43
MATCH BETWEEN REMOTE CONTROLLER AND INDOOR UNIT •
ABBINAMENTO TRA TELECOMANDO E UNITA’
INTERNA
• COMBINAISON ENTRE TELECOMMANDE ET UNITE INTERIEURE • KOMBINATION ZWISCHEN
FERNBEDIENUNG UND
INNENEINHEIT • COMBINACION ENTRE MANDO A DISTANCIA Y UNIDAD INTERIOR •
COMBINAÇÃO ENTRE UNIDADE DE CONTROLE REMOTO E UNIDADE INTERIOR
•
ddiieeuuqquuvvnnsseewwnn
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
-- EEsswwtteerriikkeevv"" mmoonnaavvddee""
● Disconnect the power of indoor unit.
● Remove the batteries from the remote control unit.
● Set the microswitches (see table).
● Insert the batteries in the remote control unit.
● Switch on the indoor unit.
At this point the system starts operating with the new address.
● Togliere l’alimentazione dell’unità interna.
● Togliere le batterie dal telecomando.
● Impostare i microinterruttori (v.tabella).
● Inserire le batterie nel telecomando.
● Alimentare l’unità interna.
A questo punto il sistema si riavvia con i nuovi indirizzi.
● Débrancher l’unité intérieure.
● Enlever les piles de la télécommande.
● Placer les interrupteurs (voir le tableau).
● Placer les piles dans la télécommande.
● Brancher l’unité intérieure.
Maintenant le système commencera à fonctionner avec le nouveau adresse.
● Schalten Sie den Strom der Inneneinheit ab.
● Entfernen Sie die Batterien von die Fernbedienung
● Stellen Sie die Schalter auf (sehen Sie die Tabelle).
● Setzen Sie die batterien in die Fernbedienung ein.
● Schalten Sie die Inneneinheit ein.
Jetzt beginnt die Inneneinheit mit dem neuen Adresse zu arbeiten.
● Desconectar la corriente eléctrica de la unidad interior.
● Remover las pilas del mando a distancia.
● Configurar los interruptores (ver la tabla).
● Colocar las pilas en el mando a distancia.
● Conectar la corriente eléctrica de la unidad interior.
Ahora la unidad interior comenzara à funcionar con la nueva dirección.
● Desligue o fluxo elétrico da unidade interior.
● Remover as pilhas da unidade de controle remoto.
● Ajustar os interruptores (ver a tabela).
● Coloque as pilhas na unidade de controle remoto.
● Ligue o fluxo elétrico da unidade interior.
Agora a unidade interior começa a trabalhar com o novo endereço.
● Bebaiwqeivte ruqmismevnoi ovpw" faivnetai sto schvma.
● ¶È¤ÛÙ oi mpatarive" sto thleceiristhvrio.
● ƒ˘ıÌ›ÛÙ i microinterruttori (fiˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙÔÓ ›Ó·Î·).
● Bavlte oi mpatarive" sto thleceiristhvrio.
● ∞Ó¿„ÙÂ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·.
™ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÈ· Ú‡ıÌÈÛË.
I
EG
F
D
E
P
GR