645981
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
- 33 -
I SMONTAGGIO/ MONTAGGIO PRESSINO
GB REMOVING/ FITTING THE RUBBER PRESS
F DEPOSE/ POSE PRESSOIR
D AUSBAU/ EINBAU GUMMIDRÜCKER
E DESMONTAJE/ MONTAJE PRESIONADOR
P DESMONTAGEM / MONTAGEM DA PRENSA
NL DEMONTAGE/ MONTAGE RUBBERVOETJE
SA
Fig. 14 Per rimuovere il pressino in gomma estrarlo dalla sua sede tirandolo energicamente verso l’esterno. Fig. 15 Per
rimontare il pressino, occorre inserirlo nella sua sede e premere con forza facendo attenzione che la linguetta coincida
con l’apposita fessura presente sulla leva. Fig. 16 I particolari
evidenziati in figura sono lavabili anche in lavastoviglie.
Fig. 14 Zum Ausbau des Gummidrückers muß dieser kräftig nach außen gezogen werden. Fig. 15 Zum Wiedereinbau
des Gummidrückers diesen an seinem Sitz anbringen und kräftig drücken. Achten Sie dabei darauf, daß die kleine
Zunge auf die entsprechende Spalte am Stopfer ausgerichtet ist. Fig. 16 Die in der Abbildung gezeigten Teile können in
der Spülmaschine gewaschen werden.
Fig. 14 Pour enlever le pressoir en caoutchouc, l’extraire de son logement en le tirant énergiquement vers l’extérieur.
Fig. 15 Pour remonter le pressoir, il faut le mettre en place dans son logement et appuyer fort en faisant attention à ce
que la languette coïncide avec la fente présente sur le levier. Fig. 16 Les pièces indiquées dans la figure peuvent être
lavées dans un lave-vaisselle.
Fig. 14 Voor het verwijderen van het rubbervoetje deze uit z’n houder verwijderen door deze goed naar buiten te
trekken. Fig. 15 Voor het opnieuw monteren van het rubbervoetje deze in z’n houder plaatsen en stevig aandrukken,
waarbij dient te worden opgelet dat het lipje zich op de hoogte van de bewuste groef op de hevel bevindt. Fig. 16 De
onderdelen
geïllustreed in de figuur kunnen in de afwasmachine worden gereinigd.
Fig. 14 Para quitar el presionador de goma extraerlo tirando energicamente hacia el externo. Fig. 15 Para volver a
montar el presionador es necesario colocarlo en su alojamiento y apretar con fuerza prestando atención que la lengüeta
coincida con la fisura presente en la palanca. Fig. 16 Las piezas
evidenciadas en la figura se pueden lavar en la
maquina lavaplatos.
Fig. 14 Para extrair a prensa de borracha é necessário retirá-la do seu alojamento puxando com força para o exterior.
Fig. 15 Para voltar a montar a prensa, é necessário introduzi-lo no seu alojamento e carregar com força prestando
atenção a que a lingueta coincida com fissura correspondente presente na alavanca. Fig. 16 As peças evidenciadas na
figura são laváveis na máquina de lavar loiça.
Fig. 14 To remove the rubber press, pull it out of its housing with strength. Fig. 15 To refit the rubber press, introduce
it into its housing and press with strength, taking care that the tongue matches with the provided slot on the lever. Fig.
16 The parts
shown in the figure can be washed in a dish-water.
GR ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΙΕΣΤΗΡΙΟΥ
Εικ. 14 Για να αφαιρέσετε το ελαστικ πιεστηράκι, βγάλτε το απ την έδρα του τραβώντασ το
δυνατά προσ τα έξω. Εικ. 15 Για να επανασυναρµολογήσετε το πιεστηράκι, βάλτε το στην
έδρα του και πιέστε δυνατά, φροντίζοντασ να συµπέσει το γλωσσάκι µε την ειδική σχισµή
που υπάρχει στο µοχλ. Εικ. 16 Τα εξαρτήµατα που φαίνονται στην εικνα πλένονται και στο
πλυντήριο πιάτων.
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ariete 441 Grati bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ariete 441 Grati in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info