681986
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
OWNER’S MANUAL
Model AC315
Baby Breathing Monitor, with Video
WARNINGS .........................................................................................................................................................................................................................2
Setup requirements .................................................................................................................................................................................................................. 4
Charging the Parent Unit (9 hours) ...................................................................................................................................................................................... 4
Positioning the movement Sensor Pad ................................................................................................................................................................................5
Setting up the Camera ............................................................................................................................................................................................................. 8
Turning on your monitor ........................................................................................................................................................................................................... 9
Getting to know your monitor ................................................................................................................................................................................................10
Activating and deactivating additional functions ...........................................................................................................................................................13
Adding accessories .................................................................................................................................................................................................................18
Troubleshooting ........................................................................................................................................................................................................................19
Limited warranty.......................................................................................................................................................................................................................21
Technical specifications ........................................................................................................................................................................................................21
FRENCH...................................................... ................................................................................................................................................................................23
SPANISH...................................................... ............................................................................................................................................................................. 45
TABLE OF CONTENTS
WARNINGS
KEEP USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING & USING THE PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND THE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 1 18-03-02 16:10
is baby monitor is compliant with all relevant standards regarding electromagnetic fields and is,
when handled as described in the User’s Guide, safe to use.
WARNINGS
1. e Sensor Pad is not suitable for use above age 24 months.
2. is product cannot replace responsible adult supervision.
is product is designed to aid in the monitoring of your child. When using
the monitor, you must still provide the supervision necessary for the continued
safety of your child.
Use this appliance ONLY for its intended use as described in this manual.
3. e sensor Pad is not intended to be used for to determine if a
child is out of the crib.
4. is monitor should not be used as a medical device, nor as a
device to prevent Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) - Monitoring of
premature babies, or those considered to be at risk, should always be carried
out under the supervision of a health professional.
5. ALWAYS be sure to immediately check on baby whenever an alarm
sounds.
6. Keep cords out of reach of ANY children.
7. ONLY use the chargers and power adaptors provided. Do not use other
types as this may damage the device and battery pack (if included
in your model).
8. Adult assembly required. Keep small parts away from children when
assembling.
9. Follow instructions and test this monitor and its functions so you are
familiar with it prior to actual use. ALWAYS be sure that both the transmitter
and receiver are working properly and are within range of each other – check
periodically and when changing location of the Nursery Unit.
10. DO NOT touch the plug contacts and especially with sharp or metal
objects.
11. DO NOT use the baby monitor near water. Care should be taken so that
objects DO NOT fall onto units and that liquids are not spilled into either unit or
Sensor Pad through its openings.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
12. Keep monitor AWAY from heat sources (such as stoves, radiators,
etc.). Heat can damage the case or electrical parts.
13. ALWAYS place both the Camera Unit and the Parent Unit on a flat
solid surface in an upright position that allows for proper VENTILATION.
DO NOT place on sofas, cushions, beds, etc. which may block ventilation or
anywhere that would muffle the sound or interfere with the normal flow of air.
14. e baby monitor can only be used between 10°C and 40°C (50°F
and 104°F).
WARNINGS and Safety
Instructions - Battery Specific
15. ALWAYS keep all batteries away from children.
16. e Parent Unit battery is a replaceable Li-Ion battery. Only use
the Angelcare recommended replacement battery (see Technical
specification).
Danger of explosion if the wrong battery is used or if replaced incorrectly.
Refer to User’s Guide for correct battery installation.
DO NOT short circuit supply terminals.
17. DO NOT mix old and new batteries and only use Angelcare
recommended replacement batteries (see Technical Specification)
18. Dispose of batteries responsibly according to the User’s Guide
19. Charge the batteries for 9 hours prior to first use. Be sure to have
the monitor in the OFF position during this period.
20. Exercise care in handling batteries in order not to short out the
batteries with conducting materials such as rings, bracelets and keys.
21. Overcharging, short circuiting, reverse charging, mutilation, or
incineration of batteries must be avoided to prevent one or more of the
following occurrences: release of toxic materials, release of hydrogen and/or
oxygen, gas and rise in surface temperature.
22. DO NOT attempt to recharge batteries provided with or identified
for use with this product that are not intended to be charged. e
batteries may leak corrosive electrolyte or explode.
23. Incorrect polarity installation of the batteries in the end product
must be avoided. Reverse insertion of batteries can cause charging, and that
may result in leakage or explosion.
24. Remove batteries from units if you store the product over 30 days
because the batteries could leak and damage the product.
25. Discard ‘dead’ batteries as soon as possible since ‘dead’ batteries are more
likely to leak in a product. If a battery has leaked or vented, discard product
responsibly.
WARNINGS - Strangulation Hazard –
Children have STRANGLED in cords.
KEEP the Camera Unit and adapter cords out of the reach of children
more than 3 feet or 1 meter away.
NEVER attempt to use the Sensor Pad(s) cord without the protective
cord covers supplied.
CHECK protective cord covering before each use:
-Ensure there is no slack in cords and exposure of cord to child is minimised
(see further instructions within).
-Immediately discontinue use of Sensor Pad(s) if protective covering is damaged or broken.
NEVER use extension cords with adaptors. ONLY use adaptors provided.
is product is NOT a Toy. NEVER allow children to play with it.
Because of the serious strangulation risk to infant & toddlers, parents & caregivers should note the following Warnings.
2
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 2 18-03-02 16:10
26. DO NOT store this product, or the batteries provided with or identified for
use with this product, in high-temperature & high humidity environments and
avoid direct sunlight.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
27. is monitor uses public airwaves to transmit signals. e Parent Unit may
pick up signals or interference from other nursery monitors in your area. Your
monitor may even be picked up by other households. To protect your privacy, make
sure both units are turned OFF when not in use. If you experience interference,
change the channel on both units.
28. Power cord protection - Protect the Sensor Pad, cord and Adapter’s
power cord from being walked on or pinched by furniture or other items
– Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on
or pinched by items upon or against them, paying particular attention to cords and
plugs, convenience receptacle, and the point where they exit from the product. e
socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Make sure to plug the adapter to the socket outlet nearest to the equipment
and that is easily accessible. To disconnect from mains, unplug the adapter.
29. Only use attachments/accessories and replacement parts specified
by the manufacturer. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions.
DO NOT position this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket
or table. e product may fall, causing serious injury to a child or adult and
serious damage to the product.
Use ONLY with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the
manufacturer or sold with the product.
Be sure replacement parts are supplied by Angelcare and have the same
characteristics as original part. Unauthorised substitution may result in fire,
electric shock or fire.
30. Unplug this appliance during lightning storms or when not used
for long periods of time
31. Servicing - DO NOT attempt to service this product yourself as
opening or removing covers (except battery door) may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
32. Power Supply – see Technical Specification within this guide.
33. Overloading - DO NOT overload wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or
electric shock.
34. Camera Unit Antenna - e antenna used for this transmitter must be
installed to provide a separation distance of at least 8’’ (20 cm) from all persons
and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
35. Cleaning - Disconnect all units before cleaning. DO NOT immerse in water
any part of the monitor. Clean only with dry cloth.
36. Sensor Pad
Vibration Source/interference - When the Sensor Pad is in use, DO
NOT use a crib mobile, other crib accessories that may produce vibrations.
Other sources of vibrations may include fans, washing machines, loud music,
etc. ese sources of vibration may interfere with the performance of your
Angelcare® monitor and the alarm will not sound if it continues to detect any
movement other than your baby’s. Be sure all vibration sources are eliminated
before using the monitor.
If your crib does not have a solid, stationary, completely flat, firm surface
including a spring or slat base, place a hard board between the crib base and
the Sensor Pad, to ensure correct operation. e hardboard support must
measure at least 33 x 33 cm (13” x 13”) and 6 mm (1/4”) thick. is hardboard
support must be larger than the Sensor Pad surface area.
e Sensor Pad functions with any size and type of mattress except memory-
foam mattresses, hollow frame mattresses and water beds. e hardboard
maintains a constant pressure on the Sensor Pad, enabling it to detect the
baby’s movements even when the baby is at the edges of the crib.
e sensor pad is made of plastic and does not permit the air to
circulate. erefore, mildew build up could develop underneath the mattress
in the sensor pad area. We suggest rotating the mattress regularly to prevent
any mildew.
37. False alarms may happen for several reasons:
Camera Unit has not been turned OFF after you have removed your baby
from the crib.
Sensor Pad has not been placed under the mattress properly. Be sure the
Sensor Pad is on a flat, firm surface with the printed side facing up.
e sensitivity level may also need to be adjusted. Refer to User’s Guide.
Always be sure to immediately check on baby whenever an alarm sounds.
WARNINGS
38. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority
to operate this device.
38.1 NOTE: is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. is equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
38.2 However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
38.3 is device complies with the part 15 of the FCC Rules and the Industry
Canada license - exempt RSS standards(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) is device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
IC Warning :
39. is device complies with industry Canada RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including inferences that may
cause undesired operation of the device.
39.1 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC AND IC REGULATIONS
RF radiation exposure statement
e Nursery Unit complies with FCC RF radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
Caution: To maintain the compliance with the FCC’s and Industry
Canada’s RF exposure guideline, install the Nursery Unit at least 7.9”
(20 cm) from ALL persons. e transmitter of this device must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Industry Canada
is product meets the applicable Industry Canada technical
specifications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
3
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 3 18-03-02 16:10
STEP 1  CHARGING THE PARENT UNIT 9 HOURS
VOLUME
+
-
AC410/AC417
08/04/2016
1
2
Battery compartment lock
Rear View
1) Unlock the battery compartment on the
rear and remove the cover. Insert the
provided rechargeable battery into the
compartment.
Contacts of the battery
and the contacts in the compartment
must be aligned.
2) Connect the USB plug to the Parent Unit
and connect the power adapter with an
electrical outlet.
3) Charge the unit for 9 continuous hours
prior to first use.
Model AC315
Baby Breathing Monitor, with Video
SETUP REQUIREMENTS
INCLUDED:
Touch control Parent Unit
Camera Unit
Tabletop stand with removable
wall mount metal ball
(for Camera Unit)
Hardware
(Screwdriver required
for wall mounting)
Wired movement Sensor Pad
* Always place Angelcare logo side up *
Lithium ion
battery pack
(for Parent Unit)
AC adapter
(for Parent Unit)
AC adapter
(for Camera)
6 Pre-threaded cord covers with Split USB cable
4
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 4 18-03-02 16:10
PARENT UNIT:
VOLUME
+
-
AC410/AC417
PU
08/04/2016
F S R S
M USB 
 (  )
F 
( )
R 

N 
M
M M
C S
N U
N D
P O/O
M
V  
P 
V  +/-
(  )
WARNINGS - Strangulation Hazard –
Children have STRANGLED in cords.
KEEP the Camera Unit and adapter cords out of the reach of children
more than 3 feet or 1 meter away.
NEVER attempt to use the Sensor Pad(s) cord without the protective
cord covers supplied.
CHECK protective cord covering before each use:
-Ensure there is no slack in cords and exposure of cord to child is minimised (see further
instructions within).
-Immediately discontinue use of Sensor Pad(s) if protective covering is damaged or broken.
NEVER use extension cords with adaptors. ONLY use adaptors provided.
is product is NOT a Toy. NEVER allow children to play with it.
STEP 2  POSITIONING THE MOVEMENT SENSOR PAD
2.1  SELECT A LOCATION FOR THE CAMERA
Camera can be installed on the wall (see included parts) or using the tabletop stand. Depending on the position
you choose, you’ll need to remove the metal ball from the stand to wall mount Camera.
IMPORTANT
Place the crib near a supporting wall and far from air currents. Install the Camera on a flat, stable surface
facing the crib at a distance of at least 3 feet (1 meter). Make sure to plug the adapter to the socket outlet
nearest to the equipment and that is easily accessible.
5
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 5 18-03-02 16:10
OR
Sensor Pad
5
6
4 3 2 1
Sensor Pad
5
6
4 3 2 1
MUST BE MORE
THAN
3 FEET
1 METER AWAY
MUST BE MORE THAN
3 FEET 1 METER AWAY
1) Insert jack 1 into the Sensor Pad and twist it clockwise to lock it. Gently pull on the cord to ensure
it is locked.
6 5 4 3 2 1
jack 1
jack 2 jack 3
2.2  SELECT THE CRIB LEG TO SECURE THE CORD COVERS
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Figure 1 Figure 2
RECOMMENDED
OR
Use the crib leg by the wall closest to the Camera (Figure 1). In cases where the Camera is across the room, use
the leg closest to the Camera to position the covered wire (Figure 2). It is always preferable that the covered
cord run along a wall.
2.3  INSTALL THE SENSOR PAD ON THE MATTRESS SUPPORT
IMPORTANT
If your crib does not have a solid, stationary, completely flat, firm surface including
a spring or slat base, place a hard board between the crib base and the Sensor
Pad, to ensure correct operation. e hardboard support must measure at least
33 x 33 cm (13” x 13”) and 6 mm (1/4”) thick. is hardboard support must be
larger than the Sensor Pad surface area.
e Sensor Pad functions with any size and type of mattress except memory-foam
mattresses, hollow frame mattresses and water beds. e hardboard maintains a constant pressure on the
Sensor Pad, enabling it to detect the baby’s movements even when the baby is at the edges of the crib.
Hardboard
6
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 6 18-03-02 16:10
Sensor Pad
6
5
4
3
1
2
2
3
1) Remove the mattress from the crib.
2) Place the Sensor Pad – Angelcare
logo side up on top of the
hardboard.
3) Run the connection pin, warning
label and the first 5 cord covers
down along the backside of the
crib leg, between the mattress
support and the inside edge of
the crib.
4
5
4) Bring the first 4 cord covers down
the floor, and keep the 5th cord
cover vertically, along the backside
of the crib leg, between the
mattress and the inside edge
of the crib.
5) Remove any cord slack to make
sure no parts of the cord are
loose.
3'' (8 cm)
6
6) Place the 6th cord cover
approximately 3’’ (8 cm) from the
edge of the mattress support.
CLICK!
7
7) Snap together the remaining cord
covers that will run along the floor.
4
3
2
1
8
9
8) Remove any cord slack to make
sure no parts of the cord are
loose.
9) Peel off the double-sided tape on
the 4th cord cover and place it
securely under the crib leg.
10) Check to make sure the Sensor
Pad has not moved from position
and place the mattress back
inside the crib.
7
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 7 18-03-02 16:10
IMPORTANT!
ENSURE THE CORD PROTECTIVE COVER IS
SECURELY PLACED UNDER THE LEG OF THE CRIB
Ensure the Sensor Pad cable connector is locked into the Sensor Pad – check before each use.
Ensure the Sensor Pad is in the center of the Crib – printed or Logo side up – on top of the
hardboard. Check the position is central before each use.
Ensure there is no slack in cords and exposure of cord to child is minimised (see further
instructions within).
When re-positioning the mattress support as your child grows, adjust the position of the
vertical cord cover (on the leg of the crib) by threading the cord through the cover and ensure
the cover is always vertically central about the leg. Remove any slack in the cord.
BEFORE FIRST TIME USE: Test that the unit is ready for use – refer to to the Full User Manual
to check installation is correct.
STEP 3  SETTING UP THE CAMERA UNIT
1
2
1) Connect the USB plug to the Camera.
2) Connect the USB plug with the power adapter
and then with an electrical outlet.
3) Adjust the Camera using the magnetic
mount to get the best view of baby in the
crib.
Note: Each time you power ON your Camera, the internal thermometer will need to calibrate to ensure accuracy.
is automatic process will take approximately 30 minutes. e colour changing temperature display, by default,
will be turned “OFF”. You may turn this feature “ON” in the settings mode on your Parent Unit.
CAMERA UNIT
Front Side
Speaker
Microphone
Camera
Room
temperature
display
Micro USB
charging port
Rear Side
Magnet for
tabletop stand
and wall mount
POWER ON/OFF
Pause Sensor Pad/
Pairing button
8
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 8 18-03-02 16:10
STEP 4  TURNING ON YOUR MONITOR
Your Camera Unit and Parent Unit come pre-paired.
1
ON
OFF
1) Slide the Camera ON/OFF switch to the ON position.
1
1) Press and hold the Parent Unit ON/OFF button for
2 seconds until LCD screen is turned ON. Angelcare’s logo will be
shown for 1 second.
e Camera connection signal strength icon will
appear in the status bar.
When Parent Unit is turned ON and Camera is OFF, Parent Unit will display
Out-of-Range icon.
If there is a lost connection between the two units after 15 seconds, the Out-of-Range alarm will sound on
the Parent Unit (refer to Troubleshooting section):
e Out-of-Range icon will appear on the screen and on the info bar.
INFO BAR IMPORTANT ICONS
Wired
Sensor Pad
Normal Status
Sensor Pad
is Paused
Sensor Pad
Alert
“TIC” icon
Temperature
alerts icons
Too Cold
Too Warm
Reception
Quality icons
Out-of-Range
Volume Level
icons
Battery Level
indicators
Fully charged
battery (only
appears when
Parent Unit is
plugged in
VOX icon
Sensor Pad Lost
Link
Camera displaying
image and sound
4.1  HOW TO SET THE DATE
When activating the Parent Unit for the first time, you’ll be asked to set the date and time in order to record
movement & temperature data. If you choose to skip this step, you can always go back later by accessing the
settings menu
.
/
08 22 2016
/
31/12/201612/31/2016
02:04 68°F
2
3
1
4
1) Press to switch between Month/Day/Year and Day/Month/
Year display.
2) Press the down arrow
once and then to set the date.
3) Set the day with the up/down arrows
and confirm with .
Do the same for the month and year and confirm with
.
4) Press the down arrow
, the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
9
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 9 18-03-02 16:10
4.2  HOW TO SET THE TIME
02:04 68°F
02 04
2
3
1
4
1) Press to switch between 12 h and 24 h mode.
2) Press the down arrow
once and then to set the time.
3) Set the hours with the up/down arrows
and confirm with
. Do the same for the minutes and am/pm display and confirm
with
.
4) Press the down arrow
, the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
IMPORTANT
e Sensor Pad will be automatically ACTIVATED when the screen returns to video display view. If no
movement is detected on the surface of the Sensor Pad after 20 seconds, a series of loud beeps will emit
from the Parent Unit & Camera - this is the movement alarm. When activating any functions on your monitor,
to prevent this alarm either:
1) Gently tap the surface of the pad
2) De-activate the movement function, see below for information
STEP 5  GETTING TO KNOW YOUR MONITOR
TOUCH CONTROL KEYS
Access to the different
operation settings
Navigate the different
functions
Exit or to go back to main menu when
in sub-menu
Confirm a selection or setting and allows
you to access to a quick menu
e Angelcare
®
monitor can be used with the pre-programmed factory settings or you can also customize your
settings to your preference.
Movement &
Temperature Reports
General Settings
Camera Settings
Movement Sensor
Pad Settings
Temperature Settings
Pairing Units
68°F
68°F
Pause Sensor
Pad
Adjust LCD
Brightness
Pan & Zoom
Active Camera
Indicator
IMPORTANT
When in menu or sub-menu modes, sound transmission between the Parent Unit and the Camera will be
temporarily deactivated. ONLY movement-detection alarm will remain active (if function is activated).
10
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 10 18-03-02 16:10
5.1  SENSOR PAD
TO ACTIVATE/DEACTIVATE THE SENSOR PAD:
02:04
68°F
2
1) In the Sensor Pad settings, press the button to activate/
deactivate the Sensor Pad (when activated the toggle will turn blue).
2) Press the down arrow
till the Save icon at the bottom will be
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
TO TEST THE SENSOR PAD:
IMPORTANT
Test your monitor before first use.
Test your monitor regularly to ensure it is functioning correctly.
Test your monitor every time you move the Sensor Pad to a different place.
1) After activating the Sensor Pad, the alarm will sound after 20 seconds.
2) Rub you hand over the mattress to confirm the alarm stops.
MOVEMENT ALARM
If NO movement is detected after 15 seconds you will hear a single ‘TIC’
pre-alarm sound from the Camera.
If after a further 5 seconds there is still NO
movement detected both the Parent Unit and
Camera speakers will emit loud continous beeps. -
this is the movement alarm.
Movement Alarm icon will show on the LCD screen.
IF THE ALARM DOES NOT SOUND
Avoid contact with the crib while Sensor Pad is
in operation.
Place the crib near a supporting wall to reduce
vibrations.
Adjust the Sensor Pad sensitivity level.
Turn OFF crib mobile, fans, loud music or
anything else that may cause vibration.
PAUSING AND RESTARTING THE SENSOR PAD:
Allows you to pause the Sensor Pad if you remove baby from the crib, e.g. for feeding or comforting.
68°F
PAUSE/UNPAUSE Sensor Pad Buttons
IMPORTANT
If you do not pause the Sensor Pad, the alarm will sound if there is no movement after 20 seconds/if baby is
removed from the crib.
• Ensure to unpause the Sensor Pad before putting baby in the crib.
11
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 11 18-03-02 16:10
TO ACTIVATE/DEACTIVATE TIC FUNCTION:
Allows you to detect baby’s movements as well as hear a TIC sound.
02:04
68°F
2
1) In the Sensor Pad settings, press the button to activate/
deactivate the Tic function (when activated the toggle will turn
blue).
2) Press the down arrow
until the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
TO ADJUST THE SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL:
To ensure adequate monitoring of your child’s movements, you can adjust the sensitivity of the Sensor Pad in the
main settings menu. Set a high sensitivity for a newborn and a lower sensitivity as the child grows and gains weight.
A thicker mattress will also need a higher sensitivity.
02:04
68°F
3
1) In the Sensor Pad settings, select the Sensor Pad sensitivity bar.
2) Use the up/down arrows
to adjust the sensitivity level and
confirm by pressing
.
3) Press down arrow
until the Save icon at the bottom is highlighted
in blue then Press the
button to save the settings.
5.2  SOUND
TO ADJUST/MUTE SOUND:
Press the Volume up /
Volume down button to
adjust the sound level.
To mute the sound level
press the Volume down
button until the mute
symbol is displayed.
68°F
5.3  BATTERY
HOW TO CHECK THE BATTERY:
Unplug the adapter from the Parent
Unit and check the battery level
indicator.
1/4 full 1/2 full 3/4 full full
HOW TO CHARGE THE BATTERY IN THE PARENT UNIT:
Leave the Parent Unit plugged in to fully
charge the unit. Although the battery
at 1/4 capacity works normally, we
recommend that you fully recharge it.
PARENT UNIT BATTERY ALERT
Alert activates when the battery needs to be recharged.
Parent Unit will emit a beep sound every 30 seconds.
Battery Alert icon will show on LCD screen.
12
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 12 18-03-02 16:10
YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR
DEFAULT SETTINGS
Parent Unit Volume: Level 3 (of 4)
Camera Speaker Volume: Level 3 (of 4)
Movement Mode: ON
Sensor Pad Sensitivity: Level 2 (of 4)
“TIC” Function OFF
Temperature Unit: Fahrenheit (United States)
Celcius (Canada)
Temperature Alert: OFF
Camera Temperature Indicator: ON
Camera Colour Changing Mode: OFF (White color)
Movement and Temperature Monitoring: OFF
Voice Activation (VOX): OFF (United States)
ON (Canada)
VOX Sensitivity: Level 2 (of 4)
Screen Saver Timer: 30 seconds
LCD Brightness: Level 3 (of 5)
STEP 6  ACTIVATING AND DEACTIVATING ADDITIONAL FUNCTIONS
6.1  TWO WAY TALK
Your Parent Unit is equipped with Two Way Talk. is feature allows you to talk to baby without being
in the nursery.
TO ACTIVATE TWO WAY TALK:
02:04 68°F
Press the Microphone button to activate/deactivate the
Two Way Talk.
e Microphone icon appears in the Screen when
the microphone is active.
6.2  VOICE ACTIVATION VOX OR CONTINUOUS SOUND MODE
Allows you to select your option on how you monitor sound:
Sound Activated (VOX ON): Voice activation picks up sound based on the setting
of the sensitivity level. e sound transmission will stop if no sound is detected.
is setting allows to save power, after 10 seconds.
‘Continuous Sound’ (VOX OFF): Sound monitoring is continuously on, picking up all sounds.
13
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 13 18-03-02 16:10
NOTE:
By deactivating VOX, Continuous Sound setting will turn ON.
TO ACTIVATE/DEACTIVATE VOX:
02:04 68°F
2
1) In the Camera settings, press the down arrow to the VOX toggle
and press
to activate/deactivate the VOX function.
2) Press the down arrow until the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
TO ADJUST THE CAMERA SPEAKER VOLUME:
02:04 68°F
2
1) In the Camera settings, adjust the Camera speaker volume level
with the up/down arrows
and confirm by pressing .
2) Press the down arrow until the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
TO ADJUST THE SOUND SENSITIVITY VOX:
02:04 68°F
2
1) In the Camera settings, adjust the microphone sensitivity level with
the up/down arrows
and confirm by pressing .
2) Press the down arrow
until the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
6.3  ROOM TEMPERATURE DISPLAY
TO ACTIVATE THE ROOM TEMPERATURE ALERT:
68°F
1) In the temperature settings menu, select the alarm settings by pressing
.
17
30
68°F
3
2) Press to switch the temperature alarm ON/OFF.
3) Press the down arrow
until the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
14
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 14 18-03-02 16:10
TO SET THE ROOM TEMPERATURE RANGE:
68°F
1) In the temperature settings menu, select the alarm settings by pressing
.
17
30
68°F
3
2) Set the lower temperature limit with the up/down arrows and
confirm with
. Do the same for the upper limit and confirm with
.
3) Press the down arrow
, the Save icon at the bottom is highlighted
in blue then Press the
button to save the settings.
TO ACTIVATE/DEACTIVATE THE CAMERA TEMPERATURE DISPLAY AND COLOR CHANGING MODE:
Allows you to set the LCD display on your Camera. You can completely turn OFF the display, or set the color
temperature color display on the Camera. With this option the Camera digits light up in colour when the
temperature goes above or below your preferences. e Camera LCD will turn to red if temperature is too hot, blue
if too cold and white if correct.
68°F
1) In the temperature settings menu, select the Camera LCD display
setting menu.
68°F
3
2) Press to turn the LCD display mode activate/deactivate then press
the down arrow
once and then to turn the colour changing
mode activate/deactivate.
3) Press the down arrow
, the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
TO CHANGE BETWEEN CELSIUS AND FAHRENHEIT:
68°F
1) In the temperature settings menu, select the temperature unit
setting.
°C °F
02:04 68°F
3
2) Press to switch between °C and °F.
3) Press the down arrow
until the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
15
E
N
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 15 18-03-02 16:10
TEMPERATURE ALERT
Alert activates when temperature reaches maximum or minimum set
temperature.
Parent Unit will emit 4 consecutive beeps, every 5 seconds.
Temperature Alert icon will show on LCD screen.
6.4  SCREEN SAVER
02:04
02:04 68°F
1) In the general settings menu, select the screen saver
settings menu.
00:00:30 00:01:00 00:02:00 00:03:00
02:04 68°F
4
2) Press to switch the screen saver ON or OFF.
3) Press the down arrow
once and then to set the time after
the screen saver will be activated.
Select between 30 seconds
to 3 minutes.
4) Press the down arrow , the Save icon at the bottom is
highlighted in blue then Press the
button to save the settings.
MANUAL SETTING:
To manually activate the Screen Saver Mode, quickly press & release the Parent Unit POWER ON/OFF button.
NOTE:
e LCD screen will turn black when video is in Screen Saver mode. Press any button to return to Video
mode.
6.5  MOVEMENT AND TEMPERATURE MONITORING
Activity analysis and room temperature tracking give you insight into your little one’s activity level during sleep,
helping you to better adapt routines and respond to their needs. e movement monitoring records data every ten
seconds. ree times every hour the system compiles the collected data and a “movement activity report” can be
viewed on the Parent Unit.
TO ACTIVATE OR DEACTIVATE MOVEMENT AND TEMPERATURE MONITORING:
IMPORTANT
In order to record the movement and temperature data, ensure you have set the date and time in STEPS 4.1
and 4.2.
e graphing function is not available during the first 20 minutes of use as the system is collecting the first set
of data that will be displayed. During this time, the graphing icon
will not be operational.
16
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 16 18-03-02 16:10
UNITÉ DES PARENTS :
VOLUME
+
-
AC410/AC417
PU
08/04/2016
Avant Arrière
Port de chargement
micro-USB (sur le côté)
Support rabattable
(à l’arrière)
Compartiment de la pile
rechargeable
Retour
Microphone
Menu principal
Confirmer la sélection
Naviguer vers le haut
Naviguer vers le bas
Marche/
Arrêt
Microphone
Indicateur lumineux
du niveau sonore
Indicateur d’alimentation
Commande du volume +/-
(sur le côté)
AVERTISSEMENT - Risque d’étranglement –
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils d’alimentation.
GARDEZ la caméra et les fils de l’adaptateur hors de la portée des enfants, soit à
plus de 1 m (3 pi) de distance.
Le détecteur de mouvements avec fil ne doit JAMAIS être utilisé sans les baguettes de
protection du fil.
VÉRIFIEZ la baguette de protection du fil avant chaque utilisation :
-Veillez à ce qu’il ny ait pas de jeu dans les fils et à limiter les contacts des fils avec
l’enfant (voir instructions détaillées ci-après).
-Cessez immédiatement l’utilisation du détecteur de mouvements si la baguette de
protection du fil est endommagée ou brisée.
N’utilisez JAMAIS de rallonges avec les adaptateurs. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs
fournis.
Ce produit nest PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer avec ce produit.
ÉTAPE 2  POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
2.1  SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT POUR LA CAMÉRA
La caméra peut être fixée au mur (se reporter aux pièces fournies) ou à l’aide d’un support sur table. Ces deux
options comprennent un dispositif de fixation magnétique permettant d’obtenir le meilleur angle de vue sur le
bébé dans son lit.
27
F
R
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 27 18-03-02 16:10
2.3 INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SUR LE SUPPORT DU MATELAS
IMPORTANT
Si votre lit ne dispose pas d’une surface solide, complètement plate et stable pour
le détecteur de mouvements, vous devrez le positionner sur un support de manière
à assurer le fonctionnement approprié du système. Cette planche en bois servant
de support doit présenter une épaisseur d’au moins 6 mm (1/4 po) et mesurer au
moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po). La superficie de cette planche de support
doit être supérieure à celle du détecteur de mouvements.
Le détecteur de mouvements fonctionne quels que soient la taille du lit et le type de matelas, à l’exception des
matelas à mousse mémoire, des matelas à structure vide et des matelas d’eau. La planche en bois maintient
une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les mouvements du
bébé, même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit.
Planche en bois
Détecteur de mouvements
6
5
4
3
1
2
2
3
1) Retirez le matelas du lit.
2) Placez le détecteur de mouvements – côté
affichant le logo Angelcare vers le
haut – au-dessus de la planche de bois.
3) Faites courir la broche de connexion,
l’étiquette d’avertissement et les cinq
premières baguettes de protection du fil
vers le bas, le long du côté arrière du pied
du lit, entre le support du matelas et
le rebord intérieur du lit.
4
5
4) Installez les quatre premières baguettes de
protection du fil sur le plancher, et laissez la
cinquième baguette de protection du fil à la
verticale, le long du côté arrière du pied du lit,
entre le support du matelas et le rebord
intérieur du lit.
5) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute
partie du fil.
8 cm (3 po)
6
6) Placez la sixième baguette de protection
du fil à environ 8 cm (3 po) du rebord du
support du matelas.
4132
CLICK!
7
7) Emboîtez les dernières baguettes de
protection du fil qui courront
le long du plancher.
4
3
2
1
8 9
8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute
partie du fil.
9) Détachez le ruban adhésif double face
sur la quatrième baguette de protection
du fil et fixez celle-ci solidement sous le
pied du lit.
10) Vérifiez que le détecteur de mouvements
est resté en place et replacez le matelas
dans le lit.
29
F
R
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 29 18-03-02 16:10
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION TIC :
Cette fonctionnalité vous permet de détecter les mouvements du bébé et d’entendre un tic.
02:04
68°F
2
1) Dans les réglages du détecteur de mouvements, appuyez sur le
bouton
pour activer ou désactiver la fonction « Tic » (lorsque la
fonction est activée, le bouton devient bleu).
2) Appuyez sur la flèche vers le bas
jusquà ce que l’icône
Enregistrer qui se trouve en bas de l’écran soit mise en évidence
en bleu. Appuyez ensuite sur le bouton
pour enregistrer les
réglages.
POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS :
Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre enfant, vous pouvez ajuster le niveau de
sensibilité du détecteur de mouvements dans le menu principal de réglage. Définissez un niveau de sensibilité élevé
pour un nouveau-né et réduisez ce niveau à mesure que l’enfant grandit et prend du poids. Plus le matelas sera
épais, plus le niveau de sensibilité devra être élevé.
02:04
68°F
3
1) Dans les réglages du détecteur de mouvements, sélectionnez la barre
de sensibilité.
2) Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas
pour ajuster le
niveau de sensibilité, puis confirmez votre choix en appuyant sur
.
3) Appuyez sur la flèche vers le bas
jusquà ce que l’icône
Enregistrer qui se trouve en bas de l’écran soit mise en évidence en
bleu. Appuyez ensuite sur le bouton
pour enregistrer les réglages.
5.2  SON
POUR AJUSTER/METTRE EN SOURDINE LE SON :
Appuyez sur les boutons +/-
(augmentation/diminution
du volume) afin de régler le
niveau sonore.
Pour mettre l’appareil en
sourdine, appuyez sur le
bouton - de la commande
de volume jusquà ce que le
symbole de sourdine s’affiche.
68°F
5.3  PILE
COMMENT VÉRIFIER LA PILE:
Débranchez les adaptateurs des deux
unités et vérifiez l’indicateur de niveau
de charge de la pile.
3/4 Chargée1/2 Chargée1/4 Chargée Chargée
COMMENT CHARGER LA PILE DE L’UNITÉ DES PARENTS :
Pour charger complètement l’unité
des parents, laissez-la branchée. Bien
qu’une pile chargée au quart fonctionne
normalement, nous vous recommandons de
la charger entièrement.
ALARME DE PILE FAIBLE DE L’UNITÉ DES PARENTS
Une alarme se fait entendre dès qu’il faut recharger la pile.
Lunité des parents émet un signal sonore toutes les 30 secondes.
L’icône d’alarme de Pile faible s’affiche à l’écran ACL.
34
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 34 18-03-02 16:10
02:04 68°F
3
2) Appuyez sur pour activer ou désactiver la surveillance.
3) Appuyez sur la flèche vers le bas
jusquà ce que l’icône
Enregistrer qui se trouve en bas de l’écran soit mise en évidence en
bleu. Appuyez ensuite sur le bouton
pour enregistrer les réglages.
EFFACER LES DONNÉES DE REPRÉSENTATION GRAPHIQUE :
Cette option pourra être utilisée 20 minutes après l’activation de cette fonction.
02:04
02:04 68°F
1) Dans le menu des réglages généraux, sélectionnez le menu de
suppression des graphiques.
02:04 68°F
2) Appuyez sur la flèche vers le bas , puis sur pour effacer les
données graphiques précédemment sauvegardées.
PARCOURIR LES RAPPORTS SUR LES MOUVEMENTS ET LA TEMPÉRATURE :
68°F
1) Dans les rapports sur les mouvements et la température, appuyez sur
pour mettre en évidence/sélectionner la première série de flèches.
Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas
pour passer
d’une page à l’autre.
18 20 20 19 22 23 20 18 17
18°C
4
2) Appuyez sur pour mettre en évidence/sélectionner la deuxième
série de flèches (flèches doubles). Utilisez les flèches vers le haut
et vers le bas
pour passer d’un jour à l’autre.
3) Appuyez sur
pour désélectionner les flèches.
4) Appuyez sur la flèche arrière
pour revenir au menu.
Indicateur de température : La barre bleue indique la température de la pièce.
Niveaux de mouvements du détecteur : La barre rouge indique la quantité de mouvements
provenant de votre détecteur de mouvements.
Icônes de navigation :
Icônes de représentation graphique :
Indique une alerte pendant la période Indique que le système a été DÉSACTIVÉ pendant la période
ICÔNES ET BOUTONS IMPORTANTS POUR L'INTERPRÉTATION DES DONNÉES
Mouvements modérés
De 20 à 30 mouvements
Mouvements faibles
De 0 à 20 mouvements
Mouvements importants
Plus de 30 mouvements
Page précédente Page suivante Jour précédent Jour suivant
39
F
R
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 39 18-03-02 16:10
O
Sensor Pad
5
6
4 3 2 1
Sensor Pad
5
6
4 3 2 1
DEBE UBICARSE A
MÁS DE 1 METRO
3 PIES DE
DISTANCIA
DEBE UBICARSE A MÁS
DE 1 METRO 3 PIES
DE DISTANCIA
1) Inserte el conector jack 1 en la almohadilla del sensor y gírelo hacia la derecha para bloquearlo.
Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté trabado.
6 5 4 3 2 1
jack 1
jack 2 jack 3
2.2 SELECCIONE LA PATA DE LA CUNA QUE USARÁ PARA ASEGURAR LAS COBERTURAS DEL CABLE
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Figura 1 Figura 2
RECOMENDADO
O
Use la pata de la cuna junto a la pared más cercana a la cámara (Figura 1). Si la cámara se encuentra en el otro
lado de la habitación, ubique el cable cubierto en la pata más cercana a la cámara (Figura 2). Se recomienda
disponer el cable cubierto sobre la pared.
2.3  INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR EN EL SOPORTE DEL COLCHÓN
IMPORTANTE
Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, como
una base de resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna
y la almohadilla del sensor para garantizar el funcionamiento correcto. El soporte
de la tabla dura debe medir al menos 33 cm x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4’’) de
grosor. El soporte de la tabla dura debe tener un tamaño mayor a la superficie de
la almohadilla del sensor.
La almohadilla del sensor funciona en colchones de cualquier tipo, excepto en los colchones de espuma
viscoelástica, los colchones de marco hueco y las camas de agua. La tabla dura mantiene una presión
constante en la almohadilla del sensor que le permite detectar los movimientos del bebé incluso si este
se encuentra en los bordes de la cuna.
Tabla dura
50
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 50 18-03-02 16:10
Almohadilla del sensor
6
5
4
3
1
2
2
3
1) Retire el colchón de la cuna.
2) Ubique la almohadilla del sensor
(la cara del logotipo de Angelcare
hacia arriba) en el centro de la
tabla dura.
3) Disponga el conector, la etiqueta
de advertencia y las primeras
5 cubiertas del cable en la parte
trasera de la pata de la cuna,
entre el soporte del colchón
y el borde interno de la cuna.
4
5
4) Disponga las 4 primeras cubiertas
del cable sobre el piso y mantenga
la quinta cubierta del cable de
manera vertical, a lo largo de la
parte trasera de la pata de la cuna,
entre el colchón y el borde
interno de la cuna.
5) Estire el cable para garantizar que
ninguna parte del cable esté flojo.
3'' (8 cm)
6
6) Ubique la sexta cubierta del cable
aproximadamente a 8 cm (3’’) del
borde del soporte del colchón.
CLICK!
7
7) Conecte el resto de las cubiertas
del cable que se dispondrán sobre
el piso.
4
3
2
1
8
9
8) Estire el cable para garantizar
que ninguna parte del cable
esté flojo.
9) Despegue la cinta doble faz
de la cuarta cubierta del cable
y ubíquela de manera segura
debajo de la pata de la cuna.
10) Compruebe que la almohadilla
del sensor no se haya movido
y vuelva a ubicar el colchón en
la cuna.
51
E
S
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 51 18-03-02 16:10
IMPORTANTE:
ASEGÚRESE DE QUE LA CUBIERTA QUE
PROTEGE EL CABLE ESTÉ CORRECTAMENTE COLOCADA DEBAJO DE
LA PATA DE LA CUNA.
Asegúrese de que el conector del cable de la almohadilla del sensor esté asegurado en la
almohadilla del sensor. Revíselo antes de cada uso.
Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté en el centro de la cuna (la cara impresa o el
logotipo hacia arriba) en la parte superior de la tabla dura. Verifique que esté ubicada en el
centro antes de cada uso.
Asegúrese de que los cables estén estirados y no estén al alcance del niño (consulte las
instrucciones adicionales proporcionadas).
Cuando cambie la posición del soporte del colchón a medida que crece el niño, ajuste la posición
de la cubierta vertical del cable (en la pata de la cuna) pasando el cable a través de la cubierta
y asegúrese de que siempre esté en posición vertical con respecto a la pata. Elimine cualquier
holgura que tenga el cable.
ANTES DEL PRIMER USO: Pruebe que la unidad esté lista para su uso, consulte el manual del
usuario completo sobre cómo comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.
PASO 3  INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
1
2
1) Conecte el cable USB a la cámara.
2) Conecte el cable USB al adaptador
y a un tomacorrientes eléctrico.
3) Ajuste la cámara con el soporte magnético
para obtener la mejor vista del bebé en
la cuna.
Nota: Cada vez que se encienda la cámara, deberá calibrarse el termómetro interno para garantizar su
precisión. Este proceso automático demorará aproximadamente 30 minutos. La pantalla de temperatura que
cambia de color se apagará de forma predeterminada. Puede encender esta función en el modo de ajustes
de la unidad para padres.
CÁMARA
Parte delantera
Parlante
Micrófono
Cámara
Indicador
de temperatura
en la habitación
Puerto de carga
micro USB
Parte posterior
Imán para
el soporte para mesa y la
instalación en la pared
ENCENDIDO/APAGADO
Botón de pausa de
almohadilla del sensor/
vinculación
52
247AC_Manuel_AC315_NA_m3.indd 52 18-03-02 16:10
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Angelcare AC315 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Angelcare AC315 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Angelcare AC315

Angelcare AC315 Snelstart handleiding - English - 14 pagina's

Angelcare AC315 Gebruiksaanwijzing - English - 30 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info