567778
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
Bedienungs -
anleitung
User Guide
Watch
& Care
V120
Bitte klappen Sie diese Seite aus
Übersicht
At a glance
Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr Gerät.
Please open this page for “At a glance“ guide to your device.
Watch & Care V120
LINK
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
1
6
Watch & Care V120
DC 6V
2
3
4
5
6
1
7
8
9
ÜBERSICHTWATCH & CARE V120
Monitor-Einheit (Empfänger)
1 Ausklappbare Antenne (an der Oberseite)
2 Geräuschpegel-LEDs
3 Auswahl Schlaflieder
4 Ein-/Ausschalter
5 Menütaste
6 Sprechtaste
7 Wiedergabe/Pause
8 Erhöhen der Lautstärke / Menüauswahl
9 Verringern der Lautstärke / Menüauswahl
10 Power-LED
11 Verbindungs-LED
12 Anschluss für externen Vibrationsalarm
Kamera-Einheit (Sender)
1 Nachtlicht
2 Lichtsensor
3 Objektiv
4 Antenne
5 Mikrofon
6 Power-LED
7 Ein-/Ausschalter ON/OFF
8 Anschluss für Netzteil
9 Temperatursensor
1
INHALTSVERZEICHNIS
Geräte in Betrieb nehmen................................................................................4
Verpackungsinhalt prüfen............................................................................4
Sender anschließen und ausrichten...........................................................4
Empfänger anschließen ..............................................................................5
Entfernen/Anbringen des Gürtelclips.........................................................6
Optimierung der Reichweite .......................................................................6
Den Sender bedienen ......................................................................................8
Sender ein−/ausschalten ............................................................................8
Sender anschließen und ausrichten ..........................................................8
Nachtsicht ....................................................................................................8
Den Empfänger bedienen ..............................................................................10
Empfänger ein−/ausschalten ....................................................................10
Helligkeit einstellen ...................................................................................10
Temperaturmessung .................................................................................10
Nachtlicht ein−/ausschalten .....................................................................11
Vibrationsalarm ein−/ausschalten ...........................................................11
VOX-Empfindlichkeit einstellen ...............................................................11
Vergrößerung einstellen............................................................................12
Schlaflieder ein-/ausschalten und wählen ..............................................12
Gespräch führen ........................................................................................13
Reichweite ..................................................................................................13
Registrierung eines Senders (Kameraeinheit).........................................13
Betrieb mit mehreren Kameras ................................................................14
Anhang.............................................................................................................16
Sicherheitshinweise ...................................................................................16
Bestimmungsgemäße Verwendung.........................................................16
Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen ......................................16
Netzgerät.....................................................................................................17
Akkus ..........................................................................................................17
Stromausfall ..............................................................................................18
Medizinische Geräte .................................................................................18
Entsorgung .................................................................................................18
Service−Hotline ..........................................................................................19
Falls es Probleme gibt: Fragen und Antworten .....................................19
Konformitätserklärung...............................................................................20
Pflegehinweise ...........................................................................................20
Technische Daten .......................................................................................21
Garantie.......................................................................................................22
INHALTSVERZEICHNIS
2
3
Geräte
in Betrieb
nehmen
Geräte in Betrieb nehmen
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
eine Kamera−Einheit (Sender)
eine Monitor−Einheit (Empfänger) mit Gürtelclip
ein aufladbarer Akkupack für den Empfänger
ein Netzteil für den Sender
eine Ladeschale mit Netzteil für den Empfänger
eine Bedienungsanleitung
Sender anschließen und ausrichten
Betrieb mit Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite
des Senders mit einem kleinen Schraubendre-
her. Setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein.
Folgen Sie dazu den Abbildungen im Batterie-
fach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf Seite 16,
bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen.
Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) werden digital verschlüs-
selt.
Achtung: Stellen Sie den Sender mit einem Mindestabstand von 1 m zu
anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö-
rungen kommen kann. Richten Sie das Oberteil des Senders auf das zu
überwachende Baby bzw. Objekt aus. Überprüfen Sie, ob das Baby bzw.
Objekt auf dem Empfänger angezeigt wird.
GERÄTE IN BETRIEB NEHMEN
4
GERÄTE IN BETRIEB NEHMEN
Bei geringer Batterieleistung blinkt die Power-LED langsam. Die Batterien
müssen ausgewechselt werden.
Betrieb mit Netzteil
Schließen Sie den Sender wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie
aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Empfänger anschließen
Betrieb mit Netzteil
Schließen Sie den Empfänger wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Der Sender wird mit 4 AAA Alkaline Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) betrieben. Der Sender hat keine Ladefunktion. Setzen Sie die
Batterien zuerst ein, bevor Sie das Netzteil anschließen.
DC 6V
Achtung: Stellen Sie den Empfänger mit einem Mindestabstand von 1
m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen
Störungen kommen kann.
LINK
Netzsteckdose
Netzsteckdose
GERÄTE IN BETRIEB NEHMEN
5
GERÄTE IN BETRIEB NEHMEN
Betrieb mit Akkupack
1. Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite des Empfängers.
2. Legen Sie den Akkupack ein und verbinden Sie den Stecker des Akkus
mit der Buchse im Gerät. Die Steckverbindung ist verpolungssicher.
3. Schließen Sie das Akkufach wieder.
Entfernen/Anbringen des Gürtelclips
Hebeln Sie die Sperrklinke (siehe Grafik) mit einem
geeigneten Werkzeug (z. B. einem kleinen Schrauben-
dreher) ein wenig vom Gehäuse ab und ziehen Sie den
Gürtelclip gleichzeitig nach unten.
Zur Montage des Gürtelclips schieben Sie ihn in der
Führung nach oben, bis er einrastet.
Optimierung der Reichweite
Sender und Empfänger sind mit
ausklappbaren Antennen ausgestat-
tet. Die Reichweite kann durch ein
senkrechtes Aufstellen der Anten-
nen an Sender und Empfänger opti-
miert werden.
Der Empfänger wird mit einem Lithium-Ionen-Akkupack - 3,7 Volt /
1500 mAh betrieben. Der Akkupack kann direkt im Gerät geladen wer-
den, wenn dieses in der Ladestation steht. Im Ladezustand leuchtet die
Power-LED rot. Bei geringer Akkupackleistung blinkt die Power-LED. Der
Akkupack muss dann geladen werden.
6
GERÄTE IN BETRIEB NEHMENGERÄTE IN BETRIEB NEHMEN
7
Den Sender
bedienen
DEN SENDER BEDIENEN
8
Den Sender bedienen
Sender ein−/ausschalten
Stellen Sie den Sender für die Überwachung an einem günstigen Ort auf
und richten Sie das Objektiv auf den Beobachtungsbereich ein.
Den Ein/Aus-Schalter in die Position ON schieben.
Die Power-LED leuchtet. Der Sender ist jetzt betriebsbereit.
Zum Ausschalten den Ein/Aus-Schalter in die Position OFF schieben.
Sender anschließen und ausrichten
Nachtsicht
Der Sender ist mit 6 Infrarot−Dioden ausgestattet. Dadurch ist die Bildüber-
tragung aus unbeleuchteten Bereichen möglich. Die Nachtsichtfunktion wird
automatisch aktiviert, wenn die Lichtverhältnisse es erfordern.
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender
und Empfänger.
Bei geringer Batterieladung blinkt die Power-LED.
Wechseln Sie die 4 AAA Alkaline Batterien.
Achtung: Stellen Sie den Sender mit einem Mindestabstand von 1 m zu
anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö-
rungen kommen kann. Richten Sie das Oberteil des Senders auf das zu
überwachende Baby bzw. Objekt aus. Überprüfen Sie, ob das Baby bzw.
Objekt auf dem Empfänger angezeigt wird.
Bei aktivierter Nachtsichtfunktion ist die Bildschirmdarstellung am Emp-
fänger schwarz−weiß.
9
Den Empfänger
bedienen
Den Empfänger bedienen
Empfänger ein−/ausschalten
Diese Taste gedrückt halten, bis das Logo und dann die Bildübertra-
gung vom Sender erscheint.
Zum Ausschalten diese Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten.
Helligkeit einstellen
Diese Taste 1 x drücken.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
Mit diesen Tasten die Helligkeit in 5 Stufen einstellen.
Temperaturmessung
Diese Taste 2 x drücken.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
Mit diesen Tasten die Temperaturmessung auf OFF, °C oder °F ein-
stellen.
18°C Während der Messung wird die Temperatur z. B. in °C angezeigt.
Liegt die gemessene Temperatur außerhalb des voreingestellten
Bereichs (15°C - 25°C), ertönt ein Signalton.
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender
und Empfänger.
Bei geringer Akkuladung blinkt die Power-LED. Stellen Sie den Empfän-
ger zum Aufladen in die Ladestation.
WICHTIGER HINWEIS : Die ideale Raumtemperatur während des Schla-
fens des/der Babies beträgt 16° - 18°C. Bitte stellen Sie die Raumtempe-
ratur entsprechend ein.
DEN EMPFÄNGER BEDIENEN
10
11
DEN EMPFÄNGER BEDIENEN
Hinweis: Die fest eingestellten Temperaturober- und -untergrenzen
des Überwachungsbereichs sind lediglich als Hilfe anzusehen und
ersetzen keine persönliche Kontrolle. Bei extremen Temperaturen im
Sommer oder im Winter können die eingestellten Temperaturwerte
über- bzw. unterschritten und dadurch die Signalisierung ausgelöst
werden. Bei solchen Bedingungen sollten Sie geeignete Maßnahmen
ergreifen, um die Gesundheit und die Sicherheit des Kindes zu
gewährleisten. Auf der Grundlage, dass die Raumbedingungen als
zufriedenstellend erachtet werden, kann dann die Temperaturmes-
sung vorübergehend deaktiviert werden.
Nachtlicht ein−/ausschalten
Diese Taste 3 x drücken.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
Mit diesen Tasten das Nachtlicht des Senders ein- oder ausschalten.
Vibrationsalarm ein−/ausschalten
Diese Taste 4 x drücken.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
Mit diesen Tasten den Vibrationsalarm ein- oder ausschalten.
Bei eingeschaltetem Vibrationsalarm vibriert der Empfänger, wenn
die Geräusche in dem Überwachungsraum so groß sind, dass die
roten Geräuschpegel LEDs aktiviert werden.
VOX-Empfindlichkeit einstellen
(VOX: Voice Operated Transmission = Geräuscherkennung)
Durch die VOX-Funktion (Geräuscherkennung) beginnt das System automa-
tisch mit der Übertragung vom Sender zum Empfänger, wenn eine Stimme
oder ein Geräusch erkannt wird.
Diese Taste 5 x drücken.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
Mit diesen Tasten VOX OFF oder die Empfindlichkeit in 5 Stufen ein-
stellen. Wenn eine der 5 Stufen eingestellt ist, leuchtet die VOX-
Anzeige im Display auf. Das Display erlischt nach 10 Sekunden.
Das Display wird wieder eingeschaltet, wenn ein Geräusch erkannt
oder eine Taste am Empfänger betätigt wird.
Vergrößerung einstellen
Sie können die Darstellung des Bildes vergrößern.
Diese Taste 6 x drücken.
Ein Lupensymbol wird im Display angezeigt.
Mit diesen Tasten können Sie die Vergrößerung ein- oder ausschal-
ten.
Schlaflieder ein-/ausschalten und wählen
Diese Taste kurz drücken.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
Während des Batteriebetriebs wird das Display des Empfängers nach
ca. 10 s abgeschaltet, wenn kein Signal übertragen wird; es wird
jedoch wieder eingeschaltet, wenn die VOX-Funktion des Senders
ausgelöst wird. Befindet sich der Empfänger in der Ladestation oder
ist die VOX-Funktion ausgeschaltet, bleibt das Display dauerhaft an.
DEN EMPFÄNGER BEDIENEN
12
13
DEN EMPFÄNGER BEDIENEN
Mit dieser Taste eines der Schlaflieder (1-5) auswählen.
Zum Ausschalten diese Taste kurz drücken.
Gespräch führen
Diese Taste gedrückt halten.
Dieses Symbol wird im Display angezeigt.
In das Mikrofon sprechen, um mit dem Baby/Partner zu sprechen.
Wenn die Gesprächstaste gedrückt wird, werden eventuell abgespiel-
te Schlaflieder ausgeschaltet.
Reichweite
Wenn die Reichweite zwischen Sender und Empfänger überschritten
wurde, erscheint eine Meldung im Display („Out of Range“) und Sie
hören einen Alarmton. Bewegen Sie sich mit dem Empfänger wieder
in die Nähe des Senders. Die Reichweite kann durch ein senkrechtes
Aufstellen der Antennen an Sender und Empfänger optimiert wer-
den.
Registrierung eines Senders (Kameraeinheit)
Im Auslieferungszustand ist der Sender bereits beim Empfänger angemel-
det. Bei Bedarf oder wenn eine weitere Kamera angemeldet werden soll,
können Sie eine Anmeldung auch manuell durchführen:
1 Sender ausschalten (Schalter auf Position OFF). Falls erforderlich, die
Batterien aus dem Sender für einige Sekunden entfernen.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Drücken Sie die Menütaste so oft, bis [C1] erscheint.
4 Wählen Sie mit die gewünschte Kamera [C1] ... [C4].
5 Drücken Sie die Taste für ca. 2 s. erscheint im Display.
6 Drücken Sie die Taste kurz. Die Link-LED flackert für ca. 10 s.
7 Schalten Sie den Sender ein (Schalter auf Position ON).
8 Drücken Sie kurz auf die Anmeldetaste auf der Rückseite
des Senders. Nach kurzer Zeit wird bei erfolgreicher Ver-
bindung im Display das vom Objektiv erfasste Bild ange-
zeigt.
Schlägt die Anmeldung fehl, erscheint „Out of Range“ im
Display.
Betrieb mit mehreren Kameras
Haben Sie an Ihrem System mehrere (bis zu 4) Kameras angemeldet, kön-
nen Sie eine bestimmte Kamera gezielt auswählen oder den Scan-Betrieb
einschalten, bei dem die Signale aller Kameras kontinuierlich wechselnd
jeweils für ca. 7 Sekunden angezeigt werden.
Diese Taste 7 x drücken.
Die Nummer der gewählten Kamera wird angezeigt.
Mit diesen Tasten können Sie eine andere Kamera oder den Scan-
Betrieb auswählen.
Sie können für jeden einzelnen Kamerakanal die Einstellungen indivi-
duell festlegen.
DEN EMPFÄNGER BEDIENEN
14
15
Anhang
Anhang
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
gut auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Überwachungssystem wurde zur Überwachung von Räumen entwi-
ckelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bil-
der an den Empfänger. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
Die Verwendung des Geräts ersetzt nicht die persönliche Beaufsichtigung,
z. B. eines Kindes. Der Anwender wird nicht aus seiner persönlichen Haf-
tung entlassen. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine
eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen
Legen Sie den Sender niemals in das Bett oder in den Laufstall eines
Babys/Kindes.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Sender und das Netzkabel
immer außerhalb der Reichweite von Babys/Kindern befinden, d. h.
mindestens einen Meter entfernt.
Sorgen Sie während des Betriebs für ausreichende Belüftung aller
Komponenten. Legen Sie keine Kissen, Handtücher oder Ähnliches
auf die Geräte.
Die Geräte sind nicht für den medizinischen Einsatz geeignet. Warn−
oder Signaltöne von Atmungs− oder Herztonüberwachungsgeräten
können nicht übertragen werden.
Der Aufstellungsort hat entscheidenden Einfluss auf den einwand-
freien Betrieb. Halten Sie einen Abstand von mindestens einem
16
ANHANGANHANG
ANHANG
17
Meter zu elektronischen Geräten, wie z. B. Mikrowellen oder
Hi-Fi−Geräten ein, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung/Stö-
rung kommen kann.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzgerät
Achten Sie beim Betrieb mit einem Netzteil auf den einwandfreien Zustand
der Kabel und Stecker. Abgeknickte oder durchgescheuerte Kabel sind
lebensgefährlich!
Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen
der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
Dies bedeutet, dass sowohl im Betrieb als auch im
Ruhezustand der Stromverbrauch im Vergleich zu
Netzteilen älterer Bauart deutlich niedriger ist.
Akkus
Achtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Steckernetzteile, da
andere Netzteile das Überwachungssystem beschädigen können. Sie
dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere
Gegenstände versperren.
Achtung: Werfen Sie Akkus oder Batterien nicht ins Feuer. Verwenden
Sie nur die für die Geräte vorgeschriebenen Akkus oder Batterien! Ach-
ten Sie auf die richtige Polung!
Stromausfall
Bei Stromausfall funktionieren die Geräte nur im Batteriebetrieb. Ziehen Sie
dafür die Netzadapterstecker aus den Geräten heraus.
Medizinische Geräte
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Alt-
geräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgerä-
te einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenste-
hende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in
den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umwelt-
schädliche Schwermetalle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel oder bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole
bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsor-
gung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Achtung: Benutzen Sie die Geräte nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
18
ANHANGANHANG
ANHANG
19
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden
Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere
Service−Hotline wenden.
Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite www.amplicomms.com
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Falls es Probleme gibt: Fragen und Antworten
Keine Funktion
Sender und/oder Empfänger sind nicht eingeschaltet.
Akkupack/Batterien sind leer oder defekt.
Netzadapter sind nicht angeschlossen.
Kein Empfang
Sender und Empfänger sind nicht angemeldet.
Der Abstand des Senders, z. B. zum Baby, ist zu groß. Beachten Sie
den Mindestabstand von einem Meter.
Der Abstand zwischen Empfänger und Sender ist zu groß.
Die VOX-Empfindlichkeit ist zu niedrig eingestellt.
Empfangsstörungen
Der Abstand zwischen Empfänger und Sender ist zu groß.
Akku−/Batterieleistung ist zu gering.
Andere elektronische Geräte stören das Übertragungsfeld.
Pfeifton (Rückkopplung)
Vergrößern Sie die Entfernung zwischen Empfänger und Sender.
Verringern Sie die Lautstärke am Empfänger.
Rauschen
Akku−/Batterieleistung ist zu gering.
Bild− aber keine Tonübertragung
Die Lautstärke ist zu gering eingestellt.
Bild wird schwarz−weiß dargestellt
Die Nachtsichtfunktion ist aktiv.
Der Akkupack im Empfänger wird nicht geladen
Der Netzadapter ist nicht angeschlossen.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich-
tungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformi-
tät mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestä-
tigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.amplicomms.com
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel-
freien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
ANHANG
20
Technische Daten
Kamera (Sender) Buchse: 6 V DC
Sensor: 1 Nachtlichtsensor
IR−Dioden: 6
Monitor (Empfänger) Bildschirm: 2,4" LC−Display
Buchse: 6 V DC
Stromversorgung (Empfänger) Netzteil, Input:
100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA
Netzteil, Output:
6 VDC, 800 mA
oder Lithium-Ionen-Akkupack
3,7 Volt / 1500 mAh
Erstmalige Ladezeit Akkupack bis zu 16 h
Stromversorgung (Sender) Netzteil, Input:
100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA
Netzteil, Output:
6 VDC, 800 mA
oder 4 Alkaline Batterien Typ: AAA
Reichweite Bis zu 150 Metern unter optimalen
Bedingungen. In Gebäuden wird die
Reichweite durch Wände, Türen usw.
verringert.
Frequenzbereich 2.4 GHz (digital)
Zulässige Umgebungstemperatur 0° C bis 40° C
Sendeleistung (TX PA Power) 15 ~ 17 dBm
ANHANG
21
Garantie
AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean-
spruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnut-
zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äuße-
re Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu
ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche
sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit
des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an
das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle
Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei
Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungs-
rechte nicht mehr geltend gemacht werden.
22
ANHANGANHANG
ANHANG
23
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Monitor unit (receiver)
1 Antenna (fold-out)
2 Sound level LEDs
3 Lullaby selector
4 On/Off switch
5 Menu button
6 Talk button
7 Play / Pause
8 Increase volume / menu options selection
9 Reduce volume / menu options selection
10 Power LED
11 Link LED
12 Socket for external vibration alert device
Camera unit (transmitter)
1 Night light
2 Light sensor
3 Camera lens
4 Antenna
5 Microphone
6 Power LED
7 ON/OFF switch
8 Socket for power adapter plug
9 Temperature sensor
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
25
INHALTSVERZEICHNISCONTENTS
Putting the Units into Operation...................................................................28
Checking the package contents ...............................................................28
Connecting and aligning the transmitter ................................................28
Connecting the receiver ............................................................................29
Mounting/dismounting the belt clip.........................................................30
Optimization of range ................................................................................30
Operating the Transmitter ............................................................................32
Switching the transmitter on/off ..............................................................32
Connecting and aligning the transmitter ................................................32
Night vision ...............................................................................................32
Operating the Receiver ..................................................................................34
Switching the receiver on/off ...................................................................34
Setting the brightness ..............................................................................34
Temperature option ..................................................................................34
Switching the night light on/off ...............................................................35
Switching the vibration alarm on/off ......................................................35
Adjusting the VOX sensitivity ..................................................................35
Setting the zoom ........................................................................................36
Selecting a lullaby .....................................................................................36
Intercom function ......................................................................................37
Range .........................................................................................................37
Registration ................................................................................................37
Multi camera mode....................................................................................38
Appendix..........................................................................................................40
Safety Information ....................................................................................40
Intended use ..............................................................................................40
Installation location and safety information ...........................................40
Power adapter plug ...................................................................................41
Rechargeable batteries .............................................................................41
Power failure .............................................................................................41
Medical equipment ...................................................................................41
Disposal ......................................................................................................42
Helpline .......................................................................................................42
Troubleshooting guide - Problems and solutions...................................43
Declaration of conformity..........................................................................44
Maintenance ...............................................................................................44
Technical data.............................................................................................45
Guarantee ...................................................................................................46
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
26
INHALTSVERZEICHNISCONTENTS
Putting the
Units into
Operation
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
27
Putting the Units into Operation
Checking the package contents
The package contains:
One camera unit (transmitter)
One monitor unit (receiver) with belt clip
One rechargeable battery pack for the receiver
One power adapter plug for the transmitter
One charger with power adapter plug for the receiver
One operating manual
Connecting and aligning the transmitter
Operating with batteries (not supplied)
Use a small screwdriver to open the transmit-
ter’s battery compartment on the underside.
Insert the batteries, paying attention to correct
polarity. Refer to the diagrams in the battery
compartment. Close the battery compartment
again.
Important: please make sure you’ve read the safety information on
page 40 before you set up your system.
The data transmitted (image and/or sound) are digitally coded.
Attention: Position the transmitter with a minimum distance of 1 m to
other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Point the upper section of the transmitter towards the baby or object
you want to monitor. Check that the baby or object is suitably displayed
on the receiver.
28
PUTTING THE UNITS INTO OPERATION
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
In the case of a low battery charge, the Power LED flashes slowly. The batte-
ries must be replaced.
Operating with a power adapter plug
Connect the transmitter as illustrated in the diagram. For safety reasons,
only use the power adapter plug supplied.
Connecting the receiver
Operating with a power adapter plug
Connect the receiver as illustrated in the diagram. For safety reasons, only
use the power adapter plug supplied.
DC 6V
Attention: Position the receiver with a minimum distance of 1 m to
other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
The transmitter is operated by means of 4 AAA Alkaline batteries (not
contained in the material supplied). The transmitter cannot be charged.
Insert the batteries before connecting the power adapter plug.
LINK
Mains power outlet
Mains power outlet
PUTTING THE UNITS INTO OPERATION
29
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Operation with rechargeable batteries
1. Open the battery compartment on the rear side of the receiver.
2. Insert the battery pack, and connect it with the socket. The connector can
only be fitted one way.
3. Close the battery compartment again.
Mounting/dismounting the belt clip
Prize the latch (see figure) with a suitable tool (such as
a small screwdriver) a little bit away from the chassis
and move the belt clip down simultaneously. To attach
the belt clip slide it into the guide towards the top until
it snaps in.
Optimization of range
Baby unit and parent unit come with
fold-out antennas. If necessary, opti-
mum range can be achieved if both
the Baby unit and Parent unit anten-
nas are extended vertically.
The receiver is powered by a a Lithium-ion battery pack of 3.7 V,
1500 mAh. The rechargeable battery pack can be recharged directly in
the receiver when it is inserted in the charging station. The Power LED
lights up red when the receiver is being charged. In the case of a low
battery charge, the Power LED flashes slowly. The battery pack must
then be recharged.
30
GERÄTE IN BETRIEB NEHMEN
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
PUTTING THE UNITS INTO OPERATION
31
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Operating the
Transmitter
OPERATING THE TRANSMITTER
32
Operating the Transmitter
Switching the transmitter on/off
Position the transmitter in a good position for the monitoring tasks required
and align the camera lens to the area to be monitored.
Slide the switch to ON. The Power LED lights up.
The transmitter is now ready to operate.
To switch the unit off, slide the switch to OFF.
Connecting and aligning the transmitter
Night vision
The transmitter is equipped with 6 infrared diodes. This enables the trans-
mission of pictures from areas which are not illuminated. The night vision
function is activated automatically when the light conditions make it neces-
sary.
Check the transmitter and receiver are working properly each time befo-
re the equipment is put into operation.
In the case of a low battery voltage, the Power LED flashes slowly.
In this event replace the 4 x AAA batteries with fresh alkaline cells.
Attention: Position the transmitter with a minimum distance of 1 m to
other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Point the upper section of the transmitter towards the baby or object
you want to monitor. Check that the baby or object is suitably displayed
on the receiver.
When the night−time vision function is activated, the screen display on
the receiver turns to black and white.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
33
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Operating the
Receiver
Operating the Receiver
Switching the receiver on/off
Press and hold this button until the logo appears first then the image
being taken by the transmitter camera.
Press and hold the button for approx. 1 second to switch the unit off.
Setting the brightness
Press the button once.
This icon appears in the display.
Use these buttons to adjust the brightness to one of five settings.
Temperature option
Press the button twice.
This icon appears in the display.
Use these buttons to set temperature measurement to OFF, °C or °F.
18°C The current temperature is displayed during the temperature measu-
rement, e.g. in °C. An alert will occur if the temperature becomes
outside the preset temperature range (15°C - 25°C).
Check the transmitter and receiver are working properly each time befo-
re the equipment is put into operation.
In the case of a low battery charge, the Power LED flashes slowly. Place
the receiver in the charger to recharge the battery pack.
IMPORTANT INFORMATION The ideal temperature for a baby to sleep
is 16° - 18 °C. Please set or adjust the room temperature accordingly.
OPERATING THE RECEIVER
34
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
35
OPERATING THE RECEIVER
Note: The upper and lower room temperature settings for the alarm
are for guidance only and are not a substitute for personal supervisi-
on. In extreme temperature conditions during summer or winter the
upper and lower temperature settings for the alarm may be excee-
ded and result in the room temperature warning being activated.
Under such conditions appropriate actions should be taken by the
parent or guardian to ensure the health and safety of the child and
on the basis that the room conditions are considered satisfactory
then the temperature warning option can be temporarily disabled.
Switching the night light on/off
Press the button three times.
This icon appears in the display.
Use these buttons to switch the night light on the transmitter on or
off.
Switching the vibration alarm on/off
Press the button four times.
This icon appears in the display.
Use these buttons to switch the vibration alarm on or off.
When the vibration alarm is activated, the receiver vibrates when
sounds in the room being monitored are so loud that the red Sound
Level LEDs are activated.
Adjusting the VOX sensitivity
(VOX: Voice Operated Transmission = Sound detection)
The VOX function (sound detection) causes the system to start transmitting
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
automatically from the transmitter to the receiver immediately a voice or
sound is detected.
Press the button five times.
This icon appears in the display.
Use these buttons to set VOX to OFF or adjust the sensitivity to one
of 5 levels. When one of the five levels has been set, the VOX icon
lights up in the display. The display goes out after 10 seconds.
The display is reactivated when a sound is detected or a button on
the receiver is pressed.
Setting the zoom
You can zoom in on the image.
Press the button six times.
A magnifying glass icon appears on the display.
Use these buttons to set the zoom.
Selecting a lullaby
Switch on: press the button briefly.
This icon appears in the display.
Use the button to select one of the 5 lullabies (1-5).
OPERATING THE RECEIVER
36
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
If the receiver is operated by battery power that the display will
switch off after 10 seconds of inactivity, but will switch back on if
triggered by the vox detector in the transmitter.
However if the receiver is placed on the charger, or VOX is set to
OFF, the display will remain on all the time.
37
OPERATING THE RECEIVER
Switch off: press the button briefly.
Intercom function
Press and hold the button.
This icon appears in the display.
Speak into the microphone to talk with the person near the other
unit. When the talking button is pressed, any playing of lullabies will
be aborted.
Range
When the distance between the transmitter and receiver is too far,
the message “Out of Range“ appears in the display and you hear a
beep. Move the receiver nearer to the transmitter. If necessary, opti-
mum range can be achieved if both the Baby unit and Parent unit
antennas are extended vertically.
Registration
In delivery state the transmitter is pre−registered at the receiver. If necessa-
ry or if a another camera is added to the system, registration can also be
completed manually:
1 Switch the transmitter off (switch set to OFF). Remove the batteries of
the receiver for a few seconds if necessary.
2 Switch the receiver on.
3 Press the menu key repeatedly until [C1] appears in the display.
4 Use the buttons to select the desired camera [C1] ... [C4].
5 Press and hold down the button for approx. 2 seconds.
appears in the display.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
6 Press the button briefly. The Link LED flickers for approx. 10
seconds.
7 Switch the transmitter on (switch set to ON).
8 Press the registration key on the back side of the transmit-
ter. After a short time the video from the transmitter will
appear on the screen if the registration was successful. If
the registration failed, “Out of Range“ appears on the
screen.
Multi camera mode
If you registered several cameras (up to 4) to your system, you can select a
single camera or switch to scan mode. In scan mode, the signals from all
cameras are continuously displayed alternately each for about 7 seconds.
Press the button seven times.
The number of the selected camera is shown.
Use these buttons to select a camera or the scan mode.
For each of the four cameras you can select the features settings
individually.
OPERATING THE RECEIVER
38
39
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Appendix
Appendix
Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The surveillance system has been developed to monitor rooms. The trans-
mitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the
receiver. Any other use is considered unintended use.
The use of this equipment does not substitute personal supervision, e.g. of
a child. Users are not relieved of their personal liability. Unauthorised modi-
fication or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open
the device or complete any repair work yourself.
Installation location and safety information
Never lay the transmitter in a baby’s/child’s bed or playpen.
Ensure that the transmitter and power cable are out of reach of
babies/children, i.e. they are at least one meter away.
Pay attention that the components are sufficiently well−ventilated
when in operation. Do not lay a cushion, towel or such over the devi-
ces.
The devices are not intended for medical purposes. Warning and sig-
nal tones from respiratory or heartbeat monitoring equipment are
not transmitted.
The installation location plays a decisive role in ensuring proper ope-
ration. Therefore, maintain a distance of at least one meter from
other electronic equipment, such as microwave ovens or hi−fi devi-
ces, otherwise they could cause mutual interference/faults.
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals,
moisture, heat and direct sunlight. Do not use the equipment in
potentially explosive areas.
40
ANHANG
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
APPENDIX
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
APPENDIX
41
Power adapter plug
When using the equipment with a power adapter plug, pay attention that
the plug and cable are in perfect condition. Kinked or worn cable represents
the risk of a fatal accident!
The power adapter plug supplied fulfils
the ecodesign requirements of the European Union
(Directive 2005/32/EC). This means that, both in an
operating state and in an idling state, the power
consumption is considerably lower compared to
power adapter plugs with an older design.
Rechargeable batteries
Power failure
In the event of a power failure, the devices only operate through battery
power. Disconnect the power adapter plugs from the devices in this case.
Medical equipment
Attention: Only use the power adapter plugs contained in the material
supplied since other power adapter plugs could damage the surveillan-
ce system. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed
by furniture or such.
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the
same type! Pay attention to correct polarity.
Attention: Never use the devices in the vicinity of medical equipment.
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electro-
nic and electrical devices in a separate waste container. The
adjacent symbol indicates that the device must not be disposed
of in normal domestic waste!
Batteries represent a hazard to health and the environment!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pol-
lute the environment. They may contain toxic, ecologically
hazardous heavy metals. You are legally obliged to dispose of
power packs and batteries at the point of sale or in the corres-
ponding containers provided at collection points provided by
local public waste authorities. Disposal is free of charge. The
adjacent symbols indicate that the batteries must not be dispo-
sed of in normal domestic waste and must be brought to col-
lection points provided by local public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
Helpline
If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if
your problem can be solved using the troubleshooting guide below. If it
can’t , please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of
going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute.
Mobile costs may vary). Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm,
excluding public holidays.
If you’ve a claim on your 2-year guarantee, please contact your supplier.
42
ANHANG
Helpline UK 0844 800 6503
(See on this page for costs and hours of operation)
APPENDIX
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
APPENDIX
43
Troubleshooting guide - Problems and solutions
Equipment does not function
Transmitter and/or receiver are not switched on.
The batteries are empty or defective.
The power adapter plugs are not connected.
No reception
Transmitter and receiver are not registered.
Transmitter is too far from object being monitored, e.g. baby.
Observe the minimum distance of one meter.
The receiver and transmitter are too far apart.
The VOX sensitivity is set too low.
Reception interference
The receiver and transmitter are too far apart.
The battery power is too low.
Other electronic devices are causing interference in the field of trans-
mission.
Howling or squealing noise (acoustic feedback)
Increase the distance between receiver and transmitter.
Reduce the volume on the receiver.
Noise
The battery power is too low.
Picture but no sound transmission
Volume setting is too low.
Picture is in black and white
The night vision function is active.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
The battery pack in the receiver is not charged
The power adapter plug is not connected.
Declaration of conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5 EU directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE sym-
bol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available on our website www.amplicomms.com
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
APPENDIX
44
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
Technical data
Camera (transmitter) Socket: 6 V DC
Sensor: 1 night light sensor
IR diodes: 6
Monitor (receiver) Screen: 2,4" LC display
Socket: 6 V DC
Power supply (receiver) Power adapter plug, input:
100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA
Power adapter plug, output:
6 VDC, 800 mA
or Lithium-ion battery pack
3.7 Volt / 1500 mAh
Initial charging time for battery Up to 16 h
Power supply (transmitter) Power adapter plug, input:
100-240 VAC, 50-60Hz, 150 mA
Power adapter plug, output:
6 VDC, 800 mA
or 4 AAA Alkaline batteries
Range Up to 150 meters under optimum condi-
tions. Range is reduced in buildings
through walls, doors etc.
Frequency range 2.4 GHz (digital)
Permissible ambient temperature 0°C to 40°C
Transmission power (TX PA power) 15 ~ 17 dBm
APPENDIX
45
Guarantee
AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest
production methods. The implementation of carefully chosen materials and
highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long
service life.
The terms of the guarantee do not apply to the rechargeable batteries or
power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months
from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material of production faults which occur
during the period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to
claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by
the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper hand-
ling or operation, incorrect positioning or storing, improper connection or
installation, Acts of God or other external influence are not covered by the
terms of guarantee.
In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect
parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices beco-
me our property.
Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is
no evidence or intent or gross negligence by the manufacturer.
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee,
please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS
equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the
terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted
exclusively with regard to your sales outlet.
Two years after the purchase of our products, claims under the terms of
guarantee can no longer be asserted.
46
ANHANG
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
APPENDIX
APPENDIX
47
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 42 for costs and hours of operation)
48
49
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
12/2012 – Edition 1.0
4 250711 991296
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amplicomms V120 Watch and Care bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amplicomms V120 Watch and Care in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info