9
10
1 1 12 13
14
15
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Cod. 6075101700 Rev . 0 del 03/03/2009
EL
825440
Mod. 407
AR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
-
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΙΚ. 1)
-
-
-
-
-
-
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
-
-
-
-
).
CE/ /
.CEE/ /
)1
A
B
C
D
E
F
G
F
2 G
E
F
3
E D
4 F
2
B C
5
A
E
6
NL
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste
voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:
1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat
overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.
2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het
elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het
stopcontact halen.
3 Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door
personen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
en mentale capaciteiten. De gebruikers van het apparaat
die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over
het apparaat of die de gebruikshandleiding niet hebben
gelezen moeten altijd gecontroleerd worden door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
4 U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat gaan
spelen.
5 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebron-
-
nen.
6 Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en
stabiel vlak.
7 Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden
(regen, zon enz.).
8 Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de
warme oppervlaktes.
9 Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het
apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op
het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de
elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt.
10 Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk
niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer
dan 30 secondes achtereenvolgend werken gedurende
een periode van maximaal 10 minuten. Laat het apparaat
rusten bij langer gebruik.
1 1 trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet in werking staat en voordat het wordt gereinigd.
12 H ET A PPAR A AT , D E S T EK K ER E N DE
ELEKTR ICITEIT SKABEL N OOIT O NDER WA TER OF
AND ER V LOE ISTOF FEN ZET TEN , GE BRU IK E EN
VOCHTIGE DOEK OM HET APP ARAA T TE REINIGEN.
13 Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker
vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit
trekken door aan het snoer te trekken.
14 Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektrici-
-
teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect
is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend
Geautoriseerd Assistentie Centrum..
15 Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden
vervangen door de Constructeur of door zijn technische
assistentieservice of in ieder geval door een persoon die
over dezelfde kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt
voorkomen.
16 Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK
GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik.
17 Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/
EG e EMC2004/108/EEG.
18 Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadruk-
-
kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de vei-
-
ligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt
de gebruiksgarantie.
19 Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet
het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel
er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle
gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen,
vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebrui-
-
ken als speelgoed.
20 Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinde-
-
ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn.
DEZE AANWIJZINGEN
BEWAREN
De citruspers, die en leuke vormgeving verenigt met gebruiks- -
gemak, wordt een onvervangbare keukenhulp:
- eenvoudig te gebruiken dankzij het starten door op het fruit te
drukken en door de dubbele draairichting
- ideaal voor het persen van sinassappels en grapefruits maar
ook voor citroenen dankzij twee persconussen.
- handig dankzij het druppelvangertuitje en de vleugeltjes voor
het persen van het vruchtvlees voor het maken van heerlijk
sap.
BE SC HR IJ VI NG VAN HE T AP PA RA AT (Fi g.
1)
A Deksel
B Grote persconus
C Kleine persconus
D Filter
E Geleider met druppelvangertuitje
F Draaipin
G Basis van het apparaat
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
- Voordat u het apparaat aan het stroomnet verbindt, contro-
-
leer of het voltage overeenkomt met het voltage dat op het
label staat aan de onderkant van het apparaat.
- Plaats de draaipin (F) in de opening op de bovenkant van de
basis van het apparaat (G) (Fig. 2).
- Steek de geleider (E) erin zodat de speciale centrale opening
op de pin (F) wordt vastgezet en het tuitje wordt geplaatst in
de behuizing op de basis van het apparaat (Fig. 3).
- Steek het filter (D) op de geleider (E) en zet vervolgens de
persconus op de pin (F) (Fig. 4).
De citruspers beschikt over twee persconussen: één kleine
(C) voor citroenen, en één grotere (B) voor de sinassappels
en de grapefruits die op de kleinere conus gezet moet wor-
-
den zodat de uithollingen overeenkomen met de vleugeltjes
van de kleine conus.
- Plaats een beker onder het tuitje. Als de citrusvruchten
worden gepert moet het tuitje naat beneden staan zodat het
sap nat buiten kan stromen; aan het einde van het persen
kan het tuitje omhoog gezet worden zodat het restsap niet
naar buiten stroomt (Fig. 5) Snijdt de citrusvruchten die
geperst moeten worden. Pak een helft de vrucht vast en druk
het zacht op de persconus. Do motor treedt automatisch in
werking en laat het sap direct in het reservoir stromen terwijl
de pitjes en het vruchtvlees in het filter achterblijven. De
motor kan in twee richtingen draaien op casuele wijze. Als al
het sap uitgepest is stop met het drukken van het fruit op de
persconus; op deze manier stopt de motor automatisch.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Voordat het apparaat wordt gereinigt, trek altijd de stekker
uit het stopcontact.
De basis van he apparaat en het snoer met de stekker nooit
onder water of andere vloeistoffen zetten.
De persconus, het filter, de geleider en de deksel kunnen met
lauw water en zeep gereinigd worden of in de vaatwaaser in
het bovenste rooster.
Om het apparaat op te bergen, nadat het samengesteld is, zet
de deksel (A) op de persconussen (B-C) zodat de speciale blok-
-
keringsreferentie perfect samenvallen met de twee streepjes
die op de geleider (E) staan (Fig. 6).
PL
RU
WAŻNE
OSTRZEŻENIA
-
-
wiada temu w waszej sieci elektrycznej.
-
-
powierzchni.
-
-
WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE
DO ICH CZYSZCZENIA.
2006/95/CE i EMC2004/108/CEE.
-
-
-
PRZECHOWYWAĆ TE
ZALECENIA.
kierunkowi obrotów.
-
OPIS URZĄDZENIA. (Rys. 1)
A Pokrywka
D Filtr
ZALECENIA DLA UŻYTKOWANIA
-
na etykiecie danych technicznych umieszczonej w dolnej
3).
-
-
CZY SZCZENIE I KONSERWACJ A
-
-
poziomie.
-
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
-
-
-
-
-
EMC2004/108/CEE.
-
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
-
-
-
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2).
-
-
ЧИСТКА И УХОД
-
-
Fig. 2
Fig. 1
A
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
B
C
D
E
F
G
Fig. 5