801664
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o
conoscenza se a loro è stata assicurata unadeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere e󰀨ettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
La temperatura delle superci accessibili può essere
elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Le superci sono soggette a diventare calde durante
l’uso.
Lapparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve essere
usato con carbone o combustibile simile.
Non versare troppa acqua nella vaschetta dell’acqua, in
modo che non fuoriesca.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore in modo da
1B01 - 1B02
ISTRUZIONI PER L’USO
BARBECUE ELETTRICO
Avvertenze IT
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a
quella indicata nei dati di targa.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solamente quando lo stesso è collegato ad un e󰀩cace
impianto di messa a terra.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale
professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino
i limiti delle portate in valore della
corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non
manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici; pertanto ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una supercie piana.
Non appoggiare l’apparecchio su superci inadatte e non resistenti al calore.
Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini, utilizzare l’apparecchio su piani di appoggio
alti almeno 85 cm. dal suolo.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando è caldo e quando contiene degli alimenti o dei liquidi.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
2
prevenire ogni rischio.
Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non
utilizzarlo se non è completamente montato (vedi
istruzioni di montaggio).
Informazioni tecniche IT
AR1B01
1 - Griglia
2 - Termostato per la regolazione della temperatura
3 - Spia di funzionamento
4 - Elemento riscaldante
5 - Vaschetta dell’acqua
AR1B02
1 - Griglia
2 - Termostato per la regolazione della temperatura
3 - Spia di funzionamento
4 - Elemento riscaldante
5 - Vaschetta dell’acqua
6 - Para spruzzi
1
2
3
4
5
6
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
1
2
3
45
3
Istruzioni d’uso IT
Montaggio piedini
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti previste per il contatto con gli alimenti
come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE.
NOTA: l’utilizzo dellacqua non è indispensabile ma diminuisce la propagazione del fumo che si potrebbe
creare durante la cottura.
Qualora si volesse metterla, non versarne troppa in modo che non fuoriesca dall’apposita vaschetta
(5); fare attenzione a non versarla sullelemento riscaldante (4) ed assicurarsi che il livello sia sotto
l’elemento riscaldante.
AR1B01
Assicurarsi che la vaschetta dell’acqua sia presente, anche se non si desidera utilizzare l’acqua.
Se desiderato, versare l’acqua nella vaschetta.
Posizionare la griglia (1) inlando i piedini nei fori presenti sulla base di appoggio .
AR1B02
Inserire la vaschetta dell’acqua, anche se non si desidera utilizzare l’acqua.
Se desiderato, versare l’acqua nella vaschetta.
Posizionare l’elemento riscaldante sulla base. Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che
interviene nel momento in cui si rimuove l’elemento riscaldante interrompendo l’alimentazione.
Posizionare la griglia (1) in modo che i piedini siano sistemati correttamente sui supporti presenti sulla base
di appoggio.
La griglia deve essere ben distaccata dall’elemento riscaldante per evitare che il cibo entri in contatto con
l’elemento riscaldante.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Ruotare la manopola (2) in senso orario per accendere l’elemento riscaldante. Agendo sulla manopola è
possibile aumentare o diminuire la temperatura di utilizzo.
La spia (3) accesa indica che l‘apparecchio sta funzionando e si spegne al raggiungimento della
temperatura.
Attendere qualche minuto che l’elemento riscaldante raggiunga la temperatura di utilizzo.
Manutenzione IT
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di e󰀨ettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere e󰀨ettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
L’elemento riscaldante (4) non deve essere pulito. Solo nel caso che sia eccessivamente sporco stronarlo
con panno umido. Non utilizzare spugne abrasive. Assicurarsi che sia completamente freddo.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
AR1B01
La griglia (1) può essere lavata in acqua calda con detersivo per stoviglie.
AR1B02
Togliere l’elemento riscaldante solo quando è completamente freddo.
La griglia (1), la vaschetta dell’acqua (5) e la base di appoggio possono essere lavate in acqua calda con
detersivo per stoviglie.
Prima di rimontare l’apparecchio assicurarsi che tutte le sue parti siano completamente asciutte.
Attention : read this booklet carefully it contains
important instructions for a safe installation, use
and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment and
that they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and
maintenance should not be carried out by children younger
than 8 years of age. Children must be supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
Accessible surfaces may reach high temperatures when
the appliance is operating.
The surfaces are subject to heating up during use.
The appliance must never be operated by means of an
external timer or with a separate remote control system.
WARNING: This appliance must not be used with coal or
similar fuel.
Do not pour too much water in the water tank, so that it
does not spill out.
If the power cable is damaged, it must be only be replaced
at service centres authorised by the manufacturer in
order to prevent any risks.
To clean the appliance, please refer to the MAINTENANCE
paragraph.
Don’t connect the appliance to the power supply and
don’t use it unless it is completely assembled (see
mounting instructions).
1B01 - 1B02
INSTRUCTIONS FOR USE
ELECTRIC BARBECUE
5
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible
damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary
caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication
on the data plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an e󰀨ective earthing
system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled
persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or
that exceed the current carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre
approved by the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable
- of course, after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to
repair it, but take it to a service centre approved by the manufacturer.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that
are at least 85 cm high.
Do not move the appliance when it is on, when it is hot or when it contains food or liquids.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the home. Any other use is
considered inappropriate and dangerous.
AR1B01
1 - Grill
2 - Thermostat for temperature control
3 - Operation indicator lamp
4 - Heating element
5 - Water tank
AR1B02
1 - Grill
2 - Thermostat for temperature control
3 - Operation indicator lamp
4 - Heating element
5 - Water tank
6 - Splash guard
Technical informations GB
1
2
3
4
5
6
Technical data indicated on the appliance
1
2
3
45
6
GB
Instructions for use
GB
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and
irreparably damaging it.
The heating element (4) must not be cleaned. Only if it is excessively dirty wipe with a damp cloth. Do not use
abrasive sponges. Make sure it is completely cold.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
AR1B01
The grill (1) can be washed in hot water with washing up liquid.
AR1B02
Remove the heating element only when it is completely cold.
The grill (1), the water tank (5) and the support base can be washed in hot water with washing up liquid.
Before reassembling the appliance, make sure that all the parts are completely dry.
Mount the support feet
First use
Before using the appliance for the rst time, wash the parts intended for contact with food as indicated in the
MAINTENANCE section.
Note: the use of water is not essential but decreases the spread of smoke which could be created while
cooking.
If you wish to use it, do not pour too much in so that it does not spill out of the tank (5); be careful not
to pour it on the heating element (4) and make sure that the level is below the heating element.
AR1B01
Make sure that the water tank is present, even if you do not want to use water.
If desired, pour the water into the tank.
Position the grill (1) by inserting the feet into the holes on the support base.
AR1B02
Insert the water tank, even if you do not want to use water.
If desired, pour the water into the tank.
Place the heating element on the base. The appliance has a safety switch which
activates when you remove the heating element by interrupting the power supply.
Position the grill (1) so that the feet are correctly positioned on the supports present on the support base.
The grill should be well detached from the heating element to prevent the food from coming into contact with
the heating element.
Insert the plug into the mains.
Turn the knob (2) clockwise to switch on the heating element. Turning the knob, you can increase or
decrease the operating temperature.
The indicator light (3) on indicates that the appliance is operating, and turns o󰀨 when the temperature is
reached.
Wait a few minutes for the heating element to reach the operating temperature.
7
Attention : lire soigneusement les avertissements
contenus dans le mode d’emploi qui fournit des
indications importantes concernant la securité de
l’installation, d’usage et d’entretien.
Instructions importantes à conserver pour tout autre
consultation.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de
8 ans et par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
su󰀩samment d’expérience ou de connaissance à
condition que ces derniers soient surveillés ou bien
qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareilet qu’ils aient compris les
dangers liés à l’utilisation de l’appareil.Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être e󰀨ectuées
par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
Maintenir l’appareil et le câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l’appareil est en marche.
L’appareil ne doit être mis en fonction ni avec un
temporisateur extérieur ni avec un système de
commande à distance séparé.
ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être utilisé avec
charbon ou combustible similaire.
Ne pas verser trop d’eau dans le bac de l’eau, de façon
à ce quelle ne déborde pas.
Si le câble d’alimentation devait être endommagé, il faut le
remplacer uniquement auprès des centres d’assistance
autorisés par le constructeur, an de prévenir chaque
risque.
1B01 - 1B02
MODE D’EMPLOI
BARBECUE ÉLECTRIQUE
8
FR
Avvertissements
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et
appelez subitement le personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que
jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est
indiquée sur la plaque. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est branché à
une installation de mise à la terre e󰀩cace.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un
personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité
ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant
ainsi des éventuelles surchau󰀨es.
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che dela prise de courant.
L’utilisation de tout les appareils électriques demande le respect de quelques règles fondamentales,
en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui
risque d’être endommagé davantage, et adressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le
câble d’alimentation après l’avoir débranché.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
Pendant l’utilisation, l’apareil doit être appuyé sur une surface plate.
Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds, utilisez l’apareil
sur des surfaces qui sont hauts au moins 85 cm.
Éviter tout type de contact avec les enfants et les personnes inhabiles puisque la plaque atteint des
températures très élevées.. Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
Ne pas déplacer l’appareil durant son fonctionnement, s’il est chaud ou contient des aliments ou
des liquides.
L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est
pourtant interdite et dangereuse.
Pour le nettoyage de l’appareil, se reporter au paragraphe
ENTRETIEN.
Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il
ne soit complètement assemblé (voir les instructions de
montage).
FR
Informations techniques
AR1B01
1 - Grille
2 - Thermostat pour le réglage de la température
3 - Voyant de fonctionnement
4 - Elément chau󰀨ant
5 - Bac de l’eau
AR1B02
1 - Grille
2 - Thermostat pour le réglage de la température
3 - Voyant de fonctionnement
4 - Elément chau󰀨ant
5 - Bac de l’eau
6 - Lance-jets
1
2
3
4
5
6
Dates tecniques indiqués sur l’appareil.
1
2
3
45
9
FR
Mode d’Emploi
FR
Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’e󰀨ectuer toute opération de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chi󰀨on légèrement humide.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chi󰀨ons trop mouillés, car d’éventuelles inltrations pourraient
endommager irrémédiablement l’appareil.
L’élément chau󰀨ant (4) ne doit pas être nettoyé. Uniquement si excessivement sale, le frotter avec un chi󰀨on
humide. Ne pas utiliser d’éponges abrasives. S’assurer qu’il soit complètement froid.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
AR1B01
La grille (1) peut être lavée dans l’eau chaude avec produit vaisselle.
AR1B02
Retirer l’élément chau󰀨ant uniquement quand il est complètement froid.
La grille (1), le bac de l’eau (5) et la base d’appui peuvent être lavés dans l’eau chaude avec du produit
vaisselle.
Avant de remonter l’appareil, s’assurer que toutes ses parties soient complètement sèches.
Mountage de support
Première utilisation
Avant d’utiliser lappareil pour la premre fois, laver les parties prévues pour le contact avec les aliments
comme indiqué dans le paragraphe ENTRETIEN.
NOTE : l’utilisation de leau n’est pas indispensable mais diminue la propagation de la fumée qui pourrait se
créer durant la cuisson.
Si on veut la mettre, ne pas en verser trop de fon à ce qu’elle ne déborde pas du bac
(5) ; faire attention à ne pas la verser sur lélément chau󰀨ant (4) et s’assurer que le niveau soit en dessous
de l’élément chau󰀨ant.
AR1B01
S’assurer que le bac de l’eau soit psent, même si on ne souhaite pas utiliser l’eau.
Si désiré, verser leau dans le bac.
Positionner la grille (1) en enlant les pieds dans les trous sur la base dappui.
AR1B02
Introduire le bac de l’eau, même si on ne souhaite pas utiliser l’eau.
Si désiré, verser leau dans le bac.
Positionner lélément chau󰀨ant sur la base. L’appareil est doté d’un interrupteur de sécurité qui intervient au
moment où on retire lélément chau󰀨ant en interrompant l’alimentation.
Positionner la grille (1) de façon à ce que les pieds soient placés correctement sur les supports présents sur
la base d’appui.
La grille doit être bien séparée de l’élément chau󰀨ant pour éviter que la nourriture n’entre en contact avec
l’élément chau󰀨ant.
Introduire la che dans la prise de courant.
Tourner la poignée (2) en sens horaire pour allumer l’élément chau󰀨ant. En agissant sur la poignée, il est
possible daugmenter ou diminuer la température d’utilisation.
Le voyant (3) alluindique que l’appareil est en en train de fonctionner et il s’éteint une fois la température
atteinte.
Attendre quelques minutes que lélément chau󰀨ant atteigne la température d’utilisation.
Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden
anweisungen sorgfältig.
Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich
der sicherheit des gerätes, der anwendung und der
instandhaltung.
Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres
nachlesen.
Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch
von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
personen bzw. Von personen ohne erfahrung oder
ohne wissen genutzt werden, wenn sie von einer
geschulten person beaufsichtigt werden oder wenn sie
anweisungen zum sicheren einsatz des gerätes erhalten
haben und wenn sie die entsprechenden gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem gerät nicht
spielen. Reinigungs- und wartungsarbeiten dürfen nur
von kindern durchgeführt werden, wenn diese älter als
8 jahre sind und während der arbeiten beaufsichtigt
werden.Gerät und kabel müssen ausser reichweite für
kinder unter 8 jahren platziert werden.
Die temperatur der freiliegenden oberächen kann hoch
sein, wenn das gerät in betrieb ist.
Die oberächen erhitzen sich während des gebrauchs.
Das gerät darf nicht mittels einer externen zeitschaltuhr
oder einem separaten fernsteuersystem betrieben
werden.
VORSICHT: Dieses Gerät darf nicht mit Kohle oder
ähnlichen Brennsto󰀨en verwendet werden.
Nicht zu viel Wasser in den Wasserbehälter füllen, damit
es nicht überläuft.
Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf
dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten,
1B01 - 1B02
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER BARBECUE
11
DE
Anmerkungen
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte
aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser
Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualiziertes
Fachpersonal wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug
verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende
Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet wenn das Gerät auch an eine leistungsfähige
Erdungsanlage angeschlossen ist.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende
Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder
Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen
genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und
zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Das Gerät niemals barfuß benutzen.
- Das Gerät nicht den Witterungseinüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu
vermeiden.
Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät
unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der
Steckdose.
Bei Erscheinen einer Störung bzw. einem nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes hat man sofort den Stecker
zu ziehen, keinerlei Eingri󰀨 am Gerät vorzunehmen und sich an eine zugelassene Service-Werkstatt zu wenden.
Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
Zur Vermeidung von unbeabsichtigten Berührungen mit heißen Teilen seitens Kindern sollte das Gerät auf
Grundplatten gesetzt werden deren Abstand vom Boden mindestens 85 cm betragen muß.
Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern.
Setzen Sie das Gerät nicht um, wenn es in Betrieb ist, heiß ist und Lebensmittel bzw. Flüssigkeiten enthält.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende
Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät
nicht geö󰀨net werden.
Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko
vorzubeugen.
Für die Reinigung des Gerätes, siehe den Abschnitt
WARTUNG.
Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen
und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett
montiert (siehe Montageanleitung).
DE
Technische informationen
AR1B01
1 - Gitter
2 - Thermostat für die Temperaturregulierung
3 - Funktionskontrollleuchte
4 - Heizelement
5 - Wasserbehälter
AR1B02
1 - Gitter
2 - Thermostat für die Temperaturregulierung
3 - Funktionskontrollleuchte
4 - Heizelement
5 - Wasserbehälter
6 - Schmutzfänger
1
2
3
4
5
6
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
1
2
3
45
12
Montage der Stzße
Erster Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, waschen, wie in
dem Abschnitt WARTUNG angegeben.
HINWEIS: Die Verwendung von Wasser ist nicht unerlässlich, aber verringert die Ausbreitung von Rauch,
der sich während dem Kochen bilden kann.
Wenn Sie Wasser verwenden möchten, nicht zu viel einfüllen, damit es nicht aus dem Behälter ießt
(5); Darauf achten, kein Wasser auf das Heizelement zu gießen (4) und sicherstellen, dass der Wasserpegel
unter dem Heizelement liegt.
AR1B01
Sicherstellen, dass der Wasserbehälter vorhanden ist, auch wenn Sie kein Wasser verwenden
chten.
Wenn Sie möchten, füllen Sie Wasser in den Behälter.
Das Gitter (1) durch Einstecken der Füße in die Löcher auf der Basis positionieren.
AR1B02
Den Wasserbelter einsetzen, auch wenn Sie kein Wasser verwenden möchten.
Wenn Sie möchten, füllen Sie Wasser in den Behälter.
Das Heizelement auf der Basis positionieren. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der
eingreift, wenn das Heizelement entfernt wird, und die Stromversorgung unterbricht.
Das Gitter (1) so positionieren, dass die Füße richtig auf den Halterungen auf der Basis ausgerichtet sind.
Das Gitter muss gut von dem Heizelement entfernt sein, um zu vermeiden, dass das Essen mit dem
Heizelement in Kontakt kommt.
Den Stecker in die Steckdose stecken.
Den Gri󰀨 (2) im Uhrzeigersinn drehen, um das Heizelement einzuschalten. Durch Betätigen des Gri󰀨s kann
die Betriebstemperatur erht oder verringert werden.
Die eingeschaltete Kontrollleuchte (3) gibt an, dass das Gerät in Betrieb ist und schaltet sich aus, wenn die
Temperatur erreicht ist.
Einige Minuten warten, bis das Heizelement die Betriebstemperatur erreicht.
DE
Gebrauchsanweisung
DE
Wartung
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät
völlig abkühlen lassen.Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Sto󰀨e, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser
das Gerät irreparabel beschädigen kann.
Das Heizelement (4) muss nicht gereinigt werden. Nur wenn zu viel Schmutz vorhanden ist, mit einem feuchten
Tuch abreiben. Keine scheuernden Schwämme verwenden. Sicherstellen, dass es vollständig abgekühlt ist.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.
AR1B01
Das Gitter (1) kann in heißem Wasser mit Geschirrreiniger gewaschen werden.
AR1B02
Das Heizelement erst entfernen, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Das Gitter (1), der Wasserbehälter (5) und die Basis können in heißem Wasser mit Geschirrreiniger
gewaschen werden.
Vor dem erneuten Zusammenbau des Gerätes sicherstellen, dass alle Teile vollständig trocken sind.
13
Atencion : leer atentamente las advertencias
contenidas en el presente folleto,ya que contienen
importantes indicaciones acerca de laseguridad de
instalación, uso y mantenimiento.
Instrucciones importantes que hay que conservar
para sucesivas consultas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de
experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya
asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido
instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan
comprendido los correspondientes peligros. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por
niños a menos que no tengan más de 8 años y estén
vigilados.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
La temperatura de las supercies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
Las supercies pueden calentarse durante el uso.
El aparato no debe ser puesto en funcionamiento
mediante un temporizador externo o con un sistema de
mando a distancia separado.
ATENCIÓN: Este aparato no debe ser usado con carbón
ni combustibles similares.
No eche demasiada agua en la bandeja del agua para
evitar que rebose.
Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido
solamente en los centros de asistencia autorizados por
el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo.
1B01 - 1B02
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
BARBACOA ELÉCTRICA
14
ES
Advertencias
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no
utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utilizar como un juguete; es un
aparato eléctrico y así debe ser considerado.
Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en la toma de corriente corresponda a la
indicada en las características nominales.
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente cuando está conectado con una ecaz puesta
a tierra.
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calicado
con una del tipo adecuado.
No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que
superen los límites de carga de la corriente.
Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo
eventuales recalentamientos.
Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utilice.
No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, en particular:
- No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (lluvia, sol).
- No someterlo a choques.
En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar
inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor.
En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de
alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
Durante el uso colocar el aparato en una supercie plana.
Para evitar que los niñios toquen accidentalmente partes calientes, utilice el aparato en supercies que son por
lo menos 85 cm altos.
Atención: la temperatura de supercies podría ser elevada cuando la aplicación está en función.
Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
No mover el aparato mientras esté funcionando, cuando esté caliente o cuando contenga alimentos o líquidos.
El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que
considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
Para limpiar el aparato consulte el apartado
MANTENIMIENTO.
No conectar el producto y no utilizar si no está
completamente montado (ver instrucciones de montaje).
ES
Características técnicas
AR1B01
1 - Rejilla
2 - Termostato para la regulación de la temperatura
3 - Indicador de funcionamiento
4 - Elemento calentador
5 - Bandeja del agua
AR1B02
1 - Rejilla
2 - Termostato para la regulación de la temperatura
3 - Indicador de funcionamiento
4 - Elemento calentador
5 - Bandeja del agua
6 - Para salpicaduras
1
2
3
4
5
6
Datos de placa sobre el aparato.
1
2
3
45
15
ES
Istrucciones de uso
ES
Mantenimiento
Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.Antes de limpiar el aparato desconectarlo
de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente.
Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles inltraciones podrían dañar
el aparato de modo irreparable.
No es necesario limpiar el elemento calentador (4). Solo en caso de que esté muy sucio frótelo con un trapo
húmedo. No utilice esponjas abrasivas. Asegúrese de que está totalmente frío.
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA.
AR1B01
La rejilla (1) se puede lavar con agua caliente y detergente para lavavajillas.
AR1B02
Quite el elemento calentador solo cuando esté completamente frío.
La rejilla (1), la bandeja del agua (5) y la base de apoyo se pueden lavar con agua caliente y con detergente
para lavavajillas.
Antes de volver a montar el aparato asegúrese de que todas sus partes están totalmente secas.
Montaje de los pies de apoyo
Primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez lave las partes que deben entrar en contacto con los alimentos
como se indica en el apartado MANTENIMIENTO.
NOTA: No es indispensable usar agua, pero haciéndolo disminuye la propagación del humo
que se puede generar durante la cocción.
En caso de que quiera echar agua, no añada demasiada para que no rebose de la bandeja.
(5); procure no echarla en el elemento calentador (4) y asegúrese de que el nivel está debajo del elemento
calentador.
AR1B01
Asegúrese de que la bandeja del agua se encuentra presente, incluso si no desea utilizar agua.
Si lo desea, eche agua en la bandeja.
Ponga la rejilla (1) metiendo los pies en los agujeros de la base de apoyo.
AR1B02
Introduzca la bandeja del agua, incluso si no desea utilizar agua.
Si lo desea, eche agua en la bandeja.
Ponga el elemento calentador en la base. El aparato está dotado de una interrupción de seguridad que
interviene en el momento en que se extrae el elemento calentador interrumpiendo la alimentación.
Ponga la rejilla (1) de manera que los pies estén correctamente colocados en los soportes presentes en la
base de apoyo.
La rejilla debe estar bien separada del elemento calentador para evitar que la comida entre en contacto con
el elemento calentador.
Introduzca la clavija en la toma de corriente.
Gire el mando (2) en sentido horario para encender el elemento calentador. Accionando el mando es
posible aumentar o disminuir la temperatura de uso.
El indicador (3) encendido indica que el aparato está funcionando y se apaga cuando se alcanza la
temperatura.
Espere unos minutos a que el elemento calentador alcance la temperatura de uso.
16
Fygyelem : olvassa el gyelmesen a mellékelt
használati útmutatót a készülék biztonságos
használatához és a megfelelő karbantartás érdekében
ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük
őrizze meg.
Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb
gyermekek, korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési
képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik
nem rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel
a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő
felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a
biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem
értették a vonatkozó veszélyeket.Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A karbantartást és a tisztítást
nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha a gyermekek
betöltötték 8. Életévüket és felügyelet alatt vannak.
Tartsa a készüléket és a tápkábelt 8 évesnél atalabb
gyermekek által nem elérhető helyen.
A készülék alatti felület a használat közben nagyon
felmelegedhet.
A készüléket nem szabad lső időzítővel és külön
viránval használni.
FIGYELEM: A berendezés nem használható szénnel
vagy ahhoz hasonló üzemnyaggal.
Ne töltsön túl sok vizet a víztartályba, túlfolyást
elkerülendő.
Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak
szakember által a megfelelő szervizben lehetséges.
A berendezés tisztítása a KARBANTARTÁS című
bekezdés utasításainak követésével végezhető.
Ne csatlakoztassa a készüléket, és nem használhatja fel,
kivéve, ha teljesen össze van szerelve (lásd a szerelési
útmutatót).
1B01 - 1B02
HASZNÁLATI UTMUTA
ELEKTROMOS BARBECUE
17
HU
Figyelmeztetés
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés.
Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő,képzett szakember által lehet kicserélni. Ne
használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági el őírásoknak vagy nem
rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással.
A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja
megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani,
minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba miel
őbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartása minden
esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket széls őséges id őjárásnak! (erős napsütés, eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva zikai behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon
szakemberhez a gyártó által megjelölt szervizben.
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót az elektromos hálózatból, majd vágja le a
csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése érdekében.
Ne használja a készüléket kültéren.
Ne helyezze a készüléket egyenetlen vagy nem hőálló felületre.
A készülék forró részei a gyermekek számára veszélyesek, ezért az esetleges sérülések elkerülése érdekében,
helyezze el úgy azt, hogy az a padlótól legalább 85 cm magasságban legyen.
A készülék elérhető felületei a használat közben túlságosan felforrósodhatnak.
Figyelem: a felület hőmérséklete megemelkedhet, ha a készülék be van kapcsolva.
Használat közben legyen a készülék egyenletes felületen.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében.
Ne mozgassa a készüléket, ha az be van kapcsolva, az meleg vagy ételt és folyadékot tartalmaz.
Ez a készülék otthoni használatra készült. Minden más jellegű felhasználás veszélyes és tilos!
Műszaki adatok HU
A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
AR1B01
1 - Rács
2 - Hőszabályozó termosztát
3 - Használati kémlelőyuk
4 - Melegítő egység
5 - Víztartály
AR1B02
1 - Rács
2 - Hőszabályozó termosztát
3 - Használati kémlelőyuk
4 - Melegítő egység
5 - Víztartály
6 - Fröccskölésvédő
1
2
3
4
5
6
1
2
3
45
18
HU
Karbantartás
Húzza ki a készülék cstalakozó zsinórját a csatlakozó aljzatból és hagyja a készüléket kihűlni mielőtt elkezdené
tisztítani.
A tisztításhoz használjon puha vagy enyhén nedves kendőt.
Ne használjon semmilyen folyadékot, vizes, nedves ruhát, megakadályozandó, hogy a készülékbe folyadék
kerüljön és visszafordíthatatlanul megrongálja azt.
A melegítőegység (4) nem tisztítható. Kizárólag nagyon piszkos állapotában kell nedves törlőruhával tisztítani.
Ne használjon súroló szivacsot. Ellenőrizze, hogy teljesen kihűlt.
SOHA NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE.
AR1B01
A rács (1) meleg vízzel mosható mosogatógépekben használt mosogatószerrel.
AR1B02
A melegítőegység kizárólag, teljesen lehűlt állapotban távolítható el.
A rács (1), a víztartály (5) és a támasztószerkezet meleg vízzel és mosogatógépekben használt
mosogatószerrel moshatók.
A berendezés összeszerelése előtt ellenőrizze, hogy az összes alkatrész teljesen száraz.
Használati utmutató HU
A lábazat felszerese
Első használat
A berendezés első használata előtt mossa le az élelmiszerekhez hozérhető részeket a KARBANTARTÁS
című bekezdés vonatkozó utasításait követve.
MEGJEGYS: a víz haszlata nem kötelező, de csökkenti a rapződést, ami főzés során
keletkezhet.
Amennyiben használni kívánja a vizet, ne öntsön túl sokat bele a tartályba, hogy a víz ne follyon ki
(5); ügyeljen, hogy a víz ne kerüljön a melegítőegyégre (4) és ellenőrizze, hogy a víz szintje a
melegítőegység alatti szinten marad.
AR1B01
Ellenőrizze a víztarly jelentét, aminek jelen kell lennie abban az esetben is, ha nem kívánja a
vizet használni.
Amennyiben igényli, öntsön vizet a tartályba.
Helyezze el a rácsot (1) a lábakat csatlakoztatva a támasztószerkezeten jelenlevő résekbe.
AR1B02
Helyezze be a víztarlyt abban az esetben is, ha nem kívánja a vizet használni.
Amennyiben igényli, öntsön vizet a tartályba.
Helyezze el a melegítőegységet a támasztószerkezetre, A berendezés el van tva egy biztonsági
árammegszakítóval, ami bekapcsol a melegegítőegység eltávolításakor megszakítva az áramellátást.
Helyezze el a rácsot (1) úgy, hogy a bak szabályosan helyezkedjenek el a támaszszerkezeten jelenlevő
tartókon.
A rácsnak jól eltkülönülve kell elhelyezkednie a melegítőegységtől elkerülve, hogy az étel hozzáérjen a
melegítőegysgéhez.
Csatlakoztassa az áramcsatlakoztatót a dugaszba.
Forgassa el a kart (2) az óramutató állásával megegyező irányba bekapcsolva a melegítőegységet.
A kar használatával növelni, illetve ckkenteni lehet a használati hőmérsékletet.
A bekapcsolt fényjelző (3) jelzi, hogy a berendezés működik, és kikapcsol a hőrséklet elérésekor.
Várjon pár percig, hogy a melegítőegység elérje a használat hőmérsékletet.
19
IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale che ne prova la
data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi
di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa
garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio
dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si
dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to
manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and
failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if any information
or advice are required, please contact your local dealer.
GB
GUARANTEE
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta di󰀨erenziata dei riuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie
di vendita di almeno 400 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta di󰀨erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili e󰀨etti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining
to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in
force.
20
Conditions
La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat.
Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de
fabrication.
Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie.
La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de
l’utilisation impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode d’emploi.
Limitations
Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de:
- dommages provoqués par personnel non autorisé.
- emploi, conservation ou transport non adéquats.
Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le
fonctionnement de l’appareil.
Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les e󰀨orts dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous
remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de
votre zone.
Garantiebedingungen:
Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum.
Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt
wird.
Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Die Herstellungsrma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch
unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungs-anleitung entstehen.
Einschränkungen:
Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das Gerät:
- von nicht autorisierten Personen demontiert wurde;
- in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam,
aufbewahrt oder transportiert wurde.
Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht
beeinträchtigen, ausgeschlossen.
Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung des Produktes,
das Sie erst gerade erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen, so
empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden.
FR
GARANTIE
DE
GARANTIESCHEIN
MISE AU REBUT
INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé
séparément des autres déchets à la n de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à des centres de
collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage,
un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé
humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en
vigueur.
ENTSORGUNG
INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
“Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der
Verwendung gefährlicher Sto󰀨e in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss
daher die ausgemusterten Geräte zu geeigneten getrennten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle bringen. Für
weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte
für das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien,
aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von
Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge.
21
Condiciones
La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra.
La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra.
En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio ocial, junto con este certicado de garantía.
La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que resultan dañadas por
defectos de fabricación.
Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, derivado de un uso no
apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folleto de instrucciones.
Límites
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido:
• abierto por personal no autorizado;
• empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala.
Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eciencia de su funcionamiento.
Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que Ud. apenas ha comprado
se vericaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le aconsejamos contactar al revendedor de zona.
Határid ők és feltételek
A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával.
A garancia tartalmazza a készüléket felépít ő, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását.
A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket zetés ellnében javítjuk.
A gyártó nem vállal felel ősséget semmilyen személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem
rendeltetésszerű használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások gyelmen kívül hagyásából ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem vonhatnak minket felel ősségre az alábbi esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerűen használták, tárolták vagy szállították
A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan kárra, amely nem akadályozza a normális működést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a készülékben, vagy információra, illetve tanácsra van szüksége,
lépjen kapcsolatba a helyi értékesít ővel.
FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
“A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok ártalmatlanításáról”.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termék
hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni.
Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos és elektronikus készülékek
szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni.
További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a megfelelő helyi hatóságokkal.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a környezetbarát kezelés és ártalmatlanítás
érdekében, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket
alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását.
A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések által előírt büntetések alkalmazását
vonja maga után.
ES
GARANTIA
HU
GARANCIA
ELIMINACIÓN
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
“Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”,
concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la
eliminación de residuos”.
El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al nal de su
vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos. El usuario por lo tanto tendrá que entregar el equipo que llegó
al nal de su vida a los centros comunales de recogida diferenciada de desechos eléctricos y electrónicos idóneos. Para más
detalles, por favor contactar a la autoridad local correspondiente. La adecuada recogida diferenciada para el envío sucesivo del
equipo al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos
en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario dará lugar a la aplicación de multas administrativas de conformidad
con las leyes en vigor.
1B01.1B02.080920CH_rev.02
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it
MADE IN CHINA
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ardes AR1B02 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ardes AR1B02 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info