805091
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/55
Pagina verder
Leggere attentamente il presente manuale prima di installare e usare il climatizzatore e
conservarlo per futuri riferimenti.
V 11/21
MANUALE D’USO e INSTALLAZIONE
UNITA’ INTERNA UNITA’ ESTERNA
ECOLIGHT PLUS 9000 UI ECOLIGHT PLUS 9000 UE
ECOLIGHT PLUS 12000 UI ECOLIGHT PLUS 12000 UE
ECOLIGHT PLUS 18000 UI ECOLIGHT PLUS 18000 UE
ECOLIGHT PLUS 24000 UI ECOLIGHT PLUS 24000 UE
ECOLIGHT PLUS
CLIMATIZZATORE D’ARIA
MONOSPLIT R32
V 11/21
2
Indice
Informazioni per l’uso
Refrigerante 3
Precauzioni per l’uso 4
Descrizione dei componenti 6
Guida al telecomando e al display
Tasti del telecomando 7
Introduzione alle icone sul display 8
Introduzione ai tasti del telecomando 8
Introduzione alle funzioni delle combinazioni dei tasti 12
Sostituzione delle batterie nel telecomando 13
Guida alla WIFI (optional) 14
Istruzioni di funzionamento con Google Home 23
Funzionamento in emergenza 31
Manutenzione
Pulizia e cura 32
Risoluzione dei problemi
Possibili anomalie di funzionamento e soluzione 33
Analisi delle anomalie di funzionamento e soluzione 34
Istruzioni di installazione
Avvisi per l’installazione 36
Scelta del luogo di installazione 37
Requisiti per i collegamenti elettrici 38
Installazione
Installazione unità interna 38
Installazione unità esterna 43
Controlli dopo l'installazione 46
Collaudi e funzionamento
Test di funzionamento 47
Appendici
Configurazione delle tubazioni 47
Operazioni di sicurezza del refrigerante infiammabile 48
Procedura per l’allungamento delle tubazioni 49
Avvertenze per lo specialista del circuito frigorifero 51
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELPRODOTTO ai sensi dell’art. 26 D.Lgs 14/03/14, no. 49
“ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPRECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE”
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Richiamiamo
l’importante ruolo del consumatore nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti.
L’apparecchio deve essere consegnato in modo differenziato presso appositi centri di raccolta comunali oppure
gratuitamente presso i rivenditori, all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Per prodotti di
dimensione esterna inferiore a 25 cm tale servizio di ritiro gratuito del rifiuto deve essere obbligatoriamente fornito
gratuitamente dai rivenditori di grandi dimensioni (superficie di vendita di almeno 400m2) anche nel caso in cui non venga
acquistata alcuna apparecchiatura equivalente. Smaltire separatamente un apparecchio elettrico ed elettronico consente di
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di
recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di
smaltire separatamente queste apparecchiature, sul prodotto è riportato il simbolo del cassonetto barrato.
V 11/21
3
IL REFRIGERANTE R32
- Per poter svolgere le sue funzioni, il climatizzatore ha al suo interno un circuito frigorifero in
cui circola un refrigerante ecologico: R32 = GWP (Potenziale di riscaldamento globale:
675)
- E’ un refrigerante solo leggermente infiammabile e inodore, con ottime proprietà
termodinamiche che portano ad un’elevata efficienza energetica.
Attenzione:
Data la leggera infiammabilità di questo refrigerante, si consiglia di attenersi strettamente alle
istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale.
Non utilizzare artifici per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire se non quelli
raccomandati.
Per le riparazioni seguire strettamente solo le istruzioni del produttore: rivolgersi sempre ad un
Centro Assistenza Argoclima.
Qualsiasi riparazione eseguita da personale non qualificato potrebbe essere pericolosa.
L’apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di accensione a funzionamento
continuo. (per esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas operativo o una stufa elettrica
operativa). Non forare o bruciare.
L’apparecchio deve essere installato, gestito e mantenuto in una stanza con una superficie di oltre
X m2. (Fare riferimento alla tabella “a” nella sezione “Operazioni di sicurezza del refrigerante
infiammabile di pagina 27).
L’apparecchio contiene gas R32 infiammabile. Attenzione i refrigeranti non hanno odore.
Prima di utilizzare l’unità, leggere le istruzioni.
Prima di installare l’unità leggere il manuale d’installazione
Prima di riparare l'apparecchio, leggere il manuale di assistenza.
V 11/21
4
INFORMAZIONI PER L’USO
Precauzioni d’uso
ATTENZIONE
Questo prodotto non è un giocattolo. I bambini sotto i 3 anni
devono essere tenuti lontani se non debitamente supervisionati, al
fine di assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini
da 8 anni
in su inclu
si) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure senza la necessaria esperienza e conoscenza,
a meno
che non abbiano ricevuto la necessaria supervisi
one o formazione
per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile
per la loro
sicurezza.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni devono poter solo
accendere/spegnere l'apparecchio a condizione c
he questo sia
stato collocato nella sua posizione di fu
nzionamento normale, che
siano state loro impartite istruzioni su come u
tilizzare
l'apparecchio in modo sicuro e ne siano stati compresi i rischi.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono p
oter
collegare la spina, regolare il funzionamento o pu
lire l'apparecchio
o fare manutenzione su di esso.
La pulizia e la manutenzione dell’utente
non devono essere
eseguite dai bambini senza supervisione.
Non collegare il climatizzatore a una presa multifunzione per non
rischiare che si sviluppi un incendio.
Disconnettere sempre l'alimentazione prima di effettuar
e
qualunque operazione di pulizia e manutenzione.
Non spruzzare acqua sull'unità interna per non rischiare scosse
elettriche o anomalie di funzionamento.
Non versare acqua sul telecomando.
Non tentare di riparare il climatizzatore da soli per non rischiar
e
scosse elettriche o danni. Contatta
re un centro assistenza
autorizzato dopo avere eseguito i controlli al capitolo Risoluzione
dei Problemi.
Non bloccare la mandata e l’aspirazione: potrebbe verific
arsi un
malfunzionamento.
Se è necessario spostare il climatizzatore in
un altro luogo,
rivolgersi a personale qualificato.
Non salire e non appoggiare oggetti pesanti sul pannello
superiore dell'unità esterna. In caso contrario, si rischiano danni o
V 11/21
5
lesioni personali.
Non inserire le dita o altri oggetti nelle griglie di ent
rata e uscita
dell'aria. In caso contrario, si rischiano danni o lesioni personali.
Il climatizzatore deve essere collegato a terra in modo corret
to.
Una messa a terra non corretta può provocare scosse elettriche.
Installare sempre l'interruttore di corrente. In caso contrario
,
potrebbero verificarsi anomalie di funzionamento.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite
da
professionisti qualificati. In caso contrario, si r
ischiano danni o
lesioni personali
AVVERTENZA
In caso di fumo o di odore di
bruciato, spegnere
l'alimentazione elettrica e
contattare il centro di
assistenza.
Se l'anomalia persiste, l'unità
potrebbe essere danneggiata
e provocare scosse elettriche
o incendi.
È necessario che l'alimentazione
elettrica adotti lo speciale circuito
con prot
ezione mediante
l'interruttore ad aria e garantisca
che abbia capacità sufficiente.
L'unità si accende o si spegne
automatica
mente secondo le
esigenze dell'utente: non
accendere o spegnere
l'apparecchio frequentemente
altrimenti potreb
be subire effetti
dannosi.
Non tagliare o danneggiare i
cavi di alimentazione e i cavi dei
comandi. Se il cavo di
alimentazione
e il cavo del
se
gnale di comando sono
danneggiati, dev
ono essere
sostituiti da un tecnico
professionista.
L'alimentazione deve dotarsi
di uno
speciale circuito per
prevenire eventuali incendi.
In caso contrario, possono
verificarsi incendi o scosse
elettriche.
Scollegare l'alimentazione
elettrica se il condizionatore non
viene usato per lungo tempo.
In caso contrario,
l'accumulo di
polvere
può causare
surriscaldamento o incendi.
Non danneggiare il cavo
elettrico o usare un cavo non
autorizzato.
In caso contr
ario, esso può
causare surriscaldament
o o
incendi.
Durante la pulizia
dell'apparecchio, è necessario
interrompere il funzionamento
e spegnere l'alimentazione.
In caso contrario, possono
verificarsi
scosse elettriche o danni.
La tensione nominale di questo
apparecchio è di 220 - 240V,
50Hz. Il compressore vibra con
forza se la tensione è troppo
bassa, prov
ocando danni al
siste
ma refrigerante. I
componenti elettrici si
danneggiano facilmente se la
tensione è troppo alta.
Non cercare di riparare il
condizionatore da soli.
Una riparazi
one non corretta
può causare incen
di o scosse
elettriche. Per questo mot
ivo, è
consigliabile
rivolgersi a un
centro di assistenza per le
riparazioni.
Controllare se il supporto
installato è sufficientemente
stabile.
Non salire sull'unità esterna o
posizionare oggetti su di essa.
Messa a terra: L'unità deve
essere correttam
ente collegata
a terra. Il cavo della
messa a
terra va collegato con l'apposito
V 11/21
6
Se risulta danneggiato, può
comport
are la caduta
dell'apparecchio e provocare
lesioni.
La caduta dell'unità esterna p
essere pericolosa.
dispositivo presente nell'edificio.
REQUISITI PERSONALE ADDETTO A INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
Tutto il personale che effettua operazioni di installazione e/o manutenzione sulle unità deve essere
dotato di PEF (Patentino Europeo Frigoristi) come previsto dal D.P.R. n. 146/2018 recante attuazione
del Regolamento (UE) n. 517/2014. Se è necessario un altro tecnico per la manutenzione e la
riparazione dell'apparecchiatura, questo dovrà essere supervisionato dalla persona che possiede la
qualifica per l'utilizzo di refrigeranti infiammabili.
La riparazione dovrà essere eseguita secondo la metodologia indicata dal produttore
dell’apparecchiatura.
Se è necessario installare, spostare o sottoporre a manutenzione il climatizzatore, contattare prima il
rivenditore o il centro di assistenza locale per la procedura. Il climatizzatore deve essere installato,
spostato o sottoposto a manutenzione da personale incaricato. In caso contrario, si rischiano danni
gravi, lesioni personali o morte.
Limiti di funzionamento
Il range di funzionamento in raffrescamento (temperatura esterna) va da -15°C~ a +43°C.
Il range di funzionamento in riscaldamento (temperatura esterna) va da -15°C~ a +24°C.
Descrizione dei componenti
Unità interna
(Il contenuto o le posizioni nel display potrebbero essere diversi dalla grafica riportata qui sopra:
fare riferimento al prodotto reale.)
V 11/21
7
Unità esterna
GUIDA AL TELECOMANDO E AL DISPLAY
Tasti del telecomando
Tasti del telecomando Icone sul display
V 11/21
8
Introduzione alle icone sul Display
Nome tasto Funzione
ON/OFF Consente di accendere o spegnere l'uni
TURBO Imposta la funzione turbo
MODE Imposta la modalità operativa
Imposta la modalità di oscillazione verso alto & basso
I FEEL Imposta la funzione I FEEL
TEMP Commuta il tipo di visualizzazione della temperatura sul display dell'unità
Imposta la funzione Health e la funzione Scavenging (non disponibili)
LIGHT Imposta la funzione Light
WIFI Imposta la funzione WIFI (Optional)
SLEEP Imposta la funzione Sleep
CLOCK Imposta l'orologio
TOFF Imposta la funzione Timer off
TON Imposta la funzione Timer on
Imposta oscillazione verso destra & sinistra (non disponibile)
FAN Imposta la velocità di ventilazione
Imposta temperatura e ora
Introduzione ai tasti del telecomando
Operazioni preliminari al funzionamento
Quando si utilizza il telecomando a raggi infrarossi per la prima volta o dopo aver sostituito le batterie, impostare l'orario
del sistema in base all'ora corrente effettuando i passaggi indicati di seguito.
(1) Premendo il tasto CLOCK, l'icona lampeggia.
(2) Premendo o , l'ora dell'orologio aumenta o diminuisce rapidamente.
(3) Premere di nuovo il tasto CLOCK per confermare l'ora e tornare alla visualizzazione dell'ora corrente.
Introduzione al funzionamento
TASTO ON/OFF
Premere questo tasto per accendere lunità.
Premere questo tasto di nuovo per spegnere lunità.
Dopo aver collegato l’alimentazione, lunità interna emetterà un segnale sonoro, licona si accenderà.
Ad unità accesa, premendo il pulsante ON/OFF sul telecomando, licona lampeggerà sul display del telecomando,
e lunità interna emetterà un suono per indicare che il segnale è stato inviato dal telecomando. Sarà possibile quindi
utilizzare il telecomando per impostare le varie funzioni.
Per quanto riguarda i modelli con WiFi integrato o controllati con comando a filo, l'unità interna deve essere stata
controllata da un telecomando standard in modalità automatica prima, affinc la funzione dir regolazione della
temperatura in modalità automatica possa essere utilizzata via APP o comando a filo.
TASTO MODE
Selezione della modalità di funzionamento.
Con l'unità accesa, premere il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento nella seguente sequenza:
AUTO -> COOL (raffrescamento) -> DRY (deumidificazione) -> FAN (ventilazione) -> HEAT (riscaldamento)
V 11/21
9
Selezionando la modalità Auto, il climatizzatore funziona secondo le impostazioni di fabbrica. Premere il tasto FAN per
regolare la velocità di ventilazione. Premere i tasti oscillazione flap per regolare l’angolo di oscillazione.
Selezionando la modalità Cool, il climatizzatore funziona in Raffrescamento: premere i tasti per impostare la
temperatura. Premere il tasto FAN per regolare la velocità di ventilazione. Premere i tasti oscillazione flap per regolare
l’angolo di oscillazione.
Selezionando la modalità Dry, il climatizzatore funziona in Deumidificazione, alla bassa velocità di ventilazione: la
temperatura non può essere regolata.
Premere i tasti oscillazione flap per regolare l’angolo di oscillazione.
Selezionando la modalità FAN, il climatizzatore funziona in sola Ventilazione: Premere il tasto FAN per regolare la
velocità di ventilazione. Premere i tasti oscillazione flap per regolare l’angolo di oscillazione.
Selezionando la modalità HEAT, il climatizzatore funziona in Riscaldamento: premere i tasti per impostare la
temperatura. Premere il tasto FAN per regolare la velocità di ventilazione. Premere i tasti oscillazione flap per regolare
l’angolo di oscillazione.
NOTA:
Per prevenire l’immissione di aria fredda in ambiente, dopo l'avvio della modalità Riscaldamento l'unità interna tarderà 1
~ 5 minuti a immettere aria (il tempo di ritardo effettivo dipende dalla temperatura ambiente interna).
Impostare l'intervallo di temperatura dal telecomando: 16 ~ 30 (61-86 ° F);
In modalità automatica, è possibile visualizzare la temperatura;
In modalità automatica, è anche possibile regolare la temperatura impostata. Questo indicatore di modalità non è
disponibile per alcuni modelli.
TASTI
Impostazione della temperatura
Con l'unità accesa, premere il tasto per aumentare la temperatura impostata di 1°C e il tasto per diminuirla.
L'intervallo di regolazione della temperatura è compreso tra 16 e 30 °C.
Per impostare più rapidamente la temperatura desiderata, tenere premuti contemporaneamente i due tasti per 2 secondi.
TASTO FAN
Regolazione della velocità di ventilazione
Con l'unità accesa, premere il tasto FAN per regolare la velocità di ventilazione nella seguente sequenza: Auto, Bassa,
Media, Alta.
Note:
In modalità AUTO, la ventilazione funzionerà con le impostazioni di fabbrica.
In caso di modifica della modalità di funzionamento, la velocità della ventola viene memorizzata;
In modalità Dry, la velocità di ventilazione è bassa e non può essere regolata.
Funzione X-FAN
Tenendo premuto per 2 secondi il tasto FAN in modalità Cool (raffrescamento) oppure DRY (deumidificazione),
comparirà licona la ventola interna proseguirà a funzionare per alcuni minuti in bassa velocità di ventilazione,
anche quando l’unità verrà spenta. Questo per consentire lasciugatura dellevaporatore dellunità interna, evitando così
la formazione di muffe. Quando lunità viene accesa di default non è impostata la funzione X-fan.
Questa funzione non è disponibile nelle modalità AUTO, ventilazione e riscaldamento.
Se si desidera interrompere la funzione X-fan, tenere premuto nuovamente per 2 secondi il tasto FAN.
V 11/21
10
Impostazione della funzione Turbo
Nella modalità Cool o Heat, premere il tasto TURBO per impostare la funzione Turbo.
Quando viene visualizzato , significa che la funzione Turbo è attivata.
Quando non viene visualizzato, significa che la funzione Turbo è disattivata.
Quando la funzione Turbo è attiva, l'unità funziona a velocità massima per raggiungere rapidamente il raffreddamento o
il riscaldamento. Quando la funzione Turbo è disattivata, l'unità funziona con la velocità di ventilazione impostata.
Impostazione dell'oscillazione verso destra/sinistra
Funzione non disponibile.
Impostazione dell'oscillazione verso l'alto/il basso
Premere il tasto per regolare in modo circolare l'angolo di oscillazione verso l'alto/il basso con questa sequenza:
Quando si seleziona il flap oscilla automaticamente con la massima angolazione verso alto e basso.
Quando si seleziona uno di questi simboli il flap rimane fisso in quella posizione.
Queste posizioni corrispondono ad una oscillazione ad angolo fisso.
Potrebbero non essere disponibili: in tal caso il flap oscilla automaticamente.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi per fissare il flap nella posizione desiderata: quando il flap raggiunge la posizione
desiderata rilasciare.
In modalità oscillazione alto/basso, quando lo stato viene commutato da spento a , se si preme nuovamente questo
tasto per 2 secondi lo stato passa direttamente allo stato spento; se si preme nuovamente questo tasto entro 2 secondi,
il cambio di stato di oscillazione dipenderà anche dalla sequenza di circolazione sopra indicata.
Impostazione della funzione Light
La luce sul ricevitore a pannello luminoso visualizza lo stato di funzionamento attuale. Se si desidera spegnere la luce,
premere il tasto LIGHT. Premere nuovamente questo tasto per accendere la luce. L’icona corrispondente sarà
Visualizzazione della temperatura ambiente
Premendo questo pulsante, è possibile visualizzare la temperatura impostata interna, la temperatura ambiente interna o
la temperatura ambiente esterna sul display dell'unità interna. L'impostazione sul telecomando viene selezionata in modo
circolare come di seguito:
Quando si seleziona " " o nessun display con il telecomando, l'indicatore della temperatura sull'unità interna
visualizza la temperatura impostata.
Quando si seleziona " " con il telecomando, l'indicatore della temperatura sull'unità interna visualizza la
temperatura ambiente interna.
Quando si seleziona " " con il telecomando, l'indicatore della temperatura sull'unità interna visualizza la
temperatura ambiente esterna.
V 11/21
11
La visualizzazione della temperatura esterna non è disponibile per alcuni modelli. A quel punto, l'unità interna riceve il
segnale " ", mentre visualizza la temperatura interna impostata.
È predefinito per visualizzare la temperatura impostata all'accensione dell'unità. Non c'è display nel telecomando.
Solo per i modelli la cui unità interna è dotata di display dual-8.
Quando si seleziona la visualizzazione della temperatura ambiente interna o esterna, l'indicatore della temperatura
interna visualizza la temperatura corrispondente e gira automaticamente per visualizzare la temperatura impostata dopo
tre o cinque secondi.
Impostazione della funzione Wifi (optional)
Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione Wifi (vedi capitolo Wifi).
Impostazione delle funzioni Health e Scavenging
Funzioni non disponibili
Impostazione della funzione Sleep
In modalità COOL o HEAT, premere questo pulsante per avviare la funzione Sleep.
L'icona " " viene visualizzata sul telecomando. Premere di nuovo questo pulsante per annullare la funzione Sleep e
l'icona " " scomparirà.
Dopo l'accensione, l'impostazione predefinita viene disattivata. Dopo lo spegnimento dell'unità, la funzione Sleep viene
annullata.
In questa modalità, la temperatura impostata verrà regolata con il cambio dell'ora. Nelle modalità Fan, DRY e Auto,
questa funzione non è disponibile.
Impostazione della funzione I FEEL
Premere il tasto I FEEL per attivare o disattivare la funzione I FEEL.
Quando viene visualizzata licona significa che la funzione I FEEL è stata attivata.
Una volta impostata questa funzione, il telecomando invierà a intervalli regolari la temperatura ambiente rilevata all'unità
interna, che regolerà automaticamente il suo funzionamento in modo da raggiungere la temperatura impostata.
Premere di nuovo questo pulsante per annullare la funzione I FEEL e l’icona scomparirà.
Posizionare il telecomando vicino all'utente quando questa funzione è impostata: non posizionare il telecomando vicino a
oggetti ad alta o bassa temperatura per evitare di rilevare una temperatura ambiente non accurata. Quando la funzione I
FEEL è attivata, il telecomando deve essere posizionato all'interno di un'area interna circoscritta, in cui l'unità possa
ricevere il segnale inviato dal telecomando.
Impostazione del timer
È possibile impostare il tempo di funzionamento dell'unità in base alle esigenze. Si può anche impostare anche Timer on
e Timer off in combinazione.
Prima dell'impostazione, controllare se l'ora impostata sul telecomando è corretta. In caso contrario, regolare l'ora.
(1) Impostazione della funzione Timer off
Premendo il tasto TOFF, "OFF" lampeggia e l'indicazione dell'orario mostra l'ultima ora impostata del timer.
Premere il tasto o per regolare l'ora del timer.
Premere nuovamente il tasto TOFF per confermare l'impostazione. Viene visualizzato OFF e l'indicazione
dell'orario continua a mostrare l'ora corrente.
Premere ancora una volta il tasto TOFF per annullare il timer; OFF non viene visualizzato.
(2) Impostazione della funzione Timer on
Premendo il tasto TON, "ON" lampeggia e l'indicazione dell'orario mostra l'ultima ora impostata del timer.
Premere il tasto o per regolare l'ora del timer.
Premere nuovamente il tasto TON per confermare l'impostazione. Viene visualizzato ON e l'indicazione
dell'orario continua a mostrare l'ora corrente.
Premere ancora una volta il tasto TON per annullare il timer; ON non viene visualizzato.
V 11/21
12
Introduzione alle funzioni delle combinazioni dei tasti
Impostazione blocco bambini
Premere contemporaneamente e per bloccare i tasti sul telecomando senza fili fino alla visualizzazione dell'icona
.
Premere di nuovo contemporaneamente e per sbloccare i tasti sul telecomando senza fili fino alla scomparsa
dell'icona.
Quando i tasti sono bloccati, se si preme un tasto e la relativa funzione non è valida, l'icona lampeggia 3 volte.
Commutazione unità di misura della temperatura tra °C e °F
A unità spenta, premere contemporaneamente i tasti MODE e per commutare la scala di temperatura tra °C e °F.
Impostazione funzione Risparmio energetico
Con l'unità accesa e in modalità di raffrescamento, premere il tasto TEMP e CLOCK simultaneamente per accedere alla
modalità di risparmio energetico.
La visualizzazione di indica che la funzione di risparmio energetico è attivata.
La mancata visualizzazione di indica che la funzione di risparmio energetico è disattivata.
Se si desidera disattivare la funzione di risparmio energetico, premere i tasti TEMP e CLOCK e non viene
visualizzato.
In questa modalità la velocità di ventilazione è fissa, in modalità Automatica e non può essere regolata.
La temperatura non può essere impostata. Se si preme il tasto TURBO, il segnale non viene inviato dal telecomando.
Le funzioni Sleep e Risparmio energetico non possono operare in contemporanea: se è stata impostata la funzione
Risparmio energetico, premendo il tasto Sleep la stessa viene disattivata. Se è stata selezionata la funzione Sleep,
attivando la funzione Risparmio energetico, la funzione Sleep viene disattivata.
Funzione C heating
In modalità riscaldamento, premere contemporaneamente i pulsanti "TEMP" e "CLOCK" per avviare o disattivare la
funzione di riscaldamento a 8°C. Quando questa funzione viene avviata, " " e " 8" verranno visualizzati sul
telecomando e il climatizzatore manterrà lo stato di riscaldamento a 8. Premere di nuovo contemporaneamente i
pulsanti "TEMP" e "CLOCK" per uscire da 8 funzione di riscaldamento.
Con la funzione di riscaldamento a 8°C , la velocità della ventola è predefinita alla velocità automatica e non può essere
regolata.
Con la funzione di riscaldamento a 8°C , la temperatura impostata non può essere regolata. Premere il pulsante
"TURBO" e il telecomando non invierà segnale.
La funzione Sleep e la funzione di riscaldamento a 8°C non possono funzionare contemporaneamente. Se la funzione di
riscaldamento a 8 è stata impostata in modalità di raffreddamento, premere il pulsante "SLEEP" per annullare la
funzione di riscaldamento a 8. Se la funzione Sleep è stata impostata in modalità di raffreddamento, l'avvio della
funzione di riscaldamento a 8 annullerà la funzione Sleep.
In modalità della temperatura , il telecomando visualizzerà 46°F riscaldamento.
Funzione Autoclean
A uni spenta, tenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e FAN per 5 secondi per attivare o disattivare la
funzione di pulizia automatica. Quando la funzione di pulizia automatica è attivata, l'unità interna visualizza "CL".
La funzione vedrà svolgersi in sequenza fasi di condensazione, formazione di ghiaccio, sbrinamento e asciugatura
finalizzate all'eliminazione dallevaporatore di tutti i residui di polveri ed inquinanti e di ogni traccia condensa. Questo
consentirà di immettere in ambiente sempre aria pulita e di preservare l'efficienza dello scambiatore di calore
Durante il processo di pulizia automatica dell'evaporatore, l'unità eseguirà il raffreddamento rapido o il riscaldamento
rapido. Potrebbe esserci del rumore e il climatizzatore potemettere aria fredda o calda. Durante il processo di pulizia,
assicurarsi che la stanza sia ben ventilata.
La funzione di pulizia automatica può funzionare solo a una temperatura ambiente normale. Se la stanza è polverosa,
effettuare la pulizia una volta al mese; in caso contrario, una volta ogni tre mesi. Dopo aver attivato la funzione di pulizia
automatica, è possibile lasciare la stanza. Al termine della pulizia automatica, il climatizzatore tornerà in stand-by.
V 11/21
13
Sostituzione delle batterie nel telecomando
(1) Sollevare il coperchio nella direzione della freccia (come illustrato in Fig. 1
1 ).
(2) Estrarre le batterie originali (come illustrato in Fig. 1
2 ).
(3) Inserire due batterie ministilo (AAA 1,5 V), verificando che la posizione dei poli "+" e "-" sia corretta (come
illustrato in Fig. 2
3 ).
(4) Reinserire il coperchio (come illustrato in Fig. 2
4 ).
Fig. 1 Fig. 2
Note:
1. Il telecomando deve essere posizionato a una distanza di 1 m dalla TV o dall'impianto stereo.
2. Il funzionamento del telecomando deve avvenire entro il campo di ricezione.
3. Per inviare comandi all'unità principale, puntare il telecomando verso la finestra di ricezione del segnale
dell'unità stessa per migliorarne la sensibilità di ricezione.
4. In caso di invio del segnale da parte del telecomando, l'icona " " lampeggia per 1 secondo. Quando l'unità
principale riceve il segnale valido del telecomando, emette un suono.
5. Se il telecomando senza fili non funziona normalmente, estrarre le batterie e reinserirle dopo 30 secondi. Se
continua a non funzionare, sostituire le batterie.
6. Durante la sostituzione, non utilizzare batterie scariche e non mischiare tipi diversi al fine di evitare
malfunzionamenti.
7. Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo prolungato, estrarre le batterie.
INFORMAZIONE PER ILCORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2006/66/EC e MODIFICHE INTRODOTTE DALLA DIRETTIVA 2013/56/CE
Prego sostituire la batteria quando la sua carica elettrica è esaurita: alla fine della sua vita utile questa pila non deve essere
smaltita insieme ai rifiuti indifferenziati. Deve essere consegnata presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente una batteria consente di evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è
composta, con importanti risparmi di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di smaltire separatamente le batterie, sulla pila è
riportato il simbolo del cassonetto barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
V 11/21
14
GUIDA ALLA WIFI (Optional)
E' possibile installare il modulo Wifi per controllare da remoto il climatizzatore. Il climatizzatore deve essere in costante
collegamento con un router wireless o un punto di accesso collegato ad internet. I dispositivi mobili come smartphone e
tablet, su cui vengono installate applicazioni dedicate ed i moduli Wi-Fi successivamente configurati, possono essere
utilizzati come telecomandi una volta collegati a internet.
Come settare e far funzionare il climatizzatore con la Wifi
1. Assicurarsi che il dispositivo (smartphone o Tablet) utilizzato sia dotato di una versione standard di
Android (versione 4.4 o superiori) e iOS (iOS7.0 o superiori) come sistema operativo. Per maggiori
dettagli fare riferimento all’App.
2. Le unità possono essere connesse e controllate solamente tramite rete Wi-Fi o tramite funzione
Hotspot.
3. I router con crittografia WEP non sono supportati.
4. L’interfaccia dellapplicazione è universale per tutti i prodotti e molte funzioni potrebbero non
corrispondere per tutte le unità. Essa può variare a seconda del sistema operativo utilizzato o
dell’aggiornamento in uso. Fare riferimento alla versione attuale.
5. Se è attiva la protezione di accesso sul proprio Router nella voce “Filtro MAC”/”MAC address filter”,
abilitare l’accesso alla rete dell’indirizzo MAC del dispositivo.
Istruzioni di installazione e utilizzo
1. Inquadrare il QR code utilizzando il QR Code Reader
oppure cercare l’applicazione “EWPE SMART” nello store delle app.
Scaricare e installare l’applicazione.
Installare l'App facendo riferimento alla relativa guida. Una volta completata l'installazione, nella pagina iniziale
dello smartphone compare l'icona .
NB:
Prima di iniziare qualsiasi procedura, scollegare l’alimentazione dal prodotto, lasciare passare
qualche minuto e ricollegarla.
2. Registrazione e accesso.
Dopo avere installato l’applicazione, aprire “EWPE SMART” e cliccare Sign up (Registrati) per eseguire la
registrazione.
NOTA BENE:
USERNAME: deve essere UNIVOCO, composto da nome + numero, senza spazi (es. Rossi57)
Email personale: se già registrata, recuperare Username/Password. Non è possibile creare un altro account
con la stessa mail.
PASSWORD: deve avere almeno una maiuscola, simboli o caratteri speciali (-;,ecc) e numeri.
Ripetere PASSWORD scritta sopra
Paese EUROPA
V 11/21
15
Aprire la app Fare la prima registrazione Accesso
3. Aggiunta unità
Cliccando sull’icona dell’omino si apre un meche comprende tra l’altro la funzione “Aiuto”.
Seguire le istruzioni che compaiono sul vostro dispositivo per l’aggiunta dell’unità.
Per aggiungere una nuova unità, premere + nell’angolo superiore destro della homepage.
Compare un menù con tutte le categorie di apparecchi collegabili.
Selezionare la tipologia interessata:
V 11/21
16
Nel caso di un climatizzatore fisso residenziale: il primo riquadro a sinistra
Dopo aver scelto la categoria di interesse, procedure con il reset delluni.
Si possono scegliere diversi sistemi di reset dellunità a seconda del tipo di apparecchio/impianti e telecomando (con o
senza tasto wifi)
Seguire passo-passo le istruzioni operative a seconda del sistema di reset selezionato.
Una volta eseguito il reset secondo le istruzioni, cliccare su Successivo per aggiungere automaticamente l’unità (è
necessario inserire la password del Wi-Fi).
V 11/21
17
COMANDO A FILO OPPURE
CLIMATIZZATORE PORTATILE
(RESET DA PANNELLO COMANDI)
Premere il pulsante sul
pannello touch.
A unità spenta, tenere premuto
il pulsante “Wifi” per 10
secondi. Quando l’unità emette
un bip, significa che il reset è
andato a buon fine.
NB:
La configurazione deve essere
effettuata entro 2 minuti. Nel caso
non dovesse avvenire entro 2 minuti,
ripetere l’operazione di reset.
TELECOMANDO CON
PULSANTE WIFI
Direzionare il telecomando verso
l’unità.
A telecomando spento, premere
contemporaneamente i pulsanti
“Mode” + “Wifi” per 1 secondo.
Quando l’unità emette un bip,
significa che il reset è andato a buon
fine.
NB:
La configurazione deve essere
effettuata entro 2 minuti. Nel caso
non dovesse avvenire entro 2 minuti,
ripetere l’operazione di reset..
TELECOMANDO SENZA
PULSANTE WIFI
(MODE e TURBO)
Direzionare il telecomando verso
l’unità.
Premere contemporaneamente i
pulsanti “Mode” + “Turbo” per 10
secondi. Dopo che l’unità avrà
prodotto per due volte un segnale
acustico, questo vorrà dire che il
reset è avvenuto con successo.
NB:
La configurazione deve essere
effettuata entro 2 minuti. Nel
caso non dovesse avvenire entro
2 minuti, ripetere l’operazione di
reset
In alternativa dopo aver impostato e resettato il condizionatore, cliccare su Aggiungi unità
manualmente (Add appliance manually) nell’angolo superiore destro per selezionare la rete Wi-Fi da associare.
Selezionare la rete desiderata e continuare la configurazione.
V 11/21
18
Dopo aver eseguito il reset elettrico dell’unità e aver inserito le informazioni, eseguire una ricerca dell’unità (Search
appliance) e continuare la configurazione.
Configurazione delle funzioni principali
Nella Homepage cliccare sul dispositivo che si desidera comandare e accedere nell’interfaccia operativa dello stesso.
1. Selezionare, la modalità di funzionamento, la temperatura e la velocità del ventilatore.
- Modalità
- Temperatura per ciascuna modalità: basta far scorrere il dito sulla temperatura indicata
V 11/21
19
- Velocità di ventilazione per ciascuna modalità: basta far scorrere il dito sul simbolo della
ventola (le possibilità di regolazione variano a seconda della modalità)
2. Impostazione delle funzioni avanzate
Cliccare Funzione (Func) nell’angolo basso sinistro dell’interfaccia per entrare nei settaggi avanzati.
V 11/21
20
Funzione X-FAN Oscillazione verticale flap Oscillazione orizzontale flap
(se disponibile)
Funzione Sleep Luce su display unità Conversione unitamisura
temperatura
Settaggio Swing
Cliccare Up & down swing per attivare o spegnare la funzione Swing. Cliccare la freccia nell’angolo inferiore destro
dell’icona per passare alla schermata successiva e impostare il livello di swing.
Lista Preselezioni
Cliccare Timer. Poi cliccare + ed eseguire le regolazioni.
V 11/21
21
Altre funzioni
1. Homepage menù
Cliccare la foto profilo nell’angolo superiore sinistro dellhomepage e settare ogni funzione del
menù.
2. Group Control
Cliccare Group Control per poter utilizzare i dispositivi presenti (Ex. Modificare il nome del gruppo in “hhh” e
predisporre i dispositivi presenti nell’elenco del gruppo). Quando questo gruppo è in funzione è possibile modificare
i settaggi di tutto il gruppo.
V 11/21
22
3. Home Management
Cliccare Home Management per creare o gestire un “ sistema famiglia ”.
È’ possibile aggiungere nuovi membri al sistema famiglia dell’account registrato.
V 11/21
23
4. Help
Premere Help per visualizzare le istruzioni di EWPE SMART APP.
5. Feedback
Cliccare Feedback per inoltrare un feedback sul prodotto.
6. Come resettare il modulo WiFi del condizionatore:
Spegnere l'unità con il telecomando e scollegare l'alimentazione del condizionatore per almeno 10
secondi. Ricollegare l'alimentazione. Dopo 1 minuto, premere contemporaneamente i tasti "WiFi" e
"Mode". Se il condizionatore emette un segnale acustico, significa che il modulo WiFi è stato resettato
correttamente. Attenzione: La configurazione viene effettuata entro 2 minuti. Nel caso non dovesse
avvenire entro 2 minuti, ripetere l’operazione di reset.
Analisi degli errori comuni di impostazione della rete:
Se il controllo a breve distanza non funziona, effettuare le verifiche specificate di seguito:
Accertarsi che l'alimentazione del condizionatore sia collegata.
Accertarsi che la funzione WiFi del condizionatore sia normalmente attiva.
Accertarsi che il WiFi del telefono selezioni il condizionatore corrispondente.
Resettare con il telecomando e ricominciare l'impostazione dal passaggio 3.
È importante ricordarsi quanto elencato di seguito.
1. La funzione WiFi del condizionatore richiede 1 minuto circa per avviarsi.
2. Il condizionatore è dotato della funzione di memoria.
Istruzioni di funzionamento con Google Home
1. Premessa
Prima di utilizzare Google Home per il controllo intelligente, assicurarsi di aver eseguito le seguenti verifiche:
Il vostro cellulare deve avere installata l’ultima versione di Google Home App o Google App (solo per
Android)
Il vostro cellulare deve avere installata l’ultima versione della App EWPE.
2. Completa la configurazione di rete del dispositivo seguendo la guida della App
EWPE Smart
Nota: Modifica il nome del dispositivo nella App in modo che sia facile da riconoscere per l'Assistente
Google, generalmente è un nome inglese, ad esempio: "Proklima Air conditioning".
V 11/21
24
3. Configurazione Google Home
Se avete configurato Google Home, potete saltare questa parte, la prossima parte riguarda
principalmente i client Android.
Assicurarsi che il vostro dispositivo Google Home sia acceso e connesso alla rete Wi-Fi le quattro luci
sulla cover del prodotto sono accese.
Aprire Google Home App nel cellulare, dopo aver effettuato il login, “Discover” (Scopri) apparirà in
automatico, in attesa che il dispositivo Google venga collegato.
Cliccare “Setup” per iniziare la configurazione del dispositivo Google Home.
Confermare per aggiungere il dispositivo Google Home e cliccare “Yes” (si)
Verrà emesso un segnale sonoro per confermare chre il dispositivo é stato collegato correttamente. Dopo
aver sentito il segnale sonoro, cliccare “Yes” (si) per il passaggio successivo.
V 11/21
25
Sezionare Help Improve Google Home cliccare “Yes, I’m in” (si ci sono) or “No thanks” (no grazie).
Differenziare la stanza dove si vuole far funzionare Google Home dalle altre aree dei dispositivi Google,
cliccare “NEXT” (prossimo), modificare il nome della stanza e cliccare “Continue” (continua).
V 11/21
26
Selezionare la rete Wifi e cliccare “NEXT” (prossimo) per attendere la configurazione di rete del dispositivo.
Selezionare Google Home e cliccare “More” (di più).
V 11/21
27
Cliccare “I AGREE” (acconsento).
Come da suggerimento, scegliere se confermare l’operazione corrispondente, se si visualizza “Google
Home is ready” (Google Home é pronto), scegliere “Continue” (continua) per il passaggio successivo.
V 11/21
28
Seguirà la guida al controllo lingua, dopo aver terminato l’ascolto, cliccare “Finish setup” (termina le
impostazioni), l’impostazione di Google Home é ora completata.
4. Aggiungere un account sulla App EWPE
Nella homepage di Google Home App, cliccare sul pulsante “+”.
Cliccare “Set up device” (imposta dispositivo).
V 11/21
29
Selezionare Works con Google (funziona con Google).
Cercare Ewpe Smart Home”.
Cercare Ewpe Smart Home sulla lista e selezionarlo, scegliere la nazione dove viene impostato l’account di
Ewpe Smart App, inserire l’account e la password e cliccare su Ewpe Smart Home” per aggiungerla.
V 11/21
30
Dopo averla aggiunta, il vostro dispositivo apparirà nell’elenco dei dispositivi.
V 11/21
31
5. Utilizzare Google Home per controllare il vostro dispositivo.
E’ ora possibile utilizzare Google Home per controllare il Vostro dispositivo.
Facendo un esempio con un condizionatore, le istruzioni vocali saranno:
Ok Google, accendi / spegni il condizionatore
Velocità dell’aria
Ok Google, imposta l'aria condizionata ad alta velocità.
Modalità
Ok Google, imposta la modalità raffrescamento sul condizionatore.
Temperatura
Ok Google, imposta la temperatura a 16 ° C.
Funzionamento d’emergenza
In caso di smarrimento o rottura del telecomando, per accendere o spegnere il climatizzatore
utilizzare il tasto d’emergenza posto sotto il pannello frontale dell’unità interna.
In tal caso, all’accensione sarà impostato la modalità di funzionamento automatica.
Tasto di emergenza
V 11/21
32
MANUTENZIONE
Pulizia e cura
Nota:
Spegnere il climatizzatore e scollegare l'alimentazione prima effettuare qualsiasi operazione
di pulizia e manutenzione.
Pulizia della superficie dell'unità interna
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superficie esterna del climatizzatore.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, polvere di
talco e spazzole: potrebbero danneggiare la superficie o il colore dell’involucro.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco detergente neutro.
Non versare acqua sul climatizzatore per pulirlo: questo potrebbe danneggiare i componenti
interni o provocare un corto circuito.
Nota: Non rimuovere il pannello nell'effettuare la pulizia.
Pulizia dei filtri
Aprire il pannello
Sollevare il pannello frontale dell’unità interna,
come mostra la figura.
Rimuovere i filtri
Rimuovere i filtri
sollevando uno degli
angoli in basso e tirandoli verso il basso,
come mostra la figura.
Pulire i filtri
Pulire i filtri con unaspirapolvere.
• Se sono molto sporchi, utilizzare acqua (sotto
i 45°C) e lasciarlo asciugare in un luogo fresco
ed ombreggiato.
Installare di nuovo i filtri
Reinserire i filtri nelle loro s
edi e
chiudere bene il pannello frontale.
Nota:
I filtri devono essere puliti ogni tre mesi o con maggiore frequenza, se l'ambiente è molto
polveroso.
Dopo la rimozione dei filtri, evitare il contatto con lo scambiatore alettato (pericolo di
abrasioni o tagli).
Non usare asciugacapelli per asciugare i filtri per evitare deformazioni.
Controlli prima dell’utilizzo
1. Verificare che mandata e presa aria sia liberi da ostruzioni.
2. Verificare che l’interruttore di corrente, la spina e la presa siano in buone condizioni.
3. Controllare che i filtri siano puliti.
4. Controllare che la staffa di supporto dell'unità esterna non sia danneggiata o corrosa. In tal
caso, contattare il centro assistenza.
5. Verificare che le tubazioni non siano danneggiate.
V 11/21
33
Controlli dopo il periodo di utilizzo
1. Scollegare l'alimentazione elettrica.
2. Pulire i filtri e il pannello dell'unità interna.
3. Controllare che la staffa di supporto dell'unità esterna non sia danneggiata o corrosa. In tal
caso, contattare il centro assistenza.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Possibili anomalie di funzionamento e soluzione
ATTENZIONE
Non tentare di riparare da soli l’unità. Un intervento non corretto può causare scosse elettriche o
incendi, per cui si prega di contattare il servizio di Assistenza Tecnica di zona dopo avere tolto
l’alimentazione elettrica all’unità.
Prima di contattare il Servizio di Assistenza tecnica, eseguire i seguenti controlli:
Anomalia
Verifica
Soluzione
L'unità interna
non riceve il
segnale dal
telecomando o il
telecomando non
sembra
funzionare
Esiste un'interferenza notevole (ad es.
elettricità statica, tensione stabile)?
Estrarre la spina. Reinserire la spina
dopo circa 3 minuti, poi riaccendere
l'unità.
Il telecomando si trova entro la distanza di
ricezione segnale?
Sono presenti ostacoli?
La distanza massima di ricezione
segnale è di 8 m.: oltre non funziona.
Rimuovere gli ostacoli.
Il telecomando è puntato verso il
ricevitore?
Puntare il telecomando verso il ricevitore
sull'unità interna.
La sensibilità del telecomando è bassa?
Immagini sfocate o assenti?
Controllare le batterie. Se la carica delle
batterie è troppo bassa, sostituirle.
Non compaiono immagini quando si
aziona il telecomando?
Controllare se il telecomando è
danneggiato. In tal caso, sostituirlo.
Lampada fluorescente nella stanza?
Posizionare il telecomando accanto
all'unità interna
Spegnere la lampada fluorescente e
riprovare
Nessuna
emissione d'aria
dall'unità interna
Uscita o ingresso aria dell'unità interna
ostruito?
Rimuovere le ostruzioni.
In modalità riscaldamento, la temperatura
interna ha raggiunto la temperatura
impostata?
Una volta raggiunta la temperatura
impostata, l'unità interna smette di
emettere aria.
La modalità riscaldamento è stata appena
attivata?
Per evitare l’immissione di aria fredda,
l’uscita di avviene con un ritardo di
alcuni minuti (fenomeno normale).
Il climatizzatore
non funziona
Manca l'alimentazione elettrica?
Aspettare che torni l'alimentazione
elettrica.
Spina allentata?
Reinserire la spina.
È scattato l’interruttore di corrente o si è
bruciato il fusibile?
Chiedere a un professionista di sostituire
l’interruttore di corrente o il fusibile.
Il cablaggio è difettoso?
Chiedere a un professionista di
sostituirlo.
L'unità si è riavviata immediatamente dopo
l'arresto?
Aspettare 3 minuti e poi riaccendere
l'unità.
L'impostazione della funzione del
telecomando è corretta?
Reimpostare la funzione.
Dall'uscita
dell'aria dell'unità
interna viene
Temperatura interna e umidità alte?
L'aria interna si raffredda rapidamente.
Attendere che la temperatura interna e
l'umidità scendano, provocando la
V 11/21
34
erogata una
nebbiolina
scomparsa della nebbiolina.
Non è possibile
regolare la
temperatura
impostata
L'unità funziona in modalità automatica?
In modalità automatica non è possibile
regolare la temperatura. Modificare la
modalità di funzionamento, se si vuole
regolare la temperatura.
La temperatura richiesta supera l'intervallo
di temperatura impostabile?
Intervallo di temperatura impostabile:
16°C ~30°C.
Non è possibile
ottenere un buon
riscaldamento /
raffreddamento.
Tensione troppo bassa?
Attendere che la tensione torni normale.
Filtro sporco?
Pulire il filtro.
La temperatura impostata rientra
nell'intervallo corretto?
Regolare la temperatura nell'intervallo
corretto.
Porte e finestre sono aperte?
Chiudere porte e finestre.
Vengono emessi
odori
È presente una fonte di odori (ad es.
mobili, sigarette, ecc.)?
Eliminare la fonte degli odori.
Pulire il filtro.
Il climatizzatore si
accende
improvvisamente
Sono presenti interferenze (ad es. tuoni,
dispositivi wireless, ecc.)?
Scollegare l'alimentazione, poi
ripristinarla. Accendere nuovamente
l'unità.
L'unità esterna
produce vapore
La modalità riscaldamento è attiva?
Durante lo sbrinamento in modalità
riscaldamento, la produzione di
vapore è
un fenomeno normale.
Rumore di acqua
che scorre
Il climatizzatore è stato appena acceso o
spento?
Il rumore è prodotto dal refrigerante che
scorre all'interno dell'unità (fenomeno
normale).
Rumori simili a
scricchiolii /
scoppiettii
Il climatizzatore è stato appena acceso o
spento?
È il rumore dell'attrito provocato
dall'espansione e/o
dalla contrazione del
pannello o di altre parti a causa dei
cambiamenti di temperatura.
Analisi delle anomalie di funzionamento
Codice di errore
In caso di malfunzionamento, il led della temperatura sull'unità interna lampeggia per mostrare il
corrispondente codice d'errore. Fare riferimento alla lista seguente per identificare il codice
d'errore.
Codice d'errore
Anomalie di funzionamento e soluzioni
E5 Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
E6 Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
E8
Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
U8
Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
C5 Rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
F0 Rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
F1 Rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
V 11/21
35
F2 Rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
H3
Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
H6
Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
E1
Può essere eliminato spegnendo e riavviando l'unità.
In caso contrario, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
Nota: In caso di altri codici d'errore, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
Avvertenza
Quando si verifica uno dei problemi seguenti, spegnere il climatizzatore e scollegare
immediatamente l'alimentazione. Quindi contattare il Servizio di Assistenza tecnica di zona.
Il cavo di alimentazione è surriscaldato o danneggiato.
C’è un rumore anomalo durante il funzionamento.
L'interruttore salva vita scatta spesso.
Dal climatizzatore fuoriesce odore di bruciato.
Ci sono perdite dall'unità interna.
Non cercare di riparare o reinstallare il climatizzatore. da soli.
Se il climatizzatore funziona in condizioni anomale, possono verificarsi malfunzionamenti,
scosse elettriche o pericoli di incendio.
V 11/21
36
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Schema di installazione e spazi tecnici
Space to the ceiling
Distanza dal soffitto
At least 15 cm
Almeno 15 cm
Space to the wall
Distanza dal muro
Almeno 15 cm
Almeno 15 cm
Space to the wall
Distanza dal muro
Almeno 15 cm
Almeno 15 cm
Space to the obstruction
Distanza da unostruzione
Almeno 300 cm
Almeno 300 cm
Space to the floor
Distanza dal pavimento
Almeno 250 cm
Almeno 250 cm
Space to the obstruction
Distanza da unostruzione
Almeno 50 cm
Almeno 50 cm
Space to the obstruction
Distanza da unostruzione
Almeno 30 cm
Almeno 30 cm
Space to the wall
Distanza dal muro
Almeno 30 cm
Almeno 30 cm
V 11/21
37
Space to the obstruction
Distanza da unostruzione
Almeno 200 cm
Almeno 200 cm
Drainage pipe
Tubo di drenaggio
Distanza da unostruzione
Distanza da unostruzione
Almeno 50 cm
Almeno 50 cm
AVVISI PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l’alimentazione
elettrica sia disinserita.
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi di
protezione individuale.
ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere installato conformemente alle regole
impiantistiche nazionali.
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti solo da
soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’installazione, alla
trasformazione, all’ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare
gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
ATTENZIONE: Installare un dispositivo, interruttore generale o spina elettrica che consenta
di interrompere completa-mente l'alimentazione elettrica dall'apparecchio.
ATTENZIONE: Per il collegamento tra le unità, utilizzare esclusivamente tubo in rame ricotto
e disossidato per condizionamento e refrigerazione ed isolato con polietilene espanso di
spessore min. 8 mm.
Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle
apparecchiature. Si lascia comunque all’esperienza dell’installatore il perfezionamento di
tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche.
Non installare l’unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili oppure sostanze acide
od alcaline che possano danneggiare irrimediabilmente gli scambiatori di calore in rame-
alluminio o i componenti interni in plastica.
Non installare l’unità in officine o cucine, dove i vapori d’olio miscelati allaria trattata
possono depositarsi sulle batterie di scambio, riducendone le prestazioni, o sulle parti
interne dell’unità danneggiando i componenti in plastica.
Scelta del luogo di installazione
Requisiti essenziali
Unità interna
Non installare l'unità nei luoghi seguenti:
potrebbe causare malfunzionamenti.
1. Luoghi con forti fonti di calore, vapori,
gas infiammabili o esplosivi.
2. Luoghi con dispositivi ad alta frequenza
(ad es. salda
trici, apparecchiature
mediche).
3. Luoghi vicini a zone costiere.
4. Luoghi con oli o fumi nell'aria.
5. Luoghi con gas solforato.
6. Altri luoghi che presentano condizioni
particolari.
Non utilizzare l'unità nelle immediate vicinanze
di lavanderie, bagni, docce o piscine.
1. Non dovrebbero essere presenti ostacoli vicino
al punto d'ingresso e di uscita dell'aria.
2. Scegliere un luogo in cui l'acqua di condensa
possa disperdersi facilmente, senza infastidire
altre persone.
3. Scegliere un luogo comodo per collegare l'unità
esterna vicino alla presa di corrente.
4. Scegliere una posizione fuori dalla portata dei
bambini.
5. Il luogo deve poter sostenere il peso dell'unità
interna, senza incrementare rumori e vibrazioni.
6. L’unità deve essere installata alla distanza di 2,5
m dal pavimento.
7. Non installare l'unità interna proprio sopra
l'apparecchio elettrico.
8. Cercare di mantenere una certa distanza dalle
lampade fluorescenti.
Unità esterna
1. Scegliere una posizione in cui il rumore e il deflusso dell'aria emessa dall'unità esterna non
infastidiscano i vicini di casa.
2. Il luogo deve essere ben ventilato e asciutto; l'unità esterna non deve essere esposta direttamente a
lla
luce del sole o a vento forte.
V 11/21
38
3. Il luogo deve essere in grado di sostenere il peso dell'unità esterna.
4. Verificare che l'installazione sia conforme ai requisiti dello schema dimensionale relativo
all'installazione.
5. Scegliere una posizione fuori dalla portata dei bambini e lontana da animali o piante
. Se ciò non fosse
possibile, montare una recinzione di sicurezza.
Requisiti per i collegamenti elettrici
Precauzioni di sicurezza
1. È necessario rispettare le norme di sicurezza elettrica nel procedere all'installazione
dell'unità.
2. In conformità con le disposizioni di sicurezza locali, utilizzare un circuito di alimentazione e
un interruttore di corrente che siano a norma.
3. Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda ai requisiti del climatizzatore. Un'alimentazione
instabile o un cablaggio non corretto possono causare malfunzionamenti. Installare cavi di
alimentazione adatti prima di mettere in funzione il climatizzatore.
4. Collegare correttamente i fili di fase, neutro e terra alla presa di corrente.
5. Assicurarsi di interrompere l'alimentazione elettrica prima di procedere a qualsiasi lavoro
relativo al circuito elettrico e alla sicurezza. Per i modelli con spina di alimentazione,
accertarsi che la spina sia facilmente raggiungibile dopo l'installazione.
6. Non collegare l'alimentazione prima di terminare l'installazione.
7. Non utilizzare l'apparecchio in presenza di cavo o spina danneggiati. Se il filo
dell'alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal suo rivenditore
o da una persona similmente qualificata onde evitare rischi.
8. Poiché la temperatura del circuito refrigerante è elevata, tenere il cavo di interconnessione
lontano dal tubo di rame.
9. L'apparecchio va installato conformemente alle disposizioni nazionali sul cablaggio.
10. L'installazione deve essere eseguita nel rispetto delle norme solo da personale abilitato.
L’unità è caricata con refrigerante leggermente infiammabile R32. Un
trattamento non appropriato del gas in oggetto può esporre persone e materiali a gravi
danni. Maggiori dettagli su questo refrigerante sono riportati all’inizio del presente
manuale.
Messa a terra
1. Il climatizzatore appartiene agli elettrodomestici di classe I. La messa a terra deve essere
correttamente realizzata con l'apposito dispositivo da un professionista. Controllare che
l'apparecchio sia sempre collegato a terra in modo efficace, altrimenti si possono verificare
scosse elettriche.
2. Il filo giallo-verde del climatizzatore è il filo di messa a terra che non può essere utilizzato
per altri scopi.
3. La resistenza di terra deve essere conforme alle norme nazionali di sicurezza elettrica.
4. L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.
5. Un sezionatore onnipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm in ciascun polo
deve essere collegato nel cablaggio fisso.
INSTALLAZIONE
Installazione dell’unità interna
Fase uno: scegliere la posizione
Scegliere la posizione dove installare l’unità in funzione della pianta della stanza, delle eventuali
limitazioni archi-tettoniche e delle esigenze del cliente. Controllare che nella posizione prescelta
sia possibile accedere all’unità per le operazioni di manutenzione e pulizia dei filtri. Per
l’installazione utilizzare la piastra di fissaggio come dima in modo da individuare l’esatta posizione
per i tasselli ad espansione e per il foro di passaggio attraverso la parete. L’involucro in plastica é
provvisto di pretranciati che, se necessario, possono essere rimossi per consentire il passaggio
V 11/21
39
delle linee frigorifere e dei cavi. Durante il funzionamento in raffrescamento o in deumidificazione
l’umidità dell’aria condensa sulla batteria dell’unità interna, si raccoglie nella bacinella e viene
scaricata attraverso l’apposito tubo in gomma. Il tubo va raccordato ad una tubazione di adeguata
pendenza senza formazione di anse, non eseguire sifoni e non immergere in acqua.
Fase due: installare la piastra di montaggio a parete
1. Appendere la piastra di montaggio sulla parete, sistemarla in posizione orizzontale con la livella
e segnare i fori di fissaggio a vite sulla parete stessa.
2. Praticare i fori di fissaggio a vite sulla parete con il trapano a percussione (la punta del trapano
deve corrispondere al tassello a espansione in plastica), poi inserire i tasselli nei fori.
3. Fissare la piastra sulla parete con viti autofilettanti (ST4.2X25TA), poi verificare se è stato
installato saldamente, tirando la staffa stessa. Se il tassello a espansione in plastica è allentato,
praticare con il trapano un altro foro di fissaggio nelle vicinanze.
Fase tre: praticare il foro per le tubazioni
Scegliere la posizione del foro tubazioni secondo la direzione del tubo di uscita. La posizione del
foro tubazioni deve essere leggermente più bassa rispetto al telaio a parete, come sotto indicato.
Praticare il foro tubazioni di diametro 55 nella posizione d'uscita appositamente scelta. Per un
drenaggio corretto, il foro tubazioni sulla parete deve essere leggermente inclinato verso il basso
sul lato esterno, con pendenza di 5-10°.
Nota:
• Impedire l'entrata di polvere e prendere le misure
di sicurezza necessarie nel praticare il foro.
• I tasselli ad espansione in plastica non sono
forniti in dotazione, ma vanno acquistati sul posto.
Fase quattro: tubo di uscita
Il tubo può essere fatto uscire in diverse direzioni:
destra, posteriore destra, sinistra o posteriore
sinistra.
Quando si s
ceglie la direzione di uscita
(sinistra o destra), praticare in
basso il
foro corrispondente.
V 11/21
40
Fase cinque: collegare il tubo dell'unità
interna
1. Posizionare il giunto del t
ubo nella
svasatura corrispondente.
2. Preserrare
il dado del raccordo
manualmente.
3. Regolare la forza della coppia facendo
riferimento alla tabel
la seguente.
Posizionare la chiave a forchetta sul
giunto del tubo e
la chiave
dinamometrica sul dado del raccordo.
Serrare il dado con la chiave.
Diametro dado esagonale Coppia di serraggio (Nm)
Φ6
Φ9.52
Φ12
Φ16
Φ19
30~40
455~55
60~65
70~75
15~20
Avvolgere il tubo interno e il giunto del tubo di
collegamento con il tubo isolante, poi con il nastro.
Fase sei: installare il tubo di scarico
della condensa
1. Collegare il tubo di scarico al tubo d'uscita
dell'unità interna.
2. Avvolgere il giunto con il
nastro.
Nota:
• Aggiungere il tubo isolante al tubo di scarico interno per
evitare formazione di condensa.
• I tasselli ad espansione in plastica
non sono forniti in
dotazione.
V 11/21
41
Fase sette: collegare il cavo elettrico dell'unità interna
1. Aprire il pannello, rimuovere la vite di
fissaggio del pannellino di cope
rtura della
morsettiera elettrica.
2. Inserire il cavo di collegamento tra l’uni
interna ed esterna nel foro posteriore
corrispondente alla morsettiera. Poi estrarlo dal
lato anteriore.
3. Rimuovere la clip del cavo, collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera a seconda del
colore; serrare la vite e fissare il cavo di alimentazione con la clip.
Nota: la scheda di collegamento è solo di riferimento, si prega di fare riferimento a quello attuale.
4. Riposizionare il coperchio della morsettiera e serrare la vite.
5. Chiudere il pannello.
Nota:
Tutti i cablaggi devono essere collegati come indicato sullo schema elettrico dell’unità.
Tutti i cavi delle unità interna ed esterna devono essere collegati da un professionista.
• Se la lunghezza del cavo di alimentazione non è sufficiente, contattare il fornitore per averne
uno nuovo. Non fare da soli le prolunghe.
• Per il climatizzatore dotato di spina, questa deve trovarsi in una posizione raggiungibile, una
volta finita l'installazione.
• Per il climatizzatore senza spina, dotare la linea di un interruttore di corrente. L'interruttore di
corrente deve essere unipolare, con una distanza tra i contatti superiore a 3 mm.
V 11/21
42
Fase otto: fasciare il tubo
1. Fasciare il tubo di collegamento, il ca
vo di
alimentazione e il tubo di scaric
o con la
fascetta.
3.Praticare una fasciatura uniforme.
4.Il tubo del liquido e il tubo del gas vanno
fasciati separatamente alla fine.
2. Destinare un tratto del tubo di scarico e del
cavo di alimentazione all'installazione, nel
procedere alla fa
sciatura. Arrivati a un certo
punto dell'operazione di fasciatura, separa
re il
cavo interno e poi il tubo di scarico.
Nota:
Il cavo di alimenta
zione e il cavo di comando
non devono essere avvolti o arrotolati.
Il tubo di scarico va fasciato nella parte inferiore.
Fase nove: appendere l'unità interna
1.Inserire i tubi, una volta fasciati, nel tubo a parete e farli passare attraverso il foro nella parete.
2.Appendere l'unità interna alla piastra di montaggio a parete.
3.Riempire lo spazio tra i tubi e il foro nella parete con sigillante.
4.Fissare il tubo a parete.
5. Controllare che l'unità interna sia installata saldamente e sia ben accostata alla parete.
Nota:
• Non piegare eccessivamente il tubo di scarico per evitare ostruzioni.
V 11/21
43
Installazione dell’unità esterna
Fase uno: fissare il supporto dell'unità esterna
1.Scegliere la collocazione dell'impianto in base alla struttura della casa.
2.Fissare il supporto dell'unità esterna nella posizione scelta mediante viti ad espansione.
Nota:
• Adottare mis
ure di protezione sufficienti nel
procedere all'installazione dell'unità esterna.
Assicurarsi che il supporto possa sostenere almeno
quattro volte il peso dell'unità.
• L'unità esterna deve essere collocata almeno 3 cm
sopra il pavimento per poter inst
allare il giunto di
scarico.
• Per l'unità con capacità refrigerante pari a 2300W~
5000W, sono necessarie 6 viti ad espansione; per
l'unità con capacità refrigerante pari a 6000W ~
8000W sono necessarie 8 viti ad espansione; per
l'unità con capacità refri
gerante pari a 10000W ~
16000W, sono necessarie 10 viti ad espansione.
Fase due: installare il giunto di scarico
1.Collegare il giunto di scarico esterno nel foro
sullo chassis, come mostra la foto qui sotto.
2.Collegare il tubo flessibile di scarico nel foro
di scarico.
Fase tre: fissare l'unità esterna
1.Posizionare l'unità esterna sul supporto.
2.Fissare i fori dei piedini dell'unità esterna con
bulloni.
Fase quattro: collegare i tubi interni ed esterni
1. Rimuovere la vite sull'impugnatura destra
dell'unità esterna e togliere l'impugnatura.
3. Preserrare il dado del raccordo
manualmente.
Almeno 3 cm dal pavimento
V 11/21
44
2. Togliere il cappuccio a vite della valvola e
posizionare il giunto del tubo nella svasatura del
tubo.
4. Serrare il dado di raccordo con la chiave
dinamometrica, fac
endo riferimento alla
tabella sottostante.
Diametro dado
esagonale
Coppia di serraggio
(Nm)
6,35
15~20
9,52
30~40
12,7
45~55
15,88
60~65
19
70~75
Fase cinque: collegare il cavo elettrico esterno
1. Rimuovere la clip del cavo, collegare il cavo di alimentazione e il cavo di controllo segnale (solo
per unità di raffreddamento e riscaldamento) al terminale di cablaggio in base al colore. Fissarli
con le viti.
blue
blu
black
nero
brown
marrone
Yellow-green
giallo-verde
Indoor unit connection
Collegamento allunità interna
POWER
Alimentazione
Brown (black)
Marrone (nero)
2. Fissare il cavo di alimentazione e il cavo di comando segnale con l'apposita clip (solo per unità
di raffreddamento e riscaldamento).
Nota: Una volta serrata la vite, tirare leggermente il cavo di alimentazione per verificare se è
saldo.
• Non tagliare in nessun caso il cavo di alimentazione per prolungare o abbreviare la distanza.
V 11/21
45
Fase sei: sistemare i tubi
1.I tubi vanno collocati lungo la parete, piegati
quanto basta e possibilmen
te nascosti.
Semidiametro minimo di piegatura del tubo: 10
cm.
2.Se l'unità esterna è più alta rispetto a
l foro
nella parete, è necessario creare nel tubo una
curva a U prima di collocarlo nel loca
le per
impedire l'entrata della pioggia nel locale
stesso.
Nota:
• L'altezza del tubo di
scarico attraverso la
parete non deve essere superiore a quella
del foro del tubo d'uscita dell'unità interna.
Inclinare leggermente il tubo di scarico verso il
basso. Il tubo di scarico non deve essere curvato,
sollevato, ondeggiante, ecc.
L'uscita dell'acqua non deve essere
posizionata in acqua, affinché lo scarico sia
uniforme.
L’uscita dellacqua non
deve essere
posizionata in acqua
Il tubo di scarico non deve oscillare
Il tubo di
scarico non
deve oscillare
L’uscita dellacqua non deve oscillare
V 11/21
46
Pompa del vuoto
Uso della pompa del vuoto
Rimuovere i cappucci della valvola del liquido
e della valvola del gas, oltre al dado
dell'apertura della carica refrigerante.
Collegare il tubo di carico del piezometro
all'apertura di carica refrigerante della valvola
del gas; quindi collegare l'altro tubo di carico
alla pompa a vuoto.
Aprire il piezometro completamen
te e farlo
funzionare per 10-15 min per verificare se la
pressione del piezometro rimane -0,1 MPa.
Chiudere la po
mpa a vuoto e mantenere
questa condizione per 1-2 min pe
r verificare
se la pressione del piezometro rimane -0,1
MPa. Se la pressione diminuisce, potrebbero
essere presenti perdite.
Rimuovere il piezometro, aprire completamente lo spillo della valvola del liquido e della valvola
del gas con la chiave esagonale interna.
Serrare i cappucci a vite delle valvole e dell'apertura della carica refrigerante.
Riposizionare l'impugnatura.
Rilevamento perdite
Controllare che non ci siano perdite con un controllore di perdite. Se non avete un controllore di
perdite potete usare acqua saponata.
Controlli dopo l'installazione
Verifiche
Possibile malfunzionamento
L'unità è stata installata saldamente? L’unità potrebbe cadere, spostarsi o risultare
rumorosa.
Hai fatto il test per la perdita del refrigerante? Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua.
L'isolamento termico delle tubazioni è sufficiente? Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua.
L'acqua viene drenata bene? Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua.
La tensione di alimentazione corrisponde alla tensione
indicata sulla targa dati?
Rischio di malfunzionamenti o di danni ai
componenti.
Il cablaggio elettrico e le tubazioni sono stati installati
correttamente?
Rischio di malfunzionamenti o di danni ai
componenti.
L'unità è collegata a terra in modo sicuro? Rischio di perdite elettriche.
Il cavo di alimentazione corrisponde alle specifiche? Rischio di malfunzionamenti o di danni ai
componenti.
Sono presenti ostruzioni nei punti di ingresso e di uscita
dell'aria?
La potenza di raffreddamento (riscaldamento)
potrebbe essere insufficiente.
Polvere e altre particelle prodotte durante l'installazione
sono state rimosse?
Rischio di malfunzionamenti o di danni ai
componenti.
V 11/21
47
La valvola del gas e la valvola del liquido del tubo di
collegamento sono completamente aperte?
La potenza di raffreddamento (riscaldamento)
potrebbe essere insufficiente.
L’ingresso e l’uscita del foro di tubazioni sono stati
coperti? Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua.
COLLAUDI E FUNZIONAMENTO
Preparazione ai test di funzionamento
- Il cliente approva il climatizzatore.
- Specificare al cliente le note importanti del climatizzatore.
Test di funzionamento
- Collegare l'alimentazione e premere il tasto ON/OFF sul telecomando per avviare
l'operazione.
- Premere il tasto MODE per selezionare la modalità AUTO, COOL, DRY, FAN e HEAT e
verificare se il climatizzatore funziona normalmente.
- Se la temperatura ambiente è inferiore a 16°C, il climatizzatore non può avviare il
raffreddamento.
APPENDICE
Configurazione delle tubazioni
1. Lunghezza standard tubo di collegamento: 5 m.
2. Lunghezza minima tubo di collegamento: 3 m.
3. Lunghezza massima tubo di collegamento e massimo dislivello:
Capacità
Lunghezza
massima tubo di
collegamento
Dislivello
massimo
9000Btu/h 15 10
12000Btu/h 20 10
18000Btu/h 25 10
24000Btu/h 25 10
4. Metodo per calcolare la quantità di carica aggiuntiva di olio e refrigerante con il tubo di
collegamento prolungato: se la lunghezza del tubo di collegamento viene aumentata di 10m
rispetto alla lunghezza standard, aggiungere 5 ml di olio refrigerante per ogni 5 m di tubo
aggiunti.
Metodo per calcolare la quantità di carica refrigerante supplementare (tubo liquido):
1. quantità di carica refrigerante supplementare = lunghezza aggiuntiva di tubo liquido x
quantità aggiuntiva di carica refrigerante per metro.
2. basandosi sulla lunghezza standard del tubo, aggiungere il refrigerante secondo il
requisito mostrato nella tabella sopra
Metodo per calcolare la quantità di carica refrigerante supplementare (tubo liquido):
quantità di carica refrigerante supplementare = lunghezza aggiuntiva di tubo liquido x
quantità aggiuntiva di carica refrigerante per metro.
Attenzione! Annotare la carica aggiuntiva sull’apposita targhetta apposta sull’unità esterna.
V 11/21
48
Diametro tubo di collegamento
Aggiunta di refrigerante
R32
Tubo liquido (mm) Tubo gas (mm) (g/m)
9-12 K 6,35 9,52 16
18 K
6,35 9,52
16
24 K
6,35 12,7
16
Operazioni di sicurezza del refrigerante infiammabile
Requisito di qualificazione per l'installazione e la manutenzione
Tutti gli operatori del circuito frigorifero devono avere il patentino per poter operare in modo
corretto e sicuro con refrigeranti infiammabili.
Il circuito frigorifero può essere riparato solo seguendo le modalità suggerite dal produttore
dell’apparecchiatura.
Note di installazione
Non è consentito utilizzare il condizionatore in una stanza che ha fiamme libere o fonti di calore
funzionanti (stufe accese).
Non praticare fori nel circuito,bruciare il tubo di collegamento.
Il condizionatore deve essere installato in una stanza più ampia della superficie minima
indicata nella targhetta e nella tabella A sottostante.
La prova di tenuta è obbligatoria dopo l'installazione.
TABELLA A- Superficie minima di una stanza (m )
2
Quantità di carica(kg)
≤1.21.31.41.51.61.71.81.9 22.1 2.2 2.3 2.4 2.5
/
/
/
/14.516.819.3 22 24.827.8 31 34.337.841.545.449.453.6
5.26.1 7 7.98.9 10 11.212.413.6 15 16.317.819.3
1.61.92.1 2.4 2.83.13.43.8 4.2 4.6 5 5.5 6
1.11.31.41.61.82.12.32.62.83.13.43.7 4
Posizione sul pavimento
Montaggio a parete
Montaggio alla finestra
Montaggio a soffitto
Superficie
minima
2
stanza(m)
Note di manutenzione
Verificare se l’area di manutenzione o la superficie della stanza corrispondono ai requisiti della
targhetta.
Verificare se l’area di manutenzione è ben ventilata. Lo stato di continua ventilazione dovrebbe
essere mantenuto durante il processo di funzionamento.
Verificare se c’è una sorgente di calore o una potenziale sorgente di calore nell’area di
manutenzione. Le fiamme libere sono proibite nell’area di manutenzione e il cartello “vietato
fumare” deve essere appeso.
Verificare se il marchio di avvertenza è in buone condizioni, altrimenti sostituirlo.
V 11/21
49
Saldatura
Se è necessario tagliare o saldare le tubazioni del circuito frigorifero durante le operazioni di
manutenzione, eseguire le seguenti operazioni:
a) Spegnere l’unità e scollegare l’alimentazione
b) Recuperare il gas
c) Fare il vuoto con la pompa del vuoto
d) Pulire le tubazioni con gas N2
e) Tagliare e saldare oppure
f) Riportare la macchina al centro assistenza per la saldatura
Il refrigerante dovrebbe essere recuperato nel serbatoio di stoccaggio specializzato.
Assicurarsi che non ci sia nessuna fiamma libera vicino all’uscita della pompa del vuoto e
assicurarsi che sia ben ventilato.
Caricare il circuito frigorifero
Usare gli strumenti specializzati per R32 per immettere il refrigerante. Assicurarsi che i diversi
tipi di refrigerante non si contaminino fra di loro.
Il serbatoio del refrigerante dovrebbe essere tenuto in posizione verticale al momento del
riempimento del circuito frigorifero.
Attaccare l’etichetta sul sistema dopo aver completato il riempimento.
Non riempire eccessivamente.
Dopo aver completato il riempimento controllare se si rilevano delle perdite prima della prova di
funzionamento; un altro controllo di rilevamento delle perdite dovrebbe essere fatto quando il
refrigerante viene rimosso.
Istruzioni di sicurezza per il trasporto e il magazzinaggio
Usare il rilevatore di gas infiammabile per verificare prima dello scarico e prima di aprire il
container.
Nessuna fonte di fuoco e non fumare.
Secondo le regole e le leggi locali.
Procedura per l’allungamento delle tubazioni
Nota:
Una procedura di allungamento delle tubazioni non corretta è la causa principale delle perdite di
refrigerante. Procedere come di seguito illustrato:
1. Tagliare il tubo
Verificare la lunghezza del tubo
sulla base
della distanza tra unità interna e unità esterna.
• Tagliare il tubo necessario serv
endosi di un
tagliatubi.
5. Allargare l'apertura
Allargare l'apertura servendosi di un allargatubi.
V 11/21
50
2. Rimuovere le bave
• Rimuovere le bave con una limatrice,
evitando che entrino nel
tubo stesso.
3. Fissare un tubo isolante
4. Applicare un dado per raccordi
• Rimuovere il dado per raccordi nel
tubo di collegamento interno e valvola esterna;
installare il dado per raccordi sul tubo.
Nota:
A cambia a seconda del diametro:
Diametro esterno
(mm)
A (mm)
Max Min.
6,35(1/4") 1,3 0,7
9,52 (3/8“) 1,6 1,0
12,7(1/2") 1,8 1,0
15,88(5/8") 2,4 2,2
6. Ispezione
Verificare la qualità dell'apertura di espansione.
In caso di difetti, allargare nuovamente
l'apertura secondo la procedura descritta sopra.
V 11/21
51
Avvertenze per lo specialista del circuito frigorifero
Ecco di seguito avvertenze e istruzioni di sicurezza per la manutenzione degli impianti contenenti
refrigerante infiammabile (le riparazioni dovrebbero essere effettuate solo da specialisti).
a) Qualsiasi persona coinvolta nel lavoro o nell'interruzione di un circuito frigorifero deve essere dotata di
PEF (Patentino Europeo Frigoristi) come previsto dal D.P.R. n. 146/2018 recante attuazione del
Regolamento (UE) n. 517/2014.
b) La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore dell'apparecchiatura. La
manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato devono essere
eseguite sotto la supervisione della persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
Prima di iniziare a lavorare su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di
sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo.
c) Controlli da effettuare sugli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili:
la carica deve essere proporzionata alla dimensione della stanza all'interno della quale sono installate le
unità contenenti refrigerante;
unità e prese di ventilazione devono funzionare adeguatamente e non sono ostruite;
se si utilizza un circuito frigorifero indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per la presenza di
refrigerante;
la marcatura sull'apparecchiatura deve essere visibile e indelebile. Marcature e segni illeggibili devono
essere corretti;
tubazioni frigorifere o componenti devono essere installati in una posizione tale per cui è improbabile che
siano esposti a qualsiasi sostanza che può corrodere il refrigerante contenente componenti, a meno che i
componenti non siano costruiti da materiali che sono intrinsecamente resistenti a essere corrosi o sono
adeguatamente protetti contro la corrosione.
d) Controlli ai dispositivi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono includere i controlli di sicurezza iniziali e le
procedure di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, non
collegare l'alimentazione elettrica al circuito finché non viene risolto in modo soddisfacente. Se il guasto non
può essere riparato immediatamente, ma è necessario continuare il funzionamento, deve essere utilizzata
una soluzione temporanea adeguata. Questo deve essere segnalato al proprietario dell'attrezzatura in modo
che tutte le parti siano informate.
I controlli di sicurezza iniziali comprendono:
---Verifica che i condensatori siano scarichi: questo deve essere fatto in modo sicuro per evitare il rischio di
scintille;
---Verifica che nessun componente elettrico e cablaggio sia esposto durante la ricarica, il ripristino o lo
svuotamento del sistema;
---Verifica che ci sia continuità di messa a terra.
e) Controllo perdite refrigerante
L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per
garantire che il tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente tossiche o infiammabili. Assicurarsi
che l'attrezzatura di rilevamento delle perdite in uso sia adatta per l'uso con tutti i refrigeranti applicabili, vale
a dire anti scintilla, adeguatamente sigillata o intrinsecamente sicura.
Controllo perdite del refrigerante R32
Nota: controllare la perdita di refrigerante in un ambiente in cui non vi siano potenziali fonti di ignizione. Non
deve essere utilizzata alcuna sonda alogena (o qualsiasi altro rivelatore che utilizzi una fiamma libera).
Metodo di rilevamento delle perdite:
Per i sistemi con refrigerante R32, è disponibile uno strumento elettronico di rilevamento delle perdite per
rilevare e il rilevamento delle perdite non deve essere condotto in un ambiente con refrigerante. Assicurarsi
che il rilevatore di perdite non diventi una potenziale fonte di ignizione e sia applicabile al refrigerante
misurato. Il rilevatore di perdite deve essere impostato per la concentrazione minima di combustibile
infiammabile (percentuale) del refrigerante. Calibrare e regolare alla corretta concentrazione di gas (non più
del 25%) con il refrigerante utilizzato.
V 11/21
52
Il fluido utilizzato nel rilevamento delle perdite è applicabile alla maggior parte dei refrigeranti. Ma non
utilizzare solventi a base di cloruro per prevenire la reazione tra cloro e refrigeranti e la corrosione delle
tubazioni in rame.
Se sospetti una perdita, rimuovi tutto il fuoco dalla scena o spegni il fuoco.
Se la posizione della perdita deve essere saldata, allora tutti i refrigeranti devono essere recuperati o isolare
tutti i refrigeranti lontano dal sito della perdita (usando la valvola di intercettazione). Prima e durante la
saldatura, utilizzare OFN per purificare l'intero sistema.
f) Presenza di estintore
Se devono essere eseguiti lavori a caldo sull'attrezzatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata,
deve essere disponibile un'attrezzatura antincendio adeguata. E’ necessario avere un estintore a polvere
secca o CO2 adiacente all'area di ricarica
g) Area ventilata
Assicurarsi che l'area sia all'aperto o che sia adeguatamente ventilata prima di irrompere nel sistema o
eseguire qualsiasi lavoro a caldo. Una ventilazione continua deve essere presente durante il periodo in cui
viene svolto il lavoro. La ventilazione dovrebbe disperdere in modo sicuro il refrigerante rilasciato e
preferibilmente espellerlo all'esterno nell'atmosfera.
h) Controlli alle apparecchiature di refrigerazione
In caso di sostituzione di componenti elettrici, questi devono essere idonei allo scopo e alle specifiche
corrette. Devono essere sempre seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del produttore. In caso
di dubbio, consultare l'ufficio tecnico del produttore per assistenza.
i) Riparazioni su componenti sigillati
Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate
dall'attrezzatura su cui si sta lavorando prima di rimuovere i coperchi sigillati, ecc.
Se è assolutamente necessario avere un'alimentazione elettrica all'attrezzatura durante la manutenzione,
allora un dispositivo di rilevamento delle perdite deve essere posizionato nel punto più critico per avvertire di
una situazione potenzialmente pericolosa.
Particolare attenzione deve essere posta a quanto segue per garantire che, operando sui componenti
elettrici, l'involucro non venga alterato in modo tale da pregiudicare il livello di protezione. Ciò include danni
ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non realizzati secondo le specifiche originali, danni alle
guarnizioni, montaggio errato dei pressacavi, ecc.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia montato saldamente.
Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di tenuta non siano degradati al punto da non servire più allo
scopo di impedire l'ingresso di atmosfere infiammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle
specifiche del produttore.
NOTA: L'uso di sigillante siliconico può inibire l'efficacia di alcuni tipi di apparecchiature di rilevamento
perdite. I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di lavorare su di essi.
l) Riparazione di componenti intrinsecamente sicuri
Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza assicurarsi che questo non superi la
tensione e la corrente consentite per l'apparecchiatura in uso.
I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici su cui è possibile lavorare in presenza di un'atmosfera
infiammabile. L'apparecchiatura di prova deve essere della corretta valutazione.
Sostituire i componenti solo con parti specificate dal produttore. Altre parti possono provocare l'accensione
del refrigerante nell'atmosfera a causa di una perdita.
j) Cablaggio
Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi
taglienti o altri effetti ambientali avversi.
Il controllo deve tenere conto anche degli effetti dell'invecchiamento o delle continue vibrazioni provenienti
da sorgenti quali compressori o ventilatori.
V 11/21
53
k) Disattivazione
Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico conosca completamente l'apparecchiatura e
tutti i suoi dettagli. Si raccomanda una buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in modo
sicuro. Prima dell'esecuzione dell'attività, è necessario prelevare un campione di olio e refrigerante nel caso
in cui sia necessaria un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. È essenziale che l'energia
elettrica sia disponibile prima dell'inizio dell'attività.
A. Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento.
B. Isolare elettricamente il sistema.
C. Prima di tentare la procedura, assicurarsi che:
• siano disponibili attrezzature di movimentazione meccanica, se richieste, per la movimentazione delle
bombole di refrigerante;
• tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e utilizzati correttamente;
• il processo di recupero sia supervisionato in ogni momento da una persona competente;
• le attrezzature e le bombole di recupero siano conformi agli standard appropriati.
D. Se possibile, svuotare il sistema refrigerante.
E. Se il vuoto non è possibile, realizzare un collettore in modo che il refrigerante possa essere rimosso dalle
varie parti del sistema.
F. Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulla bilancia prima che avvenga il recupero.
G. Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore
H. Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non più dell'80% in volume di carica liquida).
I. Non superare, anche temporaneamente, la pressione massima di esercizio della bombola.
J. Quando le bombole sono state riempite correttamente e il processo è stato completato, assicurarsi che le
bombole e l'attrezzatura vengano prontamente rimosse dal sito e che tutte le valvole di isolamento
sull'attrezzatura siano chiuse.
K. Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non
sia stato pulito e controllato.
l) Etichettatura
L'apparecchiatura deve essere etichettata indicando che è stata disattivata e svuotata del refrigerante.
L'etichetta deve essere datata e firmata. Per gli apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili, assicurarsi
che ci siano etichette sull'apparecchiatura che indichino che l'apparecchiatura contiene refrigerante
infiammabile.
Recupero
Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione che per lo smantellamento,
si raccomanda la rimozione di tutti i refrigeranti in modo sicuro.
Quando si trasferisce il refrigerante nelle bombole, assicurarsi che vengano utilizzate solo bombole di
recupero del refrigerante appropriate. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di bombole per
mantenere la carica totale del sistema. Tutte le bombole da utilizzare sono designate per il refrigerante
recuperato ed etichettate per quel refrigerante (cioè bombole speciali per il recupero del refrigerante). Le
bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e relative valvole di intercettazione in
buono stato di funzionamento. I cilindri di recupero vuoti vengono evacuati e, se possibile, raffreddati prima
che avvenga il recupero.
Se i compressori o gli oli per compressori devono essere rimossi, accertarsi che siano stati evacuati ad un
livello accettabile per assicurarsi che il refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubrificante. Il
processo di evacuazione deve essere effettuato prima di restituire il compressore ai fornitori. Per accelerare
questo processo deve essere impiegato solo il riscaldamento elettrico del corpo del compressore. Quando
l'olio viene scaricato da un sistema, deve essere eseguito in modo sicuro
Procedura di lavoro
Il lavoro deve essere svolto secondo una procedura controllata in modo da ridurre al minimo il rischio di
presenza di gas o vapore infiammabile durante l'esecuzione del lavoro.
2. Area di lavoro generale
Tutto il personale addetto alla manutenzione e gli altri che lavorano nell'area locale devono essere istruiti
sulla natura del lavoro svolto. Devono essere evitati i lavori in spazi confinati. L'area intorno alla zona di
lavoro deve essere sezionata. Garantire che le condizioni all'interno dell'area siano state messe in sicurezza
dal controllo di materiale infiammabile.
V 11/21
54
3. Nessuna fonte di accensione
Nessuna persona che esegue lavori in relazione a un sistema di refrigerazione che comportano l'esposizione
di tubazioni deve utilizzare fonti di accensione in modo tale da comportare il rischio di incendio o esplosione.
Tutte le possibili fonti di accensione, compreso il fumo di sigaretta, devono essere tenute sufficientemente
lontane dal luogo di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante il quale il refrigerante può
eventualmente essere rilasciato nello spazio circostante. Prima dell'inizio del lavoro, l'area intorno
all'apparecchiatura deve essere controllata per assicurarsi che non vi siano rischi di infiammabilità o rischi di
accensione. Devono essere esposti cartelli "Vietato fumare".
Rimozione ed evacuazione
Quando si irrompe nel circuito del refrigerante per effettuare riparazioni o per qualsiasi altro scopo, devono
essere utilizzate procedure convenzionali. Tuttavia, per i refrigeranti infiammabili è importante seguire le
migliori procedure poiché c’è rischio di l'infiammabilità.
Deve essere rispettata la seguente procedura:
• rimuovere il refrigerante;
• spurgare il circuito con gas inerte; evacuare;
spurgare nuovamente con gas inerte;
• aprire il circuito mediante taglio o brasatura.
La carica di refrigerante deve essere recuperata nelle corrette bombole di recupero.
Per gli apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili, il sistema deve essere lavato con OFN per rendere
l'unità sicura. Potrebbe essere necessario ripetere questo processo più volte. L'aria compressa o l'ossigeno
non devono essere utilizzati per lo spurgo dei sistemi refrigeranti.
Per gli apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili, il lavaggio deve essere ottenuto rompendo il vuoto nel
sistema con OFN e continuando a riempire fino al raggiungimento della pressione di esercizio, quindi
scaricando nell'atmosfera e infine abbassando il vuoto. Questo processo deve essere ripetuto fino a quando
non si trova più refrigerante all'interno del sistema. Quando viene utilizzata la carica OFN finale, il sistema
deve essere sfiatato fino alla pressione atmosferica per consentire l'esecuzione del lavoro. Questa
operazione è assolutamente indispensabile se si vogliono effettuare operazioni di brasatura sulle tubazioni.
Assicurarsi che l'uscita della pompa per vuoto non sia vicina a fonti di accensione e che sia disponibile la
ventilazione.
Procedure di ricarica
Oltre alle procedure di carica convenzionali, devono essere seguiti i seguenti requisiti.
- Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di refrigeranti diversi quando si utilizzano apparecchiature
di ricarica. I tubi flessibili o le linee devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di
refrigerante in essi contenuto.
- Le bombole devono essere mantenute in posizione verticale.
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare il sistema con il
refrigerante.
- Etichettare il sistema quando la ricarica è completa (se non è già stato fatto).
- Prestare la massima attenzione a non riempire eccessivamente l'impianto di refrigerazione.
Prima di ricaricare il sistema, deve essere testato a pressione con il gas di spurgo appropriato.
Il sistema deve essere sottoposto a test di tenuta al completamento della carica ma prima della messa in
servizio. Prima di lasciare il sito deve essere effettuato un test di tenuta successivo
V 11/21
55
REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
L’unità contiene R32, un gas fluorurato a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale
(GWP) = 675. Non disperdere R32 nell’ambiente.
ECOLIGHT PLUS 9000 UE - Kg. 0,5 = 0,337 Tonn CO2 equiv.
ECOLIGHT PLUS 12000 UE - Kg. 0,55 = 0,371 Tonn CO2 equiv.
ECOLIGHT PLUS 18000 UE - Kg. 0,75 = 0,506 Tonn CO2 equiv.
ECOLIGHT PLUS 24000 UE - Kg. 1,3 = 0,878 Tonn CO2 equiv.
www.argoclima.com
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Argo Ecolight Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Argo Ecolight Plus in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4.48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Argo Ecolight Plus

Argo Ecolight Plus Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 56 pagina's

Argo Ecolight Plus Gebruiksaanwijzing - English - 53 pagina's

Argo Ecolight Plus Gebruiksaanwijzing - Français - 55 pagina's

Argo Ecolight Plus Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 55 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info