuentra en el menú de usuario.
Presionar , después, navegar hacia abajo presionando hasta que la pantalla de
configuración aparezca; entonces, seleccionar Confort o Filtración presionando o .
5.4.
5.4. 5.4.
5.4. CONSIGNA DE TEMPERATURA
CONSIGNA DE TEMPERATURACONSIGNA DE TEMPERATURA
CONSIGNA DE TEMPERATURA
La temperatura de consigna puede cambiarse en cualquier momento (siempre que se esté
fuera del Menú Usuario):
•
Presionar aumentará la temperatura de consigna.
•
Presionar disminuirá la temperatura de consigna.
Hay que tener en cuenta que los cambios en la consigna de temperatura afectarán solamente al
modo en el que está operando la máquina; por ejemplo, si una máquina está calentando el agua
Nótese que estos modos de operación son acumulables entre ellos: por ejemplo, se
Nótese que estos modos de operación son acumulables entre ellos: por ejemplo, se Nótese que estos modos de operación son acumulables entre ellos: por ejemplo, se
Nótese que estos modos de operación son acumulables entre ellos: por ejemplo, se
puede configurar un equipo para que caliente el agua del Spa en modo confort y con el
puede configurar un equipo para que caliente el agua del Spa en modo confort y con el puede configurar un equipo para que caliente el agua del Spa en modo confort y con el
puede configurar un equipo para que caliente el agua del Spa en modo confort y con el
mod
modmod
modo
oo
o
de eficiencia energética EOM activado. Lo que no
de eficiencia energética EOM activado. Lo que node eficiencia energética EOM activado. Lo que no
de eficiencia energética EOM activado. Lo que no
es posible es configurar el equipo
es posible es configurar el equipo es posible es configurar el equipo
es posible es configurar el equipo
en dos modos de la misma categoría: por ejemplo, no se puede configurar una máquina
en dos modos de la misma categoría: por ejemplo, no se puede configurar una máquina en dos modos de la misma categoría: por ejemplo, no se puede configurar una máquina
en dos modos de la misma categoría: por ejemplo, no se puede configurar una máquina
en el modo comfort y filtración.
en el modo comfort y filtración.en el modo comfort y filtración.
en el modo comfort y filtración.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
del Spa, los cambios sólo afectarán a la temperatura de consigna del Spa, la temperatura de
consigna de la piscina se mantendrá inalterada.
5.5.
5.5. 5.5.
5.5. ENCENDI
ENCENDIENCENDI
ENCENDIDO DEL EQUIPO
DO DEL EQUIPODO DEL EQUIPO
DO DEL EQUIPO
Cuando la unidad se conecta al suministro eléctrico la luz verde se ilumina para indicar que la
unidad está conectada.
Una vez que el proceso de configuración está completo, presionar para encender el
equipo.
La luz verde empezará a parpadear, indicando que el equipo ha sido conectado.
Presionar de nuevo para entrar en el modo económico: el modo económico por defecto
es ECO. Si se desea utilizar el modo económico EOM, primeramente hay que activarlo en el
menú técnico, así como su grado de eficiencia.
Presionar de nuevo para detener el equipo.
Esto constituye el bucle de modos de operación.
5.6.
5.6. 5.6.
5.6. MENU DE USUARIO
MENU DE USUARIOMENU DE USUARIO
MENU DE USUARIO
En el Menú Usuario se pueden definir los modos de operación del equipo y otros parámetros:
•
Seleccionar Modo de Operación: Seleccionar modo Confort o Filtración.
•
Seleccionar Idioma: Seleccionar English, Français, Deutch, Castellano, Italiano y
Portugues.
•
Seleccionar escala de temperatura: Seleccionar grados centígrados o Fahrenheit.
Para entrar en el Menú Usuario, presionar la tecla .
Para navegar por las pantallas del Menú Usuario, presionar (hacia abajo) (hacia
arriba).
Para cambiar el parámetro que se muestra en pantalla, presionar o .
5.7.
5.7. 5.7.
5.7. MENU TECNICO
MENU TECNICOMENU TECNICO
MENU TECNICO
En el Menú Técnico aparecen más parámetros que pueden ser modificados, aunque estos
valores raramente han de ser modificados una vez que el equipo ha sido instalado.
Entrar en el Menú Técnico: Presionar y después mantener apretada la tecla hasta
que la pantalla siguiente aparezca:
El display abandonará la pantalla en la que se encuentre después de un tiempo hacia la
El display abandonará la pantalla en la que se encuentre después de un tiempo hacia la El display abandonará la pantalla en la que se encuentre después de un tiempo hacia la
El display abandonará la pantalla en la que se encuentre después de un tiempo hacia la
pantalla de información por defecto o si se presiona la
pantalla de información por defecto o si se presiona la pantalla de información por defecto o si se presiona la
pantalla de información por defecto o si se presiona la
tecla MODE.
tecla MODE.tecla MODE.
tecla MODE.
Los parámetros del Menú técnico no deben cambiarse, ya que se trata de una
Los parámetros del Menú técnico no deben cambiarse, ya que se trata de una Los parámetros del Menú técnico no deben cambiarse, ya que se trata de una
Los parámetros del Menú técnico no deben cambiarse, ya que se trata de una
configuración de
configuración de configuración de
configuración de fábrica, la cual consigue sacar el máximo rendimiento a su equipo. Si aún
fábrica, la cual consigue sacar el máximo rendimiento a su equipo. Si aún fábrica, la cual consigue sacar el máximo rendimiento a su equipo. Si aún
fábrica, la cual consigue sacar el máximo rendimiento a su equipo. Si aún
así se desea modificar algún parámetro, aconsejamos el máximo cuidado.
así se desea modificar algún parámetro, aconsejamos el máximo cuidado.así se desea modificar algún parámetro, aconsejamos el máximo cuidado.
así se desea modificar algún parámetro, aconsejamos el máximo cuidado.
MENU TECNICO
Ver X.XX
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
(A rellenar por el instalador)(A rellenar por el instalador)
(A rellenar por el instalador)
Sello del
Sello del Sello del
Sello del instalador:
instalador:instalador:
instalador:
Para todas las máquina se deberá cumplimentar y enviar esta tarjeta de garant
Para todas las máquina se deberá cumplimentar y enviar esta tarjeta de garantPara todas las máquina se deberá cumplimentar y enviar esta tarjeta de garant
Para todas las máquina se deberá cumplimentar y enviar esta tarjeta de garantía para que entre en vigor.
ía para que entre en vigor.ía para que entre en vigor.
DESCRIPTION DE LA POMPE À CHALEURDESCRIPTION DE LA POMPE À CHALEUR
DESCRIPTION DE LA POMPE À CHALEUR
Cette pompe à chaleur est utilisée pour chauffer l'eau d'une piscine ou un spa et ainsi prolonger
la saison de baignade.
2.1.
2.1. 2.1.
2.1. CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUESCARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
TECHNIQUESTECHNIQUES
TECHNIQUES
Voir TABLE 1 (pageg. 178).
Conditions limites de fonctionnement:
•
Temp. minimale de l’air extérieur : 5ºC.
•
Temp. maximale de l’eau de la piscine : 40º C.
Maximum pression de l'eau d’entrée = 3,5 bar.
Notez que des unités de refroidissement sont disponibles sur demande explicite.
Notez que des unités de refroidissement sont disponibles sur demande explicite.Notez que des unités de refroidissement sont disponibles sur demande explicite.
Notez que des unités de refroidissement sont disponibles sur demande explicite.
Noter que la Pool
Noter que la Pool Noter que la Pool
Noter que la Pool -
--
-
Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack
Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un packSpa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack
Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack
optionnel.
optionnel.optionnel.
optionnel.
Nous prions
Nous prionsNous prions
Nous prions
le client et l’installateur de lire attentivement ce manuel pour: Réaliser une
le client et l’installateur de lire attentivement ce manuel pour: Réaliser une le client et l’installateur de lire attentivement ce manuel pour: Réaliser une
le client et l’installateur de lire attentivement ce manuel pour: Réaliser une
installation et une mise en route adéquate. Connaître toutes les prestations de la machine
installation et une mise en route adéquate. Connaître toutes les prestations de la machine installation et une mise en route adéquate. Connaître toutes les prestations de la machine
installation et une mise en route adéquate. Connaître toutes les prestations de la machine
et tenir compte de toutes les circonstances nécessaires pour son fonctionnement corre
et tenir compte de toutes les circonstances nécessaires pour son fonctionnement correet tenir compte de toutes les circonstances nécessaires pour son fonctionnement corre
et tenir compte de toutes les circonstances nécessaires pour son fonctionnement correct
Retirer les bouchons des liaisons trois pièces des prises d’eau de la piscine. Raccorder les
arrivées et les sorties d’eau de la piscine au tube en PVC 50 à l’entrée et à la sortie de la pompe
de chaleur. Le branchement sera réalisé à partir d’un by-pass sur le circuit de filtration de la
piscine après le filtre et avant le traitement de l’eau. Ajuster le flux de manière á ce que la
flèche de cette jauge de pression soit dans la zone verte. Voir IMAGE 1 (page 181).
A chaque fois qu’il ne sera pas possible de mettre l’entrée du système doseur 25 cm en dessous
de la sortie d’eau de la pompe à chaleur, il faudra installer un col de cygne, et pour une sécurité
supplémentaire une vanne anti-retour qui empêche le retour de produit chimique à la pompe
quand la circulation d’eau s’interrompt.
La machine est pourvue de deux liaisons trois pièces D-50 PVC.
L’appareil ne devra jamais fonctionner sans que l’eau ne circule dans l’installation hydraulique.
Ne jamais placer de produits chimiques dans les skimmers des piscines.
Il faut installer des vannes de commandes pour couper le passage complet dans chacun des
éléments hydrauliques de l’installation et de l’appareil, de façon à ce qu’ils puissent isoler
chacun des éléments en cas de besoin (nettoyage des filtres, réparations, substitutions, etc.)
sans rendre obligatoire la vidange du circuit
On placera des supports antivibratoires à l’entrée et la sortie de l’appareil, pour éviter que des
vibrations produisent des fissures ou des ruptures dans l’installation hydraulique.
Pour connecter l’appareil au réseau hydraulique nous ne devrons pas forcer les tubes en PVC.
Ainsi nous éviterons la rupture de ceux-ci.
4.3.
4.3. 4.3.
4.3. CONNEX
CONNEXCONNEX
CONNEXION ELECTRIQUE
ION ELECTRIQUEION ELECTRIQUE
ION ELECTRIQUE
L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit
exclusif avec composants de protection réglementaires (voir ci-dessus : protection par
différentiel 30 mA) et un interrupteur magnétothermique. Voir IMAGE 2 (pag. 182)
Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau
du bloc terminal.
Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences
(composants d’éléments d’entrée).
La pompe à chaleur est prévue pour son raccordement à une alimentation générale 230/2/50Hz
avec prise de terre ou 400/3/50Hz avec prise de terre.
Sur le tableau 1 suivant sont indiquées des sections indicatives ; celles-ci doivent être vérifiées
et adaptées selon les besoins et les conditions d’installation.
Installer des câbles dont la section respecte les normes actuelles et empêche l’échauffement de
ceux-ci et une chute de tension. À titre indicatif le circuit d’alimentation peut être utilisé pour
des longueurs inférieures à 25 m.
La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10 % lors du fonctionnement.
L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien)
L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien)
L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien)
conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
fonctionnement et que le contrôle a été configuré sur piscine, spa ou piscine + spa.
L'unité dépend du système de filtration utilisé pour travailler.
CONFORT: la pompe à chaleur APHeat vérifiera périodiquement la température de la
piscine ou du spa, indépendamment du contrôle horaire, et chauffera la piscine, le spa
ou tous les deux alternativement, chaque fois que la température sera en dessous de la
température de consigne. L'unité peut fonctionner indépendamment de l'état du
système de filtration.
•
POOL, SPA OU LES DEUX
POOL, SPA OU LES DEUXPOOL, SPA OU LES DEUX
POOL, SPA OU LES DEUX
(option)
(option)(option)
(option)
POOL: l'équipement fonctionnera seulement avec l'eau de la piscine.
SPA: l'équipement fonctionnera seulement avec l'eau du spa.
POOL+SPA: l'équipement fonctionnera alternativement avec l'eau de la piscine et avec
celle du spa, avec des intervalles de temps prédéfinis dans le menu technique.
•
EOM OU ECO
EOM OU ECOEOM OU ECO
EOM OU ECO
EOM (Efficient Operation Mode): la pompe à chaleur APHeat vérifiera continuellement
l'énergie disponible dans l'atmosphère ainsi que l'inertie thermique de l'eau et décidera
s’il est nécessaire ou non de chauffer l'eau. Cette option peut être activée aussi bien en
mode confort qu'en mode filtration.
ECO (Economic mode): la pompe à chaleur APHeat ajoutera un différentiel de consigne
supplémentaire au différentiel prédéfini, et obtient ainsi une économie au niveau de la
consommation. électrique de l'équipement.
5.2.
5.2. 5.2.
5.2. CONTROLES
CONTROLESCONTROLES
CONTROLES
Voir IMAGE 6 (page 186) pour une description détaillée des contrôles de la pompe à chaleur.
5.3.
5.3. 5.3.
5.3. CONFIGURATION DE
CONFIGURATION DE CONFIGURATION DE
CONFIGURATION DE L'EQUIPEMENT
L'EQUIPEMENTL'EQUIPEMENT
L'EQUIPEMENT
Sélectionner Piscine, Spa ou les deux en appuyant sur .
Piscine et Spa ont une température de consigne indépendante.
Noter que la Pool - Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack optionnel.
Choisir mode Confort ou Filtration: Cette option se trouve dans le menu utilisateur. Appuyez sur
, et naviguer ensuite vers le bas en appuyant sur jusqu'à ce que l'écran de
configuration apparaisse; sélectionner alors Confort ou Filtration en appuyant sur ou .
5.4.
5.4. 5.4.
5.4. CONSIGNE DE
CONSIGNE DECONSIGNE DE
CONSIGNE DE
TEMPERATURE
TEMPERATURETEMPERATURE
TEMPERATURE
La température de consigne peut être modifiée à tout moment (à condition de se trouver en
dehors du menu utilisateur):
•
Appuyer sur augmentera la température de consigne.
•
Appuyer sur diminuera la température de consigne.
Il faut tenir compte que les changements au niveau de la consigne de température n'affecteront
que le mode où fonctionne la machine; par exemple, si une machine chauffe l'eau du spa, les
À noter que ces modes de fonctionnement sont accumulables: par exemple, un
À noter que ces modes de fonctionnement sont accumulables: par exemple, un À noter que ces modes de fonctionnement sont accumulables: par exemple, un
À noter que ces modes de fonctionnement sont accumulables: par exemple, un
équipement peut être configuré pour chauffer l'eau du
équipement peut être configuré pour chauffer l'eau du équipement peut être configuré pour chauffer l'eau du
équipement peut être configuré pour chauffer l'eau du spa en mode confort, avec le
spa en mode confort, avec le spa en mode confort, avec le
spa en mode confort, avec le
mode d'efficience énergétique EOM activé. Ce qui n'est pas possible, c'est la
mode d'efficience énergétique EOM activé. Ce qui n'est pas possible, c'est la mode d'efficience énergétique EOM activé. Ce qui n'est pas possible, c'est la
mode d'efficience énergétique EOM activé. Ce qui n'est pas possible, c'est la
configuration de l'équipement dans deux modes de la même catégorie: par exemple, une
configuration de l'équipement dans deux modes de la même catégorie: par exemple, une configuration de l'équipement dans deux modes de la même catégorie: par exemple, une
configuration de l'équipement dans deux modes de la même catégorie: par exemple, une
machine ne peut pas être configurée dans la mode confort et filt
machine ne peut pas être configurée dans la mode confort et filtmachine ne peut pas être configurée dans la mode confort et filt
machine ne peut pas être configurée dans la mode confort et filtration.
changements n’affecteront que la température de consigne du spa et la température de
consigne de la piscine ne changera pas.
5.5.
5.5. 5.5.
5.5. MISE EN MARCHE
MISE EN MARCHEMISE EN MARCHE
MISE EN MARCHE
DE L'EQUIPEMENT
DE L'EQUIPEMENTDE L'EQUIPEMENT
DE L'EQUIPEMENT
Lorsque l'unité est reliée à l'alimentation électrique, la lumière verte s'éclaire pour indiquer que
l'unité est branchée.
Une fois que le processus de configuration est complet, appuyer sur pour mettre en
marche l'équipement.
La lumière verte commencera à clignoter, indiquant que l'équipement a été branché.
Appuyer sur de nouveau pour entrer dans le mode économique: le mode économique
par défaut est ECO. Lorsque l'on souhaite utiliser le mode économique EOM, il faut tout d'abord
l'activer dans le menu technique, tout comme son degré d'efficience.
Appuyer sur de nouveau pour arrêter l'équipement.
Ceci constitue la boucle des modes de fonctionnement.
5.6.
5.6. 5.6.
5.6. MENU
MENU MENU
MENU UTILISATEUR
UTILISATEURUTILISATEUR
UTILISATEUR
Dans le menu utilisateur, les modes de fonctionnement de l'équipement et d'autres paramètres
peuvent être définis:
•
Sélectionner Mode de fonctionnement: Sélectionner le mode Confort ou Filtration.
•
Sélectionner Langue: Sélectionner Anglais, Français, Allemand, Castillan, Italien et
Portugais.
•
Sélectionner Échelle de température: Sélectionner degrés centigrades ou Fahrenheit.
Pour entrer dans le menu utilisateur, appuyer sur la touche .
Pour naviguer entre les écrans du menu utilisateur, appuyer sur (vers le bas) (vers le
haut).
Pour changer le paramètre qui est affiché sur l'écran, appuyer sur ou .
5.7.
5.7. 5.7.
5.7. MENU TECHNIQUE
MENU TECHNIQUEMENU TECHNIQUE
MENU TECHNIQUE
Dans le menu technique apparaissent d'autres paramètres qui peuvent être modifiés, même si
ces valeurs doivent rarement être modifiées une fois que l'équipement a été installé.
Entrer dans le menu technique: Appuyer sur et maintenir ensuite la touche appuyée
jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse:
L'affichage disparaîtra de l'écran sur lequel il se trouve après un instant et seront alors
L'affichage disparaîtra de l'écran sur lequel il se trouve après un instant et seront alors L'affichage disparaîtra de l'écran sur lequel il se trouve après un instant et seront alors
L'affichage disparaîtra de l'écran sur lequel il se trouve après un instant et seront alors
affichées les informations par défaut.
affichées les informations par défaut. affichées les informations par défaut.
affichées les informations par défaut.
Même chose si l'on appuie sur la touche MODE.
Même chose si l'on appuie sur la touche MODE.Même chose si l'on appuie sur la touche MODE.
Même chose si l'on appuie sur la touche MODE.
Les paramètres du menu technique ne doivent pas être changés puisqu'il s'agit d'une
Les paramètres du menu technique ne doivent pas être changés puisqu'il s'agit d'une Les paramètres du menu technique ne doivent pas être changés puisqu'il s'agit d'une
Les paramètres du menu technique ne doivent pas être changés puisqu'il s'agit d'une
configuration d'usine, qui
configuration d'usine, qui configuration d'usine, qui
configuration d'usine, qui parvient à tirer le rendement maximal de votre équipement. Si
parvient à tirer le rendement maximal de votre équipement. Si parvient à tirer le rendement maximal de votre équipement. Si
parvient à tirer le rendement maximal de votre équipement. Si
malgré tout, vous souhaitez modifier un certain paramètre, nous conseillons la prudence
malgré tout, vous souhaitez modifier un certain paramètre, nous conseillons la prudence malgré tout, vous souhaitez modifier un certain paramètre, nous conseillons la prudence
malgré tout, vous souhaitez modifier un certain paramètre, nous conseillons la prudence
Wir danken Ihnen für den Kauf der Wärmepumpe zum Heizen von Außenschwimmbecken. Mit
diesem Produkt stellen wir Ihnen 25 Jahre Erfahrung zur Verfügung, die unser Unternehmen im
Bereich von Schwimmbadklimatisierung gesammelt hat. Darüber hinaus sind darin technische
Fortschritte integriert, mit denen Ihre Wärmepumpe die definitive Lösung zur Klimatisierung
Ihres Schwimmbeckens bietet und somit Ihre jährliche Badesaison verlängert.
BITTE NOTIEREN SIE FOLGENDE DATEN
BITTE NOTIEREN SIE FOLGENDE DATENBITTE NOTIEREN SIE FOLGENDE DATEN
BITTE NOTIEREN SIE FOLGENDE DATEN
INSTALLATIONS
INSTALLATIONSINSTALLATIONS
INSTALLATIONS-
--
-FIRMA
FIRMAFIRMA
FIRMA
DATUM
DATUMDATUM
DATUM
TELEFON
TELEFONTELEFON
TELEFON
MODELL
MODELLMODELL
MODELL
SERIENNUMMER
SERIENNUMMERSERIENNUMMER
SERIENNUMMER
STEMPEL HÄNDLER
SEAL INSTALLER
2.
2. 2.
2. BESCHREIBUNG DER WÄRMEPUMPE
BESCHREIBUNG DER WÄRMEPUMPEBESCHREIBUNG DER WÄRMEPUMPE
BESCHREIBUNG DER WÄRMEPUMPE
Die Wärmepumpe wird verwendet, um Wasser in einem Pool oder Spa erhitzen und damit
Verlängerung der Badesaison.
2.1.
2.1. 2.1.
2.1. TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Siehe TABLE 1 (seite 178).
Grenzbedingungen für den Betrieb:
•
Min. Außenlufttemperatur: 5ºC.
•
Maximale Wassertemperatur: 40ºC.
Maximale Wasser-Meeresarm Druck = 3,5 bar.
Beachten Sie, dass Pool
Beachten Sie, dass Pool Beachten Sie, dass Pool
Beachten Sie, dass Pool -
--
-
Spa
SpaSpa
Spa-
--
-Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch
Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch
Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch
als Option Pack.
als Option Pack.als Option Pack.
als Option Pack.
Wir bitten den Kunden oder Installateur dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um: eine
Wir bitten den Kunden oder Installateur dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um: eine Wir bitten den Kunden oder Installateur dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um: eine
Wir bitten den Kunden oder Installateur dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um: eine
korrekte Installation und Inbetriebnahme zu gewährleisten, alle Leistungsmerkmale des
korrekte Installation und Inbetriebnahme zu gewährleisten, alle Leistungsmerkmale des korrekte Installation und Inbetriebnahme zu gewährleisten, alle Leistungsmerkmale des
korrekte Installation und Inbetriebnahme zu gewährleisten, alle Leistungsmerkmale des
Geräts kennen
Geräts kennen Geräts kennen
Geräts kennen zu lernen und alle nötigen Voraussetzungen für den korrekten Betrieb und
zu lernen und alle nötigen Voraussetzungen für den korrekten Betrieb und zu lernen und alle nötigen Voraussetzungen für den korrekten Betrieb und
zu lernen und alle nötigen Voraussetzungen für den korrekten Betrieb und
eine lange Lebensdauer zu berücksichtigen.
eine lange Lebensdauer zu berücksichtigen.eine lange Lebensdauer zu berücksichtigen.
eine lange Lebensdauer zu berücksichtigen.
ASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEATASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEAT
SERIES · AIR/WATER SYSTEM
SERIES · AIR/WATER SYSTEMSERIES · AIR/WATER SYSTEM
EINSATZWARNUNGEN UND BETRIEBSBEDINGUNGENEINSATZWARNUNGEN UND BETRIEBSBEDINGUNGEN
EINSATZWARNUNGEN UND BETRIEBSBEDINGUNGEN
3.1.
3.1. 3.1.
3.1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
SICHERHEITSANWEISUNGENSICHERHEITSANWEISUNGEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vor jeglichem Einsatz Sicherheitsanweisungen lesen
:
Keine schweren Objekte am Stromanschluss
anbringen, nicht daran ziehen, nicht beschädigen,
nicht erhitzen und nicht modifizieren. Das Kabel
würde beschädigt und es könnte zu Stromstößen
kommen bzw. eine Brandgefahr darstellen.
WICHTIG:
WICHTIG:WICHTIG:
WICHTIG: Anschluss gründlich reinigen. Wenn
der Anschluss schmutzig ist oder das Kabel nur
schlecht eingesteckt werden kann, kann das zu
Bränden oder Stromstößen führen.
Niemals Stäbchen, Finger oder andere Objekte in
den Luftein-/ausgang stecken. Der Ventilator läuft
mit hoher Geschwindigkeit und dies hätte sehr
schwerwiegende Auswirkungen.
AUßERHALB DER ERREICHBARKEIT VON KINDERN
AUßERHALB DER ERREICHBARKEIT VON KINDERN AUßERHALB DER ERREICHBARKEIT VON KINDERN
AUßERHALB DER ERREICHBARKEIT VON KINDERN
AUFBEWAHREN
AUFBEWAHRENAUFBEWAHREN
AUFBEWAHREN
Während des Betriebs nicht ein-/ausstecken. Das
kann aufgrund von Funken, usw. zu Bränden
führen.
Sollte die Einheit kontinuierlich unter anormalen
Bedingungen laufen, kann dies zu Bränden oder
Schäden führen. Installateur befragen.
Sollte es zu einer Anomalie (Verbrennungsgeruch,
usw.) kommen, Einheit stoppen, ausstecken oder
Versorgung unterbinden.
Reparatur oder Installation dürfen nicht vom
Kunden realisiert werden.
Das Gerät darf keine Wasser- oder
Schlammspritzer abbekommen und der
Wasserausgang dar nicht an Orten angebracht
werden an denen es sehr windig ist.
Anschluss:
Kein Massekabel an Gas-, Wasserleitungen,
Leuchtfokussierer oder Telefonstecker
befestigen. Das könnte einen Brand auslösen.
Nicht am Stromversorgungskabel ziehen. Stecker
beim Ausstecken gut mit der Hand festhalten.
Sollte das Stromkabel abreißen besteht
Brandgefahr.
Keine Tiere oder Innenraumpflanzen direkt vor
den Luftausgang stehen lassen. Das würde zu
Verletzungen der Tiere und Schädigungen der
Pflanzen führen.
Sollten Wartungsarbeiten am Gerät erforderlich
sein, abschalten und ausstecken oder Stromzufuhr
unterbinden. Der Ventilator läuft mit hoher
Geschwindigkeit und dies hätte sehr
schwerwiegende Auswirkungen.
Wenn davon ausgegangen werden kann, dass
das Gerät in einem bestimmten Moment nicht
verwendet wird, ausstecken oder Stromzufuhr
unterbinden. Es könnten sich Planzenreste und
Staub ansammeln und dies wiederum zu einem
Brand führen.
Stecker nicht mit feuchten Händen berühren, das
würde zu einem Stromschlag führen. Bei Unwetter
die Wärmepumpe abschalten, um Schäden
aufgrund von Blitzeinschlägen zu vermeiden.
Nicht mit Insektensprays oder anderen
brennbaren Sprays auf die Wärmepumpe
sprühen. Dies würde zu einem Brand und zur
Deformation des Gehäuses führen.
3.2.
3.2. 3.2.
3.2. INSTALLATIONSBEDINGUNGEN
INSTALLATIONSBEDINGUNGENINSTALLATIONSBEDINGUNGEN
INSTALLATIONSBEDINGUNGEN
Einheit nicht in der Nähe einer entzündlichen Gasquelle installieren; es könnte es zu einem
Gasleck kommen und das wiederum zu einer Explosion führen.
Je nach Installationsort (feuchter Ort, usw.) muss
ein elektrischer Schutz installiert werden, nämlich
ein 30 mA Differentialunterbrecher. Andernfalls
könnte es zu Stromstößen kommen.
Die Kondensatoren müssen vollständig, vakuum-
entleert sein. Andernfalls könnte Wasser vom
Gerät tropfen und Komponenten befeuchten bzw.
beschädigen.
Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren, u. U. tötlichen Risiken führen.
Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren, u. U. tötlichen Risiken führen. Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren, u. U. tötlichen Risiken führen.
Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren, u. U. tötlichen Risiken führen.
Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren Verletzungen des Betreibers oder
Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren Verletzungen des Betreibers oder Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren Verletzungen des Betreibers oder
Jegliche, nicht korrekte Manipulation kann zu schweren Verletzungen des Betreibers oder
Schäden am Gerät führen..
Schäden am Gerät führen..Schäden am Gerät führen..
Schäden am Gerät führen..
ASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEATASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEAT
SERIES · AIR/WATER SYSTEM
SERIES · AIR/WATER SYSTEMSERIES · AIR/WATER SYSTEM
Es ist wichtig, zu berücksichtigen, dass sich kein Teil der Rohrleitungen oder Schläuche
überhalb der Drainageöffnung unten am Geräteboden der Wärmepumpe befinden darf.
•
Das Kondenswasser muss nicht besonders behandelt werden.
•
Sorgen Sie dafür, dass die Wärmepumpe nicht mit Rasensprengern in Berührung
kommt, um Korrosion und Schäden zu verhindern. Verwenden Sie, falls nötig,
Ablenkplatten.
•
Stellen Sie sicher, dass die Wärmepumpe nicht an einem Ort steht an dem große
Mengen Wasser vom Dach der Einheit strömen. Stark geneigte Dächer ohne
Regenrinnen gestatten, dass große Mengen Regenwasser vermischt mit dem Schmutz
vom Dach auf die Einheit fallen
4.2.
4.2. 4.2.
4.2. HYDRA
HYDRAHYDRA
HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE
ULISCHE ANSCHLÜSSEULISCHE ANSCHLÜSSE
ULISCHE ANSCHLÜSSE
Deckel der dreiteiligen Passstücke der Wasseranschlüsse des Schwimmbeckens entfernen.
Wasserein- und -ausgänge des Schwimmbeckens mit PVC 50 Rohrleitungen am Ein- und
Ausgang der Wärmepumpe anschließen. Der Anschluss wird mit über eine Umleitung am
Filterkreislauf des Schwimmbeckens realsiert, nach dem Filter und vor der Wasserpflege. Passen
sie die strömung, so dass der pfeil von diesem manometer in der grünen zone. Siehe IMAGE 1
(seite 181).
Immer dann, wenn es nicht möglich ist, den Eingang des Dosiersystems 25 cm unterhalb des
Wasserausgangs der Wärmepumpe zu legen, muss ein Siphon installiert werden und als
zusätzliche Schutzmaßnahme ein Rückschlagventil, das den Rückfluss des chemischen Produkts
in die Wärmepumpe verhindert, wenn die Wasserzirkulation unterbrochen wird.
Das Gerät ist mit zwei dreiteiligen Passstücken D-50 PVC ausgestattet.
Das Gerät darf nie in Betrieb sein, ohne dass Wasser in der Hydraulikanlage zirkuliert.
Es dürfen nie konzentrierte, chemische Produkten in den Skimmern der Schwimmbecken
angebracht werden.
Es müssen Absperrhähne in jedes der hydraulischen Elemente der Anlage und des Geräts
installiert werden, nämlich so, dass jedes einzelne der Elemente nötigenfalls isoliert werden
kann (Filterreinigung, Reparaturen, Ersatz usw.), ohne dass der Kreislauf entleert werden muss.
Am Ein- und Ausgang des Geräts werden Antivibrationsmuffen angebracht, um Vibrationen zu
vermeiden, die Risse oder Brüche in der Hydraulikanlage bewirken könnten.
An den PVC-Leitungen im Anschluss des Geräts an das Hydrauliknetz darf keine Kraft angesetzt
werden. So wird verhindert, dass diese brechen.
4.3.
4.3. 4.3.
4.3. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ELEKTRISCHER ANSCHLUSSELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Stromversorgung der Wärmepumpe sollte vorzugsweise aus einem eigenen Kreislauf
stammen, der über regelnde Schutzkomponenten verfügt (im oberen Bereich: Schutz durch 30
mA Differentialunterbrecher) und einen Thermoschalter. Siehe IMAGE 2 (seite 182).
Der Kreislauf der Wärmepumpe muss an einen Sicherheitserdungskreislauf gekoppelt sein im
Bereich des Anschlussblocks.
Die Kabel müssen korrekt installiert werden, so dass sie keine Interferenzen bewirken (Schritte
in den Kabelkanälen)
Die Wärmepumpe ist für einen allgemeinen Versorgungsanschluss von 230/2/50Hz mit Erdung
ausgelegt oder 400/3/50Hz mit Erdung ausgelegt.
Die elektrische Installation muss von einem qualifizierten Fachmann (Elektriker)
Die elektrische Installation muss von einem qualifizierten Fachmann (Elektriker) Die elektrische Installation muss von einem qualifizierten Fachmann (Elektriker)
Die elektrische Installation muss von einem qualifizierten Fachmann (Elektriker)
durchgeführt werden gemäß den im Installationsland gültigen Bestimmungen und
durchgeführt werden gemäß den im Installationsland gültigen Bestimmungen und durchgeführt werden gemäß den im Installationsland gültigen Bestimmungen und
durchgeführt werden gemäß den im Installationsland gültigen Bestimmungen und
Normen.
Normen.Normen.
Normen.
ASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEATASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEAT
SERIES · AIR/WATER SYSTEM
SERIES · AIR/WATER SYSTEMSERIES · AIR/WATER SYSTEM
FUNKTIONSWEISE DER ANLAGEFUNKTIONSWEISE DER ANLAGE
FUNKTIONSWEISE DER ANLAGE
5.1.
5.1. 5.1.
5.1. FUNKTIONSMODI
FUNKTIONSMODIFUNKTIONSMODI
FUNKTIONSMODI
•
FILTRIERUNG ODER KOMFORT
FILTRIERUNG ODER KOMFORTFILTRIERUNG ODER KOMFORT
FILTRIERUNG ODER KOMFORT
FILTRIERUNG: Die Wärmepumpe APHeat erwärmt das Wasser im Pool, entweder
abwechselnd oder ausschliesslich, wenn die Filteranlage in Betrieb ist und die Regelung
auf „Pool“, „Spa“ oder „Pool & Spa“ eingestellt ist. Die Funktion der Anlage hängt vom
Filtrierungssystem ab.
KOMFORT: Die Wärmepumpe APHeat kontrolliert regelmäßig die Temperatur des Pools
oder Spas, und zwar unabhängig von der Zeitsteuerung, und beheizt den Pool oder Spa
oder beide abwechslungsweise, aber nur wenn die Wassertemperatur unter der
eingestellten Temperatur liegt. Die Anlage arbeitet unabhängig vom Zustand des
Filtrationssystems.
•
POOL, SPA ODER BEIDES:
POOL, SPA ODER BEIDES:POOL, SPA ODER BEIDES:
POOL, SPA ODER BEIDES:
POOL: Die Anlage bearbeitet nur das Wasser des Pools.
SPA: Die Anlage bearbeitet nur das Wasser des Spas.
POOL + SPA: Die Anlage bearbeitet abwechselnd das Wasser des Pools und Spas, mit
den im technischen Menü vordefinierten Zeitintervallen.
•
EOM ODER ECO
EOM ODER ECOEOM ODER ECO
EOM ODER ECO
EOM (Efficient Operation Mode): Die Wärmepumpe APHeat überprüft ständig die
verfügbare Umgebungsenergie und die thermische Trägheit des Wassers und
entscheidet, ob das Erwärmen des Wassers sich lohnt oder nicht lohnt. Diese Option
kann sowohl im Komfort-Modus wie auch im Filtrierungs-Modus aktiviert werden.
ECO (Economic Mode): Die Wärmepumpe APHeat erzeugt einen vordefinierten
zusätzlichen Differenz-Sollwert, wodurch eine Einsparung des Stromverbrauchs der
Anlage erreicht wird
5.2.
5.2. 5.2.
5.2. CONTROLES
CONTROLESCONTROLES
CONTROLES
Siehe IMAGE 6 (page 186) für eine detaillierte Beschreibung der Wärmepumpe Kontrollen.
5.3.
5.3. 5.3.
5.3. KONFIGURATION DES GERÄT
KONFIGURATION DES GERÄTKONFIGURATION DES GERÄT
KONFIGURATION DES GERÄTES
ESES
ES
Wählen Sie Pool, Spa oder beide mit der Taste .
Pool und Spa haben voneinander unabhängige Sollwerte.
Beachten Sie, dass Pool - Spa-Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch als
Option Pack.
Wählen Sie Komfortmodus oder Filtrierungsmodus: Diese Option finden Sie im Benutzer-Menü.
Drücken Sie die Taste und gehen Sie anschliessend nach unten indem Sie die Taste
drücken bis inm Display das Konfigurationsfenster erscheint. Mit den Tasten oder
können Sie jetzt “Komfort” oder “Filtrierung” wählen.
Achten Sie darauf, dass die
Achten Sie darauf, dass die Achten Sie darauf, dass die
Achten Sie darauf, dass die Betriebsarten unter sich akkumulierbar sind: Sie können zum
Betriebsarten unter sich akkumulierbar sind: Sie können zum Betriebsarten unter sich akkumulierbar sind: Sie können zum
Betriebsarten unter sich akkumulierbar sind: Sie können zum
Beispiel eine Anlage so konfigurieren, dass das Wasser des Spas im Komfort
Beispiel eine Anlage so konfigurieren, dass das Wasser des Spas im KomfortBeispiel eine Anlage so konfigurieren, dass das Wasser des Spas im Komfort
Beispiel eine Anlage so konfigurieren, dass das Wasser des Spas im Komfort-
--
-Modus mit
Modus mit Modus mit
Modus mit
aktiviertem Energiesparmodus EOM aufgeheizt wird. Es ist aber nicht möglich, die Anlage
aktiviertem Energiesparmodus EOM aufgeheizt wird. Es ist aber nicht möglich, die Anlage aktiviertem Energiesparmodus EOM aufgeheizt wird. Es ist aber nicht möglich, die Anlage
aktiviertem Energiesparmodus EOM aufgeheizt wird. Es ist aber nicht möglich, die Anlage
in zwei Modi der gleich
in zwei Modi der gleichin zwei Modi der gleich
in zwei Modi der gleichen Kategorie zu konfigurieren, d.h., Sie können eine Maschine
en Kategorie zu konfigurieren, d.h., Sie können eine Maschine en Kategorie zu konfigurieren, d.h., Sie können eine Maschine
en Kategorie zu konfigurieren, d.h., Sie können eine Maschine
nicht gleichzeitig in den Modi “Komfort” und Flitrierung” betreiben.
nicht gleichzeitig in den Modi “Komfort” und Flitrierung” betreiben.nicht gleichzeitig in den Modi “Komfort” und Flitrierung” betreiben.
nicht gleichzeitig in den Modi “Komfort” und Flitrierung” betreiben.
ASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEATASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEAT
SERIES · AIR/WATER SYSTEM
SERIES · AIR/WATER SYSTEMSERIES · AIR/WATER SYSTEM
SOLLWERT FÜR DIE TEMPERATURSOLLWERT FÜR DIE TEMPERATUR
SOLLWERT FÜR DIE TEMPERATUR
Sie können den Sollwert für die Temperatur jederzeit ändern (ausser Sie befinden sich im
Benutzer-Menü):
•
Drücken Sie die Taste um den Sollwert für die Temperatur zu erhöhen.
•
Drücken Sie die Taste um den Sollwert für die Temperatur zu vermindern.
Bitte beachten Sie, dass die Änderungen des Sollwertes der Temperatur nur den
Funktionsmodus der Anlage beeinflussen: wenn zum Beispiel eine Maschine das Wasser im Spa
erwärmt, dann beeinflusst die Änderungen nur den Sollwert der Temperatur des Spas. Der
Sollwert für die Temperatur des Pools bleibt ändert sich nicht
5.5.
5.5. 5.5.
5.5. EINSCHALTEN DER ANLAGE
EINSCHALTEN DER ANLAGEEINSCHALTEN DER ANLAGE
EINSCHALTEN DER ANLAGE
Sobald die Anlage an das elektrische Nezt angeschlossen ist, leuchtet die grüne Kontrolllampe
(Anlage ON).
Sobald der Konfigurationsprozess korrekt beendet wurde, drücken Sie die Taste um die
Anlage einzuschalten.
Die grüne Kontrolllampe blinkt und zeigt an, das die Anlage eingeschaltet ist.
Drücken Sie noch einmal die Taste um zum Sparmodus zu gelangen: der
standardmässige Sparmodus ist ECO. Wenn Sie den Sparmodus EOM aktivieren möchten, dann
müssen Sie dies im technischen Menü tun. Das gleiche gilt für den gewünschten Effizienzgrad.
Drücken Sie noch einmal die Taste um die Anlage auszuschalten.
Dies ist der Zyklus der Betriebstarten.
5.6.
5.6. 5.6.
5.6. BENUTZER
BENUTZERBENUTZER
BENUTZER-
--
-MENÜ
MENÜMENÜ
MENÜ
Im Benutzer-Menü können Sie die Betriebsarten der Anlage und andere Parameter definieren:
•
Betriebsart wählen: Komfort oder Flitrierung.
•
Sprache wählen: English, Français, Deutsch, Castellano, Italiano y Portugues.
•
Temperaturskala wählen: Grad Celsius oder Fahrenheit.
Um zum Benutzer-Menú zu gelangen, drücken Sie die Taste .
Um durch das Benutzer-Menü zu navigieren, drücken Sie (nach unten) oder (
nach
oben).
Um ein im Display angezeigten Parameter zu ändern, drücken Sie oder .
5.7.
5.7. 5.7.
5.7. TECHNISCHES MENÜ
TECHNISCHES MENÜTECHNISCHES MENÜ
TECHNISCHES MENÜ
Im technischen Menü erscheinen weitere Parameter, die eingestellt werden können, obwohl
diese Werte nur selten geändert werden müssen , sobald die Anlage definitiv installiert ist.
Öffnen des technischen Menüs: Drücken Sie die Taste und halten Sie anschliessend die
Taste gedrückt bis im Display folgende Meldung erscheint
Nach einer gewissen Zeit veschwindet die aktuelle Anzeige und gelangt automatisch zum
Nach einer gewissen Zeit veschwindet die aktuelle Anzeige und gelangt automatisch zum Nach einer gewissen Zeit veschwindet die aktuelle Anzeige und gelangt automatisch zum
Nach einer gewissen Zeit veschwindet die aktuelle Anzeige und gelangt automatisch zum
Info
InfoInfo
Info
-
--
-
Bildschirm (oder wenn Sie die MODE
Bildschirm (oder wenn Sie die MODE Bildschirm (oder wenn Sie die MODE
Bildschirm (oder wenn Sie die MODE
–
––
–
Taste drücken).
Taste drücken).Taste drücken).
Taste drücken).
TECHNISCHES MENÜ
Ver X.XX
ASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEATASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEAT
SERIES · AIR/WATER SYSTEM
SERIES · AIR/WATER SYSTEMSERIES · AIR/WATER SYSTEM
Im technischen Menü erscheinen folgende Meldungen:
Kalibrierung der Temperatur des Wassers. Dient zum
Korrigieren der Sonde für die Messung der
Wassertemperatur.
Der Kalibrierungsvorgang wird durch Drücken der
MENU -Taste unterbrochen.
Kalibrierung der Temperatur Der Luft. Dient zum
Korrigieren der Sonde für die Messung der
Lufttemperatur.
Der Kalibrierungsvorgang wird durch Drücken der
MENU -Taste unterbrochen.
Differenz bzgl. des Sollwertes für die Temperatur.
Definiert den Intervall innerhalb des Sollwertes.
Maximaler Wert: 10º C/F
Differenz bzgl. der Temperatur, mit welcher der
Parameter “Temperatur -Diff.” bei aktiviertem Ö
ÖÖ
ÖCO
CO CO
CO –
––
–
Modus
ModusModus
Modus erhöht wurde.
Wenn “ÖCO Diff.” gleich Null ist, kann der ÖCO –Modus
nicht aktiviert werden.
Dieses Fenster definiert den energetischen
Effizienzgrad des EOM –Modus, wobei *** das tiefste
Niveau (weniger restriktiv) und ***** das höchste
Niveau (mehr restriktiv) angeben.
Dieses Fenster zeigt an, ob die Anlage in der Lage ist,
die Aufbereitung des Wassers zu kontrollieren. Wenn
diese Funktion deaktiviert wurde, dann kann die Anlage
nur heizen (oder kühlen) solange das
Aufbereitungssystem aktiviert ist.
Dieses Fenster aktiviert oder deaktiviert die
Möglichkeit, den Komfort –Modus als Betriebsart zu
wählen. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, dann kann
die Anlage nur im Filtrierungs –Modus arbeiten.
Dieses Fenster aktiviert oder deaktiviert die
Möglichkeit, den Modus “Spa” als Betriebsart zu
wählen.
1)Abgeschaltet: die Anlage arbeitet im Modus
“Pool”.
2)Benutzer Kontroll: die Anlage arbeitet im
Modus “Pool” und/oder im Modus “Spa”, je
nach Wunsch des Benutzers.
Die Parameter des technischen Menüs sollten nicht verändert werden, da es sich um
Die Parameter des technischen Menüs sollten nicht verändert werden, da es sich um Die Parameter des technischen Menüs sollten nicht verändert werden, da es sich um
Die Parameter des technischen Menüs sollten nicht verändert werden, da es sich um
Werkseinstellungen zur Optimierung Ihrer Anlage handelt. Wenn Sie trotzdem ein
Werkseinstellungen zur Optimierung Ihrer Anlage handelt. Wenn Sie trotzdem ein Werkseinstellungen zur Optimierung Ihrer Anlage handelt. Wenn Sie trotzdem ein
Werkseinstellungen zur Optimierung Ihrer Anlage handelt. Wenn Sie trotzdem ein
Parameter ändern möchten, tun Sie dies
Parameter ändern möchten, tun Sie diesParameter ändern möchten, tun Sie dies
Parameter ändern möchten, tun Sie dies
bitte mit der größten Sorgfalt.
bitte mit der größten Sorgfalt.bitte mit der größten Sorgfalt.
bitte mit der größten Sorgfalt.
Temperatureinste
WASSER 20.0ºC
Temp.
-
Einstellung
UMW 24.5ºC
Diff. Temperatur
02.0ºC
OKO Diff.
3.0ºC
Filtersteuerung
An / Gesperrt
Leistung EOM
* * *
Konforeinste
llun
An / Gesperrt
SPA
-
Steuerel.
1/2/3
ASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEATASTRALPOOLHEAT
ASTRALPOOLHEAT
SERIES · AIR/WATER SYSTEM
SERIES · AIR/WATER SYSTEMSERIES · AIR/WATER SYSTEM
STEMPEL DES INSTALLATEUR:STEMPEL DES INSTALLATEUR:
STEMPEL DES INSTALLATEUR:
Damit die Garantie in Kraft tritt, muss diese Karte für alle Geräte ausgefüllt und abgeschickt werden
Damit die Garantie in Kraft tritt, muss diese Karte für alle Geräte ausgefüllt und abgeschickt werdenDamit die Garantie in Kraft tritt, muss diese Karte für alle Geräte ausgefüllt und abgeschickt werden
Damit die Garantie in Kraft tritt, muss diese Karte für alle Geräte ausgefüllt und abgeschickt werden
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Grazie per aver acquisto la pompa di calore per il riscaldamento di piscine all’aperto.
L’esperienza acquisita dalla nostra compagnia in più di 25 anni nel mondo della climatizzazione
delle piscine è stata messa a sua disposizione in questo prodotto, nel quale confluiscono i
progressi tecnici che fanno della sua pompa di calore l’impianto che può risolvere,
definitivamente, i problemi di climatizzazione della sua piscina, e quindi prolungare la stagione
dei bagni.
RACCOMANDIAMO DI PRENDERE NOTA DEI SEGUENTI DATI
RACCOMANDIAMO DI PRENDERE NOTA DEI SEGUENTI DATIRACCOMANDIAMO DI PRENDERE NOTA DEI SEGUENTI DATI
RACCOMANDIAMO DI PRENDERE NOTA DEI SEGUENTI DATI
AZIENDA INSTALLATRICE
AZIENDA INSTALLATRICEAZIENDA INSTALLATRICE
AZIENDA INSTALLATRICE
DATA
DATADATA
DATA
TELEFONO
TELEFONOTELEFONO
TELEFONO
MODELLO
MODELLOMODELLO
MODELLO
NUMERO D
NUMERO DNUMERO D
NUMERO DI
II
I
SERIE
SERIESERIE
SERIE
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
TIMBRO DELL’INSTALLATORE
2.
2. 2.
2. DESCRIZIONE
DESCRIZIONEDESCRIZIONE
DESCRIZIONE
DELLA POMPA DI CALORE
DELLA POMPA DI CALOREDELLA POMPA DI CALORE
DELLA POMPA DI CALORE
Questa pompa di calore viene usato per riscaldare l'acqua in una piscina o spa, e quindi
prolungare la stagione dei bagni.
2.1.
2.1. 2.1.
2.1. CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHECARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Vedi TABLE 1 (pag. 178).
Condizioni limite di funzionamento:
•
Tª minima aria esterna: 5ºC.
•
Tª massima acqua piscina: 40ºC.
Pressione massima di ingresso di acqua = 3,5 bar.
Si noti che Pool
Si noti che Pool Si noti che Pool
Si noti che Pool -
--
-
Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto
Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto
Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto
opzionale.
opzionale.opzionale.
opzionale.
Preghiamo il cliente o l’installatore di leggere attentamente questo manuale allo scopo di:
Preghiamo il cliente o l’installatore di leggere attentamente questo manuale allo scopo di: Preghiamo il cliente o l’installatore di leggere attentamente questo manuale allo scopo di:
Preghiamo il cliente o l’installatore di leggere attentamente questo manuale allo scopo di:
Effettuare una corretta installazione e un corretto avviamento. Conoscere tutte le
Effettuare una corretta installazione e un corretto avviamento. Conoscere tutte le Effettuare una corretta installazione e un corretto avviamento. Conoscere tutte le
Effettuare una corretta installazione e un corretto avviamento. Conoscere tutte le
potenzialità della macchina, e tener conto delle circostanze necessarie per il
potenzialità della macchina, e tener conto delle circostanze necessarie per il potenzialità della macchina, e tener conto delle circostanze necessarie per il
potenzialità della macchina, e tener conto delle circostanze necessarie per il suo corretto
suo corretto suo corretto
suo corretto
e durevole funzionamento.
e durevole funzionamento.e durevole funzionamento.
e durevole funzionamento.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
PRECAUZIONI DI IMPIEGO E CONDIZIONI DI USOPRECAUZIONI DI IMPIEGO E CONDIZIONI DI USO
PRECAUZIONI DI IMPIEGO E CONDIZIONI DI USO
3.1.
3.1. 3.1.
3.1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZAISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni di sicurezza prima di qualsiasi uso:
Non mettere oggetti pesanti sopra, non tirare,
danneggiare, riscaldare né modificare la presa
elettrica. Si danneggerebbe il cavo e questo
provocherebbe scariche elettriche e rischio di
incendio.
IMPORTANTE
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE: Pulire bene la presa. Lo sporco e
un cattivo inserimento possono provocare
incendi o scosse elettriche
Non introdurre bastoncini, dita o altro
all’entrata/uscita dell’aria. Il ventilatore funziona a
grande velocità e ciò provocherebbe un incidente
molto grave.
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINITENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
Non collegare/scollegare l’apparecchio durante il
suo funzionamento. Questo può provocare un
incendio dovuto alle scintille ecc.
Se l’apparecchio funziona in condizioni anomale,
esiste il rischio di incendio o danni. Consultare
l’installatore.
Se si rileva una qualche anomalia (odore di
bruciato, ecc.), spegnere l’apparecchio, staccare la
spina o interrompere l’alimentazione.
La riparazione o l’installazione non devono
essere realizzate dall’utilizzatore
L’apparecchio non deve essere esposto a getti di
acqua o di fango e l’uscita dell’aria non deve
essere collocata in luoghi esposti a venti forti.
Collegamento:
Non collegare un cavo di terra ad una tubazione
di gas, acqua, display luminoso o presa del
telefono. Questo provocherebbe un rischio di
incendio.
Non tirare il cavo di alimentazione elettrica. C’è
rischio di incendio, se si strappa il cavo elettrico.
Non mettere animali o piante da interni a
esposizione diretta con l’uscita dell’aria. Questo
provocherebbe danni ad animali e piante.
Quando si procede alla manutenzione
dell’apparecchio, spegnerlo e interrompere
l’alimentazione. Il ventilatore funziona a grande
velocità e ciò provocherebbe un incidente molto
grave.
Quando si ritiene di non usare l’impianto per un
certo tempo, staccare la presa e interrompere
l’alimentazione. Si potrebbe accumulare
vegetazione e polvere che possono provocare un
incendio.
Non toccare la presa con le mani umide, poiché
provocherebbe una scarica elettrica. In caso di
trovoada, spegnere la PC per evitare danni causati
dai fulmini.
Non vaporizzare con insetticida o qualsiasi altro
spray infiammabile in direzione della pompa di
calore. Questo provocherebbe un incendio e la
deformazione della carcassa.
3.2.
3.2. 3.2.
3.2. CONDI
CONDICONDI
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE
ZIONI DI INSTALLAZIONEZIONI DI INSTALLAZIONE
ZIONI DI INSTALLAZIONE
Non installare l’apparecchio vicino ad una fonte di gas infiammabile, poiché potrebbe prodursi
una fuga di gas e provocare un’esplosione.
In funzione del luogo dove si installerà
l’apparecchio (luogo umido, ecc), installare una
protezione elettrica mediante un interruttore
differenziale di 30 mA. In caso contrario,
potrebbe prodursi una scarica elettrica.
I condensatori devono essere evacuati
completamente mediante scarico. In caso
contrario, l’acqua potrebbe cadere
dall’apparecchio e bagnare e danneggiare i
componenti.
Non lasciare un’installazione danneggiata.
Potrebbe provocare un incidente.
Non mettere niente sopra l’apparecchio.
Potrebbe causare un incidente dovuto alla caduta
dell’oggetto o dell’apparecchio.
Qualsiasi manipolazione incorretta può comportare un rischio importante, perfino
Qualsiasi manipolazione incorretta può comportare un rischio importante, perfino Qualsiasi manipolazione incorretta può comportare un rischio importante, perfino
Qualsiasi manipolazione incorretta può comportare un rischio importante, perfino
mortale. Qualsiasi manipolazione incorretta può provocare seri danni all’utente e
mortale. Qualsiasi manipolazione incorretta può provocare seri danni all’utente e mortale. Qualsiasi manipolazione incorretta può provocare seri danni all’utente e
mortale. Qualsiasi manipolazione incorretta può provocare seri danni all’utente e
all’apparecchio.
all’apparecchio.all’apparecchio.
all’apparecchio.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
POOL: il sistema funzionerà solo sull’acqua della piscina.
SPA: il sistema funzionerà solamente sull'acqua della Spa.
Piscina +SPA: il sistema funzionerà alternativamente sull'acqua della piscina e quella
della Spa, con alcuni intervalli di tempo predefiniti nel menù tecnico.
•
EOM O ECO
EOM O ECOEOM O ECO
EOM O ECO
EOM (EfficientOperation Mode): la pompa di caloreAPHeat verifica continuamente
l'energia disponibile nell'ambiente nonché l'inerzia termica dell'acqua e decide se valga
la pena o meno riscaldare l'acqua. Questa opzione può essere attivata sia in modalità
comfort che in modalità filtrazione.
ECO (Economic mode): la pompa di caloreAPHeat aggiungerà un differenziale di target
extra al differenziale predefinito, ottenendo in tal modo un risparmio di consumo
energetico.
5.2.
5.2. 5.2.
5.2. CONTROLES
CONTROLESCONTROLES
CONTROLES
Vedere IMAGE 6 (pag. 186) per una descrizione dettagliata dei comandi della pompa di calore.
5.3.
5.3. 5.3.
5.3. CONFIGURAZIONE DEL
CONFIGURAZIONE DELCONFIGURAZIONE DEL
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
L’IMPIANTOL’IMPIANTO
L’IMPIANTO
Selezionare Piscina, Spa o entrambe premendo.
Piscina e Spa hanno una temperatura target indipendente.
Si noti che Pool - Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto
opzionale.
Selezionare modalità Comfort o Filtrazione: questa opzione si trova nel menù utente. Premere
, dopodiché navigare verso il basso premend o fino a che compaia la schermata di
configurazione; quindi selezionare Comfort o Filtrazione premendo o .
5.4.
5.4. 5.4.
5.4. T
TT
TEMPERATURA TARGET
EMPERATURA TARGETEMPERATURA TARGET
EMPERATURA TARGET
La temperatura target può essere cambiata in qualsiasi momento (sempre che si sia fuori dal
Menù Utente):
•
Premendo aumenterà la temperatura target.
•
Premendo diminuirà la temperatura target.
Occorre tenere conto che i cambiamenti di temperatura target condizioneranno solo la
modalità in cui sta operando la macchina: per esempio, se una macchina sta riscaldando l’acqua
della Spa, i cambiamenti riguarderanno solo la temperatura target della Spa, mentre la
temperatura target della piscina si manterrà inalterata.
5.5.
5.5. 5.5.
5.5. ACCENSIONE DEL SISTEMA
ACCENSIONE DEL SISTEMAACCENSIONE DEL SISTEMA
ACCENSIONE DEL SISTEMA
Quando l'unità viene connessa all'alimentazione elettrica, la luce verde si accende per indicare
che l'unità è appunto connessa.
Si noti che queste modalità di funzionamento sono cumulabili: per esempio, si può
Si noti che queste modalità di funzionamento sono cumulabili: per esempio, si può Si noti che queste modalità di funzionamento sono cumulabili: per esempio, si può
Si noti che queste modalità di funzionamento sono cumulabili: per esempio, si può
configurare
configurareconfigurare
configurare
un sistema in modo tale che riscaldi l'acqua della Spa le modalità comfort e
un sistema in modo tale che riscaldi l'acqua della Spa le modalità comfort e un sistema in modo tale che riscaldi l'acqua della Spa le modalità comfort e
un sistema in modo tale che riscaldi l'acqua della Spa le modalità comfort e
con la modalità di efficienza energetica EOM attivata. Ciò che non è possibile è
con la modalità di efficienza energetica EOM attivata. Ciò che non è possibile è con la modalità di efficienza energetica EOM attivata. Ciò che non è possibile è
con la modalità di efficienza energetica EOM attivata. Ciò che non è possibile è
configurare il sistema nelle due modalità della stessa categoria: per esempio, non si può
configurare il sistema nelle due modalità della stessa categoria: per esempio, non si può configurare il sistema nelle due modalità della stessa categoria: per esempio, non si può
configurare il sistema nelle due modalità della stessa categoria: per esempio, non si può
configu
configuconfigu
configurare una macchina nella modalità comfort e in quella di filtrazione.
rare una macchina nella modalità comfort e in quella di filtrazione.rare una macchina nella modalità comfort e in quella di filtrazione.
rare una macchina nella modalità comfort e in quella di filtrazione.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Una volta completato il processo di configurazione, premere per accendere il sistema.
La luce verde inizierà a lampeggiare, indicando che il sistema è stato connesso.
Premere di nuovo per entrare nella modalità economica: la modalità economica di
default è ECO. Se si desidera utilizzare la modalità economica EOM, in primo luogo occorre
attivarla nel menù tecnico, e anche impostarne il grado di efficienza.
Premere di nuovo per fermare il sistema.
Ciò costituisce il ciclo delle modalità di funzionamento
5.6.
5.6. 5.6.
5.6. MENÙ UTENTE
MENÙ UTENTEMENÙ UTENTE
MENÙ UTENTE
Nel Menù Utente si possono definire le modalità di funzionamento del sistema e altri parametri:
•
Selezione Modalità di Funzionamento: Selezione modalità Comfort o Filtrazione.
•
Selezione Lingua: Selezionare English, Français, Deutch, Castellano, Italiano oPortugues.
•
Selezione scala di temperatura: Selezionare gradi Celsius o Fahrenheit.
Per accedere al Menù Utente, premere il tasto .
Per navigare tra le schermate del Menù Utente, premere (verso il basso) (verso
l'alto).
Per cambiare il parametro mostrato in schermata, premere o .
5.7.
5.7. 5.7.
5.7. MENÙ TECNICO
MENÙ TECNICOMENÙ TECNICO
MENÙ TECNICO
Nel Menù Tecnico appaiono altriparametri che possono essere modificati, per quanto questi
valori debbano essere modificati solo raramente, una volta che il sistema sia stato installato.
Accesso al Menù Tecnico: premere e poi mantenere premuto il tasto fino a che
compaia la seguente schermata:
Le schermate del Menù Tecnico sono le seguenti:
Calibrazione della temperatura dell’acqua. Usato per
correggere le misurazioni della sonda di temperatura
dell’acqua.
Si cancella la calibrazione premendo il tasto
MENU.
MENU TECNICO
Ver X.XX
Regola Temp
ACQUA 20.0ºC
Il display, trascorso un certo tempo, abbandonerà la schermata in cui
Il display, trascorso un certo tempo, abbandonerà la schermata in cuiIl display, trascorso un certo tempo, abbandonerà la schermata in cui
Il display, trascorso un certo tempo, abbandonerà la schermata in cui
si trova per andare di
si trova per andare di si trova per andare di
si trova per andare di
default alla schermata informazioni; lo stesso si ottiene premendo il tasto MODE.
default alla schermata informazioni; lo stesso si ottiene premendo il tasto MODE.default alla schermata informazioni; lo stesso si ottiene premendo il tasto MODE.
default alla schermata informazioni; lo stesso si ottiene premendo il tasto MODE.
I parametri
I parametri I parametri
I parametri del Menù tecnico non devono essere cambiati, dato che si tratta di una
del Menù tecnico non devono essere cambiati, dato che si tratta di una del Menù tecnico non devono essere cambiati, dato che si tratta di una
del Menù tecnico non devono essere cambiati, dato che si tratta di una
configurazione di fabbrica, impostata per ottenere il massimo rendimento dal sistema.
configurazione di fabbrica, impostata per ottenere il massimo rendimento dal sistema. configurazione di fabbrica, impostata per ottenere il massimo rendimento dal sistema.
configurazione di fabbrica, impostata per ottenere il massimo rendimento dal sistema.
Qualora si volesse modificare comunque qualche parametro, consigliamo massima
Qualora si volesse modificare comunque qualche parametro, consigliamo massima Qualora si volesse modificare comunque qualche parametro, consigliamo massima
Qualora si volesse modificare comunque qualche parametro, consigliamo massima
cautela.
cautela.cautela.
cautela.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Obrigado por ter adquirido a bomba de calor para aquecimento de piscinas ao ar livre. A
experiência desenvolvida pela nossa companhia durante mais de 25 anos no mundo da
climatização de piscinas foi colocada ao seu serviço neste produto, no qual se incluem também
os avanços técnicos que fazem da sua bomba de calor o equipamento que irá solucionar de
forma definitiva a climatização da sua piscina, e com isso o prolongamento da sua época anual
de banho.
RECOMENDAMOS
RECOMENDAMOSRECOMENDAMOS
RECOMENDAMOS-
--
-LHE A ANOTAÇÃO DOS DADOS SEGUINTES
LHE A ANOTAÇÃO DOS DADOS SEGUINTESLHE A ANOTAÇÃO DOS DADOS SEGUINTES
LHE A ANOTAÇÃO DOS DADOS SEGUINTES
EMPRESA INSTALADORA
EMPRESA INSTALADORAEMPRESA INSTALADORA
EMPRESA INSTALADORA
DATA
DATADATA
DATA
TELEFONE
TELEFONETELEFONE
TELEFONE
MODELO
MODELOMODELO
MODELO
NÚMERO DE SÉRIE
SELO DO DISTRIBUIDOR
SELO DO INSTALADOR
2.
2. 2.
2. DESCRIÇÃO DA BOMBA DE CALOR
DESCRIÇÃO DA BOMBA DE CALORDESCRIÇÃO DA BOMBA DE CALOR
DESCRIÇÃO DA BOMBA DE CALOR
This heat pump is used to heat water from a pool or spa and thus extend bathing season.
2.1.
2.1. 2.1.
2.1. TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
Ver TABLE 1 (pág. 178).
Condições limite de funcionamento:
•
Tª mínima ar exterior: 5ºC.
•
Tª máxima água piscina: 40ºC.
Pressão máxima de entrada da água = 3,5 bar.
Agradecemos ao cliente ou instalador a leitura deste manual com o objectivo de: Realizar
Agradecemos ao cliente ou instalador a leitura deste manual com o objectivo de: Realizar Agradecemos ao cliente ou instalador a leitura deste manual com o objectivo de: Realizar
Agradecemos ao cliente ou instalador a leitura deste manual com o objectivo de: Realizar
uma correcta instalação e arranque. Conhecer todas as potencialidades da máquina, e ter
uma correcta instalação e arranque. Conhecer todas as potencialidades da máquina, e ter uma correcta instalação e arranque. Conhecer todas as potencialidades da máquina, e ter
uma correcta instalação e arranque. Conhecer todas as potencialidades da máquina, e ter
em conta todas as circunstâncias necessárias para o seu funcionamento corre
em conta todas as circunstâncias necessárias para o seu funcionamento correem conta todas as circunstâncias necessárias para o seu funcionamento corre
em conta todas as circunstâncias necessárias para o seu funcionamento correcto e
cto e cto e
cto e
duradouro.
duradouro.duradouro.
duradouro.
Observe que as unidades chiller estão disponíveis sob pedido explícito.
Observe que as unidades chiller estão disponíveis sob pedido explícito.Observe que as unidades chiller estão disponíveis sob pedido explícito.
Observe que as unidades chiller estão disponíveis sob pedido explícito.
Note que Pool
Note que Pool Note que Pool
Note que Pool -
--
-
Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote
Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote
Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote
opcional
opcionalopcional
opcional.
..
.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Ler as instruções de segurança antes de qualquer uso:
Não coloque objectos pesados em cima. Não
puxe, danifique, aqueça ou modifique a tomada
eléctrica. O cabo ficaria danificado e isto
provocaria descargas eléctricas e risco de
incêndios.
IMPORTANTE
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE: Limpe bem a tomada. Se se aderir
sujidade à tomada ou esta for mal inserida,
poderá causar um incêndio ou choques eléctricos.
Não introduza nunca varetas, dedos ou outros na
entrada / saída de ar. A grande velocidade com
que funciona o ventilador causaria um incidente
muito grave.
MANTER FORA DO
MANTER FORA DOMANTER FORA DO
MANTER FORA DO
ALCANCE DAS CRIANÇAS
ALCANCE DAS CRIANÇASALCANCE DAS CRIANÇAS
ALCANCE DAS CRIANÇAS
Não ligar / desligar o aparelho durante o seu uso.
Isto poderia causar um incêndio devido às faíscas,
etc.
Se o aparelho continua a funcionar em condições
anormais, poderá provocar um incêndio ou
danos. Consulte o seu instalador.
Se se produzir alguma anomalia (cheiro a
queimado, etc.), pare o aparelho, retire a tomada
ou corte a alimentação
.
A reparação ou instalação só deve ser realizada
por profissionais devidamente qualificados.
O aparelho não deverá ser submetido a jactos de
água ou lama e a saída de água não deverá ser
localizada em locais expostos a fortes ventos.
Ligação:
Não atar um cabo à massa numa tubagem de gás,
água, visualizador luminoso ou tomada de
telefone. Isto causaria um risco de incêndio.
Não puxar pelo cabo de alimentação eléctrica.
Existe o risco de incêndio se se arrancar o cabo
eléctrico.
Não exponha directamente à saída de ar animais
ou plantas de interior. Isto causaria danos nos
animais e nas plantas.
Quando efectuar a manutenção do aparelho
desligue-o ou corte a alimentação. A grande
velocidade com que funciona o ventilador poderia
causar um incidente muito grave.
Quando o aparelho não for utilizado durante um
período de tempo determinado, desligue a
tomada ou corte a alimentação. Poderia
acumular-se vegetação e pó e causar um
incêndio.
Não toque em nenhum componente eléctrico do
equipamento com as mãos húmidas. Em caso de
trovoada, desligue a BC para evitar danos
relacionados com os relâmpagos.
Não vaporizar com insecticida ou qualquer outro
spray inflamável em direcção à bomba de calor.
Isto causaria um incêndio e a deformação da
carcaça.
3.2.
3.2. 3.2.
3.2. CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO
CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃOCONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO
CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO
Não instalar o aparelho perto de uma fonte de gás inflamável, já que poderia produzir uma fuga
de gás e provocar uma explosão.
Conforme o local onde vai ser instalado o
aparelho (local húmido, etc.), instalar uma
protecção eléctrica por disjuntor diferencial de 30
mA. Caso contrário, poderia produzir uma
descarga eléctrica.
Os condensadores deverão ter sido
completamente evacuados mediante
esvaziamento. Caso contrário, a água poderia cair
do aparelho e humedecer e danificar os
componentes.
Nunca abandone uma instalação danificada.
O aparelho poderia provocar um acidente.
Não colocar nada em cima do aparelho. Poderia
produzir um acidente pela queda do objecto ou
do aparelho.
Qualquer manuseio incorrecto pode provocar um risco importante, mesmo mortal.
Qualquer manuseio incorrecto pode provocar um risco importante, mesmo mortal. Qualquer manuseio incorrecto pode provocar um risco importante, mesmo mortal.
Qualquer manuseio incorrecto pode provocar um risco importante, mesmo mortal.
Qualquer manuseio incorrecto pode provocar sérios danos ao utilizador e ao
Qualquer manuseio incorrecto pode provocar sérios danos ao utilizador e ao Qualquer manuseio incorrecto pode provocar sérios danos ao utilizador e ao
Qualquer manuseio incorrecto pode provocar sérios danos ao utilizador e ao
aparelho.
aparelho.aparelho.
aparelho.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Certifique-se que a bomba de calor não está localizada onde desagúem grandes
quantidades de água do tecto da unidade. Os tectos muito inclinados e sem algerozes
permitirão que, sobre a unidade, caiam grandes quantidades de água de chuva
misturada com sujidade do tecto.
4.2.
4.2. 4.2.
4.2. LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
LIGAÇÕES HIDRÁULICASLIGAÇÕES HIDRÁULICAS
LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
Retirar as tampas das junções das tomadas de água da piscina. Ligar as entradas e as saídas de
água da piscina de tubagem de PVC 50 à entrada e à saída da bomba de calor. A ligação será
realizada através de um by-pass sobre o circuito de filtragem da piscina depois do filtro e antes
do tratamento da água. Ajustar o fluxo de modo a que a agulha do manómetro fique na zona
verd. Consulte IMAGE 1 (pág. 181).
Quando não for possível instalar a entrada do sistema doseador 25 cm por debaixo da saída de
água da bomba de calor, deverá instalar um sifão, e para ter mais segurança, uma válvula anti-
retorno que impeça o retorno do produto químico à bomba quando a circulação da água for
interrompida.
A máquina é fornecida com duas uniõnes D-50 PVC.
O equipamento nunca deverá funcionar se não existir circulação de água na instalação
hidráulica.
Nunca coloque produtos químicos concentrados nos skimmers das piscinas.
Deverão ser instaladas válvulas de corte de passagem total em cada um dos elementos
hidráulicos da instalação e do equipamento, por forma a permitir o isolamento de cada um
destes elementos quando for necessário (limpeza de filtros, reparações, substituições, etc.) e
evitar o vazamento do circuito.
Deverá colocar apoios anti-vibratórios na entrada e na saída do equipamento, para evitar
vibrações que produzam ruído ou fissuras na instalação hidráulica.
Durante a ligação do equipamento à rede hidráulica não deveremos forçar os tubos de PVC.
Desta forma evitaremos a ruptura dos mesmos
4.3.
4.3. 4.3.
4.3. LIGAÇÃO ELÉ
LIGAÇÃO ELÉLIGAÇÃO ELÉ
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
CTRICACTRICA
CTRICA
O fornecimento eléctrico para a bomba de calor deverá proceder, preferentemente, de um
circuito exclusivo que disponha de componentes de protecção regulamentar (na parte superior:
protecção por diferencial 30 mA) e um interruptor magnetotérmi. Consultar IMAGE 2 (pág.
182).
O circuito da bomba de calor deverá ser ligado a um circuito de ligação à terra de segurança a
nível do bloco terminal.
Os cabos deverão ser instalados correctamente de maneira que não provoquem interferências
(passagens nos bucins).
A bomba de calor foi desenvolvida para a sua ligação a uma alimentação geral 230/2/50Hz com
ligação à terra ou 400/3/50Hz ligação à terra.
Na tabela 1, mostram-se secções dos cabos indicativas que deverão ser verificadas e adaptadas
segundo as necessidades e condições da instalação. Consultar TABLE 2 (pág. 180).
A secção dos cabos instalados deverá cumprir as normas actuais para impedir não só o
sobreaquecimento dos mesmos como também impedir quedas de tensão que podem fazer com
que o compressor não arranque. A tabela na página seguinte indica secções de cabo
recomendadas, para distâncias inferiores a 20 metros.
A instalação eléctrica deverá ser efectuada por um profissional qualificado (tipo
A instalação eléctrica deverá ser efectuada por um profissional qualificado (tipoA instalação eléctrica deverá ser efectuada por um profissional qualificado (tipo
A instalação eléctrica deverá ser efectuada por um profissional qualificado (tipo
electricista) conforme as regras e normas
electricista) conforme as regras e normaselectricista) conforme as regras e normas
electricista) conforme as regras e normas
em vigor no país de instalação
em vigor no país de instalaçãoem vigor no país de instalação
em vigor no país de instalação
.
..
.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTOFUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO
FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO
5.1.
5.1. 5.1.
5.1. MODOS DE FUNCIONAMENTO
MODOS DE FUNCIONAMENTOMODOS DE FUNCIONAMENTO
MODOS DE FUNCIONAMENTO
•
FILTRAGEM OU COMFORT
FILTRAGEM OU COMFORTFILTRAGEM OU COMFORT
FILTRAGEM OU COMFORT
FILTRATION: a bomba de calor APHeat aquecerá a água da piscina, Spa ou ambos
alternadamente e só quando o sistema de filtragem está em funcionamento e o
controlo foi configurado para piscina, Spa ou piscina + Spa. A unidade depende do
sistema de filtragem para trabalhar.
COMFORT: a bomba de calor APHeat verificará periodicamente a temperatura da
piscina ou do Spa, independentemente do controlo horário, e aquecerá a piscina, o Spa
ou ambos alternadamente, sempre que a temperatura esteja abaixo da temperatura
predefinida. A unidade pode funcionar independentemente do estado do sistema de
filtragem.
•
POOL, SPA OU AMBOS:
POOL, SPA OU AMBOS:POOL, SPA OU AMBOS:
POOL, SPA OU AMBOS:
POOL: o equipamento só funcionará sobre a água da piscina.
SPA: o equipamento só funcionará sobre a água do Spa.
POOL+SPA: o equipamento funcionará alternadamente sobre a água da piscina e do
Spa, com intervalos de tempo predefinidos no menu técnico.
•
EOM OU ECO
EOM OU ECOEOM OU ECO
EOM OU ECO
EOM (Efficient Operation Mode): a bomba de calor APHeat verificará continuamente a
energia disponível no ambiente, assim como a inércia térmica da água e decidirá se vale
a pena aquecer a água ou não. Esta opção pode ser activada tanto no modo conforto
como no modo filtragem.
ECO (Economic mode): a bomba de calor APHeat adicionará um diferencial de definição
extra ao diferencial predefinido, obtendo desta forma uma poupança no consumo
eléctrico do equipamento
5.2.
5.2. 5.2.
5.2. CONTROLOS
CONTROLOSCONTROLOS
CONTROLOS
Consultar IMAGE 6 (page 186) para ver uma descrição pormenorizada dos comandos de bomba
de calor.
5.3.
5.3. 5.3.
5.3. CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO DO
DODO
DO
E
EE
EQUIPAMENTO
QUIPAMENTOQUIPAMENTO
QUIPAMENTO
Seleccione Piscina, Spa ou ambos pressionando .
Piscina e Spa têm uma temperatura predefinida independente.
Note que Pool - Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote opcional.
Seleccione o modo Conforto ou Filtragem: Esta opção está no menu do utilizador. Pressione
e depois navegue para baixo pressionando até que apareça o ecrã de
configuração, altura em que deve seleccionar Conforto ou Filtragem pressionando ou .
Note
NoteNote
Note-
--
-se que estes modos de operação são acumuláveis entre si: por exemplo, pode
se que estes modos de operação são acumuláveis entre si: por exemplo, podese que estes modos de operação são acumuláveis entre si: por exemplo, pode
se que estes modos de operação são acumuláveis entre si: por exemplo, pode-
--
-se
se se
se
configurar um equipamento para que aqueça a água do Spa no modo conforto e com o
configurar um equipamento para que aqueça a água do Spa no modo conforto e com o configurar um equipamento para que aqueça a água do Spa no modo conforto e com o
configurar um equipamento para que aqueça a água do Spa no modo conforto e com o
modo de eficiência energética EOM acti
modo de eficiência energética EOM actimodo de eficiência energética EOM acti
modo de eficiência energética EOM activado. O que não é possível é configurar o
vado. O que não é possível é configurar o vado. O que não é possível é configurar o
vado. O que não é possível é configurar o
equipamento para os dois modos da mesma categoria: por exemplo, não se pode
equipamento para os dois modos da mesma categoria: por exemplo, não se pode equipamento para os dois modos da mesma categoria: por exemplo, não se pode
equipamento para os dois modos da mesma categoria: por exemplo, não se pode
configurar uma máquina para o modo conforto e filtração.
configurar uma máquina para o modo conforto e filtração.configurar uma máquina para o modo conforto e filtração.
configurar uma máquina para o modo conforto e filtração.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
A temperatura predefinida pode ser alterada em qualquer momento (sempre que se esteja fora
do Menu Utilizador):
•
Se pressionar aumentará a temperatura predefinida.
•
Se pressionar diminuirá a temperatura predefinida.
É necessário que se tenha em conta que as alterações da definição de temperatura afectarão
apenas o modo em que a máquina está a operar; por exemplo, se uma máquina estiver a
aquecer a água do Spa, as alterações só afectarão a temperatura predefinida do Spa e a
temperatura predefinida da piscina manter-se-á inalterada.
5.5.
5.5. 5.5.
5.5. LIGA
LIGALIGA
LIGAÇÃO D
ÇÃO DÇÃO D
ÇÃO DO EQUIPAMENTO
O EQUIPAMENTOO EQUIPAMENTO
O EQUIPAMENTO
Quando a unidade é conectada à alimentação eléctrica, a luz verde acende-se para indicar que a
unidade está conectada.
Depois de o processo de configuração ter terminado, pressione para ligar o
equipamento.
A luz verde começará a piscar, indicando que o equipamento foi ligado.
Pressione novamente para entrar no modo económico: o modo económico predefinido
é ECO. Se desejar utilizar o modo económico EOM, deve primeiramente activá-lo no menu
técnico, assim como o seu grau de eficiência.
Pressione novamente para parar o equipamento.
Isto constitui o ciclo de modos de operação
5.6.
5.6. 5.6.
5.6. MENU UTILIZADOR
MENU UTILIZADORMENU UTILIZADOR
MENU UTILIZADOR
No Menu Utilizador é possível definir os modos de operação do equipamento e outros
parâmetros:
•
Seleccionar Modo de Operação: Seleccione modo Conforto ou Filtragem.
•
Seleccionar Idioma: Seleccione English, Français, Deutch, Castellano, Italiano e
Português.
•
Seleccionar escala de temperatura: Seleccione graus centígrados ou Fahrenheit.
Para entrar no Menu Utilizador, pressione a tecla .
Para navegar nos ecrãs do Menu Utilizador, pressione (para baixo) (para cima).
Para alterar o parâmetro que é apresentado no ecrã, pressione ou .
5.7.
5.7. 5.7.
5.7. MENU
MENU MENU
MENU TÉCNICO
TÉCNICOTÉCNICO
TÉCNICO
No Menu Técnico aparecem mais parâmetros que podem ser modificados, embora estes
valores raramente devam ser modificados depois de o equipamento ter sido instalado.
Entre no Menu Técnico: Pressione e depois mantenha a
tecla pressionada até que apareça o ecrã seguinte:
O visor abandonará o ecrã em que estiver depois de decorrido algum tempo, passando ao
O visor abandonará o ecrã em que estiver depois de decorrido algum tempo, passando ao O visor abandonará o ecrã em que estiver depois de decorrido algum tempo, passando ao
O visor abandonará o ecrã em que estiver depois de decorrido algum tempo, passando ao
ecrã de informação predefinido, ou se a tecla MODE for pressionada
ecrã de informação predefinido, ou se a tecla MODE for pressionadaecrã de informação predefinido, ou se a tecla MODE for pressionada
ecrã de informação predefinido, ou se a tecla MODE for pressionada
.
..
.
MENU TECNICO
Ver X.XX
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Este ecrã define o grau de eficiência energética do
modo EOM, sendo *** o nível mais baixo (menos
restritivo) e ***** o nível mais alto (mais
restritivo).
Este ecrã define no equipamento se pode ter o
controlo do sistema purificador. Se for
desactivado, o equipamento só poderá aquecer
(ou arrefecer) quando o sistema purificador
estiver em funcionamento.
Este ecrã activa ou desactiva a possibilidade de
escolha do modo conforto como modo de
funcionamento. Se estiver desactivado, o
equipamento só poderá funcionar no modo
filtragem.
Funcao Conforto
Habilit/Desactiv
Contr. Filtracao
Habilit/Desactiv
EOM
* * *
Diferencial ECO
3.0ºC
Diferencial
02.0ºC
Ajustar Leitura
AMB 24.5ºC
Ajustar Leitura
AGUA 20.0ºC
Os parâmetros do Menu técnico não devem ser alterados, dado que se trata de uma
Os parâmetros do Menu técnico não devem ser alterados, dado que se trata de uma Os parâmetros do Menu técnico não devem ser alterados, dado que se trata de uma
Os parâmetros do Menu técnico não devem ser alterados, dado que se trata de uma
configuração de fábrica, que consegue tirar o máximo rendimento do seu equipamento.
configuração de fábrica, que consegue tirar o máximo rendimento do seu equipamento. configuração de fábrica, que consegue tirar o máximo rendimento do seu equipamento.
configuração de fábrica, que consegue tirar o máximo rendimento do seu equipamento.
Se mesmo assim se desejar modificar
Se mesmo assim se desejar modificar Se mesmo assim se desejar modificar
Se mesmo assim se desejar modificar algum parâmetro, aconselhamos que se tenha o
algum parâmetro, aconselhamos que se tenha o algum parâmetro, aconselhamos que se tenha o
algum parâmetro, aconselhamos que se tenha o
máximo cuidado.
máximo cuidado.máximo cuidado.
máximo cuidado.
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEMASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Astralpool ASTRALPOOL HEAT II bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Astralpool ASTRALPOOL HEAT II in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 8,54 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.