9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 635
Cod. 6155104500 Rev. 0 15-03-2012
ES
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas pre-
cauciones, entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al 1.
de vuestra red eléctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red 2.
eléctrica; desconectarlo después de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.3.
Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal 4.
estable.
No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, 5.
sol, etc.).
Controlar que el cable eléctrico no toque superficies calientes. 6.
Este aparato lo pueden usar 7.
niños a partir de 8 años;
las personas con capaci-
dades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin
experiencia y conocimiento
del aparato o bien a las que
no se hayan dado instruc-
ciones relativas al empleo
tendrán que someterse a
la supervisión por parte de
una persona responsable
de su seguridad o bien ten-
drán que ser instruidas de
manera adecuada sobre
cómo usar dicho aparato
con seguridad y sobre los
riesgos derivados del uso
del mismo. A los niños está
prohibido jugar con el apa-
rato. Las operaciones de
limpieza y de mantenimien-
to no se pueden efectuar
por niños a no ser que
tengan más de 8 años y en
cualquier caso bajo vigilan-
cia de un adulto.
No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el 8.
cable eléctrico en el agua o en otros líquidos, usar un paño
húmedo para limpiarlos.
Incluso cuando el aparato 9.
no esté en marcha, hay
que desconectar el enchu-
fe de la toma de corriente
eléctrica antes de acoplar
o quitar las partes indivi-
duales o antes de efectuar
la limpieza.
Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de 10.
utilizar o de regular los interruptores situados en el aparato o
antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación.
Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desco-11.
nectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
No usar el aparato si el 12.
cable eléctrico o el enchu-
fe estuvieran dañados o si
el mismo aparato resultara
defectuoso; todas las repa-
raciones, incluida la sustitu-
ción del cable de alimenta-
ción, se tienen que efectuar
sólo por el centro de asis-
tencia Ariete o por técnicos
autorizados Ariete, para
prevenir cualquier riesgo.
En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últi-13.
mas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para
evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente
donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden
provocar anomalías de funcionamiento.
Mantener el aparato y su 14.
cable fuera del alcance de
niños de edad inferior a 8
DE
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen
zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der 1.
Gerätespannung übereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeauf-2.
sichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem
Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.3.
Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche 4.
stellen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) 5.
aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in Berührung 6.
kommen.
Dieses Gerät darf von 7.
Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden. Personen
mit eingeschränkten kör-
perlichen, sensoriellen
oder geistigen Fähigkeiten
bzw. ohne Erfahrung und
Kenntnis des Geräts dürfen
es nur unter Aufsicht einer
für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Person verwen-
den oder sie müssen in
den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen und
über die Risiken informiert
werden, die damit verbun-
den sind. Reinigung und
Instandhaltung dürfen nicht
von Kindern unter 8 Jahren
ausgeführt werden, und
auch dann nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen.
Das Gehäuse, den Stecker und das Stromkabel des Geräts 8.
keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
Auch wenn das Gerät nicht 9.
in Betrieb ist, ziehen sie
den Netzstecker aus der
Dose, bevor Sie die einzel-
nen Teile einsetzen oder
die Reinigung vornehmen.
Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor 10.
Sie die Schalter am Gerät benutzen oder einstellen, oder bevor
Sie den Stecker und die Versorgungsanschlüsse berühren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose 11.
zu führen. Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, 12.
falls das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind oder
das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermei-
den dürfen Reparaturen jeg-
licher Art, einschließlich des
Austauschs des Stromkabels,
nur vom Ariete- Kundendienst
bzw. von Ariete zugelasse-
nen Fachleuten ausgeführt
werden.
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für 13.
die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den
Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden,
in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel
können zu Funktionsstörungen führen.
cas de le pasteuriser avant de procéder à la préparation du yaourt: faire
chauffer le lait dans une casserole jusqu’à 90° C (contrôler avec un
thermomètre de cuisine ou, en alternative, faire chauffer le lait jusqu’au
degré de pré-ébullition, à savoir quand il commence à “frémir”), puis
baisser le gaz au minimum et cuire pendant 15 minutes. Laisser refroi-
dir jusqu’à ce que le lait soit tiède (40° C) en retirant la pellicule de
“crème” qui se forme sur la surface du lait tiède.
LES FERMENTS: aussi bien avec du lait à longue conservation
qu’avec du lait frais préalablement pasteurisé, le yaourt atteindra la
juste consistance seulement grâce au processus de fermentation
qui s’obtient en ajoutant des ferments lactiques appelés lactobacillus
bulgaricus vivants. Pour la préparation du premier yaourt, ou dans
tous les cas chaque fois que l’on utilise comme amorceur un yaourt
du commerce , il est fondamental pour une bonne réussite de vérifier
que ce dernier contienne des lactobacillus bulgaricus vivants. Il est
en outre important de vérifier que la date de péremption soit la plus
lointaine possible de la date d’achat, car plus on approche de la date de
péremption et moins le yaourt contient de ferments vivants.
PREPARATION:
- Verser le lait dans le panier (D) et ajouter un pot de yaourt nature du
commerce (125 gr.) ou une quantité égale de yaourt précédemment
préparé avec cet appareil. Il est possible d’ajouter dans la prépara-
tion 1 cuillère de lait en poudre pour rendre le yaourt plus dense et
crémeux.
- Bien mélanger de façon à éliminer les grumeaux et à incorporer
parfaitement le yaourt dans le lait.
- Ajouter les autres ingrédients selon la recette choisie, fermer le
couvercle (C) et positionner le panier sur le frette de la base moteur
(E) en vérifiant sa parfaite stabilité (Fig. 2).
- Introduire le couvercle transparent (B), de façon à ce que les
enclenchements latéraux coïncident parfaitement avec les loge-
ments situés sur la base moteur (E) (Fig. 3). Brancher la fiche dans
la prise de courant et positionner la poignée (F) sur la fonction
“yogurt” (yaourt). L'appareil commence à fonctionner.
- Faire passer environ 12 heures (par exemple de 8 heures du soir à
8 heures du matin).
- Lorsque le temps nécessaire s’est écoulé, éteindre l’appareil avec
la poignée (F), débrancher la fiche de la prise de courant, extraire le
couvercle transparent (B) et retirer le panier (D). Placer ce dernier au
réfrigérateur, après l’avoir fermé avec son couvercle, jusqu’à refroidis-
sement total; le yaourt sera prêt après deux heures environ.
ATTENTION:
Pendant cette phase, il est nécessaire de laisser la yaourtière
dans une ambiance protégée, au repos, sans la déplacer, la heur-
ter ou la faire vibrer.
LA YAOURTIERE DOIT ÊTRE POSITIONNÉE SUR UNE SURFACE
ISOLANTE (exclure les plans métalliques, le marbre, les sols ou
le carrelage).
REMARQUES ET CONSEILS UTILES:
- Il est possible qu’à la première préparation, le yaourt soit trop
liquide; cela peut dépendre des ferments lactiques peu actifs dans
le yaourt que vous avez acheté. Si cet inconvénient se vérifie,
débrancher l’appareil de la prise de courant et le faire refroidir.
Brancher à nouveau l’appareil et répéter un autre cycle d’environ 6
heures.
- La date de péremption du yaourt fait maison varie selon la fraîcheur
des ingrédients principaux et du mode de conservation ; il est dans
tous les cas conseillé de consommer le yaourt au maximum dans l
semaine qui suit sa préparation.
UTILISATION DE L’APPAREIL POUR LES CRÈMES
GLACÉES:
- Le panier à glace (G) doit être correctement congelé avant chaque
utilisation: le panier possède un récipient à double isolation qui
requiert une congélation totale (environ 12 heures) pour la parfaite
réussite des crèmes glacées. Nous recommandons de placer le
panier dans la partie inférieure du congélateur, là où la température
est la plus froide (le congélateur utilisé doit atteindre une tempéra-
ture d’au moins - 18°C). Le panier doit être placé, de préférence à
l’intérieur d’un sac plastique fermé pour éviter l’absorption d’odeurs
et le contact avec la glace du réfrigérateur, en position parfaitement
verticale et avec l’ouverture dirigée vers le haut. Nous conseillons
de conserver le panier au congélateur quand il n’est pas utilisé de
façon à le trouver toujours prêt pour une nouvelle préparation.
- Préparer les ingrédients selon la recette choisie dans un grand
récipient. La préparation devra La préparation devra être refroidie
à température ambiante avant d’être placée dans la machine à
crèmes glacées.
- Extraire le panier (G) du congélateur et le placer sur la base moteur
(E) immédiatement après l’avoir sorti du congélateur car il com-
mence dès lors à se décongeler (Fig. 4).
- Introduire la palette à mélanger (H) dans le panier (G) en vérifiant
que les surfaces arrondies soient dirigées vers le haut (Fig. 5).
- Positionner correctement le couvercle transparent (B) sur la base
moteur de façon à ce que la palette à mélanger (H) soit bien introduite
dans le logement de la partie supérieure du couvercle qui doit se
refermer parfaitement, en faisant coïncider les enclenchements du
couvercle (B) avec les logements de la base moteur (E) (Fig. 6).
- Brancher l’appareil à la prise de courant et positionner la poignée
(F) sur la fonction “ gelato ” (crèmes glacées).
- Introduire immédiatement le mélange préparé à travers l’ouverture
supérieure du couvercle. Fermer avec le bouchon (A) en le tournant
pour le bloquer (Fig. 7). Le récipient doit être rempli jusqu’à 2,5
cm environ du bord (ou même moins car le mélange augmente de
volume lors du processus de congélation).
- Laisser la machine en fonction pendant 30-40 minutes au maxi-
mum, ou jusqu’à ce que le mélange atteigne la densité désirée.
Les crèmes glacées doivent avoir la consistance d’une crème
moelleuse (pour obtenir des crèmes glacées plus consistantes, il
est conseillé de les retirer du panier, de les mettre dans un récipient
étanche pour congélation et de les laisser dans le congélateur au
maximum 30 minutes).
- Il est possible d’ajouter d’autres ingrédients supplémentaires (éclats
de chocolat, noisettes, sucre caramélisé) en les versant, à travers la
même ouverture supérieure du couvercle, pendant les 5 dernières
minutes du processus de congélation.
- Quand le mélange a atteint la densité désirée, éteindre l’appareil
avec la poignée (F), retirer le couvercle transparent (B) et extraire la
crème glacée à l’aide d’une spatule ou d’une cuillère en plastique.
ATTENTION:
L’APPAREIL DOIT ÊTRE MIS EN MARCHE AVANT D’AJOUTER
LA CRÈME GLACÉE OU LE SORBET AFIN D’EMPÊCHER LA
DÉCONGÉLATION IMMÉDIATE DE LA PRÉPARATION A
L’INTÉRIEUR DU RÉCIPIENT.
Ne pas éteindre et rallumer l’appareil pendant le processus de
congélation car la préparation pourrait congeler au contact avec
le récipient et empêcher ainsi le mouvement de la spatule.
Ne pas utiliser d’ustensiles ou d’objets métalliques à l’intérieur du
panier pour ne pas endommager la surface.
REMARQUES ET CONSEILS UTILES:
- Les ingrédients les plus communs pour la crème glacée sont: crème
fraîche, sucre, œufs, lait. Il est possible d’utiliser des substituts de
ces ingrédients. Plus le pourcentage des graisses est élevé dans la
crème glacée et plus elle sera moelleuse.
-
En ajoutant un blanc d’œuf, le volume du mélange augmente davantage.
- La conservation à longue durée dans le congélateur des crèmes
glacées faites maison doit être effectuée dans des récipients étan-
ches. Ne pas conserver la crème glacée dans le panier pendant
plus de 2 jours.
- Le mélange doit être liquide lorsque l’on commence la préparation.
Ne pas utiliser d’ingrédients solides ou congelés dans le mélange.
- L’ajout d’alcool dans les recettes obstacle le processus de congéla-
tion.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
- Le panier (D) doit être soigneusement nettoyé avant la production
successive de yaourt. La présence de résidus sur les couvercles
et sur les pots tels que du produit vaisselle, du produit à briller,
du yaourt, etc. compromet la bonne réussite de la préparation. Le
Das Gerät und sein Kabel aus 14.
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller geneh-15.
migte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts
nicht zu beeinträchtigen.
Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HASUSGEBRAUCH 16.
und nicht für Handels- oder Industriezwecke bestimmt.
Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EC und 17.
EMC 2004/108/EC.
Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, die nicht ausdrück-18.
lich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Sicherheit und
Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufheben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel 19.
abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig
ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu
machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. 20.
Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
Sich Bewegende Teile nicht Berühren.21.
Während des Einsatzes des Gerätes sind Finger, Löffel, 22.
scharfe Gegenstände etc vom Eisbehälter fernzuhal-
ten, um eventuelle Unfälle oder Schäden zu vermeiden.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS SHARFE, SPITZE ODER
METALLISCHE GEGENSTÄNDE NICHT DIE INNENSEITE
DES EISBEHÄLTERS BERÜHREN DÜRFEN, da diese
den Behälter beschädigen könnten. Benutzen Sie bitte
Gegenstände aus Holz oder Plastik. Dabei muss das Gerät
immer ausgeschaltet sein.
Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird, sicher stellen, dass es 23.
einwandfrei zusammen gebaut ist.
Gerät nicht leer laufen lassen.24.
Nachdem Speiseeis vorbereitet worden ist, bitte 30 Minuten 25.
warten, ehe das Gerät erneut eingesetzt wird.
Das Gerät bei der Eisherstellung nicht länger als 40 Minuten 26.
ununterbrochen laufen lassen.
Wenn das Eis oder Sorbet frische Zutaten enthält, muss es 27.
innerhalb einer Woche verzehrt werden. Eis schmeckt besser,
wenn es frisch ist.
Sofern das Eis oder das Sorbet rohe Eier enthalten, ist 28.
dessen Verzehr durch Kinder, schwangere Frauen und ältere
Menschen zu vermeiden.
Sollte das Kältemittel aus der Trommel austreten, den 29.
Gebrauch abbrechen. Das verwendete Kältemittel ist ungiftig.
Das Gerät abschalten und den Stecker aus der Steckdose zie-30.
hen, bevor der Deckel und das Motorgehäuse entfernt werden.
Die Eismaschine immer nur mit aufgesetztem Deckel ver-31.
wenden.
32. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-
Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende Informationsblatt
lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
A Stopfen
B Durchsichtiger Deckel
C Deckel
D Joghurt- Trommel
E Motorsockel
F Betriebsarten- Wahlschalter
G Eistrommel
H Mischer
Dieses Gerät ist leicht zu bedienen und gestattet das einfache und
rasche Zubereiten von über 1 kg dickem, cremigem und jederzeit
frischem Joghurt bzw. köstlichem, unverfälschtem Speiseeis oder
Früchtesorbet. Und das alles bequem mit einem einzigen Gerät.
ACHTUNG:
Wenn Sie das Gerät montieren, auseinander nehmen oder reini-
gen, vergewissern Sie sich immer, dass es ausgeschaltet und von
der Stromversorgung getrennt ist.
Vor dem ersten Gebrauch
des Geräts empfiehlt es
sich, alle abnehmbaren Teile
(Eistrommel, Joghurt- Trommel
und Mischer), sowie den durch-
sichtigen Deckel vorher mit
Wasser und gewöhnlichem
Spülmittel zu reinigen.
VERWENDUNG DES GERÄTS ZUR HERSTELLUNG
VON JOGHURT:
ZU VERWENDENDE MILCH: Es können maximal 1,20 Liter Milch
eingefüllt werden. Sie können jede Milchsorte verwenden (wenngleich
Vollmilch bzw. “Vorzugsqualität” zu empfehlen wären), jedoch muss die
Milch vorher pasteurisiert werden, damit sich die Milchsäurebakterien im
Joghurt entwickeln können, ohne durch andere Bakterien geschädigt zu
werden, die normalerweise in frischer Milch vorhanden sind. Die beste
und einfachste Methode ist die Verwendung von UHT- Milch (H- Milch),
da diese bereits pasteurisiert und somit gebrauchsfertig ist.
Die Verwendung von Frischmilch ist möglich, jedoch muss sie pasteuri-
siert werden, bevor sie zur Herstellung von Joghurt benutzt wird: dazu die
Milch in einem Topf auf 90°C erhitzen (mit einem Küchenthermometer
kontrollieren, oder die Milch zum Sieden bringen, ohne sie aufkochen
zu lassen), die Flamme auf kleinste Stufe stellen und 15 Minuten sieden
lassen. Danach abwarten, bis die Milch lauwarm (40°C) ist und die “Haut”
abschöpfen, die sich auf der Oberfläche bildet.
MILCHSÄUREBAKTERIEN: Unabhängig davon, ob H- Milch oder
pasteurisierte Frischmilch verwendet wird, erhält der Joghurt seine
richtige Konsistenz nur durch den Gärungsprozess, der durch Zugabe
von speziellen, lebendigen, als Lactobazillus bulgaricus bezeichneten
Milchsäurebakterien zur Milch eingeleitet wird. Bei der ersten Joghurt-
Herstellung, sowie immer dann, wenn zum Ansetzen fertig gekaufter
Joghurt verwendet wird, ist es für das gute Gelingen ausschlaggebend,
dass er lebendige Bulgarikus- Laktobazillen enthält. Außerdem ist es
wichtig, dass das Haltbarkeitsdatum so weit wie möglich vom Kaufdatum
entfernt ist, weil sich mit dem Herannahen des Verfallsdatums auch die
im Joghurt enthaltenen lebenden Milchsäurebakterien verringern.
ZUBEREITUNG:
- Die Milch in die Trommel (D) gießen und einen Becher (125 gr)
fertig gekauften Naturjoghurt oder die gleiche Menge bereits vorher
mit diesem Gerät hergestellten Joghurt zugeben. Um den Joghurt
dicker und cremiger zu machen, kann ein Esslöffel Milchpulver
zugegeben werden.
- Gut umrühren, um eventuelle Klumpen zu beseitigen und den
Joghurt vollkommen in der Milch aufzulösen.
- Je nach Rezept die übrigen Zutaten zugeben, den Deckel (C)
schließen und die Trommel richtig auf den Ring am Motorsockel (E)
setzen und sich stellen, dass er fest sitzt (Abb. 2).
- Den durchsichtigen Deckel (B) so einsetzen, dass die Langlöcher in
die Aufnahmen am Motorsockel (E) eingreifen (Abb. 3). Den Stecker
in die Steckdose stecken und den Wahlschalter (F) auf die Funktion
“Joghurt” einstellen. Damit wird das Gerät in Betrieb gesetzt.
- Etwa 12 Stunden abwarten (beispielsweise von 20.00 Uhr abends
bis 8.00 Uhr morgens).
- Nach Ablauf der notwendigen Zeit das Gerät mithilfe des Drehknopfs
(F) ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, den durch-
sichtigen Deckel (B) entfernen und die Trommel (D) herausnehmen.
Diese mit dem zugehörigen Deckel verschließen und bis zum
vollständigen Erkalten in den Kühlschrank stellen. Nach etwa zwei
Stunden ist der Joghurt fertig.
ACHTUNG:
Während dieses Zeitraums muss die Joghurtmaschine an einem
geschützten Ort ruhig stehen, d.h. sie darf nicht verlagert oder
Stößen und Vibrationen ausgesetzt werden.
DIE JOGHURTMASCHINE MUSS AUF EINER ISOLIERENDEN
FLÄCHE ABGESTELLT WERDEN (Metall- und Marmorflächen,
Fußböden und Fliesen sind zu vermeiden).
HINWEISE UND NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN:
- Es kann vorkommen, dass der Joghurt beim ersten Mal zu flüssig
bleibt: das kann durch wenig aktive Milchsäurebakterien im fertig
gekauften Joghurt bedingt sein. Sollten Sie dies bemerken, schal-
ten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Dose und
lassen Sie das Gerät abkühlen. Schalten Sie das Gerät dann wieder
ein und lassen Sie es ungefähr weitere 6 Stunden in Betrieb.
- Die Haltbarkeit des hausgemachten Joghurts ändert sich je nach
Frische der Zutaten und nach Art der Aufbewahrung. Es empfiehlt
sich jedoch, den Joghurt spätestens im Lauf einer Woche zu ver-
brauchen.
VERWENDUNG DES GERÄTS ZUR HERSTELLUNG
VON SPEISEEIS:
-
Die Eistrommel (G) muss vor jedem Gebrauch eingefroren werden:
Die Trommel besitzt einen doppelt isolierten Behälter, der zum
einwandfreien Gelingen der Eisherstellung vollständig gefroren sein
muss (erfordert ca. 12 Stunden). Es empfiehlt sich, die Trommel in
den hinteren Teil des Eisschranks zu stellen, wo die Temperatur nied-
riger ist (der verwendete Gefrierschrank muss eine Temperatur von
mindestens -18°C aufweisen). Die Trommel sollte möglichst in einen
Plastikbeutel gehüllt werden, um das Absorbieren von Gerüchen und
den Kontakt mit dem Eis zu vermeiden, und muss perfekt senkrecht
mit der Öffnung nach oben hinein gestellt werden. Es empfiehlt
sich, die Trommel im Gefrierschrank aufzubewahren, wenn sie nicht
benutzt wird, so dass sie jederzeit gebrauchsbereit ist.
- Die Zutaten für das gewünschte Rezept in einen großen Behälter
geben. Das Gemisch muss auf Raumtemperatur abgekühlt werden,
bevor es in die Eismaschine gefüllt wird.
- Die Trommel (G) aus dem Gefrierschrank nehmen und auf den
Motorsockel (E) setzen. Dabei ist darauf zu achten, dass sie gleich
nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank verwendet werden
muss, da sie sofort zu tauen beginnt (Abb. 4).
- Den Mischer (H) so in die Trommel (G) einsetzen, dass die abgerun-
deten Teile nach oben zeigen (Abb. 5).
- Den durchsichtigen Deckel (B) sorgfältig auf den Motorsockel
setzen, so dass der Mischer (H) richtig in der Aufnahme im oberen
Teil des Deckels eingefügt ist und dieser einwandfrei mit den
Langlöchern (B) in die entsprechenden Aufnahmen am Motorsockel
(E) eingreift (Abb. 6).
- Den Stecker in die Steckdose stecken und den Wahlschalter (6) auf
“Eis” einstellen.
- Das vorbereitete Gemisch durch die Öffnung des Deckels einfüllen.
Mit dem zugehörigen Stopfen (A) verschließen, indem dieser durch
Drehen verriegelt wird (Abb. 7). Der Behälter sollte nur bis auf etwa
2,5 cm unter dem Rand gefüllt werden, oder auch weniger (das
Volumen des Gemischs vergrößert sich während des Gefrierens).
- Die Maschine höchstens 30-40 Minuten laufen lassen, bzw. bis die
gewünschte Konsistenz erreicht ist. Das Eis sollte die Konsistenz
einer luftigen Creme haben (wenn Sie festeres Eis wünschen,
empfiehlt es sich, die Masse in einen luftdichten Gefrierbehälter
zu geben und kurz, d.h. nicht länger als 30 Minuten) in den
Gefrierschrank zu stellen).
-
Es können zusätzlich Zutaten beigefügt werden (Schokoladeraspeln,
Erdnüsse, Zuckerkaramell). Diese sind dann während der letzten 5
Minuten der Eisbereitung durch die Öffnung des Deckels einzufüllen.
- Wenn das Gemisch die gewünschte Konsistenz erreicht hat,
das Gerät über den Schalter (F) abschalten, den durchsichtigen
Deckel (B) entfernen und mit einer Schaufel oder einem Löffel aus
Kunststoff das Eis entnehmen.
ACHTUNG:
DAS GERÄT MUSS EINGESCHALTET WERDEN, BEVOR DAS
EIS ODER SORBET EINGEFÜLLT WIRD, UM EIN SOFORTIGES
FESTFRIEREN DES GEMISCHS IM INNEREN DES BEHÄLTERS
ZU VERMEIDEN.
Schalten Sie das Gerät während der Eisbereitung nicht aus und
wieder ein, da in diesem Fall die Masse im Kontakt mit dem
Behälter einfrieren und somit die Bewegung der Spachtel ver-
hindern könnte.
Verwenden Sie keine Metallschaber oder -Gegenstände, da diese
die Oberfläche der Trommel beschädigen könnten.
HINWEISE UND NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN:
- Die üblichsten Eis- Zutaten sind: Sahne, Zucker, Eier und Milch.
Stattdessen können jedoch auch andere Zutaten verwendet wer-
den. Je höher der Fettgehalt ist, desto nahrhafter ist das Eis und
desto zarter wird die Masse.
- Die Zugabe von Eiweiß verleiht der Masse mehr Volumen.
- Selbstgemachtes Speiseeis sollte im Gefrierschrank über längere
Zeit nur in luftdichten Behältern aufbewahrt werden. Lassen Sie das
fertige Eis nicht länger als 2 Tage in der Trommel.
- Die Masse sollte bei Beginn der Eisherstellung flüssig sein.
Verwenden Sie keine harten oder gefrorenen Bestandteile inner-
halb des Gemischs.
- Die Zugabe von Alkohol zur Eismasse behindert das Gefrieren.
REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
- Die Trommel (D) muss vor der nächsten Joghurt- Herstellung
sorgfältig gereinigt werden. Das Vorhandensein von Rückständen
von Reinigungsmitteln, Glanzmitteln, altem Joghurt usw. an
den Deckeln oder Behältern beeinträchtigt das Gelingen der
Joghurtherstellung. Höchste Sauberkeit der Teile gewährleistet
bestmögliche Ergebnisse im Hinblick auf Herstellung und Qualität
des Joghurts.
- Den Deckel (B), den Mischer (H) und die Eistrommel (G) mit lauwar-
mem Seifenwasser reinigen.
- Den Motorsockel (E) mit einem feuchten Schwamm oder einem
Tuch abwischen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallgegenstände. Alle
Teile müssen sorgfältig nachgespült und getrocknet werden.
Stellen Sie die Trommel nicht in den Gefrierschrank, solange sie
noch feucht ist.
Bewahren Sie die Kunststoffteile nicht im Kühlschrank auf.
Um die Standzeit des Geräts zu verlängern, verzichten Sie darauf,
die Einzelteile in der Spülmaschine zu waschen.
años.
Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar 15.
sólo partes de recambio y accesorios originales, aprobados
por el fabricante.
El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA EMPLEO 16.
DOMÉSTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial
o industrial.
Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/17.
EC.
Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas 18.
expresamente por el fabricante pueden comportar el ven-
cimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por
parte del usuario.
Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos 19.
inhabilitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda
además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmente para los niños que
podrían utilizar el aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de 20.
los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
No tocar nunca las partes en movimiento.21.
Mantener los dedos, los utensilios, etc. a una cierta distancia 22.
de la cesta hielo mientras esté funcionando para reducir
el riesgo de daños a personas y a la máquina misma. LOS
UTENSILIOS O LOS OBJETOS CORTANTES Y DE METAL
NO SE TIENEN QUE UTILIZAR EN EL INTERIOR DE LA
CESTA HIELO. Tales objetos pueden dañar a la heladora.
Se pueden, en cambio, utilizar utensilios de goma o madera
cuando la heladora esté apagada.
Antes de poner en movimiento el aparato, asegúrese de que 23.
esté perfectamente montado.
No poner en funcionamiento el aparato vacío.24.
Después de haber tenido encendido el motor sin interrup-25.
ciones para hacer una cantidad de helado esperar al menos
treinta minutos antes de volver a poner en funcionamiento la
máquina.
No poner en funcionamiento el aparato durante más de 40 26.
minutos consecutivos en la producción del helado.
Si el helado o el sorbete contienen ingredientes frescos, deben 27.
consumirse antes de una semana. El helado es más sabroso
cuanto más frío esté.
Si el helado o el sorbete contienen huevo crudo, evitar el con-28.
sumo por parte de niños, mujeres embarazadas y ancianos.
Si la solución congelante se derramara fuera del contenedor, 29.
interrumpa el uso. La solución congelante utilizada no es
tóxica.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de 30.
corriente antes de quitar la tapa y el cuerpo motor.
Utilizar siempre la heladora con la tapadera montada.31.
32. Para la correcta eliminación del producto según la
Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondien-
te documento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Tapón
B Tapa transparente
C Cubierta
D Contenedor yogurt
E Base motor
F Rueda selectora de funcionamiento
G Contenedor hielo
H Mezclador
El uso de este aparato es muy simple y permite preparar de manera
sencilla y rápida más de 1 kilo de yogurt, denso, cremoso y siempre
fresco, así como sabrosos y genuinos helados o sorbetes de fruta, todo
con la comodidad de un único aparato.
ATENCIÓN:
Al montar, desmontar o limpiar el aparato asegúrese siempre
de que este esté apagado y no conectado a la alimentación
eléctrica.
Antes de usar el aparato, se
aconseja lavar todas las par-
tes extraíbles (contenedor
hielo, contenedor yogurt y
mezclador) y la tapa trans-
parente con agua y jabón
normal para platos.
USO DEL APARATO COMO YOGURTERA:
LECHE A UTILIZAR: La cantidad máxima de leche a utilizar es de 1,20
litros. Se pueden utilizar todos los tipos de leche (aunque es preferible
la entera o de “alta calidad”), pero esta se deberá pasteurizar antes
para que los fermentos del yogurt puedan desarrollarse sin sufrir
daños por parte de otras bacterias que se encuentran normalmente
en la leche fresca.
Lo mejor y más simple es usar leche UHT precisamente porque es una
leche ya pasteurizada y lista para usar.
También se puede usar leche fresca, pero habrá que pasteurizarla
antes de proceder a la preparación del yogurt: después de haber
vertido la leche en una olla, llévela a la temperatura de 90° C (controle
con un termómetro de cocina o, si no, lleve la leche al nivel de pre-
ebullición, cuando comienza a “agitarse”), a continuación, baje la llama
al mínimo y cuézala durante 15 minutos. Deje que se enfríe hasta que
esté templada (40° C), prestando atención a retirar la capa de “nata”
que se formará en su superficie.
LOS FERMENTOS: Tanto si se utiliza leche UHT como si se utiliza
leche fresca previa pasteurización, el yogurt alcanzará su consistencia
justa únicamente gracias a la puesta en marcha del proceso de fer-
mentación que se obtiene añadiendo a la leche unos fermentos lácteos
especiales llamados lactobacilos búlgaros vivos. Para la preparación
del primer yogurt, o, en cualquier caso, cada vez que se utilice como
abastecimiento yogurt envasado, es fundamental para obtener un buen
resultado comprobar que este contenga lactobacilos búlgaros vivos.
Además, es importante asegurarse de que la fecha de caducidad sea
lo más lejana posible de la fecha de adquisición, dado que cuanto
más se acerca la fecha de caducidad, menos fermentos vivos habrá
dentro del yogurt.
PREPARACIÓN:
- Vierta la leche en el contenedor (D) y añada un vaso (125 gr.)
de yogurt natural envasado o bien una cantidad igual de yogurt
precedentemente preparado con este aparato. Se puede añadir 1
cucharada de leche en polvo a la preparación para que el yogurt
resulte más denso y cremoso.
- Mezcle bien, de manera que se eliminen los eventuales grumos,
hasta que el yogurt se deshaga totalmente en la leche.
- Añada los demás ingredientes en base a la receta elegida, cierre
la tapa correspondiente (C) y colóquelo de manera precisa sobre la
abrazadera en la base motor (E) prestando atención a que quede
alojado de manera estable (Fig. 2).
- Introduzca la tapa transparente (B) de manera que los enganches
correspondientes se acoplen perfectamente sobre los alojamientos
presentes en la base motor (E) (Fig. 3). Enchufe la clavija en la
toma de alimentación y coloque la rueda (F) en la función “yogurt”.
El aparato comenzará a funcionar.
- Deje que pasen unas 12 horas (por ejemplo, de las 20 h. a las 8 de
la mañana siguiente).
- Una vez transcurrido el tiempo necesario, apague el aparato
mediante la rueda (F), desconecte la clavija de alimentación,
extraiga la tapa transparente (B) y el contenedor (D). Coloque este
último en el frigorífico, después de haberlo cerrado con la tapa
correspondiente, hasta que se enfríe completamente; después de
unas dos horas, el yogurt estará listo.
ATENCIÓN:
Durante esta fase hay que dejar la yogurtera en un ambiente pro-
tegido, en reposo, sin moverla, golpearla o hacerla vibrar.
LA YOGURTERA debe además apoyarse sobre un plano aislante
(deben excluirse planos metálicos, mármol, pavimentos o azu-
lejos).
OBSERVACIONES Y CONSEJOS ÚTILES:
- Puede suceder que en la primera preparación, el yogurt resulte
demasiado líquido: esto podría depender de la presencia de fer-
mentos lácteos poco activos en el yogurt adquirido. Si se produjera
este inconveniente, desconecte la clavija y deje que el aparato se
enfríe. Vuelva a conectarla después y repita otro ciclo de unas 6
horas.
- La caducidad del yogurt preparado en casa es variable depen-
diendo de la frescura de los ingredientes principales y de cómo se
conserve; de todas formas, se aconseja consumir el yogurt, como
máximo, antes de una semana.
USO DEL APARATO COMO HELADERA:
- El contenedor hielo (G) debe congelarse adecuadamente antes de
todo uso: el contenedor posee un recipiente doblemente aislado
que requiere una congelación total (unas 12 horas) para conseguir
un helado perfecto. Se aconseja colocar el contenedor en la parte
posterior del congelador donde la temperatura es más baja (el
congelador utilizado debe llegar a una temperatura de al menos
- 18°C). El contenedor deberá colocarse, preferiblemente cerrado,
dentro de una bolsa de plástico para evitar la absorción de olores
y el contacto con el hielo, en posición perfectamente vertical y con
la apertura hacia arriba. Se aconseja conservar el contenedor en el
congelador cuando no se utilice para encontrarlo listo en cualquier
momento.
- Prepare los ingredientes según la receta escogida en un conte-
nedor grande. El preparado se deberá dejar enfriar a temperatura
ambiente antes de meterlo en la heladera.
- Saque el contenedor (G) del congelador y métalo en la base motor
(E) prestando atención a utilizarlo inmediatamente después de
haberlo sacado del congelador porque una vez fuera empezará a
descongelarse rápidamente (Fig. 4).
- Coloque la pala mezcladora (H) dentro del contendor (G) asegurán-
dose de que las superficies redondeadas miren hacia arriba (Fig.
5).
- Coloque la tapa transparente (B) sobre la base motor de manera
que el mezclador (H) quede bien introducido en su alojamiento en
la parte superior de la tapa y pueda cerrarse perfectamente, con los
enganches de la tapa (B) sobre los correspondientes alojamientos
que se encuentran en la base motor (E) (Fig. 6).
- Introduzca la clavija en la toma de alimentación y coloque la rueda
(F) en la función “helado”.
- Introduzca inmediatamente la mezcla preparada a través de la
apertura en la parte alta de la tapa. Cierre con el tapón corres-
pondiente (A) girándolo para bloquearlo (Fig. 7). El contenedor
debería llenarse sólo hasta unos 2,5 cm del borde o incluso menos
(de hecho, la mezcla aumentará de volumen durante el proceso de
congelación).
- Deja la máquina en funcionamiento durante un máximo de 30-40
minutos, o hasta que la mezcla haya alcanzado la densidad desea-
da. Los helados deberían tener la consistencia de una crema suave
(para consehuir helados de mayor consistencia, se recomienda
sacarlos del contenedor y colocarlos en un contenedor de congela-
dor estanco al aire. Dejarlos en el congelador sólo durante un breve
periodo de tiempo, no más de 30 minutos).
- Es posible añadir otros ingredientes extra (cortezas de chocolate,
cacahuetes, azúcar acaramelado) metiéndolos por la misma aper-
tura en la parte alta de la tapa durante los últimos 5 minutos del
proceso de congelación.
- Cuando la mezcla haya alcanzado la densidad deseada, apague el
aparato mediante la rueda (F), quite la tapa transparente (B) y con
una paleta o una cuchara de plástico recoja el helado.
ATENCIÓN:
EL APARATO SE DEBE PONER EN MARCHA ANTES DE AÑADIR
EL HELADO O EL SORBETE PARA IMPEDIR LA INMEDIATA
CONGELACIÓN DEL COMPUESTO DENTRO DEL CONTENEDOR.
No pare y vuelva a arrancar el aparato durante el proceso de con-
gelación ya que el compuesto podría congelarse en contacto con
el contenedor e impedir así el movimiento de la espátula.
No utilice utensilios u objetos de metal dentro del contenedor
porque podrían dañar la superficie.
OBSERVACIONES Y CONSEJOS ÚTILES:
- Los ingredientes más comunes de un helado son: nata, azúcar,
huevo y leche. Se pueden utilizar otros sustitutos. Cuanto más alto
sea el porcentaje de grasa en el helado, más rico resultará y su
mezcla será más suave.
- El añadido de una clara de huevo dará aún más volumen a las
mezclas.
- La conservación durante mucho tiempo de los helados caseros
en un congelador debería realizarse utilizando sólo contenedores
estancos al aire. No conserve el helado preparado dentro del con-
tenedor durante más de 2 días.
- La mezcla debería ser líquida cuando se comienza la preparación.
No utilice ingrediente duros o congelados dentro de la mezcla.
- El añadido de alcohol en las recetas obstaculiza el proceso de
congelación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
- El contenedor (D) debe lavarse cuidadosamente antes de la
producción de yogurt sucesiva. La presencia de residuos como
detergentes, abrillantadores, yogurt viejo, etc. en las tapas y en
las bandejas comprometen el buen resultado de la preparación. La
máxima limpieza de los elementos garantiza los mejores resultados
para la producción y la calidad del yogurt.
- Lave la tapa (B), el mezclador (H) y el contenedor hielo (G) en agua
templada con jabón.
- Friegue la base motor (E) con una esponja húmeda o con un
trapo.
ATENCIÓN:
No utilice abrasivos ni utensilios de metal. Aclare y seque todas
las partes cuidadosamente.
No proceda a la congelación cuando el contenedor esté aún
húmedo.
No conserve nunca las partes de plástico dentro del frigorífico.
Para alargar la vida de su aparato, no lave las partes en el lava-
vajillas.
nettoyage parfait des éléments garantit les meilleurs résultats pour
la production et la qualité du yaourt.
- Laver le couvercle (B), la palette à mélanger (H) et le panier à glace
(G) avec de l’eau tiède savonneuse.
- Frotter la base moteur (E) avec une éponge humide ou avec un
chiffon.
ATTENTION:
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’ustensiles métalliques.
Rincer et essuyer soigneusement toutes les parties.
Ne pas procéder à la congélation si le panier est encore humide.
Ne jamais conserver les parties en plastiques dans le réfrigérateur.
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, ne lavez pas les
parties qui le composent au lave-vaisselle.