298256
95
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M5010
2
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M3/T3
Le téléphone mobile M5010 possède une bobine
d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisa-
tion d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout uti-
lisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
1
Table des matières
3
1 Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 8. . .
3 Equipement de l’appareil 16. . . . . . . . .
4 Introduction 22. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Méthodes de saisie 29. . . . . . . . . . . . .
6 Téléphoner 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Fonction d’appel d’urgence 36. . . . . . .
8 Exemples de fonction d’appel d’urgence 40
9 Commencela fonction d’appel d’urgence 45
10 Répertoire 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Liste d’appels 54. . . . . . . . . . . . . . . . .
12 SMS 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Bluetooth 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Voice Mail 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Services 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Paramètres 71. . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Structure du menu 82. . . . . . . . . . . . . .
18 En cas de problèmes 99. . . . . . . . . . . .
19 Caractéristiques techniques 103. . . . . . .
20 Informations SAR 107. . . . . . . . . . . . . .
21 Remarques d’entretien / Garantie 109. . .
22 Index 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Consignes de sécurité
4
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Pour éviter tout risque d´étouffement, éloignez
des enfants toute pellicule d´emballage et de
protection.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est adéquat pour téléphoner à l’inté-
rieur d’un réseau de téléphonie mobile. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à
l’usage. Les modifications ou changements effectués
par l’utilisateur ne sont pas autorisés. N’ouvrez en
aucun cas l’appareil et ne tentez aucune réparation
vous−même.
Domaine d’emploi
S N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs
interdits.
S Débranchez le téléphone quand vous vous
trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex.
dans des hôpitaux).
S Ne vous servez pas du téléphone dans les
stations−service ou à proximité de carburants ou
de produits chimiques.
S Avant d´utiliser le téléphone dans un avion,
renseignez−vous auprès de la compagnie
aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir
du téléphone mobile.
Consignes de sécurité
5
Généralités
S Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur
ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est
pas étanche ; gardez−le au sec.
S Employez exclusivement les accessoires
d’origine et les piles rechargeables d’origine.
N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
S Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres
appareils, lisez le mode d’emploi de cet appareil
pour obtenir des informations détaillées
concernant la sécurité. N´essayez pas de
raccorder des accessoires incompatibles.
S Les réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié du service après−vente.
S Sur tous les téléphones portatifs, il peut y avoir
des interférences pouvant altérer la performance.
S Maintenez votre téléphone et ses accessoires
hors de portée des enfants.
S La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les
petits enfants peuvent éventuellement l’avaler.
S La sonnerie est reproduite via le haut−parleur.
Prenez d’abord la communication et amenez
ensuite le téléphone à votre oreille.
Vous éviterez ainsi que votre oreille subisse un
éventuel dommage.
S Quand vous vous déplacez en voiture ou à
Consignes de sécurité
6
bicyclette, n´utilisez le téléphone qu´avec une
installation mains−libres. Assurez vous que votre
sécurité n’est pas perturbée par l´utilisation du
téléphone. Respectez impérativement les
consignes légales et spécifiques au pays.
S A tout porteur de stimulateur cardiaque, il est
recommandé de tenir l´appareil à une distance
d´au moins 15 cm pour éviter toute perturbation
éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le
téléphone dans votre poche intérieure quand
celui−ci est allumé. Quand vous passez une
communication, tenez le téléphone à l’oreille
opposée au stimulateur cardiaque.
Éteignez immédiatement le téléphone quand
vous sentez ou supposez un trouble.
S Ce téléphone est compatible avec les prothèses
auditives. Si vous portez une prothèse auditive,
vous devez tout de même vous renseigner
auprès de votre médecin ou de votre fabricant de
prothèses auditives sur les troubles pouvant être
causés par les téléphones portables.
Consignes de sécurité
7
S En cas d´urgence, ne vous fiez pas uniquement
au téléphone portable. Pour des raisons
techniques, il est impossible de garantir une
liaison stable et permanente avec le réseau en
toute circonstance.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur
fourni avec l’appareil, d’autres pouvant en-
dommager votre téléphone. Ne bloquez pas
l’accès au bloc secteur par des meubles ou
d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechar-
geables dans le feu. N’utilisez que des piles
rechargeables du même type !
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre
appareil, veuillez l’apporter au centre de col-
lecte de l’organisme d’élimination des déchets
de votre commune (par ex. centre de recy-
clage). L’icône ci−contre signifie que vous ne
devez en aucun cas jeter votre appareil dans
les ordures ménagères! D’après la loi relative
aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont tenus de
mettre tous les appareils électriques et élec-
troniques usagés dans un collecteur séparé.
2
Mettre votre téléphone en service
8
Éliminez les piles rechargeables
auprès d’un revendeur spécialisé
ainsi que dans des centres de
collecte qui tiennent à votre disposition les col-
lecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément
au règlement local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en
service, lisez impérativement les consignes
de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
1 téléphone mobile 1 bloc secteur enfichable
1 pile rechargeable
lithium−ion
1 mode d’emploi
1 chargeur de table
L’autocollant à code à barres dans votre téléphone
Les autocollants portant un code barre contiennent
des informations importantes comme par exemple le
numéro de série de votre téléphone. Ne les enlevez
pas.
3
4
Mettre votre téléphone en service
9
Mots de passe
Ce téléphone mobile permet d´utiliser des mots de
passe. Activez les mots de passe afin que personne
ne puisse accéder sans votre autorisation à vos don-
nées enregistrées. Si vous avez activé ces options,
l’accès à certaines fonctions, comme par ex. le ré-
pertoire, n’est possible qu’après la saisie du mot de
passe correct.
Code PIN− & PIN2
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code
PIN2 sont des numéros de 4 à 8 positions. Votre
opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2
en même temps que la carte SIM.
Code PUK & PUK2
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code
PUK2 sont des numéros de 4 à 8 positions. Vous
n’en avez besoin que si vous avez, trois fois de
suite, fait une erreur de saisie du code PIN de votre
carte SIM et que la carte SIM est bloquée. Votre opé-
rateur vous fournit le code PUK et le code PUK2 en
même temps que la carte SIM.
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les
piles rechargeables.
3 sec. Éteindre le combiné
3 sec. Allumer le combiné
Mettre votre téléphone en service
10
Installer la carte SIM
Il est possible d’avaler des petites pièces !
La carte SIM peut être retirée.
Les petits enfants peuvent éventuellement l’a-
valer.
Même si la carte SIM n’est pas installée, vous
pouvez composer le numéro d’appel d’ur-
gence 112.
Si vous branchez l’interrupteur d’appel d’ur-
gence, ce numéro sera automatiquement
composé !
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec l’eau, la sa-
leté ou les charges électriques.
Poussez vers le bas le cou-
vercle du compartiment à pi-
les rechargeables du télé-
phone tout en exerçant une
forte pression. Soulevez com-
plètement le couvercle du
compartiment à piles rechar-
geables du téléphone.
1
2
Mettre votre téléphone en service
11
Si une pile rechargeable est
insérée, retirez−la.
Poussez la carte SIM, les
contacts dorés vers le bas, en
l’adaptant au support de carte
SIM incrusté.
Insérez la pile rechargeable.
Les contacts dorés de la piles
rechargeables doivent être
orientés vers le haut et vers la
gauche. Appuyez légèrement
sur le bout inférieur de la pile
rechargeable jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Reposez le couvercle du
compartiment à piles sur le té-
léphone. Poussez le couver-
cle du compartiment à piles
vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
1
2
1
2
1
2
5
Mettre votre téléphone en service
12
Recharger la pile rechargeable
Avant de charger la pile rechargeable, assu-
rez−vous qu’elle est correctement insérée.
N’enlevez pas la pile rechargeable pendant
que le téléphone se charge. Cela peut endom-
mager celui−ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la pile rechargeable pendant au moins 4 heu-
res. Certaines piles rechargeables n´attei-
gnent leur puissance totale qu’au bout de plu-
sieurs cycles complets de chargement / de
déchargement.
Chargement via le mini−raccordement USB
Ouvrez la protection USB du
téléphone et branchez le câ-
ble du chargeur dans la prise
mini−USB.
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de sé-
curité, n’utilisez que le char-
geur fourni avec l’appareil.
Prise
réseau
6
7
Mettre votre téléphone en service
13
Chargement via le chargeur de table
Insérez le chargeur dans le
mini−raccordement USB du
chargeur. Placez le téléphone
dans le chargeur pour le re-
charger.
Le niveau de chargement actuel des piles s’affiche
comme suit à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Plusieurs secondes peuvent s’écouler jus-
qu’à ce que votre téléphone affiche le charge-
ment.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant
le chargement.
Vous pouvez également charger votre téléphone via
le PC. À cet effet, raccordez le téléphone avec le PC
via un mini−câble USB homologué. Le chargement
via le PC dure plus longtemps que le chargement
avec le chargeur.
Utilisez uniquement le mini−câble USB homo-
logué du fabricant de téléphone. L’emploi
d´autres câbles peut annuler la garantie.
Mettre votre téléphone en service
14
Avertissement de niveau de pile rechargeable
Si la charge de la pile est faible, l’écran affiche le
messages suivant.
Chargez la pile rechargeable.
En cas de charge très faible de la pile, il est possible
que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Chargez la pile rechargeable.
Si la charge de la pile descend au−dessous du ni-
veau mininum, le téléphone s’éteint automatique-
ment.
Conseils autour de la pile rechargeable
Utilisez uniquement les piles rechargeables, les câ-
bles et les chargeurs homologués du fabricant car,
sinon, la pile rechargeable peut être endommagée.
Ne pontez pas la pile rechargeable. Laissez toujours
la pile rechargeable dans le téléphone pour éviter
tout court−circuit inadvertant des contacts de la pile.
Maintenez les contacts de pile propres et exempts
de saleté.
La pile rechargeable peut être chargée et déchargée
des centaines de fois mais sa durée de vie est toute-
fois limitée. Remplacez la pile rechargeable quand la
puissance de la pile rechargeable a nettement
baissé.
Mettre votre téléphone en service
15
Paramétrer la langue de l’écran
Saisissez la langue correspondante. Suivez la struc-
ture de menu . page 90
Les langues allemand, français et anglais sont dispo-
nibles.
Régler la date et l’heure
Réglez la date et l’heure. Suivez la structure de
menu . page 86
Equipement de l’appareil
16
3 Equipement de l’appareil
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14 15
16
2
Equipement de l’appareil
17
1 Écouteur
2 Touches de sélection directe / touches
programmables (softkeys)
3 Touche marche/arrêt, touche de raccroché
4 Touche vers le haut / vers le bas
5 Microphone
6 Pavé numérique
7 Touche de communication
8 Diode électroluminescente
9 Haut−parleur pour le mode mains−libres
10 Interrupteur d’appel d’urgence
11 Couvercle du compartiment à pile rechargeable
12 Mini−raccordement USB avec protection
13 Contacts de chargement
14 Réglage du volume
15 Prise de casque
16 Œillet de fixation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone
seront représentées par la suite par des icônes standar-
disées. Il peut y avoir de légères différences entre les
icônes des touches de votre téléphone et celles
utilisées ici.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Equipement de l’appareil
18
1 Écouteur pour écouter votre
correspondant dans la
mesure où vous n’avez pas
installé ou activé un casque
ou un poste mains−libres et
que l’appareil ne se trouve
pas en mode mains−libres.
2 ^_` Touches de sélection directe /
Touches programmables
À l’aide des touches de
sélection directe, vous pouvez
composer directement des
numéros associés à ces
touches en appuyant sur une
touche et en la maintenant
appuyée.
^` sont également
des touches programmables.
Les touches programmables
sont associées à différentes
fonctions dans les différents
menus. La fonction courante
est toujours affichée dans le
texte lisible au−dessus à
l’écran.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Equipement de l’appareil
19
3 Touche marche/arrêt, touche de raccroché
Allumer et éteindre l’appareil.
Annuler l´opération courante.
Terminer la communication ou
la refuser.
4 +, Touche vers le haut / vers le bas
Naviguer dans les menus
+ Ouvrir le menu
, Ouvrir le répertoire
5 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
6 1# Pavé numérique
Saisir les numéros de
téléphone et les noms ou
rédiger un SMS.
7 Touche de communication
Prendre un appel ou passer
une communication.
Ouvrir la liste d’appels.
8 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Equipement de l’appareil
20
9 Haut−parleur pour écouter votre
correspondant si l’appareil se
trouve en mode mains−libres.
L’annonce d’appel d’urgence
est reproduite à voix haute via
ce haut−parleur.
10 Interrupteur d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence.
11 Couvercle du compartiment à pile
Protection du compartiment à
pile rechargeable.
12 Mini−raccordement USB avec protection
Raccorder la fiche USB.
13 Contacts de chargement
Permettent le chargement du
téléphone lorsque celui−ci est
placé dans le chargeur.
14 :; Réglage du volume
Régler le volume sonore.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Equipement de l’appareil
21
15 î Prise de casque
Raccorder un casque.
L’écouteur, le haut−parleur et
le microphone sont
désactivés. Vous écoutez et
vous parlez uniquement via le
casque.
16 Œillet de fixation Fixer la sangle de fixation (ne
fait pas partie du contenu de
la livraison).
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Introduction
22
Touches à fonctions spéciales
Mode Maintenir ap-
puyée*
Maintenir ap-
puyée #
Mode veille Activer/désacti-
ver le réglage
d’appel Silen-
cieux"
Activer le ver-
rouillage du cla-
vier
Appel entrant Activer le
réglage d’appel
Silencieux"
seulement pour
cet appel
Maintenir appuyée 1
La connexion avec votre messagerie se fait et vous
pouvez écouter les messages . page 64.
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment vous servir du
mode d’emploi et du téléphone.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Introduction
23
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisa-
tion
Description
! Visualisation des touches
& Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 sec. / Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
Maintenir
appuyée
1
Maintenir appuyée la touche
représentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le téléphone sonne
è Retirer le téléphone du chargeur
é Placer le téléphone dans le char-
geur
Options
Visualisation des indications sur
l´écran
Par exemple Visualisation de symboles d’écran
OK
Appuyer sur la touche programma-
ble . page 26
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Introduction
24
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Affichage de la capacité de la pile re-
chargeable.
Segments en déplacement la pile re-
chargeable se recharge.
Intensité du signal du réseau
Alarm1 et/ou Alarm2 sont activées
Un casque est raccordé
Le verrouillage du clavier est activé
. page 33.
Une communication roaming"
1
est
passée
Vous téléphonez.
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels . page 54.
Vous avez un nouveau SMS
2
. Seite 56
1
Communications Roaming : Communications
émises à l’étranger ou reçues depuis l’étranger et
facturées à des tarifs spéciaux.
2
SMS: Short Message Service = Service pour l’en-
voi de messages courts.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
8
Introduction
25
Le microphone est réglé sur silen-
cieux
. page 33.
Pas de signalisation d’appel / silen-
cieux est activé
Seul le signal d’appel est activé
Seul le vibreur est activé
D’abord le vibreur, ensuite la sonnerie
est activée
Vibreur et sonnerie sont activés
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi par-
tent du principe que le téléphone se trouve en mode
veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant
plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche .
Éventuellement, vous devez désactiver le verrouil-
lage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le té-
léphone passe au mode économie d’énergie.
L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
une touche quelconque pour activer le mode veille.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
9
Introduction
26
Touches programmables
Les touches programmables^(2) et `(2)
correspondent à différentes fonctions dans les diffé-
rents menus. Ce mode d’emploi fait référence à ces
touches selon le texte apparaissant sur l’écran au−
dessus de chacune d’elles.
2
2
Tou-
che
En mode veille Dans le menu
^
Ouvrir le menu princi-
pal
Diverses
fonctions
`
Déclencher la libéra-
tion du verrouillage
du clavier
Diverses
fonctions
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
10
Introduction
27
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via diffé-
rents menus. La structure de menu vous montre
comment accéder à la fonction désirée .
page82.
Menu
(^) Ouvrir le menu principal
+ / , Sélectionner le sous−menu
désiré
OK
(^) Ouvrir le sous−menu
+ / , Sélectionner la fonction
désirée
OK
Ouvrir la fonction
+ / ,
OK
Sélectionner le paramétrage
désiré
ë Saisir des chiffres ou des
lettres via le pavé numérique
^ (Softkey) Confirmer les saisies
` (Softkey) Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation et de
sauvegarde et retourner en
mode veille
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
11
Introduction
28
Créer des enregistrements dans le répertoire −
exemple
L’exemple Créer des enregistrements du réper-
toire vous explique ici comment naviguer dans les
menus et effectuer des paramétrages. Pour tous les
paramétrages, procédez comme dans cet exemple.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Répertoire
OK
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
+ / ,
Nouvel enregistrement
OK
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
+ / ,
SIM
ou
Téléphone
OK
Sélectionner l’emplacement
pour l’enregistrement et
confirmer
Éditer
OK
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
+ / ,
Tél. maison
Éditer
Sélectionner un autre menu
de saisie et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
12
Méthodes de saisie
29
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le numéro et confirmer
+ / ,
Éditer
Sélectionner un autre menu
de saisie et confirmer
Après le déroulement décrit, complétez les données
correspondant à ce nom. Quand toutes les données
désirées sont saisies, alors
Effectué
OK
Terminer l’enregistrement du
répertoire
Mémoriser?
Oui
ou
Non
Sauvegarder les
enregistrements ou les rejeter
5 Méthodes de saisie
Pour la saisie de texte, des lettres figurent sur les
touches numériques.
Votre téléphone vous offre différentes méthodes pour
effectuer la saisie du texte. Celles−ci sont utilisées
pour créer ou éditer des contacts dans le répertoire,
pour rechercher des noms dans le répertoire ou pour
rédiger des messages SMS.
Chaque méthode n´est pas toujours disponi-
ble selon le contexte.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Méthodes de saisie
30
Méthodes de saisie de texte
Multitap
Pour saisir un texte en mode Multitap, appuyez sur la
touche équipée du groupe correspondant de lettres /
de caractères. Si vous avez besoin du premier ca-
ractère du groupe, appuyez une fois sur la touche. Si
vous avez besoin du deuxième caractère, appuyez
deux fois sur la touche etc.
Pour saisir une autre lettre se trouvant sur la
même touche, appuyez sur la lettre corres-
pondante. Attendez env. 2 sec. et saisissez
ensuite la lettre suivante.
Majuscules Multitap
Minuscules Multitap
Chiffres
Pour passer d’un mode de saisie à l’autre,
appuyez sur la touche #.
Ponctuation et caractères spéciaux
En mode d’édition, appuyez sur la touche *.
L’interponction et les caractères spéciaux s’affichent.
Sélectionnez à l’aide des touches + / , le carac-
tère désiré et acceptez−le avec la touche program-
mable
OK
. Pour insérer un espace, appuyez sur
la touche 0.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Téléphoner
31
6 Téléphoner
Prendre un appel
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro d’appel
Effacer
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Liste d’appels
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
composés (répétition automatique des derniers
numéros), les appels entrés et les numéros d’ap-
pel manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
+ / , Sélectionner l’enregistrement
et établir la communication
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
13
Téléphoner
32
Composer des numéros d’appel à partir du
répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le ré-
pertoire . page 28 et 46.
, Ouvrir le répertoire
+ / , Sélectionner l’enregistrement
et établir la communication
Si vous avez attribué plusieurs numéros d’appel à
l’enregistrement, sélectionnez le numéro de votre
choix.
+ / , Sélectionner le numéro
correspondant
Établir la communication
Sélection directe
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel
comme numéros de sélection directe . page 71.
3 sec. ^, _ ou `
Apuyer sur la touche de
sélection directe
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore pendant une
communication.
: ou ; Sélectionner le volume sonore
désiré
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
14
15
16
Téléphoner
33
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heu-
res, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspon-
dant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Mains libr.
Activer le mode mains−libres
Mains libr. désact.
Débrancher le mode
mains−libres
Régler le microphone du combiné en mode muet
Pendant une communication, vous pouvez activer et
désactiver le microphone du combiné.
Options
Ouvrir le menu
+ / ,
Micro coupé
Marche
Désactiver le microphone (le
régler sur muet)
Arrêt
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des
fonctions soient activées par inadvertance.
3 sec. # Activer le verrouillage du
clavier
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
17
Téléphoner
34
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
vous pouvez comme d’habitude réceptionner
des appels entrants.
` et immédiatement après #
Désactiver le verrouillage du
clavier
Désactiver la mélodie d’appel
Vous pouvez désactiver la mélodie d’appel.
3 sec. * Désactiver la mélodie d’appel
3 sec. * Activer la mélodie d’appel
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel
{í} 3 sec. * Désactiver la mélodie d’appel
La sonnerie est automatiquement réactivée à
l’appel entrant suivant.
Pendant une communication
Options
Ouvrir le menu Options
Vous sont alors proposées les fonctions que vous
pouvez utiliser pendant une communication :
Maintenir en ligne
+ / ,
Maintenir en ligne
OK
Maintenir en ligne la
communication actuelle
Quand une communication est maintenue en
ligne, cette option se modifie en Reprendre.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Téléphoner
35
Pour reprendre la communication maintenue en ligne
+ / ,
Reprendre
OK
Poursuivre la communication
Nouvel appel
+ / ,
Nouvel appel
OK
Sélectionner la fonction et
confirmer
ë Saisir le numéro de téléphone
et appeler
La première communication est maintenue en
ligne.
Répertoire
+ / ,
Répertoire
OK
Ouvrir le répertoire et l’utiliser
SMS
+ / ,
SMS
OK
Ouvrir le menu et écrire un
SMS, éditer.
Micro coupé
+ / ,
Micro coupé
OK
Sons DTMF
+ / ,
DTMF
Marche
Activer les sons DTMF
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Fonction d’appel d’urgence
37
+ / ,
Du répertoire
OK
Ouvrir le répertoire et
sélectionner l’enregistrement
Vous pouvez également effectuer les fonctions
suivantes :
Regarder
Afficher un enregistrement
Effacer
Effacer un enregistrement
Envoyer un appel d’urgence à
Vous choisissez si un appel d’urgence ne doit être
envoyé qu’au numéro enregistré comme Numéro
d’appel d’urgence 1 ou à tous les numéros d’appel
d’urgence enregistrés.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Réglage de rapport
OK
Ouvrir le menu
+ /,
Régler le numéro d’appel d’urgence
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Envoyer un appel d’urgence à:
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Toutes
ou
Une
OK
Sélectionner le paramétrage
Régler la durée de l’appel d’urgence
Vous réglez le temps pendant lequel le téléphone es-
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Fonction d’appel d’urgence
38
sayera de joindre le correspondant en cas d´appel
d´urgence. Quand le temps sélectionné est écoulé, le
prochain numéro est composé.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Réglage de rapport
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Durée appel d’urgence
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Arrêt
ou
1 min.
à
5 min.
OK
Sélectionner le paramétrage
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Fonction d’appel d’urgence
39
Saisir un message SOS
Si vous déclenchez un appel d’urgence, une infor-
mation peut être affichée à l’écran.
Cette information n’est pas envoyée comme
SMS mais est seulement rapidement affichée
sur l’écran de votre téléphone.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Réglage de rapport
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Préparer un message SOS
OK
Écrire / éditer un message
SOS
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Exemples de fonction d’appel d’urgence
40
8 Exemples de fonction d’appel d’urgence
Prenons deux exemples sensés pour expliquer
la fonction d’appel d’urgence.
Si vous n’avez pas installé de carte SIM et
que vous activez l’interrupteur d’appel d’ur-
gence, c’est le numéro d’appel d’urgence 112
qui sera automatiquement composé.
Appel d’urgence à un service d’urgences
Le numéro du service d’urgences doit être enregistré
dans le répertoire.
Éventuellement, vous devez vous faire enre-
gistrer dans un service d’urgences. Rensei-
gnez−vous sur les offres correspondantes
chez votre médecin ou auprès de votre com-
mune.
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Réglage de rapport
OK
Ouvrir le menu
+ /,
Régler le numéro d’appel d’urgence
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Numéro d’appel d’urgence 1
OK
Sélectionner la place de
mémoire1
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Exemples de fonction d’appel d’urgence
41
+ / ,
Du répertoire
OK
Ouvrir le répertoire
+ / ,
OK
Sélectionner le service
d’urgences et confirmer
Retour
+ / ,
Envoyer un appel d’urgence à:
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Une
OK
Sélectionner le paramétrage
et sauvegarder
Retour
+ / ,
Durée appel d’urgence
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Arrêt
OK
Sélectionner le paramétrage
et sauvegarder
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le numéro du service d’ur-
gences et passe en mode mains−libres. Passez
maintenant la communication. Si le numéro d’appel
du service d’urgences devait être occupé", trois au-
tres essais d’appel suivraient automatiquement.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Exemples de fonction d’appel d’urgence
42
Appel d’urgence sur plusieurs numéros
Les numéros d’appel de votre choix doivent être en-
registrés dans le répertoire (parents/amis).
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Réglage de rapport
OK
Ouvrir le menu
+ /,
Régler le numéro d’appel d’urgence
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Numéro d’appel d’urgence 1
OK
Sélectionner la place de
mémoire 1
+ / ,
Du répertoire
OK
Ouvrir le répertoire
+ / ,
OK
Sélectionner l’enregistrement
et confirmer
Retour
+ / ,
Numéro d’appel d’urgence 2
OK
Sélectionner la place de
mémoire 2 (etc.)
+ / ,
Du répertoire
OK
Ouvrir le répertoire
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Exemples de fonction d’appel d’urgence
43
+ / ,
OK
Sélectionner un autre
enregistrement et confirmer
Après que 5 numéros d’appel d’urgence max. ont été
composés
Retour
+ / ,
Envoyer un appel d’urgence à:
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Toutes
OK
Sélectionner le paramétrage
et le sauvegarder
Retour
+ / ,
Durée appel d’urgence
OK
Ouvrir le menu
+ / ,
Arrêt
OK
Sélectionner le paramétrage
et sauvegarder
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’ur-
gences et passe en mode mains−libres. Quand la
liaison est établie, parlez au correspondant. Si le nu-
méro d’appel devait être occupé" ou si un répon-
deur devait s’annoncer, le téléphone composerait
alors automatiquement le prochain numéro d’appel
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
18
Répertoire
46
10 Répertoire
500 enregistrements max. (noms avec plusieurs nu-
méros d’appel correspondants) peuvent être enre-
gistrés dans le répertoire du téléphone.
S Saisissez toujours le préfixe pour tous les
numéros d’appel.
S Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran
affiche un message correspondant lors de la
prochaine sauvegarde. Avant d’ajouter de
nouveaux enregistrements, vous devez d´abord
effacer des anciens enregistrements.
S Les enregistrements du répertoire sont rangés
par ordre alphabétique. Pour sauter directement
à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale
correspondante. Pour chercher manuellement
dans les enregistrements, servez−vous des
touches + / ,.
Votre opérateur vous fera savoir combien
d’enregistrements vous pouvez enregistrer
sur votre carte SIM.
S Les enregistrements sauvegardés sur la carte
SIM sont caractérisés par le symbole
SIM
devant le nom.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
39
Structure du menu
95
b
Modifier le mot de
passe
Ancien mot de passe:
Nouveau mot de passe:
Répéter
BIS automatique
Arrêt/Marche
Éclairage clignotant du
clavier
Arrêt/Marche
Réglages réseau
Sélection de réseau
Nouvelle recherche
Sélectionner réseau
Mode de sélection
Automatique/Manuel
Réseaux préférés
(sélectionner le réseau)
Sélectionner de la liste
b
95

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amplicom powertel m5010 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amplicom powertel m5010 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Amplicom powertel m5010

Amplicom powertel m5010 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 108 pagina's

Amplicom powertel m5010 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 112 pagina's

Amplicom powertel m5010 Gebruiksaanwijzing - English - 109 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info