762247
62
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/75
Pagina verder
Bedienungs-
anleitung
User guide
Mode
d‘emploi
Istruzioni
d'uso
PowerTel
46
TELEFON IN BETRIEB NEHMENPOWERTEL 46
1
2
3
4
9
10
5
6
7
8
11 12 13
14 15
ÜBERSICHT
Übersicht
1 Direktwahltasten M1 / M2
2 Notruftaste
3 Kurzwahltaste
4 Hörerlautstärke verstärken
5 Speichertaste
6 R-Taste (Flash)
7 Wahlwiederholung
8 LED „Hörerlautstärke verstärkt“
9 Wähltastatur
10 LED „Telefon klingelt“
11 Einstellung Hörerlautstärke
12 Einstellung Klang
13 Einstellung Klingellautstärke
14 Einstellung Flashzeit
15 Anschluss für Telefonkabel
1
INHALTSVERZEICHNIS
Übersicht
Telefon in Betrieb nehmen........................................................................................3
Verpackungsinhalt ................................................................................................3
Anschließen des Telefons .....................................................................................3
Telefonieren ................................................................................................................5
Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen ............................................5
Gespräch beenden.................................................................................................5
Einen Anruf annehmen .........................................................................................5
Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten......................................................5
Hörerlautstärke einstellen .....................................................................................6
Klang des Hörers einstellen..................................................................................6
Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen ..............................................6
Kurzwahl / Direktwahl / Notrufnummer speichern.............................................6
Eine Rufnummer mit Kurzwahl wählen...............................................................7
Eine Direktwahl-Rufnummer / Notruf wählen.....................................................8
22
INHALTSVERZEICHNIS
2
Telefon einstellen.......................................................................................................9
Klingellautstärke ....................................................................................................9
Flashzeit..................................................................................................................9
Spezielle Verwendung.............................................................................................10
Anhang......................................................................................................................11
Sicherheitshinweise.............................................................................................11
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................11
Aufstellungsort.....................................................................................................11
Hörgeräte kompatibel..........................................................................................12
Entsorgung...........................................................................................................13
Fehlersuche und -behebung...............................................................................14
Pflegehinweise.....................................................................................................14
Garantie ................................................................................................................15
Konformitätserklärung ........................................................................................16
Notizen......................................................................................................................17
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
3
Telefon in Betrieb nehmen
Verpackungsinhalt
1 Telefon (Tischgerät)
1 Hörer
1 Hörerspiralkabel
1 Telefonanschlusskabel
1 Bedienungsanleitung
Anschließen des Telefons
Verbinden Sie zuerst den Telefonhörer mit dem Grundgerät. Nehmen Sie das
eine Ende des Spiralkabels und stecken Sie es in die Buchse am unteren Ende
Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise ab Seite 11, bevor
Sie das Telefon in Betrieb nehmen.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn
der Verstärker aktiviert ist und die Lautstärkeeinstellung auf Maximum
steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit
normalem Gehör und vermindertem Gehör.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
4
des Hörers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Buchse an der Seite
des Telefons. Verbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der Telefonsteck-
dose und der Buchse auf der Rückseite des Telefons.
Sie können das Telefon auch an der Wand montieren. Für die Befestigung
benötigen Sie zwei Dübel und entsprechende Schrauben.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 83 mm senkrecht untereinander.
Lassen Sie die Schrauben ca. 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie
das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben und ziehen Sie es etwas
nach unten. Klemmen Sie das Kabel in den Kabelkanal.
Drehen Sie die Höreraufhängung in der Telefonhörerablage
um 180°, damit Sie den Telefonhörer einhängen können.
Wichtig:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät
mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitungen
(Kabel, Rohre usw.) befinden.
TELEFONIEREN
5
Telefonieren
Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen
Heben Sie den Hörer ab und geben Sie die Rufnummer ein.
Gespräch beenden
Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer auf.
Einen Anruf annehmen
Heben Sie den Hörer ab.
Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten
Die Hörerlautstärke kann um +35 dB verstärkt werden. Drücken Sie dazu die
Taste . Die LED leuchtet.
Warnung: Diese Lautstärke kann Schäden bei Menschen mit normalem
Gehör verursachen!
6
Hörerlautstärke einstellen
Sie können die Hörerlautstärke mit dem Schiebeschalter einstellen.
Klang des Hörers einstellen
Sie können den Klang des Hörers mit dem Schiebeschalter anpassen,
wenn die Verstärkung +35 dB aktiviert ist.
Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen
Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer.
Heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die Taste .
Kurzwahl / Direktwahl / Notrufnummer speichern
Sie können 10 Telefonnummern auf die Zifferntasten 0 - 9 abspeichern. Die drei
Tasten SOS,M1 und M2 sind Speicherplätze für drei Rufnummern. Nutzen Sie
die SOS-Taste zur Speicherung einer Rufnummer, die Sie in einer Notsituation
anrufen möchten.
Heben Sie den Hörer ab.
TELEFONIEREN
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
7
TELEFONIERENTELEFONIEREN
Drücken Sie .
Geben Sie die Rufnummer (max. 16 Ziffern) ein und drücken Sie noch ein-
mal .
Drücken Sie die Zifferntaste, auf der die Kurzwahl gespeichert werden soll
oder drücken Sie die Direktwahltaste , oder , auf der die Direkt-
wahlrufnummer gespeichert werden soll.
Legen Sie den Hörer auf.
Eine Rufnummer mit Kurzwahl wählen
Heben Sie zuerst den Hörer ab.
Drücken Sie die Kurzwahltaste und anschließend die Taste für den
Speicherplatz (0 … 9).
Eine Direktwahl-Rufnummer / Notruf wählen
Über die Direktwahl- / Notruftasten können Sie Hausnotrufdienste oder Perso-
nen zu Hilfe rufen.
Heben Sie zuerst den Hörer ab.
Drücken Sie die Direktwahltaste , oder .
8
TELEFONIEREN
TELEFON EINSTELLEN
9
Telefon einstellen
Klingellautstärke
Sie können die Klingellautstärke mit dem Schiebeschalter einstellen
(Aus - Leise - Laut).
Flashzeit
Sie können die Länge des Flashsignals mit dem Schiebeschalter auf
der Rückseite des Telefons einstellen (300 ms - 100 ms).
Die Flash-Funktion wird durch Drücken der Taste ausgelöst, siehe auch
Seite 10.
Flashzeit - Für die Nutzung der Leistungsmerkmale im analogen Netz
ist die Flashzeit von 100 ms richtig. Es kann aller dings z. B.
beim Betrieb an einer Telekommunikationsanlage
notwendig sein, eine Flashzeit von 300 ms einzustellen.
Nähere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedie -
nungsanleitung der Anlage.
10
Spezielle Verwendung
Betrieb an einer Telefonanlage
Betreiben Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage (wenn Sie z. B. eine „0“ wäh-
len müssen, um eine Amtsleitung zu belegen) benutzen Sie für die Vermitt-
lungsfunktionen, die Ihnen die Anlage bietet, die Taste .
Zur Länge des von Ihrer Anlage benötigten Flash-Signals sehen Sie bitte in der
Dokumentation zu Ihrer Telefonanlage nach.
Wahlpause einfügen
Wenn Sie beim Speichern einer Telefonnummer auf eine Direktwahl- oder
Kurzwahltaste eine Wahlpause eingeben wollen, drücken Sie an der entspre-
chenden Stelle die Taste .
Netzbetreiber-Dienste nutzen
Sie können mit Ihrem Telefon auch Netzbetreiber-Dienste wie „Anklopfen“ oder
„Konferenz“ nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber nach
den Einzelheiten.
SPEZIELLE VERWENDUNG
ANHANG
11
Anhang
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
gut auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Tele-
fonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen-
mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das
Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche
durch.
Aufstellungsort
Beachten Sie bitte:
Stellen Sie Ihr Telefon auf eine flache, ebene Oberfläche bzw. befestigen Sie
es an der Wand.
Verlegen Sie die Anschlusskabel so, dass keine Stolperfallen entstehen.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika-
lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
ANHANG
12
Hörgeräte kompatibel
Dieses Telefon ist mit einer T-Spulenkopplung ausgestattet, die dafür sorgt, dass
das Telefon mit den meisten bekannten Hörgeräten kompatibel ist. Aufgrund des
breiten Angebots an erhältlichen Hörgeräten können wir keine Garantie geben,
dass das Telefon tatsächlich mit allen Hörgerätmodellen funktioniert. Bitte über-
prüfen Sie, ob die Störfestigkeit höher als M2 liegt. Diese Bewertung wird vom
Hersteller des Hörgeräts angegeben. Geräte mit einer Bewertung unter M2 sind
möglicherweise nicht kompatibel mit diesem Telefon. Drücken Sie bei der Benut-
zung dieses Telefons die Taste „T“ an Ihrem Hörgerät für den Telespulen-Modus,
der Ihr Hörgerät mit dem Telefon verbindet und einen klareren Klang ohne Hin-
tergrundgeräusche ermöglicht. Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Hörgerät über die
„T“-Funktion verfügt, und ob diese Einstellung automatisch erfolgt oder manuell
erfolgen muss. Hörgeräte mit einer hohen Störfestigkeit und automatischem T-
Modus sollten ihr Telefon automatisch ermitteln und in die T-Position umschal-
ten können. Hörgeräte mit manueller T-Funktion erfordern eine Aktivierung die-
ser Funktion per Hand an Ihrem Hörgerät.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn
der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit norma-
lem Gehör und vermindertem Gehör.
ANHANG
13
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgü-
tern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeu-
tet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammel-
stelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vor-
schriften.
ANHANG
14
Fehlersuche und -behebung
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden
Hinweise.
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden.
Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.amplicomms.com
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
Kein Telefongespräch möglich
- Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
ANHANG
15
Garantie
AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Techno-
logien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts
bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten
Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten ver-
wendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Mona-
te, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstel-
lungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch fal-
sches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder
Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entste-
hen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu
ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetausch-
te Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausge-
schlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstel-
lers beruhen.
ANHANG
16
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das
Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewähr-
leistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber
Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf
und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr gel-
tend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtun-
gen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit
der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.amplicomms.com.
Notizen
NOTIZEN
17
1818
At a glance
1 Direct call keys M1/M2
2 SOS key
3 Quick dial key
4 Boost key
5 Set key
6 Flash (R) key
7 Redial key
8 LED “Boost on“
9 Keypad
10 Call indication
11 Volume control
12 Tone control
13 Ringer control
14 Flash time control
15 Telephone cable jack
AT A GLANCE
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
19
CONTENTS
At a glance................................................................................................................18
Getting started.........................................................................................................21
Box contents ........................................................................................................21
Connecting the telephone...................................................................................21
Making and receiving calls .....................................................................................23
Dialling a telephone number ..............................................................................23
Ending a call.........................................................................................................23
Taking a call..........................................................................................................23
Boost the handset earpiece volume ..................................................................23
Setting the handset receiver volume.................................................................24
Setting the handset receiver tone......................................................................24
Dialling a telephone number using the redial function ...................................24
Programming quick dial buttons / direct dialling buttons / emergency call
button....................................................................................................................24
Dialling a telephone number using quick dialling............................................25
Direct dialling / Emergency call..........................................................................26
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
20
CONTENTS
20
Phone settings .........................................................................................................27
Ringer volume......................................................................................................27
Flash time (Recall) ...............................................................................................27
Special use................................................................................................................28
Appendix...................................................................................................................29
Safety notes .........................................................................................................29
Intended use.........................................................................................................29
Installation location .............................................................................................29
Hearing aid compatibility....................................................................................30
Disposal ................................................................................................................31
Help and support / Troubleshooting guide .......................................................32
Maintenance.........................................................................................................32
Guarantee.............................................................................................................33
Declaration of conformity ...................................................................................34
Notes.........................................................................................................................35
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
21
GETTING STARTED
Getting started
Box contents
1 corded phone base
1 handset
1 coiled cord for handset
1 telephone line connector cable
1 user guide
Connecting the telephone
First connect the telephone receiver to the base unit. Take one end of the spiral
cable and plug it into the socket at the bottom of the receiver. Plug the other
end of the spiral cable into the socket on the side of the phone.
Important: please make sure you’ve read the safety information on page 29
before you set up your phone system.
Important: Your phone can produce very high sound when Boost is
switched on. Please take care if the handset is used by others.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
22
GETTING STARTED
Connect the telephone cable supplied to the telephone socket and the jack on
the rear side of the telephone.
The telephone can also be installed on a wall. You require two wall plugs and
the respective screws in order to fix the telephone on a wall.
Drill two holes 83 mm apart, one over the other. Leave the screws sticking
approx. 5 mm out of the wall. Place the telephone on the receiver hooks on the
screws and pull it slightly downward. Feed the cable through the respective
cable channel.
Turn the receiver hook in the receiver cradle 180° so that the
receiver can be hooked in.
Important:
Use only the telephone cable supplied with your telephone otherwise
your phone may not work.
Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under the surface of
the wall where you want to drill the holes.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
23
MAKING AND RECEIVING CALLS
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
Making and receiving calls
Dialling a telephone number
Lift the handset and enter the phone number.
Ending a call
For ending a call, replace the handset.
Taking a call
Lift the handset.
Boost the handset earpiece volume
You can boost the handset earpiece volume to +35 dB. Press .
The LED is lit.
Caution: This telephone is capable of producing very high volume levels
when the amplifier is switched on and the volume control is set to maxi-
mum. Extreme caution should be taken if the handset is to be shared bet-
ween users with normal hearing and those with hearing impairment.
Setting the handset receiver volume
You can adjust the handset receiver volume using the control .
Setting the handset receiver tone
You can adjust the handset receiver tone using the control if the Boost
function (35 dB) is on.
Dialling a telephone number using the redial function
Your telephone stores the last phone number dialled.
Lift the handset and then press .
Programming quick dial buttons / direct dialling buttons /
emergency call button
You can store up to 10 phone numbers so that they can be dialled simply by
quick dialling. The three buttons SOS,M1 and M2 are one-touch dialling but-
tons for three telephone numbers. Use the SOS button for storing a telephone
number you want to call in case of an emergency.
24
MAKING AND RECEIVING CALLS
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
25
TELEFONIERENMAKING AND RECEIVING CALLS
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
Lift the handset.
Press .
Enter the telephone number (max. 16 characters each) and press again.
Press the digit key, the quick dialling number should be assigned to or press
the direct dialling key , or to assign the telephone number to
the respective button.
Replace the handset.
Dialling a telephone number using quick dialling
First lift the handset.
Press the quick dialling key and then the memory location number
(0 … 9).
Direct dialling / Emergency call
The direct dialling / emergency call buttons can be used to dial an emergency
services exchange or persons for assistance.
First lift the handset.
Press the one-touch memory key , or .
26
MAKING AND RECEIVING CALLS
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
27
PHONE SETTINGS
Phone settings
Ringer volume
You can set the ringtone volume using the slide switch (Off - Quiet -
Loud).
Flash time (Recall)
You can set the length of the flash signal using the slide switch on
the rear side of the telephone (300 ms – 100 ms).
The flash function is activated by pressing the button, see also page 28.
Flash time - In most situations the flash time of 100 ms should be
selected. In some cases, e. g. when connecting the
phone to a PABX, it may be necessary to switch to 300
ms. For further information please refer to the user
guide of the PABX.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
28
Special use
Use on a private branch exchange
If your phone’s on an exchange (e.g. you need to dial 9 to get an outside line),
you can transfer calls and use call back by using the button.
You’ll need to check your private exchange manual to find out which timing to
use for your exchange.
Insert a dialling pause
If you have to dial a number for an outside line and it takes a while to connect,
you can insert a pause so you don’t have to wait to hear the dialling tone.
To insert a dialling pause, simply enter the number you usually dial for an
outside line and then press .
Using additional services
Your phone should be able to support services such as call waiting and
conference calls. You’ll need to check with your telephone network provider for
further information on these services.
SPECIAL USE
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
APPENDIX
29
Appendix
Safety notes
Please make sure you read this user guide carefully and keep it for further use.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a analogue public telephone
network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open
the device or attempt any repair work yourself.
Installation location
Make sure your phone:
is on a dry, flat and stable surface or mounted to a wall.
isn’t a trip hazard with its cables.
isn’t exposed to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct
sunlight.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
APPENDIX
30
Hearing aid compatibility
This telephone is equipped with T Coil coupler making it compatible with most
popular hearing aids. Due to the wide range of hearing aids available there is
no guarantee that the telephone will function with all hearing aid models.
Please check your hearing aid immunity rating is higher than M2. This rating
can be provided by the manufacturer of your hearing aid. Instruments with
rating lower than M2 may not be compatible with this telephone. When using
this telephone press the ‘T’ button on your hearing aid to switch it to Telecoil
mode, this will link your hearing aid to the phone and will enable clearer sound
without background noises. Please check if your hearing aid is equipped with
‘T’ facility and if it is automatic or manual. Hearing aids with high immunity
rating equipped with automatic T mode should be able to detect your phone
automatically and switch over to T position.
Hearing aids with Manual T function would need manual activation of this
function on your hearing aids.
Important: Your phone can produce very high sound when Boost is
switched on. Please take care if the handset is used by others.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
APPENDIX
31
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods properly in accor-
dance with the applicable legal regulations.
The symbol on this product indicates that electrical and electronic
apparatus and batteries must be disposed of separately from domestic
waste at suitable collection points provided by the public waste author-
ities. Batteries can also often be disposed of at the point of sale.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
APPENDIX
32
Help and support / Troubleshooting guide
Helpline
If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your
problem can be solved using the troubleshooting guide below. If it can’t ,
please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of going to
print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs
may vary). Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public hol-
idays. If you’ve a claim on your 2-year guarantee, please contact your supplier.
I can’t make phone calls
- Make sure the phone cable is connected properly. If it is, there may be a
fault. Please make sure you’re using the phone cable that came with your
phone.
Maintenance
Please clean your equipment’s surfaces with a soft, fluff-free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
Helpline UK 0844 800 6503
(See on this page for costs and hours of operation)
APPENDIX
33
Guarantee
AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest pro-
duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
The terms of the guarantee do not apply where the cause of the equipment
malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed
private branch extension system. The terms of the guarantee do not apply to
the rechargeable batteries or power packs used in the products. The period of
guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material of production faults which occur during
the period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to claims
under the terms of guarantee are annulled following intervention by the pur-
chaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or
operation, incorrect positioning or storing, improper connection or installation,
Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guaran-
tee.
In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect
parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become
our property.
Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence or intent or gross negligence by the manufacturer.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
APPENDIX
34
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please
return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equip-
ment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of
guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with
regard to your sales outlet.
Two years after the purchase of our products, claims under the terms of guar-
antee can no longer be asserted.
Declaration of conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5 EU directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol
on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free down-
load available on our website www.amplicomms.com
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
NOTES
35
Notes
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 32 for costs and hours of operation)
3636
Aperçu
1 Touches de sélection directe M1/M2
2 Touche SOS
3 Touche de numérotation abrégée
4 Touche d’amplification
5 Touche mémoire
6 Touche R
7 Rappel du dernier numéro composé
8 LED mode « volume sonore augmenté »
9 Clavier
10 Affichage de l’appel
11 Réglage du volume
12 Réglage de la sonorité
13 Réglage du volume de la sonnerie
14 Réglage temps de flash
15 Connexion pour câble téléphonique
APERÇU
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
37
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu.......................................................................................................................36
Mise en service du téléphone.................................................................................39
Contenu du coffret...............................................................................................39
Raccordement du téléphone...............................................................................39
Téléphoner................................................................................................................41
Composer et choisir un numéro manuellement...............................................41
Terminer l’appel ...................................................................................................41
Recevoir un appel................................................................................................41
Activer l’amplification du volume sonore du combiné....................................41
Régler le volume sonore du combiné ...............................................................42
Régler la sonorité du combiné ...........................................................................42
Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation ...............42
Enregistrer la sélection de numérotation abrégée / numérotation directe /
appel d‘urgence ...................................................................................................42
Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée ...........................43
Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence ........................................44
38
TABLE DES MATIÈRES
38
Régler le téléphone..................................................................................................45
Volume de la sonnerie.........................................................................................45
Temps de flash.....................................................................................................45
Fonctions spéciales..................................................................................................46
Annexe ......................................................................................................................47
Consignes de sécurité .........................................................................................47
Utilisation conforme aux prescriptions .............................................................47
Lieu d‘installation ................................................................................................47
Compatibilité avec des appareils auditifs..........................................................48
Élimination ...........................................................................................................49
Recherche et correction d‘erreurs......................................................................50
Remarques d‘entretien........................................................................................50
Garantie ................................................................................................................51
Déclaration de conformité ..................................................................................52
Notices ......................................................................................................................53
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
39
Mise en service du téléphone
Contenu du coffret
1 Téléphone (appareil de base)
1 Combiné
1 Câble spiralé pour combiné
1 Câble de raccordement téléphonique
1 Mode d‘emploi
Raccordement du téléphone
Connectez d’abord le combiné à l’appareil de base. Prenez l’extrémité du câble
spiralé et branchez celui-ci dans la fiche femelle à l’extrémité inférieure du
Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 47 avant la
mise en service du téléphone.
Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés
lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normale-
ment à un utilisateur malentendant.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
40
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
combiné. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fiche femelle située sur le
côté du téléphone. Connectez le câble de raccordement livré à la prise du télé-
phone et à la prise femelle située à l’arrière de votre téléphone.
Vous pouvez également fixer le téléphone au mur. Pour la fixation, vous avez
besoin de deux chevilles et des vis correspondantes.
Percez deux trous l’un en-dessous de l’autre verticalement à 83 mm de dis-
tance. Laissez les vis dépasser du mur d’env. 5 mm. Placez les suspensions du
téléphone sur les vis et tirez vers le bas. Insérez le câble dans le guide-câble.
Tournez de 180° la suspension du téléphone située dans le
logement du combiné, afin de pouvoir suspendre le combiné.
Important :
Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone,
l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble
de connexion.
Avertissement : il ne doit pas y avoir de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans
la zone de perforation des trous.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
41
TÉLÉPHONER
Téléphoner
Composer et choisir un numéro manuellement
Décrocher le combiné et ensuite composer le numéro.
Terminer l’appel
Pour terminer l’appel, raccrocher le combiné.
Recevoir un appel
Décrochez le combiné.
Activer l’amplification du volume sonore du combiné
Le volume sonore du combiné peut être amplifié +35 dB.
Pour cela, appuyez sur la touche . La LED est allumée.
Avertissement : ce volume sonore peut causer des dommages chez des per-
sonnes entendant normalement!
42
Régler le volume sonore du combiné
Vous pouvez régler le volume sonore du combiné avec l’interrupteur à coulisse
.
Régler la sonorité du combiné
L’interrupteur à coulisse vous permet d’adapter la sonorité du récepteur
lorsque l’amplification +35 dB est activée.
Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation
Le téléphone enregistre le dernier numéro de téléphone composé.
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche .
Enregistrer la sélection de numérotation abrégée / numé-
rotation directe / appel d‘urgence
Vous pouvez enregistrer 10 numéros de téléphone correspondant aux touches
0 à 9. Les trois touches SOS, M1 et M2 sont les mémoires de trois numéros de
téléphone. Utilisez la touche SOS pour enregistrer un numéro de téléphone
que vous souhaitez appeler en cas d’urgence.
TÉLÉPHONER
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
43
TELEFONIERENTÉLÉPHONER
Décrochez le combiné.
Appuyez sur .
Entrez le numéro de téléphone (max. 16 chiffres) et appuyez à nouveau sur
.
Appuyez sur la touche qui doit correspondre au numéro abrégé ou appuyez
sur la touche de numérotation directe , ou , sous laquelle le
numéro doit être enregistré.
Raccrocher le combiné.
Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée
Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée et appuyez ensuite sur
la touche pour enregistrer le numéro sous le chiffre (0 … 9).
Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence
Avec la numérotation directe /les touches d’appel d’urgence vous pouvez appe-
ler à l’aide des services d’urgence ou des personnes.
Décrochez le combiné.
Appuyez sur les touches d’appel d’urgence , ou .
44
TÉLÉPHONER
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
45
Régler le téléphone
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume sonore de la sonnerie à l’aide de l’interrupteur à
coulisse (arrêt – volume bas – volume élevé).
Temps de flash
Vous pouvez régler la longueur du signal flash avec l'interrupteur à
coulisse (300 ms - 100 ms).
La fonction flash se déclenche sur pression de la touche voir aussi page
46.
Temps de flash - pour utiliser les fonctions du réseau analogique, le temps
de flash correct est de 100 ms. Il peut être toutefois nécessaire, par
exemple, lors de l’utilisation dans un réseau de télécommunications,
de régler le temps de flash à 300 ms. Pour des informations plus précis-
es, veuillez consulter le mode d’emploi de l‘installation.
TELEFON IN BETRIEB NEHMENTELEFONIERENRÉGLER LE TÉLÉPHONE
46
FONCTIONS SPÉCIALES
Fonctions spéciales
Utilisation dans une installation téléphonique
Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par
exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure)
vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que
vous offre l’installation.
Veuillez consulter la documentation pour définir la longueur du signal flash
nécessaire pour votre installation.
Introduire une pause de numérotation
Si vous souhaitez marquer une pause de numérotation lors de l'enregistrement
d'un numéro de téléphone sur une touche de numérotation directe ou avec
photo, appuyez sur la touche correspondante.
Utiliser des services fournis par l‘opérateur
Vous pouvez utiliser des services supplémentaires fournis par votre opérateur
comme « Appel entrant » ou « Conférence ». Veuillez vous renseigner précisé-
ment auprès de votre opérateur.
ANNEXE
47
Annexe
Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectué-
es par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir
l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
Lieu d‘installation
Veuillez noter:
Posez votre téléphone sur une surface plate ou fixez-le au mur.
Posez le câble de raccordement de manière à éviter de trébucher avec.
Evitez les nuisances dues à la fumée, la poussière, les vibrations, les pro-
duits chimiques, l’humidité, la chaleur ou le rayonnement solaire direct.
ANNEXE
48
Compatibilité avec des appareils auditifs
Ce téléphone est équipé d’un couplage T entre bobines, qui assure la compatibi-
lité du téléphone avec la plupart des appareils auditifs connus. Sur la base de
l’offre vaste d’appareils auditifs disponibles, nous ne pouvons pas garantir que
le téléphone fonctionne effectivement avec tous les modèles d’appareils auditifs.
Veuillez vérifier si la résistance aux interférences est supérieure à M2. Cette éva-
luation est indiquée par le fabricant de l’appareil auditif. Il est possible que les
appareils dont l’évaluation est inférieure à M2 ne soient pas compatibles avec ce
téléphone. Pendant l’utilisation de ce téléphone, appuyez sur la touche « T » de
votre appareil auditif pour sélectionner le mode « bobine téléphonique », qui
relie votre appareil auditif au téléphone et permet l’obtention d’un son clair sans
bruits de fond. Veuillez vérifier si votre appareil auditif dispose de la fonction
« T » et si ceci s'effectue automatiquement ou manuellement. Les appareils audi-
tifs ayant une grande résistance aux interférences et pourvus du mode T auto-
matique devraient pouvoir détecter votre téléphone automatiquement et com-
muter dans la position T. Les appareils pourvus de la fonction T manuelle
requiert une activation de cette fonction à la main sur votre appareil auditif.
Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lors-
que l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normale-
ment à un utilisateur malentendant.
ANNEXE
49
Élimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de con-
sommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les
anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doi-
vent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les
appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un
organisme approprié d’élimination des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui mettent à votre disposition les collecteurs appro-
priés.
Les matériaux d’emballage doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux.
ANNEXE
50
Recherche et correction d‘erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez les informations sui-
vantes en premier. En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît con-
tacter notre service d'assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut
être trouvée sur notre site www.amplicomms.com
Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre reven-
deur. La durée de la garantie est de 2 ans à compter de la date d’achat.
Aucune communication téléphonique n’est possible
- La ligne téléphonique n’est pas correctement raccordée, ou est en dérange-
ment. Utilisez uniquement le câble de raccordement téléphonique fourni.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage.
ANNEXE
51
Garantie
Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de
production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie
assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie
n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une
installation à postes supplémentaires intercalée est responsable du dysfoncti-
onnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas à la pile rechargeable
standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit. La durée
de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel
et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’inter-
ventions de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une mani-
pulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou range-
ment, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu’en cas de
force majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la pre-
station de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les
pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de préten-
tion à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une
préméditation ou une négligence grave du fabricant.
ANNEXE
52
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garan-
tie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez
acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les
droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués
qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le
transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus
applicables.
Déclaration de conformité
Cet appareil remplit les exigences de la directive européenne:
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour
obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez la télécharger gratuite-
ment sur notre site Internet www.amplicomms.com
Notices
NOTICES
53
5454
Sommario
1 Tasti di selezione diretta M1/M2
2 Tasto SOS
3 Tasto di selezione breve
4 Tasto amplificatore
5 Tasto di memorizzazione
6 Tasto flash (tasto R)
7 Ripetizione della selezione
8 LED „ Volume della cornetta amplificato“
9 Tastiera di selezione
10 Visualizzazione chiamate
11 Impostazione volume
12 Impostazione suono
13 Impostazione volume del suono
14 Impostazione tempo di flash
15 Collegamento per cavo telefonico
SOMMARIO
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
55
INDICE
Sommario .................................................................................................................54
Messa in funzione del telefono ..............................................................................57
Contenuto della confezione ................................................................................57
Allacciamento del telefono .................................................................................57
Esecuzione di chiamate...........................................................................................59
Inserire manualmente e selezionare un numero telefonico............................59
Terminare la conversazione................................................................................59
Accettazione di una chiamata.............................................................................59
Attivazione dell’amplificazione del volume d’ascolto ......................................59
Impostazione del volume di ascolto ..................................................................60
Impostazione del suono del ricevitore...............................................................60
Selezione di un numero telefonico con la ripetizione di selezione.................60
Memorizzazione della selezione breve / selezione diretta /
numero di chiamata d'emergenza .....................................................................60
Selezione di un numero telefonico con la selezione breve .............................61
Selezione di un numero di selezione diretta / chiamata d’emergenza...........62
56
INDICE
56
Impostazioni telefono..............................................................................................63
Volume suoneria..................................................................................................63
Tempo di flash......................................................................................................63
Utilizzo speciale .......................................................................................................64
Allegato.....................................................................................................................65
Indicazioni di sicurezza........................................................................................65
Utilizzo secondo le disposizioni .........................................................................65
Luogo di montaggio............................................................................................65
Compatibile con apparecchi acustici .................................................................66
Smaltimento.........................................................................................................67
Ricerca e rimozione delle anomalie...................................................................68
Indicazioni di manutenzione...............................................................................68
Garanzia................................................................................................................69
Dichiarazione di conformità................................................................................70
Note...........................................................................................................................71
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
57
MESSA IN FUNZIONE DEL TELEFONO
Messa in funzione del telefono
Contenuto della confezione
1 telefono (apparecchio da tavolo)
1 ricevitore
1 cavo a spirale per ricevitore
1 cavo di allacciamento telefonico
1 istruzioni per l’uso
Allacciamento del telefono
Collegare prima il ricevitore con l’apparecchio di base. Prendere un’estremità
del cavo a spirale e inserirla nel connettore che si trova nella parte inferiore del
Importante: Si prega di leggere attentamente le indicazioni di sicurezza a
pagina 65 prima di mettere in funzione il telefono.
Attenzione: Questo telefono può riprodurre un volume molto elevato se è
attivo l'amplificatore e la regolazione del volume è al massimo.
Si richiede estrema cautela nel passaggio da utenti con udito normale a
utenti audiolesi.
58
MESSA IN FUNZIONE DEL TELEFONO
ricevitore. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore sul lato del telefono.
Collegare il cavo telefonico fornito alla presa del telefono e al connettore sul
retro del telefono.
È possibile montare il telefono anche a una parete.
Per il fissaggio occorrono due tasselli e relative viti.
Effettuare due fori in verticale alla distanza di 83 mm l’uno dall’altro. Lasciar
fuoriuscire le viti per circa 5 mm dalla parete. Posizionare il telefono sugli ele-
menti di sospensione sulle viti e tirarlo leggermente verso il basso. Bloccare il
cavo nel canale del cavo.
Ruotare l’elemento di sospensione del ricevitore sulla base
di appoggio del ricevitore di 180° in modo da poter
appendere il ricevitore.
Importante:
Utilizzare solo il cavo di allacciamento telefonico fornito, poiché l’ap-
parecchio può eventualmente non funzionare con un altro cavo di allac-
ciamento.
Avvertenza: Nell’area da forare non devono essere presenti condutture (cavi,
tubi, ecc.).
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
59
ESECUZIONE DI CHIAMATE
Esecuzione di chiamate
Inserire manualmente e selezionare un numero telefonico
Staccare il ricevitore e digitare il numero telefonico.
Terminare la conversazione
Per terminare una conversazione, appendere il ricevitore.
Accettazione di una chiamata
Sollevare il ricevitore.
Attivazione dell’amplificazione del volume d’ascolto
Il volume di ascolto può essere amplificato fino a +35 dB. Per farlo, premere il
tasto . Il LED si accende.
Avvertenza: Questo volume può provocare danni in persone normoudenti.
62

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amplicomms PowerTel 46 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amplicomms PowerTel 46 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Amplicomms PowerTel 46

Amplicomms PowerTel 46 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Espanõl, Svenska, Norsk - 75 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info