SAFETY INFORMA TION
For a safe and effectiv e use of this product and its accessories,
we advise you to r ead the following instructions in full, and to
strictly observe the operating procedures indicat ed in this
manual and refer to the leaflet contained in the pack aging of
the individual products / accessories.
This product is intended for adult smok ers. This product is not
recommended for non-smok ers, young people under the legal
age, pregnant or breast f eeding women and those experiencing
general ill health.
Keep the pr oduct and its accessories out of reach of children
and minors at all times!
COMPONENTS OF THE PRODUCT
This product is a high-tech product and its component s such
as the battery , the T ype-C cable, and the tank/pod part have
been specifically made for this product. W e recommend the
exclusiv e use of components and accessories indicated. Use of
components and / or accessories not specifically produced f or
this device may lead to a malfunction and / or damage to the
product and to the cancellation of the warranty .
W ARNINGS BEFORE USE
The use of an empty , dry or drained tank/pod can cause
immediate damage to the internal resistance and the
consequent cancellation of the warranty .
GENERAL W ARNINGS AND LIMIT A TIONS OF USE
Do not bring your vape device int o contact with water or other
e-liquid. A void exposing the device to t oo low or too high
temperatures (-5 °C / 50 °C). A void using the product in
overheated or e xcessively damp en vironments. K eep the
product and its accessories aw ay from heat sources. Use only
Aspire original spare parts and accessories. Alwa ys discharge
the battery completely befor e recharging. Carefully read the
composition of the e-liquid before use, and do not use the
product if you are aller gic to any of the components of the
e-liquid. Do not use the product if you suffer from r espiratory
and / or cardiov ascular system disorders. Do not use the
product during pregnancy or lactation.
Do not ingest or swallo w any part of the product or its
accessories and do not try to open or tamper with the
components of the product or its accessories. The device does
not need any flame to light it. T o a void performance losses,
disconnect the battery from the USB charger when fully
recharged, and in the case of anomalies, smell of burnt or
abnormal deformation of one of the components of the device
or its accessories, stop using it immediately and contact
Customer Care.
A void direct contact of the e-liquid with the mouth which could
happen if you inhale too strong and t oo frequently or if the tank
is too full.
A void any unauthorized operations that ma y damage the
product. For an optimal performance of your vape device, it
would be advisable to spend at least 30 seconds betw een one
inhalation and the next. W e recommend only to use the Aspire
to charge this device and not attempt to r echarge the device
with any other type of charger . W e don’t recommend using the
product while charging.
Do not discard this product in the envir onment, and dispose of
the product components at dedicated collection/disposal
points.
This product is a high-tech product. W e recommend the
exclusiv e use of components and accessories indicated. W e do
not recommend using this product with other brands of mods.
SAFETY NOTE
T o av oid misfiring always ensur e you either lock or switch off
your device when it is not in use. Especially when carrying your
device in your pock et, bag or purse.
Contents:
1*BP80Device(2500mAh)
1*BP80Pod(2. 0ml)
1*BPCoil0. 17Ω
1*BPCoil0. 3Ω
1*T ype-CCable
1*UserManual
Components View:
Specifications:
Pod capacity: 2. 0 ml
Built-in battery capacity: 2500 mAh
Output mode: adjustable wattage output
Output wattage range: 1-80W
Supported resistance range: 0. 1-3. 5Ω
Continuous fire time: 10s
0. 96” color TFT screen
T ype-C charging port
Magnetic pod connection
Dimensions (including drip tip cap): 118*33*26 mm
Coil Installation:
Pod Filling:
Instructions:
Parameters Setting:
Step 1: Press “+” button and “-” button simultaneously to
enter the main menu interface, the screen will display ” AUTO” ,
“MANUAL ” , “ COLOR” , “BRIGHTNESS” and “EXIT” ;
Step 2: Press “+” /“-” button to choose the parameter you w ant
to set, and then press the fire butt on to enter/ confirm;
*On choosing “ AUT O, ” the device will automatically detect the
coil resistance and show the optimal w attage range, and the
output wattage can’t be adjusted higher than the maximum
wattage that the coil can support.
*On choosing “MANUAL, ” the adjustable wattage range is
1-80W .
*On entering the “COL OR” set, press “+” / “-”button to select
the screen color between blue, green, orange, r ed and purple,
then press the fire button t o confirm and exit.
*On entering the “BRIGHTNESS” set, press “+” / “-”button to
adjust the screen’ s brightness, then press the fir e button to
confirm and exit.
Safety Features:
Charging:
• When installing a new coil, let the pod stand for 5
minutes after filling so the cotton can be saturated
with e-liquid before use.
• Do not let the pod become completely empty . Refill the pod to
avoid dry burning or damage to the coil.
BP80 User Manual
IMPORT ANT INFORMA TION ABOUT USING NICOTINE
CONT AINING E-LIQUIDS
Before using nicotine containing e-liquid the user should r ead
the following inf ormation carefully .
NICOTINE CONT AINING E-LIQUID:
Do not use if you are allergic t o nicotine or any of the other
ingredients contained within the e-liquid (see manufacturer’s
label for full details).
W ARNINGS AND PRECAUTIONS:
Nicotine containing e-liquid are not recommended f or:
• Non-smokers
• Y oung people under the legal age;
• Pregnant or breast -feeding women; as nicotine is kno wn to
cross the placenta and to be e xcreted in breast milk;
• Those experiencing general ill health; such as heart disease,
stomach and duodenal ulcers, liver or kidne y problems, long
term throat disease or difficulty breathing due to bronchitis,
emphysema or asthma;
• Those who have an o veractive thyroid gland or ha ve a
pheochromocytoma (a tumor of the adrenal gland that can
affect high blood pressur e);
• Those who have diabetes, as nicotine ma y affect your blood
sugar levels.
• Those taking the following medication;
• Theophylline (to treat br eathing problems)
• Ropinirole (to tr eat restless leg syndrome)
• Clozapine (to treat schiz ophrenia)
POSSIBLE SIDE EFFECTS:
If you inhale too much nicotine or use the product too much
you may e xperience one or more of the following eff ects:
• Feeling faint;
• Nausea (feeling sick)
• Headache
• Coughing
• Irritation of the mouth or throat
• Dizziness
• Stomach discomfort
• Hiccups
• Nasal congestion
• Vomiting (being sick)
• Heart palpitations
• Abnormal heart rate
If you experience an y of these side effects; including any
possible side effects not listed in this leaflet, discontinue using
the product, if the effect(s) continue after you st op use,
consult your doctor or healthcare prof essional and bring this
leaflet to their attention.
Vaping Ov er- Time
Protection (10s)
The screen will display
“10S OVER TIME”
Open Circuit Protection
The screen will display
“CHECK A T OMIZER”
Low V oltage Protection
The screen will display
“LO W BA TTERY”
Over Heat Protection
The screen will
display “TOO HO T”
Short Circuit Protection
The screen will display
“ A TOMIZER SHORT”
Overcharge Pr otection The device will stop charging
Maximum charge current 2A
Recommended charge
voltage
5V
If you press the fir e button while charging, the battery will stop
charging to ensure saf ety
Fully charged The screen will shut off
Attach the T ype-C cable
The screen will display a gro wing
battery icon
The charging voltage is
over 5 .8V or lo wer than 4. 5V
The device will stop charging and the
screen will display “ CHECK USB”
μ 2A
μ 5V
μ ,
μ μ
-C
μ
μ
μ
μ
5. 8V
4 .5V
μ
μ
"CHECK USB"
EN
Remove the pod sy stem Replace the used coil Insert the pod back
Remove the pod sy stem Fill e-liquid Insert the pod back
Drip Tip
Coil
Airflow
Control Ring
“+” Button
“-” Button
Ventilation
Holes
Pod
Fire Button
Color TFT
Screen
T ype-C
Charging Port
Operations
Quickly press the fire
button 5 times to
turn the device off
Device
Display “SHUT
DOWN”
T o turn it back on, quickly
press the fire button 5 times
again
Quickly press the fire
button 3 times
Lock or unlock
the +”and “-”
buttons
When the screen displays a
“lock icon” , only the fire
button works.
Press fire button and
“+” button
simultaneously
Reset the puff
number
Details
VEILIGHEIDSINFORMA TIE
Voor een v eilig en doeltreffend gebruik van dit pr oduct en de
bijbehorende accessoires adviser en wij u de volgende
instructies volledig te lezen en strikt de operationele
procedures in deze handleiding genoemd t e observeren en te
verwijzen naar de brochur e die in de verpakking van het
producten / accessoires bijgesloten zit. Dit pr oduct is bedoeld
voor volw assen rokers.
Dit product wordt af geraden voor niet-rok ers, jonge mensen
onder de wettelijk e leeftijd, zwangere of borstvoeding gev ende
vrouwen en mensen met algemene slechte gez ondheid.
Bewaar het product buiten bereik v an kinderen en
minderjarigen te allen tijde.
ONDERDELEN V AN HET PRODUCT
Dit product is een hightech-product en de onderdelen zoals de
batterij, de micro USB-kabel en de tank deel zijn speciaal
gemaakt voor dit product. Het is raadzaam ex clusieve
onderdelen en accessoires die zijn aangegev en te gebruiken.
Gebruik van onderdelen en / of accessoir es die niet specifiek
gemaakt zijn voor dit apparaat kan leiden tot een st oring en / of
schade aan het product en de annulering van de garantie.
W AARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK
Producten met een interne batterij verlaten de f abriek reeds
volledig opgeladen. Niet opladen totdat de res terende
oplaadindicator het signaal van de batterij aangeeft. (Zie de
instructies). Het gebruik van een lege, droog of gedraineerd
tank/POD kan onmiddellijke schade aan de interne w eerstand
veroorzak en en de daaruit voortvloeiende annulering van de
garantie.
ALGEMENE W AARSCHUWINGEN EN GEBRUIKSBEPERKIN-
GEN
Breng uw apparaat niet in contact met water of andere
vloeistoffen. V ermijd blootstelling van het apparaat aan te hoge
of te lage temperaturen (-5 ° C/50 ° C). V ermijd het gebruik van
het product in overv erhitte of extreem vochtige omge vingen.
Houd het product en de accessoires uit de buurt van
warmtebronnen. Gebruik alleen de Aspir e originele
reserveonderdelen en acces soires. Ontlaad de batterij altijd
volledig voor dat het opladen. Lees de samenstelling van de
e-liquid vóór gebruik, en het product niet gebruiken als u
allergisch bent voor een v an de onderdelen van de e-liquid.
Gebruik het product niet als u last van aandoeningen van de
luchtwegen en / of cardio vasculaire syst eem heeft. Het product
niet gebruiken tijdens zwangerschap of bor stvoeding. Slik geen
onderdelen in van het product of de accessoir es en probeer
deze niet te openen of te knoeien met de onderdelen v an het
product of de accessoires. Het apparaat hoeft niet
aangestoken te w orden. Om te voork omen dat hij prestaties
verliest, haal de batterij uit de USB lader wanneer dez e volledig
opgeladen is en in het geval van anomalieën, de geur v an
verbrande of abnormale vervorming v an een van de onderdelen
van het apparaat of de accessoires, st op onmiddellijk met het
gebruik. Vermijd dir ect contact van de e-liquid met de mond.
Vermijd alle ongeoorloof de bewerkingen die het product
kunnen beschadigen. Voor een optimale uitv oering van uw
Vape apparaat, is het aan t e raden om 30 seconden te laten
tussen het ene trekje en het andere. Het is raadzaam alleen de
Aspire muurlader te gebruik en die meegeleverd om de kos ten
van dit apparaat en niet proberen op t e laden met een lader van
een apparaat met een ander type lader . Gebruik van het
product tijdens het opladen wordt niet aanbev olen. Verwijder
de productonderdelen op speciale collectie/afgifte punt en.
Dit product is een hightech product. Wij raden u aan om
slechts de aangegeven onder delen en accessoires te
gebruiken. Wij raden het af om dit product te gebruik en in
combinatie met producten van een ander merk of MODS.
VEILIGHEID OPMERKING
Om te voork omen dat er iets misloopt, moet u altijd uw
apparaat vergrendelen of uit schakelen wanneer het niet in
gebruik is. Vooral w anneer u uw apparaat in uw zak, tas zit.
Inhoud:
1*BP80 Apparaat(2500mAh)
1*BP80 Module(2. 0ml)
1*BPspoel0. 17Ω
1*BPspoel0. 3Ω
1*T ype-C Oplaadkabel
1*Gebruikershandleiding
W eergave onderdelen:
Specificaties:
Inhoud van de module: 2. 0 ml
Ingebouwde batterijcapaciteit: 2500 mAh
Uitgangsmodus: instelbaar wattage
Vermogensber eik: 1-80W
Weer standsbereik: 0. 1-3. 5Ω
Continue brand tijd: 10s
0. 96”TFT kleurenscherm
T ype-C Oplaadpoort
Magnetische verbinding met de module
Afmetingen (inclusief dop): 118*33*26 mm
NL
Druppel Punt
spoel
Ring om de
luchtstroom
mee te regelen
“+”knop
“- “ knop
Gaten voor
ventilatie
Module
‘vlam’ knop
(knop met
een vlam erop)
TFT
kleurenscherm
T ype-C
Oplaadpoort
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per un uso sicuro ed efficace di questo pr odotto e dei suoi
accessori, ti consigliamo di leggere integralmente le seguenti
istruzioni, di osservare scrupolosament e le procedure operative
indicate in questo manuale e fare rif erimento al foglio
illustrativo contenuto nella conf ezione dei singoli prodotti /
accessori.
Questo prodotto è destinato ai fumat ori adulti. Questo prodotto
non è raccomandato ai non fumatori, ai giov ani sotto l'età
legale, alle donne incinte o che allattano e ai soggetti che
hanno problemi di salute generale.
T enere il pr odotto fuori dalla portata di bambini e minori in ogni
momento.
COMPONENTS OF THE PRODUCT
Questo è un prodotto high- tech e i suoi componenti come la
batteria, il cavo micr o USB e il serbatoio sono stati realizzati
appositamente per questo prodotto . Raccomandiamo l'uso
esclusivo di componenti e accessori indicati. L 'uso di
componenti e / o accessori non appositamente prodotti per
questo dispositivo può portare a malfunzionamenti e / o danni
al prodotto e alla cancellazione della garanzia.
A VVERTENZE PRIMA DELL 'USO
I prodotti con batteria interna lasciano la fabbrica già
completamente carichi. Non ricaricare finché l'indicatore di
carica rimanente non fornisce il segnale di batteria scarica.
(Vedi is truzioni). L 'utilizzo di un serbatoio / pod vuoto, asciutto
o scarico può causare danni immediati alla resistenza interna e
la conseguente cancellazione della garanzia.
A VVERTENZE GENERALI E LIMIT AZIONI D'USO
Non portare il dispositivo a contatto con acqua o altri liquidi.
Evitare di esporre il dispositivo a temperatur e troppo basse o
troppo alte (-5 °C / 50 °C). Evitare l'uso del pr odotto in
ambienti surriscaldati o eccessivamente umidi. T enere il
prodotto e i suoi accessori lontano da f onti di calore. Utilizzare
solo pezzi di ricambio e accessori originali Aspire. Scaricare
sempre la batteria completamente prima di ricaricarla. L eggere
attentamente la composizione del liquido prima dell'uso e non
usare il prodotto se si è aller gici a uno qualsiasi dei componenti
del liquido. Non utilizzare il prodotto se si soffr e di disturbi
respiratori e / o cardio vascolari. Non usare il prodotto durante
la gravidanza o l'allattamento.
Non ingerire o ingoiare alcuna parte del prodotto o dei suoi
accessori e non cercare di aprir e o manomettere i componenti
del prodotto o dei suoi accessori. Il dispositiv o non ha bisogno
di alcuna fiamma per accenderlo. Per evitare per dite di
prestazioni, scollegare la batteria dal caricabatterie USB
quando è completamente ricaricata e, in caso di anomalie,
odore di bruciato o deformazione anomala di uno dei
componenti del dispositivo o dei suoi accessori, interromperne
immediatamente l'uso e contattare l' Assist enza clienti.
Evitare il contatto diretto del liquido con la bocca, il che
potrebbe accadere se si inala troppo f orte e troppo spesso o se
il serbatoio è troppo pieno.
Evitare qualsiasi operazione non autorizzata che possa
danneggiare il prodotto. P er una prestazione ottimale del
dispositivo, è consigliabile attender e almeno 30 secondi tra
un'inalazione e l'altra. Raccomandiamo di utilizzare
esclusivamente il caricabatterie a muro A spire fornito per
ricaricare questo dispositivo e di NON t entare di ricaricarlo con
qualsiasi altro tipo di caricabatterie. Non è consigliabile
utilizzare il prodotto durante la ricarica.
Non disperdere questo pr odotto nell'ambiente e smaltire i
componenti del prodotto presso i punti di raccolta /
smaltimento dedicati.
Questo è un prodotto high- tech. Raccomandiamo l'uso
esclusivo di componenti e accessori appositamente indicati.
Raccomandiamo di NON utilizzare questo prodotto con bo x di
altre marche.
NOTE DI SICUREZZA
Per evitare attiv azioni involontarie spegnere sempr e il
dispositivo quando viene trasportato, specialmente se inserito
in tasca o borse o zaini.
Contenuti:
1*DispositivoBP80(2500mAh)
1*CapsulaBP80(2. 0ml)
1*resistenzaBP0 .17Ω
1*resistenzaBP0 .3Ω
1*Cavo di Tipo C
1*ManualeUtente
Panoramica Componenti:
Specifiche:
Capacità della capsula: 2. 0 ml
Capacità della batteria integrata: 2500 mAh
Modalità di uscita: potenza regolabile in uscita
Intervallo di potenza in uscita: 1-80W
Gamma di resistenza supportata: 0. 1-3. 5Ω
Durata fiamma continua: 10s
Schermo TFT a colori da 0, 96 "
Presa di ricarica di tipo C
Connessione capsula magnetica
Dimensioni (incluso coperchio drip tip): 118*33*26 mm
IT
Drip Tip
(Beccuccio)
Resistenza
Anello di
Regolazione
del Flusso d’ Aria
Pulsante “+”
Pulsante “-”
Fori di
Ventilazione
Capsula
Pulsante di
Accensione
Schermo
a Colori TFT
Presa di
Ricarica
di Tipo C
accesorios alejados de fuentes de calor . Utilice únicamente
INFORMACIÓN DE SEGURID AD
Para un uso seguro y eficaz de este pr oducto y sus accesorios,
le recomendamos que lea las siguientes instrucciones en su
totalidad, y que observe estrictamente los procedimient os de
funcionamiento indicados en este manual y consulte el
prospecto contenido en el embalaje del producto / accesorios.
Este producto está destinado a fumadores adult os. Este
producto no se recomienda para no fumadores, jó venes
menores de edad, embarazadas o amamantando y aquellos
que experimentan enfermedad en general.
Mantener el producto fuera del alcance de los niños y menores
en todo momento.
COMPONENTES DEL PRODUCTO
Este producto es un producto de alta tecnología y sus
componentes como la batería, el cable micro USB y la parte del
tanque se han hecho específicamente para este producto.
Recomendamos el uso ex clusivo de componentes y accesorios
indicados. El uso de componentes y /o accesorios no
producidos específicamente para este dispositiv o puede dar
lugar a un mal funcionamiento y /o daño al producto y a la
cancelación de la garantía.
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR
Los productos con una batería int erna vienen cargados de la
fábrica completamente. No lo recar gue hasta que el indicador
de carga restante dé la señal de batería baja. (Consult e las
instrucciones). El uso de un tanque vacío, seco o drenado
puede causar daños inmediatos a la resistencia interna y la
consiguiente cancelación de la garantía.
ADVERTENCIAS GENERALES Y LIMIT A CIONES DE USO
No ponga su dispositivo vapeo en contacto con agua u otr o
e-líquido. Evite exponer el dispositiv o a temperaturas
demasiado bajas o demasiado altas (-5oC / 50oC). Evite
utilizar el producto en entornos sobrecalentados o
excesiv amente húmedos. Mantenga el producto y sus
accesorios alejados de fuentes de calor . Utilice únicamente
piezas de repuesto y accesorios originales de Aspir e. Siempre
descargue la batería completamente antes de r ecargarla. Lea
atentamente la composición del e-líquido antes de su uso, y no
utilice el producto si es alérgico a cualquiera de los
componentes del e-líquido. No utilice el producto si padece
trastornos respiratorios y /o del sistema cardiov ascular . No
utilice el producto durante el embarazo o la lactancia.
No ingiente ni trague ninguna parte del producto o sus
accesorios y no intente abrir o manipular los componentes del
producto o sus accesorios. El dispositivo no necesita ninguna
llama para encenderlo. Para evitar pér didas de rendimiento,
desconecte la batería del cargador USB cuando esté
completamente recargada, y en caso de anomalías, olor a
deformación quemada o anormal de uno de los componentes
del dispositivo o sus accesorios, deje de usarla inmediata-
mente y póngase en contacto con Atención al cliente.
Evite el contacto directo del e-líquido con la boca que podría
ocurrir si inhala demasiado fuerte y con demasiada frecuencia
o si el tanque está demasiado lleno.
Evite cualquier operación no autorizada que pueda dañar el
producto. Para un r endimiento óptimo de su dispositivo de
vapeo, sería aconsejable pasar al menos 30 segundos entre
una inhalación y la siguiente. Recomendamos utilizar
únicamente el cargador de pared Aspir e suministrado para
cargar este dispositivo y no int entar recargar el dispositivo con
ningún otro tipo de cargador . No recomendamos usar el
producto durante la carga.
No deseche este producto en el medio ambiente, deseche los
componentes del producto en puntos de recogida/eliminación
específicos.
Este producto es un producto de alta tecnología.
Recomendamos el uso ex clusivo de componentes y accesorios
indicados. No recomendamos el uso de este producto con
otras marcas de mods.
NOT A DE SEGURID AD
Para evitar errores de encendido , asegúrese siempre de
bloquear o apagar el dispositivo cuando no esté en uso.
Especialmente cuando lleve su dispositiv o en el bolsillo, bolso o
cartera.
Contenido:
1*dispositivo BP80(2500mAh)
1*Un pod BP80(2. 0ml)
1*Una bobina BP de0. 17Ω
1*Una bobina BP de0. 3Ω
1*Cable tipo C
1*Manual del usuario
Componentes:
Especificaciones:
Capacidad de la cápsula (pod): 2. 0 ml
Capacidad de la batería: 2500 mAh
Modos output (potencia de salida): salida de vataje ajustable
Rango de vataje: 1-80W
Rango de resistencia: 0 .1-3 .5Ω
Tiempo máximo de encendido (calada): 10s
Pantalla TFT a color de 0 .96"
Puerto de carga Tipo-C
Conexión magnética de la cápsula (pod)
Dimensiones (incluida la tapa de la boquilla): 118*33*26 mm
Configuración de parámetros:
Paso 1: Pulse el botón "+" y el botón "-" simultáneamente para
entrar en la interfaz del menú principal, la pantalla mostrará "
AUTO" , "MANUAL " , "COLOR" , "BRIGHTNESS " y "EXIT";
Paso 2: Pulse el botón "+"/"-" para elegir el parámetro que
desea establecer , y luego presione el botón de encendido para
entrar / confirmar;
*Si elige " AUTO" , el dispositivo detectará automáticamente la
resistencia de la bobina y establecerá la potencia óptima. La
potencia de salida no se puede ajustar más alto que la potencia
máxima que la bobina puede soportar.
*Cuando elige "MANUAL " , el rango de vataje ajustable es de
1-80W .
*Cuando elija "COLOR" , pulse el botón "+"/ "-" para seleccionar
el color de la pantalla entre azul, verde, naranja, r ojo y púrpura.
A continuación, pulse el botón de encendido para confirmar y
salir .
*Cuando introduzca "BRIGHTNESS" , pulse el botón "+"/ "-"
para ajustar el brillo de la pantalla y , a continuación, pulse el
botón de encendido para confirmar y salir .
Características de seguridad:
Carga:
• Cuando utilice una resistencia nuev a, deje reposar el
pod durante 5 minutos después del llenado para que el
algodón pueda saturarse con e-líquido antes de su uso.
• No deje que la cápsula quede completamente vacía. Rellene
el pod para evitar quemarla en seco o dañar la resistencia.
INFORMACION IMPORT ANTE SOBRE EL USO DE
NICOTINA QUE CONTIENEN LOS E-LIQUIDS
Antes de usar nicotina que contienen los e-líquido el usuario
debe leer la siguiente información cuidadosamente.
NICOTINA QUE CONTIENEN LOS E-LIQUID:
No utilizar si es alérgico a la nicotina o a cualquiera de los
demás componentes contenidos en el e-líquido (consulte la
etiqueta del fabricante para obtener más inf ormación).
ADVERTENCIAS Y PRECA UCIONES:
No se recomienda la nicotina que contengan los e-líquido para:
• No fumadores
• Jóvenes menor es de edad;
• Mujeres embarazadas o lactantes; como se sabe que la
nicotina atraviesa la placenta y se ex creta en la leche materna;
• Aquellos que experimentan mala salud en general; como
cardiopatías, úlceras estomacales y duodenales, problemas
hepáticos o renales, enfermedad de garganta a lar go plazo o
dificultad para respirar debido a la bronquitis, enfisema o asma;
• Aquellos que tienen una glándula tiroides hiperactiv a o tienen
un feocromocitoma (un tumor de la glándula suprarrenal que
puede afectar la presión arterial alta);
• Aquellos que tienen diabetes, como nicotina pueden af ectar
sus niveles de azúcar en la sangre.
• Aquellos que toman el siguiente medicament o;
• T eofilina (para tratar problemas r espiratorios)
• Ropinirole (para tratar el síndrome de piernas inquietas)
• Clozapina (para tratar la esquizofrenia)
POSIBLES EFECTOS SECUND ARIOS:
Si inhala demasiada nicotina o utiliza demasiado el producto,
puede experimentar uno o más de los siguientes efectos:
• Sensación de desmayo;
• Náuseas (sensación de enfermedad)
• jaqueca
• T os
• Irritación de la boca o la garganta
• Mareos
• Malestar estomacal
• Hipo
• Congestión nasal
• Vómit os (estar enfermo)
• Palpitaciones
• Frecuencia cardíaca anormal
If you experience an y of these side effects; including any
possible side effects not listed in this leaflet, discontinue using
the product, if the effect(s) continue after you st op use,
consult your doctor or healthcare prof essional and bring this
leaflet to their attention.
Protección contra tiempo
de vapeo (10s)
La pantalla mostrará
“10S OVER TIME"
Protección de
circuitos abiertos
La pantalla mostrará
“CHECK A T OMIZER"
Protección de
baja tensión
La pantalla mostrará
“LO W BA TTERY"
Protección contra
sobrecalentamiento
La pantalla mostrará
"TOO HO T"
Protección contra
cortocircuitos
La pantalla mostrará
“ A TOMIZER SHORT"
Protección contra
sobrecargas
El dispositivo
dejará de cargarse
Corriente de carga máxima 2A
Voltaje de car ga
recomendado
5V
Si pulsa el botón de encendido mientras carga el dispositivo, la
batería dejará de cargarse para garantizar la seguridad
Completamente cargado La pantalla se apagará
Conecte el cable tipo-C
La pantalla mostrará un icono de
batería en crecimiento
La tensión de carga es
superior a 5. 8V o inferior a 4 .5V
El dispositivo dejará de cargarse y la
pantalla mostrará “CHECK USB"
ES
Boquilla
Bobina
rueda de
control de
flujo de aire
Botón "+"
Botón "-"
Agujeros de
ventilación
Pod
Botón de
encendido
Pantalla de
color TFT
Puerto de
carga tipo-C
Operaciones
Pulse rápidamente el
botón de encendido
durante 5 segundos
Dispositivo
Pantalla "SHUT
DOWN"
Para volv er a encenderlo,
pulse rápidamente el botón
de encendido 5 veces
Pulse rápidamente el
botón de encendido
durante 3 segundos
Bloquear o
desbloquear
los botones
Cuando el icono de candado
está en la pantalla, sólo el
botón de encendido se
mantendrá operativo
Pulse simultáneame-
nte el botón de
disparo y el botón "+"
Borrar el
contador de
caladas
Detalles
μ
μ , μ
, μ
μ / μ
.
.
μ - , μ
μμ , μ
μ .
μ
μ .
,
, μ , μ ,
micro USB μ
μ . μ μ
μ
. μ /
μ μ
μ /
.
Δ
μ μμ μ
μ .
μ μ μ μ .
(Δ ). μ μ
μ , ,
μ
.
Δ
μμ μ μ
.
μ μ (-5°C / 50°C).
μ
.
μ μ . μ μ
Aspire.
μ μ
. Δ
μ μ
.
μ
. μ
μ μ .
μ
μ μ
μ
μ .
. ,
μ USB
,
, μ μ μ
μ ,
μ μ μ μ μ
(Customer Care).
μ
μ, μ μ
μ μ μ
μμ.
μ μ μ
.
, μ
(30) .
μ μ μ Aspire
μ μ
μ μ μ
. μ μ
.
μ μ
μ μμ .
.
μμ μ μ
.
μ μ (-5°C / 50°C).
μ
.
μ μ . μ μ
Ω
μ ,
μ . μ
.
μ:
1* BP80(2500mAh)
1*BP80 Pod(2. 0ml)
1* BP 0. 17Ω
1* BP0.3Ω
1* -C
1*
μ :
:
: 2.0 ml
μμ μ : 2500 mAh
: μμ
(wattage): 1-80W
μ : 0. 1-3.5Ω
μ : 10s
TFT 0 .96
T ype-C
Δ : 118*33*26 mm
:
:
:
μ μ:
1 μ: μ “+” “-“
μ . μ
: “ AUTO” ( μ ), “MANUAL ” (μ
), “ COLOR” (μ), “BRIGHTNESS” ( )
“EXIT” ().
2 μ: μ “+” /”-”
μ μ μ
μ / .
“ AUTO” , μ
μ (wattage)
μ . μ
μ μ μ
.
“MANUAL ” , μ μ
μ 1 80W .
μ “ COLOR” , μ “+” /”-”
μ μ
μ (μ , , , μ)
μ
.
μ “BRIGHTNESS” , μ
“+” /”-” μ
μ
.
:
:
Ω
Ω
μ
,
.
Ω :
μ
μ
(
μ).
Δ :
μ :
• -
• μ μ
• ,
μ.
• μ μ ,
μ , μ
, μ ,
μ μ
, μμ μ.
• μ μ μ
μμ (
μ )
• μ , μ
μ.
• μ μ μ :
• Theophylline ( μ )
• Ropinirole ( μ )
• Clozapone ( )
:
μ
,
:
• μ
•
•
•
• μ μ μ
•
• μ
•
• μ
• μ
• μ
• μ μ
,
μ μμ
, μ
μ .
μ ,
μ μ
μ μ .
μ μ (10s)
μ
μ μ “10S OVER TIME”
( 10)
μ
μ
μ μ “CHECK A TOMIZER”
( μ )
μ
μ
μμ “L OW BA TTERY”
(μ μ )
μ
μ
μμ “T OO HOT”
( )
μ
μ
μ μ “ A TOMIZER SHORT”
( μ)
H
GR
μ pod μμ pod
μ pod pod
μ
Δ
μ "+"
μ "-"
μ
μ
μ
TFT
-C
μ
5
"SHUT
DOWN"
μ
,
μ
5
μ
3
/
-
μ « + » « - »
,
μ μ
μ
« + »
μ
μ
SICHERHEITSINFORMA TIONEN
Für eine sichere und wirksame An wendung dieses Produkts
und dessen Zubehör empfehlen wir Ihnen, die f olgenden
Anweisungen in v ollem Umfang zu lesen und streng zu
beobachten die operativen V erfahren, die in diesem Handbuch
angegeben und beziehen sich auf die Broschüre, die in der
Verpackung der einz elnen enthaltenen Produkte / Zubehör .
Dieses Produkt richtet sich an Erwachsene Raucher . Dieses
Produkt ist nicht für nicht-Raucher , Jugendliche, Sch wangere
oder stillende Frauen und jene mit allgemeinen Erkrankungen
empfohlen.
Halten Sie das Produkt außerhalb der Reich weite von Kindern
und Jugendlichen zu allen Zeiten.
KOMPONENTEN DES PRODUKTS
Dieses Produkt ist ein Hightech Produkt und seine
Komponenten wie Batt erie, micro USB-Kabel und den T ank - T eil
wurde speziell für dieses Product produziert. Wir empfehlen
die ausschließliche V erwendung von angegeben K omponenten
und Zubehör . Verw endung von Komponenten und / oder
Zubehör , die nicht speziell für dieses Gerät produziert sind,
kann zu Fehlfunktionen führen und / oder Schäden am Produkt
und zur Annullierung der Garantie.
W ARNUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Produkte mit einer internen Batterie verlas sen das Land bereits
voll aufgeladen. Laden Sie ihn nicht, bis die restlichen
Ladeanzeige die Batteriewechselanz eige gibt. (Siehe
Anleitung). Die Verw endung von einem leeren, trock en oder
entwässerten T ank/Pod k ann sofort den Innenwiderstand und
die konsequente L öschung der Garantie beschädigen.
ALLGEMEINE HINWEISE UND EINSCHRÄNKUNGEN DER
VERWENDUNG
Bringen Sie Ihr Vape Gerät mit W asser oder anderen
Flüssigkeiten nicht in Berührung. V ermeiden Sie das Gerät auf
zu hohe oder zu niedrige T emperaturen (-5 ° C/50 ° C).
Vermeiden Sie die V erwendung des Produkt s in überhitzten
oder übermäßig feuchten Umgebungen. Halten Sie das
Produkt und dessen Zubehör , fern von W ärmequellen.
Verw enden Sie nur Aspire-original-Ersatzteile und Zubehör .
Entladen Sie den Akku immer vollständig vor dem A ufladen.
Sorgfältig lesen Sie die Zusammensetzung der e-Flüssigk eit
vor Gebrauch zu, und verw enden Sie das Produkt nicht, wenn
Sie allergisch gegen einen der Bestandteile des e-Liquid sind.
Verw enden Sie das Produkt nicht, wenn Sie leiden an
Erkrankungen der Atem wege und / oder Herz -Kreislauf-Sys-
tem. V erwenden Sie das Produkt nicht während der
Schwangerschaft oder Stillz eit. T un nicht aufnehmen oder
Schlucken einen T eil des Produkts oder dessen Zubehör und
versuchen Sie nicht zu öffnen oder zu manipulieren, die
Komponenten des Pr oduktes oder dessen Zubehör . Das Gerät
benötigt keine Flamme, es zu beleuchten. Um L eistungsverlus-
te zu vermeiden, trennen den Akku aus dem USB-Ladegerät,
wenn voll aufgeladen und im F alle von Anomalien, Geruch von
verbrannten oder abnorme V erformung einer der Komponenten
des Gerätes oder des Zubehörs, aufhören Sie, es sofort und
Kontakt Cust omer Care. Vermeiden Sie direkt en Kontakt
e-Liquid mit dem Mund was passieren k önnte, wenn Sie zu
stark und zu häufig inhalieren oder der T ank zu v oll ist.
Vermeiden Sie jede nicht autorisierte V orgänge, die das
Produkt beschädigen können. Für eine optimale L eistung des
Geräts V ape wäre es ratsam, mindestens 30 Sekunden
zwischen einer Einatmung und dem nächsten zu verbringen.
Wir empfehlen nur die Aspire- W and-Ladegerät geliefert, um
dieses Gerät laden und versuchen nicht, das Gerät mit jeder
anderen Art von Ladegerät aufzuladen. Wir empfehlen nicht,
das Produkt während des Lade vorgangs verw enden.Entsorgen
Sie dieses Produkt in der Umgebung nicht, entsorgen Sie die
Produktkomponenten dedizierte Sammlung/Entsorgung
Punkte. W erfen Sie den Akku nicht aus, aber liefern Sie es zu
einer Sammelstelle.
Dieses Produkt ist ein Hightech Produkt. Es wir d empfohlen,
dass Sie nur die angegebenen T eile und Zubehör v erwenden,
um zu verwenden. Wir empf ehlen, dieses Produkt in
Kombination mit Pr odukten von einer anderen Marke oder
MODS verwenden.
SICHERHEITSHINWEIS
Um Fehlzündungen zu vermeiden, vergewis sern Sie sich
immer , dass Sie Ihr Gerät entweder sperren oder ausschalten,
wenn es nicht in Gebrauch ist. Besonders w enn Sie Ihr Gerät in
der Hosentasche, Handtasche oder Portemonnaie
transportieren.
Lieferumfang:
1*BP80 Akku(2500mAh)
1*BP80 Pod(2. 0ml)
1*BP Ver dampferkopf0 .17 Ohm
1*BP Ver dampferkopf0 .3 Ohm
1*USB- T ype C-Kabel
1*Bedienungsanleitung
Aufbau des Geräts:
Spezifikationen:
T ankvolumen: 2 .0 ml
Kapazität: 2500 mAh
Ausgabemodus: A djustable Wattage
Ausgangsleistung: 1-80W
Widerstandsbereich: 0 .1-3 .5 Ohm
Zugzeitbegrenzung: 10 Sekunden
0, 96” TFT Farb-Bildschirm
USB- T ype C-Ladeanschluß
Pod magnetisch fixiert
Maße (inklusive Mundstück): 118*33*26 mm
Installation des V erdampferkopf es:
1. Entnehmen Sie den Pod aus dem Gehäuse des Akkus, indem
Sie ihn nach oben hin herausziehen.
2. Ersetzen Sie den gebrauchten V erdampf erkopf durch einen
neuen.
3. Setzen Sie den P od abschließend wieder ins Gehäuse des
Akkus ein.
Befüllen des Pods:
1. Entnehmen Sie den Pod aus dem Gehäuse des Akkus, indem
Sie ihn nach oben hin herausziehen.
2. Befüllen Sie den Pod über die Befüllöffnung auf der
Unterseite der Cartridge mit Liquid.
3. Setzen Sie den P od abschließend wieder ins Gehäuse des
Akkus ein.
Bedienung des Geräts:
Einstellen der Betriebsparameter:
Schritt 1: Drücken Sie die “ Auf ” - und die “ Ab” -Einstelltasten
gleichzeitig, um ins Hauptmenü zu gelangen. Auf dem Display
werden die Menüpunkte “ AUTO” , “MANUAL ” , “COL OR” ,
“BRIGHTNESS” und “EXIT” angezeigt.
Schritt 2: Drücken Sie die “ Auf ” - oder die “ Ab” -Einstelltaste,
um die Kategorie zu wählen, in der Sie Einstellungen
vornehmen möchten. Drücken Sie anschließend die Feuertaste,
um Ihre Aus wahl zu bestätigen und fortzufahren.
* Wählen Sie “ AUTO” , so ermittelt das Gerät automatisch den
Widerstand des verbundenen V erdampferk opfes und stellt die
entsprechend optimale Ausgangsleis tung ein. Die
Ausgangsleistung kann hier nur bis zu der Höhe gew ählt
werden, die der v erbundene Verdampf erkopf maximal
unterstützt.
*Wählen Sie “MANU AL ” , so kann die Ausgangsleistung in einer
Range von 1 – 80 W att eingestellt werden.
*Im Menü “COL OR” können Sie durch Drück en der
“ Auf” -/” Ab”-Einstelltasten die F arbe für die Anzeige des
Displays wählen. Zur V erfügung stehen die Farben blau, grün,
orange, rot und lila. Drücken Sie die Feuertaste, um Ihre
Ausw ahl zu bestätigen und das Untermenü zu verlassen.
Im Menü “BRIGHTNESS” können Sie durch Drück en der
“ Auf” -/” Ab”-Einstelltasten die Helligk eit der Bildschirmanzeige
anpassen. Drücken Sie die Feuertaste, um Ihre A uswahl zu
bestätigen und das Untermenü zu verlassen.
• Nach dem Einsetzen eines neuen V erdampferkop f es,
lassen Sie den Pod bitte 5 Minuten nach der Befüllung
stehen, damit die W atte im Ver dampferkopf ausreichend Liquid
aufnehmen kann.
• Dampfen Sie den Pod nicht k omplett leer, sondern füllen Sie
rechtzeitig Liquid nach, um das A ustrocknen der Watt e im
Ver dampferkopf oder eine Beschädigung v on diesem zu
vermeiden.
Schutzfunktionen:
Aufladen des Geräts:
WICHTIGE INFORMA TIONEN ÜBER DIE VERWENDUNG
VON NIK OTIN ENTHAL TENDEN E-LIQUIDS
Vor der V erwendung v on Nikotin enthaltenden e-liquids sollte
der Benutzer die folgenden Inf ormationen sorgfältig Lesen.
NIKO TIN ENTHAL TENDEN E-LIQUIDS:
Nicht verwenden, w enn Sie allergisch gegen Nikotin oder einen
der sonstigen Bestandteile in der e-liquid sind (siehe
Herstellers-Etik ett für weitere Informationen).
W ARNHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN:
Nikotin ist ein sehr süchtig machende Substanz. Nik otin
enthaltenden e-Liquids sind nicht zu empfehlen für:
• Nichtraucher
• Jugendliche unter dem gesetzlichen Alter;
• Schwanger e oder stillende Frauen; Nikotin ist die Plazenta
passieren und in der Muttermilch ausgeschieden wer den
genannt.
• Jene mit allgemeinen Erkrankungen; wie Herz -Kreislaufer-
krankungen, Magen und Zwölffingerdarm Geschwür e, Leber
oder Nierenproblemen, langfristig K ehle Krankheit oder
Atembesch werden wegen Br onchitis, Emphysem oder Asthma;
• Diejenigen, die eine Überfunktion der Schilddrüse oder eine
Phaeochromocytoma (ein T umor der Nebenniere, die hohen
Blutdruck beeinflussen können);
• Wer Diabet es hat, wie Nikotin Ihren Blutzucker spiegel
beeinflussen kann.
• Die Einnahme von folgenden Medik amenten;
• Theophyllin (zur Behandlung von Pr obleme mit der Atmung)
• Ropinirol (zur Behandlung von r estless-Legs-Syndrom)
• Clozapin (zur Behandlung von Schizophr enie)
NEBENWIRKUNGEN SIND MÖGLICH?
Wenn Sie zuviel Nik otin inhalieren oder verw enden Sie das
Produkt können zu viel Sie eine oder mehr ere der folgenden
Effekte auftreten:
• Schwächegefühl;
• Übelkeit (Übelkeit)
• Kopf schmerzen
• Husten
• Reizungen der Mund oder Rachen
• Schwindel
• Magenbeschwer den
• Schluckauf
• Ver stopfte Nase
• Erbrechen (Erbrechen)
• Herzklopfen
• Ungewöhnliche Herzfrequenz
Wenn Sie eine dieser Neben wirkungen auftreten; auch
mögliche Nebenwirkungen nicht in dieser Packungsbeilage
angegeben, nicht mehr zu benutzen das Produkt, wenn der
Wirkung(en) weiter , nachdem Sie verw enden beenden,
konsultieren Sie Ihr en Arzt oder medizinisches Fachpersonal
und diese Broschüre zur K enntnis zu bringen.
Zugzeitbegrenzung
(10 Sekunden)
Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung “10S OVER TIME”
Kein V erdampferk opf erkannt
Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung
“CHECK A T OMIZER”
Tiefentladungsschutz
Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung “LOW BA TTERY”
Schutz vor Überhitzung
Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung “TOO HOT”
Schutz vor Kurzschlüs sen
Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung
“ A TOMIZER SHORT”
Schutz vor Überladung
Der Ladevorgang wir d
automatisch beendet
maximale Ladestromstärke 2A
maximale Ladespannung 5V
Wird während des Ladev organgs die Feuertaste gedrückt, so
beendet das Gerät aus Sicherheitsgründen den Ladevorgang
automatisch
Akku vollständig geladen Die Displayanzeige erlischt
Anschluss des USB- T ype
C-Kabels
Auf dem Display wird ein r ollierendes
Batteriesymbol angezeigt
Ladespannung liegt über
5, 8 oder unter 4, 5 V olt
Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung “CHECK USB” .
Das Gerät beendet den Ladevorgang
DE
Mundstück
Ver dampferkopf
Airflow
Control Ring
“ Auf” -Einstelltaste
“ Ab” -Einstelltaste
Lufteinlass-
Öffnungen
Pod
Feuertaste
TFT Farb-
Bildschirm
USB- T ype
C-Anschluss
Bedienung
Drücken Sie die
Feuertaste 5 Mal in
schneller Folge, um
das Gerät
auszuschalten.
Gerät
Displayanzeige:
“SHUT DOWN”
Drücken Sie die Feuertaste
erneut 5 Mal, um das Gerät
wieder einzuschalten.
Drücken Sie die
Feuertaste 3 Mal in
schneller Folge.
Sperren der
Einstelltasten
Auf dem Display wird das
“LOCK” -Symbol angezeigt.
Nur die Feuertaste ist aktiv .
Drücken Sie die
Feuertaste und die
“ Auf” -Einstelltaste
gleichzeitig.
Zurücksetzen
des Zugzählers
Hinweise
PRECAUTIONS
Pour une utilisation complète, en toute sécurité, mer ci de bien
vouloir lire ce manuel. Nous v ous recommandons de suivre
scrupuleusement ces informations.
Ce produit est destiné aux fumeurs adultes. Il n’ est pas
recommandé aux non-fumeurs, aux moins de 18 ans, aux
femmes enceintes ou allaitantes et à tout e personne ayant des
problèmes de santé.
Veuillez ne pas lais ser le produit à la portée des enfants.
COMPOSANTES DU PRODUIT
Ce produit est un produit de haute technologie. Ses
composants ont été spécifiquement conçus pour ce produit.
Nous vous recommandons de n’ utiliser que ces composants.
L ’utilisation d’ autres produits, non conçus pour ce pr oduit peut
entrainer des mal fonctions et annuler la garantie.
A VERTISSEMENTS PENDANT LA CONDUITE
Pendant la conduite, veuillez observ er scrupuleusement les lois
de votre pa ys. Faites attention au trafic et à l’ envir onnement.
Ne l’utilisez pas en conduisant et gar dez le séparés
d’ autres produits pour éviter les chocs.
A VERTISSEMENTS GENERAUX
Ne mettez pas votre pr oduit en contact avec de l’ eau ou tout
autre liquide. Evitez l’ exposition du produit à des t empératures
trop basses ou trop hautes (-5° C / 50 ° C). Évit ez d'utiliser le
produit dans des environnement s surchauffés ou
exces sivement humides. Gardez le produit et ses accessoir es
à l'écart des sources de chaleur. N’ utilisez que des produits
Aspire originaux. Déchargez la batterie complèt ement avant de
la recharger . V euillez lire la composition de vos e-liquides av ant
de les vaper pour vérifier que v ous n’êt es pas allergique à l’un
des composants. N’utilisez pas ce pr oduit si vous avez des
problèmes respiratoir es et/ou cardiovasculaires. N’ utilisez pas
ce produit pendant la grossesse ou l’ allaitement.
N’ avalez aucune partie du produit et n’ essayez pas de l’ ouvrir .
Ce produit n’ a pas besoin d’un briquet ou d’ une flamme pour
fonctionner . Pour éviter une perte de performance, ne laissez
pas le chargeur branché trop longtemps apr ès la fin de la
charge. En cas d’ odeur de brulé ou de déformation du produit,
arrêtez de l’ utiliser et contactez le service client.
Evitez le contact direct du liquide avec la bouche, ce qui peut
arriver si vous aspirez tr op fort ou trop fréquemment, ou
encore si l’ atomiseur est trop rempli.
Pour une utilisation optimale du produit, il est recommandé
d’ attendre 30 secondes entre chaque bouffée. Il est
recommandé d’ utiliser le chargeur mural Aspire ou un chargeur
mural de qualité pour éviter d’ endommager le produit. Il n’ est
pas recommandé d’ utiliser le produit pendant le chargement.
Ne jetez pas ce produit dans la nature, et r ecyclez le produit
dans des points de collecte.
Ce produit est un produit de haute technologie. Nous
recommandons l'utilisation ex clusive de composants et
accessoires indiqués. Nous ne recommandons pas d'utiliser ce
produit av ec d'autres marques de box mods.
NOTE DE SÉCURITÉ
Pour éviter des déclenchements intempestif s, veillez à éteindre
ou verrouiller votr e produit lorsque vous ne l'utilisez pas. En
particulier, si v ous le placez dans votre poche ou votre sac.
Contenu:
1*Appareil BP80 (2500mAh)
1*Pod BP80(2. 0ml)
1*Résistance BP0 .17Ω
1*Résistance BP 0 .3Ω
1*Cable T ype-C
1*Manuel de l’utilisateur
Vue éclatée:
Caractéristique:
Capacité du pod : 2. 0 ml
Capacité de la batterie intégrée : 2500 mAh
Puissance de fonctionnement: Puissance ajustable
Plage de puissance: 1-80W
Plage de résistance supportée: 0. 1-3. 5Ω
T emps de fonctionnement continue: 10s
Ecran TFT couleur 0. 96”
Port de chargement T ype-C
Connection magnétique du pod
Dimensions (capuchon du drip tip inclus) : 118*33*26 mm
Installation de la résistance:
Remplissage du pod:
Instructions:
Réglage des paramètres:
Etape 1 : Appuyez simultanément sur les boutons « + » et « -
» pour entrer dans l’interface du menu principal, l’ écran
affichera « AUTO », « MANU AL », « COLOR », « BRIGHTNESS
» et « EXIT » ;
Etape 2 : Appuyez « + » / « - » pour choisir le paramètre
souhaité, puis appuyez sur le bouton d’ activation « feu » pour
confirmer ;
En choisissant « AUT O », l’appareil dét ecte automatiquement
la valeur de la résistance et définit la puissance optimale, et la
puissance de sortie ne peut être ajusté au-dessus de la
puissance maximale que la résistance peut supporter .
En choisissant « MANUAL », la plage de puissance réglable
sera de 1 à 80W .
En choisissant « COLOR », appuy ez sur « + » / « - » pour
sélectionner la couleur de l’ écran entre bleu, vert, orange,
rouge et violet, puis appuyez sur le bouton d’ activation « f eu »
pour confirmer et quitter .
En choisissant « BRIGHTNESS », appuyez sur « + » / « - »
pour ajuster la luminosité de l’ écran, puis appuyez sur le
bouton d’ activation « feu » pour confirmer et quitter .
Dispositif de sécurité :
• Après installation d’ une nouvelle résistance, attendez 5
minutes pour que le coton soit imbibé de liquide av ant
de l’utiliser .
• Ne laissez pas l’ atomiseur devenir complètement vide.
Remplissez le pour éviter de bruler et d’ endommager la
résistance.
Chargement:
INFORMA TION IMPORT ANTE POUR L ’UTILISA TION DE
LIQUIDES A VEC NICOTINE
A vant d’ utiliser des liquides contenant de la nicotine, vous
devriez lire attentiv ement les informations suivantes.
E-LIQUIDES CONTENANT DE LA NICOTINE:
Ne pas utiliser si vous êtes allergique à la nicotine ou un
ingrédient contenu dans le liquide. V érifiez l’ étiquette du liquide
avant utilisation.
A VERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS:
Les liquides contenant de la Nicotine ne sont pas
recommandés pour :
• Les non-fumeur s;
• Les personnes n'a yant pas atteint l'âge légal;
• Les femmes enceint es ou allaitantes; La nicotine traverse le
placenta et se retrouve dans le lait mat ernel ;
• Les personnes aillant de problèmes de sant é comme:
problèmes cardiaques, ulcères, pr oblèmes de foie ou de reins,
problèmes de gorge ou de respiration, br onchite, emphysème,
asthme
• Ceux qui ont un problème de tyroïde ou de pres sion ar térielle
• Les diabétiques car la nicotine affecte les niv eaux de sucre
dans le sang;
• Les personnes prenant les médicament s suivants ;
• Théophylline (pour les problèmes respirat oire)
• Ropinirole (pour le syndr ome des jambes sans repos)
• Clozapine (pour la schizophrénie)
EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES:
Si vous inhalez trop de nicotine ou utilisez trop le pr oduit, vous
pourriez avoir un ou plusieurs eff ets secondaires:
• Perte de connaissance
• Nausées
• Maux de tête
• T oux
• Irritation de la bouche ou de la gorge
• Vertiges
• Maux d’ estomac
• Hoquet
• Congestion nasale
• Vomis sements
• Palpitations
• Fréquence cardiaque anormale
Si vous av ez un de ces effets secondaires, incluant un eff et
secondaire non listé, arrêtez d’ utiliser le produit. Si l’ effet
secondaire persiste, consultez v otre médecin avec cette
notice.
Vapotage continue au-des sus de
la protection des 10 secondes
L ’écran indiquera
“10S OVER TIME”
Protection contre les
circuits ouvert
L ’écran indiquera
“CHECK A T OMIZER”
Protection contre la
décharge profonde
L ’écran indiquera
“LO W BA TTERY”
Protection contre la surchauffe L ’ écran indiquera “TOO HOT”
Protection contre les
courts-circuits
L ’écran indiquera
“ A TOMIZER SHORT”
Protection contre la surchar ge L ’appareil arr êtera de se charger
Courant de charge maximum 2A
Voltage de char ge
recommandé
5V
Si vous appuyez sur le bouton d’ activation «feu» pendant le
chargement, la batterie arrêtera de se charger pour la sécurit é
de l’appar eil
Chargement complet L ’écran s’ éteindra
Connectez le câble de
chargement type-C
L ’écran affichera une icône a vec
une batterie croissante
Le voltage de char gement
est au-dessus de 5. 8V ou
en dessous de 4. 8V
L ’appareil arr êtera de se charger et
l’ écran affichera “CHECK USB”
FR
Retirez le pod de l’ appareil Remplacez la résistance usée Réinsérez le pod sur l’ appareil
Retirez le pod Remplir le pod de e-liquide Réinsér ez le pod sur l’appareil
Drip Tip
Résistance
Bague de
control du Airflow
Bouton «+»
Bouton «-»
T rous de
ventilation
Pod
Bouton
d’ activation « feu »
Ecran TFT
couleur
Port de
chargement
T ype-C
Opérations
Appuyez rapidement
5 fois sur le bouton
d’activ ation «feu»
Ecran
Ecran
“SHUT DOWN”
Afin d’ activer l’appar eil,
appuyez rapidement 5 fois
sur le bouton d’ activation
«feu» une nouvelle f ois
Appuyez rapidement
3 fois sur le bouton
d’activ ation «feu»
Verrouillez ou
déverrouiller
les bouton
Quand l’ écran montre
«lock», seulement le
bouton d’ activation «feu»
fonctionne
Appuyez sur le
bouton d’ activation
«feu» et «+ »
simultanément
réinitialiser le
nombre de
tirage
Remarques
• μ μ ,
(5)
μ μ μ μ
.
• . μ
dry burning ( μ μμ )
μ .
Instalación de bobinas:
Retire la cápsula del dispositivo (pod)
Reemplace la bobina usada por una nueva
Inserte la cápsula de nuevo
Cómo llenar la cápsula:
Retire la cápsula
Llénela con e-líquido
Inserte la cápsula de nuevo
Instrucciones:
Se si preme il pulsante di accensione durante la ricarica, la batteria
interromperà la ricarica per garantire la sicurezza
Montaggio della resistenza:
Rimuover e il sistema capsula
Sostituire la capsula usata
Inserire/Bloccare nuov amente la capsula
Riempimento della Capsula:
Rimuover e il sistema capsula
Riempire con e-liquid
Inserire/Bloccare nuov amente la capsula
Istruzioni:
Impostazione parametri:
Passo 1: Premer e contemporaneamente I tasti “+” e “- “ per
accedere al menu principale; il display mostr erà le opzioni
AUTO , MANUAL, COL OR, BRIGHTNESS e EXIT ;
Passo 2: Premer e “+” o “-“ per scorrer e le opzioni e il pulsante
di alimentazione per confermare la scelta ;
*Selezionando AUTO , il dispositivo rilev erà automaticamente il
valore della resis tenza ed imposterà il wattaggio ottimale, che
non potrà essere superiore a quello gestibile dalla r esistenza
stessa.
*Selezionando MANUAL, è possibile selezionare un w attaggio
compreso fra 1 e 80W .
*Selezionando COLOR, e premendo il tast o “+” o “-“ , è
possibile scegliere il colore dello schermo tra blu, ver de,
arancio, rosso o viola. Premer e il tasto di alimentazione per
confermare la scelta e uscire.
*Selezionando BRIGHTNESS, e premendo il tasto “+” o “- “ , è
possibile variare la luminosità dello schermo.
Premere il tasto di alimentazione per conf ermare il livello di
luminosità e uscire.
Misure di sicurezza:
Ricarica:
• Quando si utilizza una nuova coil, lasciar e riposare il
Pod per 5 minuti dopo il riempimento in modo da poter
saturare il cotone con il liquido prima dell'uso.
• Non lasciare che il pod si svuoti completamente. Riempir e il
pod per evitare bruciature a secco o danni alla coil.
INFORMAZIONI IMPORT ANTI SULL 'UTILIZZO DI LIQUIDI
CONTENENTI NICOTINA
Prima di utilizzare liquidi contenenti nicotina, l'utente è tenut o
a leggere attentamente le seguenti inf ormazioni.
LIQUIDI CONTENENTI NICOTINA:
Non usare se si è allergici alla nicotina o ad uno qualsiasi degli
altri ingredienti contenuti nel liquido (consultare l'etichetta del
produttore per maggiori dettagli).
A VVERTENZE E PRECAUZIONI:
I liquidi contenenti nicotina non sono raccomandati per:
• Non fumatori
• giovani sotto l'età legale;
• Donne in gravidanza o che allattano, poiché la nicotina è nota
per essere in grado di attrav ersare la placenta ed essere
escreta nel latte materno;
• Coloro che hanno problemi di salute generale, come malattie
cardiache, ulcere duodenali e dello stomaco , problemi al fegato
o ai reni, mal di gola a lungo termine o difficoltà respiratorie
dovute a bronchite, enfisema o asma;
• Chi ha una tiroide iperattiva o ha un f eocromocitoma (un
tumore della ghiandola surrenale che può influenzare
l'ipertensione);
• Coloro che hanno il diabete, in quanto la nicotina può
influenzare i livelli di zucchero nel sangue.
• quelli che assumono il seguente farmaco;
• T eofillina (per trattare pr oblemi respiratori)
• Ropinirolo (per il trattamento della sindr ome delle gambe
senza riposo)
• Clozapina (per trattare la schizofr enia)
POSSIBILI EFFETTI COLLA TERALI:
Se si inala troppa nicotina o si utilizza troppo il prodott o, è
possibile che si verifichino uno o più dei seguenti eff etti:
• Sensazione di svenimento
• Nausea (sensazione di malessere)
• mal di testa
• tosse
• Irritazione della bocca o della gola
• vertigini
• Malessere allo stomaco
• singhiozzo
• Congestione nasale
• Vomit o (essendo malati)
• Palpitazioni cardiache
• Battito cardiaco anormale
Se si verifica uno di questi effetti collat erali, oppure eventuali
effetti collaterali non elencati in questo f oglio illustrativo,
interrompere l'uso del prodotto . Se l'effetto / gli effetti
persistono dopo l'interruzione dell'uso, consultare un medico o
un operatore sanitario e portare questo foglio illustrativ o alla
sua attenzione.
Protezione da Svapata Oltr e
T empo massimo (10s)
Sullo schermo apparirà
“10S OVER TIME” (OL TRE 7S)
Protezione da Circuito Aperto
Sullo schermo apparirà
“CHECK A T OMIZER”
(VERIFICARE L ’ AT OMIZZA TORE)
Protezione da Bassa T ensione
Sullo schermo apparirà
“LO W BA TTERY” (BASSA BA TT)
Protezione da Surriscaldamento
Lo schermo mostrerà la dicitura
“TOO HO T” (TROPPO CALDO)
Protezione da Cortocircuito
Sullo schermo apparirà
“ A TOMIZER SHORT”
(CORTOCIRCUIT O)
Protezione da Sovraccarico
Il dispositivo interromperà
la ricarica
Corrente di carica massima 2A
T ensione di carica consigliata 5V
Completamente carica Lo schermo si spegnerà
Collegare il cavo di tipo C
Lo schermo mostrerà un'icona della
batteria in crescita
La tensione di carica è superiore
a 5, 8V o inferiore a 4 ,5V
Il dispositivo interromperà la
ricarica e sullo schermo apparirà
"CHECK USB" (VERIFICARE USB)
Operazioni
Premere rapidamente
il pulsante di
accensione 5 volte
Dispositivo
Sul display
appare la dicitura
“SHUT DOWN”
(SPEGNIMENTO)
Per riaccenderlo, premere di
nuovo rapidamente il pulsante
di accensione 5 volte
Premere rapidamente
il pulsante di
accensione 3 volte
Bloccare o
sbloccare
i tasti
Quando appare l'icona del
lucchetto sul diplay , funziona
solo il pulsante di accensione
Premere contempor -
aneamente il pulsante
di accensione e il
pulsante “+”
Pulire il numero
della boccata
Dettagli
Installatie van de spoel:
module vullen:
Gebruiksaanwijzing:
Instellingen:
Stap 1: Om in het menu te komen druk je de “+” en “- “ tegelijk
in. Het menu zal de volgende instellingen tonen:
“ AUT O”(AUTOMA TISCH), “MANUAL”(HANDMA TIG),
“COL OR”(KLEUR), “BRIGHTNESS”(HELDERHEID) en “EXIT” .
Stap 2: Druk op de “+” of de “- “ om bij de instelling te komen
die je aan gaat passen. Druk dan op de knop met de vlam erop
om te bevestigen (hierna ‘ enter’ genoemd).
• Als je “ AUT O”(AUTOMA TISCH), kiest dan zal het apparaat
automatisch het juiste wattage instellen dat bij de spoel past. In
deze modus kan het wattage niet hoger ingest eld worden dan
dat de spoel aankan.
• Als je “MANUAL ”(HANDMA TIG,) kiest is het wattage
instelbaar tussen 1-80W .
• In het menu “COL OR”(KLEUR), kun je met “+” en “-“ door dit
menu scrollen om de kleur te verander en. Je kunt kiezen
tussen blauw , groen, oranje, rood en paars. Druk daarna op
enter om de kleurkeuze t e bevestigen en uit dit menu te gaan.
• In het menu “BRIGHTNESS”(HELDERHEID), stel je de
helderheid van het display in. Gebruik “+” en “- “ om de juiste
helderheid in te stellen en druk daarna op enter om dit te
bevestigen en uit dit menu te gaan.
V eiligheidsinstructies:
• Wanneer u een nieuw e coil gebruikt, laat de POD 5
minuten staan na het vullen zodat het katoen de liquid
kan opnemen alvorens gebruik.
• Lat de POD niet geheel leeg raken. Vul de POD bijtijds om
droge hits en schade te v oorkomen.
Instructies voor het opladen:
BELANGRIJKE INFORMA TIE OVER HET GEBRUIK V AN
E-LIQUIDS DIE NICOTINE BEV A TTEN
Voor het gebruik mak en van e-liquids welk e nicotine bevatten
lees de volgende informatie aandachtig.
E-LIQUIDS DIE NICOTINE BEV A TTEN:
Gebruik geen e-liquids die nicotine bevatten w anneer u
allergisch bent voor een v an de ingrediënten van de e-liquid
(zie verpakking van uw e-liquid voor meer details).
W AARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAA TREGELEN:
Nicotine is een zeer versla vende stof . Nicotine bevattende
e-liquids worden niet aanbev olen voor:
• Niet-rok ers
• Jongeren onder de wettelijk e leeftijd.
• Zwangere of borstv oeding gevende vrouw en; nicotine staat
bekend dat het de placenta door kan dringen en w ordt
uitgescheiden in de moedermelk;
• Mensen met algemene slechte gezondheid; zoals hart- en
vaatziekten, maag en duodenale ulcera, lev er- of
nierproblemen, lange termijn keel ziekte of probleem
ademhaling als gevolg van br onchitis, emfyseem or astma;
• Wie diabetes heeft, kan nicotine je bloedsuiker spiegel
beïnvloeden.
• Mensen met de volgende medicatie;
- Theofylline (voor de behandeling van ademhalingspr oblemen)
- Ropinirole (voor de behandeling v an rusteloze benen
syndroom)
- Clozapine (voor de behandeling v an schizofrenie)
Het apparaat meer dan
10s niet gebruiken
Het scherm zal “10S OVER TIME”
(10S OVER TIJD) aangeven
Open systeem
Het scherm zal “CHECK
A TOMIZER”(CONTROLEER DE
VERSTUIVER) aangeven
Lege batterij
Het scherm zal “LOW BA TTERY”
(BA TTERIJ LAAG) aangev en
Oververhitting
Het scherm zal “TOO HOT”
(TE WARM) aange ven
Gesloten systeem
Het scherm zal “ A TOMIZER
SHORT”(VERSTUIVER KORT)
aangeven
Overladen
Het apparaat zal stoppen
met opladen
Maximale laadstroom 2A
Voltage dat w ordt aangeraden
tijdens het opladen
5V
Als je tijdens het opladen de knop met de vlam erop gebruikt zal het
apparaat, om de veiligheid te kunnen waarbor gen, stoppen met
opladen.
Volledig opgeladen Het display zal uitgaan
Aansluiten van de
kabel type-C
Op het display verschijnt een
batterij die gevuld wordt
Het voltage om op te laden
is onder de 4. 5V of boven
de 5.8V
Het apparaat stopt met opladen en
de volgende melding verschijnt op
display: “ CHECK USB”
Verwijder het module-sy steem Vervang de gebruikte spoel Plaat s de module terug
Verwijder het module-sy steem Vul met e-liquid Plaats de module terug
Handelingen
Om het apparaat uit
te zetten druk je de
knop met de vlam
erop 5 keer snel
achter elkaar in
Apparaat
Display “SHUT
DOWN”
(gaat uit)
Om het apparaat weer aan
te zetten druk je weer 5 k eer
snel achter elkaar op de
knop met de vlam erop
Druk de knop met de
vlam erop 3 keer snel
achter elkaar in
Ver grendel of
ontgrendel de
‘+’ en ‘-‘
knoppen
Als er een slotje op het
scherm verschijnt werkt
alleen de ‘knop met de
vlam erop
Druk tegelijk de knop
met de vlam erop en
‘+’ knoppen in
Reset het
aantal pufjes
dat het
apparaat geeft
Details
MOGELIJKE BIJWERKINGEN:
Als u te veel nicotine inhaleert of het product gebruikt, kunnen
de volgende effecten optr eden:
• Flauw gevoel;
• Misselijkheid (gevoel ziek)
• Hoofdpijn
• Hoesten
• Irritatie van de mond of keel
• Duizeligheid
• Maagklachten
• Hik
• Neusverst opping
• Braken (ziek)
• Hartkloppingen
• Abnormale hartslag
Als u één van deze bijw erkingen ervaart; met inbegrip van
mogelijke bijwerkingen niet opgenomen in dez e brochure, stop
met het gebruik van het product, als de effecten blijv en nadat u
bent gestopt, raadpleeg dan uw arts of zorgprof essional en
vestig hun aandacht op deze bijsluiter .
W ARRANTY
Please visit below our official website t o know our warranty
policy and find an official after-sale support center in your
country:
https://www .aspirecig.com/service/
If your region doesn’t ha ve a support center, y ou can contact the
retailer for service as normal.
Important Information:
When requesting for w arranty claims, kindly provide receipts or
invoice pur chased from vendor . Please also keep the original box
containing the serial number and security code, or batch code
for verification.
For detailed operating instructions, please visit:
Manual: https://www.aspirecig.com/downloads/manuals/
Video: https://www.youtube.com/c/Aspirecigs
MADE IN CHINA
Manufactured by Eigate
T o learn more about our products and how to use, please visit:
www .aspirecig.com
Floor 1-4, Building 3 , No.14 Jian'an Road, Shajing Sub-district, Bao'an
District, Shenzhen, Guangdong Province, China
T el: +86-755-81499783
Email: service@aspirecig.com
Shenzhen Eigate Technology Co., Ltd.
3.0
mm
*Diameter of the tank refill hole.