541765
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
Owner’s Manual
SVT-CL
Bass Guitar Amplifier
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions .................................................2
Introduction / Features ..........................................................4
The Front Panel ....................................................................5
The Rear Panel .....................................................................6
Some Suggested Settings .....................................................8
Changing the Tubes / Setting Tube Bias .................................9
Block Diagram ....................................................................10
Technical Specifications / Service Information .......................11
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12.
Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15.
Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric
shock.
16.
This apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing, and no object filled with
liquids, such as vases or beer glasses, shall be
placed on the apparatus.
17.
This apparatus has been designed with Class-I
construction and must be connected to a mains
socket outlet with a protective earthing connection
(the third grounding prong).
18.
The MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, so the disconnect
device shall remain readily operable.
19.
For the terminals marked with symbol of “ ”
may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock. The external wiring
connected to the terminals requires installation by
an instructed person or the used of ready-made
leads or cords.
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PA S CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
PORTABLE CART
WARNING
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- LIRE, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES PRECAUTIONS D’UTILISATION
- NE PAS UTILISER PROCHE D’UNE SOURCE DE CHALEUR ET NE PAS BLOQUER OU OBSTRUER LE SYSTEME DE VENTILATION SUR CET APPAREIL. POUR UNE
UTILISATION CONFORME, CET APPAREIL NECESSITE ENVIRON 7CM D’ESPACE BIEN VENTILE AUTOUR DE SON SYSTEME DE REFROIDISSEMENT, AINSI QU’UN COURANT
D’AIR FRAIS CONSTANT
- NE PAS UTILISER CET APPAREIL PROCHE D’UNE SOURCE LIQUIDE
- NETTOYER SEULEMENT A L’AIDE D’UN CHIFFON DOUX ET SEC ET NE PAS UTILISER DE PRODUITS MENAGERS
- CONNECTER UNIQUEMENT LE CABLE D’ALIMENTATION FOURNI SUR UNE PRISE AVEC MISE A LA TERRE, ET COMPATIBLE AVEC LA TENSION, L’INTENSITE ET LA
FREQUENCE REQUISES INDIQUEES SUR LA FACE ARRIERE DE L’APPAREIL
- S’ASSURER DE NE PAS MARCHER, PLIER OU TIRER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
- DEBRANCHER L’APPAREIL LORS D’UNE TEMPETE OU LORS D’UNE TRES LONGUE PERIODE DE NON UTILISATION
- UTILISER UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES SPECIFIES PAR LE FABRICANT POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE ET POUR EVITER DES BLESSURES
- ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES OU DE DEBUT D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L’HUMIDITE
- TOUT ENTRETIEN DOIT ETRE FAIT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE
- NOS AMPLIFICATEURS PEUVENT PRODUIRE DE TRES HAUTES PRESSIONS ACOUSTIQUES QUI PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES AUDITIFS PERMANENTS OU
DEFINITIFS. L’UTILISER AVEC UNE GRANDE PRECAUTION EST CONSEILLE ET DES PROTECTIONS AUDITIVES SONT RECOMMANDEES POUR UNE UTILISATION A FORT
VOLUME.
- ATTENTION: CET APPAREIL REQUIERT UNE PRISE MURALE AVEC MISE A LA TERRE, AUX NORMES ACTUELLES ET COMPATIBLE AVEC LES SPECIFICATIONS
ELECTRIQUES SE TROUVANT EN FACE ARRIERE DE L’APPAREIL. LA PRISE ELECTRIQUE DOIT RESTER ACCESSIBLE POUR DEBRANCHER L’APPAREIL EN CAS DE DEFAUT
PENDANT L’UTILISATION
- CET APPAREIL DOIT ETRE DEBRANCHE SI IL N’EST PAS UTILISE
Elimination correcte du produit : Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, comme le prévoiT la directive WEEE (2002/96/
EC) et votre loi nationale.
Ce produit doit être remis à un site de recyclage des déchets électriques et des équipements électroniques (EEE).
Un mauvais recyclage de ce type de déchet peut avoir de possibles impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine dus aux émanations de substances.
Dans un même temps, votre coopération à un recyclage correct de ce produit contribuera à la bonne utilisation des ressources naturelles.
Pour connaître l’endroit où il est possible de recycler ces équipements, merci de contacter votre mairie, les services de recyclages ou le service des déchets ménagers.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandthe
receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
from that to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianfor
help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly
approved by LOUD Technologies Inc. could void the user's authority
to operate the equipment under FCC rules.
This apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever
is applicable)
limits for radio noise emissions from digital
apparatus as
set out in the radio interference regulations of the
Canadian Department
of Communications.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de
bruits radioélectriques dépassant las limites applicables aux
appareils numériques de class A/de class B (selon le cas)
prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté
par les ministere des communications du Canada.
Exposure to extremely high noise levels may cause permanent
hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to
noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some
hearing if exposed to sufficiently intense noise for a period of
time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the permissible noise level
exposures shown in the following chart.
According to OSHA, any exposure in excess of these
permissible limits could result in some hearing loss. To ensure
against potentially dangerous exposure to high sound pressure
levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
capable of producing high sound pressure levels use hearing
protectors while the equipment is in operation. Ear plugs or
protectors in the ear canals or over the ears must be worn when
operating the equipment in order to prevent permanent hearing
loss if exposure is in excess of the limits set forth here:
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste,
according to the WEEE directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to an authorized col-
lection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally asso-
ciated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage
of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your
local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
Duration, per
day in hours
Sound
Level dBA, Slow
Response
Typical Example
8 90 Duo in small club
6 92
4 95 Subway Train
3 97
2 100 Very loud classical music
1.5 102
1 105 The boss screaming at his minions about
manual deadlines
0.5 110
0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
4
Introduction
The harmonically rich sound and legendary performance of the classic Ampeg SVT are
redefined in the SVT-CL. This dynamically powerful bass amp delivers a thunderous 300 watts
of unsurpassed quality, reliability and tonal flexibility, offering the classic vibrance of tubes as
well as contemporary features.
Like all Ampeg products, your SVT-CL amplifier is designed by musicians and built
using only the best of components. Each amplifier is tested to confirm that it meets our
specifications, and we believe that this amplifier is the absolute best it can be.
On a personal note, the team at Ampeg would sincerely like to thank you for your
support and dedication to our mission in bringing you some of the best amps and cabs
the world has known. In order to get the most out of your new amplifier, please read this
manual before you begin playing.
Best of luck in all of your musical endeavors!
Sincerely,
The dedicated team at Ampeg
Features
Here are some of the features packed into your SVT-CL amplifier:
• -15 dB input – This feature is perfect for active basses.
• Ultra Lo and Ultra Hi switches – These switches enable you to tailor the sound in
multiple ways at the touch of a button.
• 5-Position Frequency Selector – Choose from five distinct center frequency points
to get just the right midrange voice.
• Bias adjustment controls – These controls allow you to adjust the tube bias for proper
operation.
• Slave out – Use the slave out jack for powering another amp from the SVT-CLs preamp.
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
5
The Front Panel
1. 0 dB INPUT: The signal output from a
passive instrument may be connected to
this 1/4" input by means of a shielded
instrument cable.
2. -15 dB INPUT: The signal output from
an active instrument may be connected
to this 1/4" input by means of a shielded
instrument cable.
3. GAIN: This control adjusts the basic
level of signal in the preamp.
4. ULTRA HI: This switch, when engaged,
enhances the amount of high frequency
output by 9 dB at 8 kHz.
5. ULTRA LO: This switch, when engaged,
enhances the amount of low-end output
by 2 dB at 40 Hz and -10 dB cut at
500 Hz.
6. BASS: Use this to adjust the low
frequency level of the amplifier. This
provides up to 12 dB of boost, or
12 dB of cut at 40 Hz. The low
frequency output is flat at the center
position.
7. MIDRANGE: Use this to adjust the
midrange frequency level of the
amplifier. This provides up to 10 dB of
boost, or 20 dB of cut at the selected
frequency [8]. The midrange frequency
output is flat at the center position.
Rotate the control counter-clockwise
for a “contoured” sound (more distant,
less midrange output) or clockwise for a
sound which really cuts through.
8. FREQUENCY: This control allows you
to select the center frequency for the
midrange control [7], giving you a
choice of five “voices” for the midrange.
The numbers correspond to the
following center frequencies:
1=220 Hz, 2=450 Hz, 3=800 Hz,
4=1.6 kHz, 5=3 kHz.
9. TREBLE: Use this to adjust the high
frequency level of the amplifier. This
provides up to 15 dB of boost, or
20 dB of cut at 4 kHz. The high
frequency output is flat at the center
position.
10. MASTER: Use this to control the
overall output level. It affects the
speaker outputs and the preamp
output [20]. Use it wisely, and turn
it down when making connections
or trying something new.
11. STANDBY/POWER/FAULT INDICATOR
LED: This is a multi-function LED. In
Standby mode, it glows red. In the On
mode (when the high voltage comes on)
it glows green. If it does not turn green
in the On mode, there is no high voltage
present and the unit needs to be
serviced. If the amp detects a fault in
the power tube circuit, the high
voltage is turned off and the LED flashes
between red and green. This usually
indicates a bad power tube. The amp will
remain in this condition until the unit is
turned off.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
6
12. STANDBY SWITCH: Use this switch to
turn the standby power on or off. Press
the top of the switch to turn the standby
on. The Standby mode allows the tubes
to warm or remain warm without high
voltage being applied to them. This
extends tube life. This switch should be
OFF when first turning the amplifier on.
Allow the unit to warm up for at least
20 seconds before switching to the ON
position. During short periods of
non-use, the amp should be put into
Standby mode.
14. IEC POWER INPUT CONNECTOR: This
is where you connect the supplied AC
power cord. Plug the male end of the
cord into a grounded AC outlet.
DO NOT DEFEAT THE GROUND PRONG
OF THE AC PLUG!
The Front Panel continued
13. POWER SWITCH: Use this switch to
turn the overall system power on or off.
Press the top of the switch to turn on
the power. The power switch should be
engaged prior to the standby switch (as
mentioned to the left, #12). This switch
must be turned off to reset the amp
after a Fault condition.
15. FUSE: This protects the unit from
damage due to overload conditions or
power line surges. If the fuse blows,
replace it only with the same size and
type.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 16 17 23
15
18 19 20
21
22
The Rear Panel
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
7
The Rear Panel continued
16. POLARITY: Place this switch in the
position that provides the least electrical
buzz from the unit.
17. BIAS SECTION: These two controls and
sets of LEDs allow the user to properly
bias the power amp. See “Setting Tube
Bias” on page 9 for a complete
description of how to use this section.
18. SLAVE OUT: This jack receives the
same signal that is being sent to the
power amp. It is useful for powering
another amp (slave) from this unit’s
preamp.
19. BALANCED OUT: This XLR jack is the
output at the power amp in. Thus, it
will include any processing done in the
Preamp Out/Power Amp In loop. This
signal may be used to feed an external
power amplifier, mixing console or house
PA system.
20. POWER AMP IN: This jack connects
directly to the internal power amp for
use with an external preamp. When
using an external source, connect the
OUTPUT of the source to this jack using
a shielded instrument cable to feed the
signal into the power amp section. The
internal signal is disconnected when a
plug is inserted into this jack.
21. PREAMP OUT: This jack is a direct
post master preamp output for use with
an external power amp. Connect the
external amp’s input to this jack using a
shielded instrument cable.
22. IMPEDANCE SELECTOR: Use this
switch to match the output impedance of
the amp to the speaker(s) being used (2
or 4 ohms). For help in deciding the total
impedance of your system, consult the
chart below.
23. SPEAKER OUTPUTS: Two 1/4" output
jacks and one Speakon
®
output jack
supply speaker-level power to the
cabinet. The rated power output is 300
watts rms into 2 or 4 ohms.
The two identical outputs are wired in
parallel, and you can use either one, or
use both. Make sure the total speaker
impedance load is 2 ohms or greater.
Use speaker cables with Speakon
®
or
1/4" TS ends to make the
connections. Do not use instrument
cables as they may overheat.
NOTE: In some areas, 1/4" speaker
jacks are not appropriate for use on
amplifiers with high output power
levels. For this reason, use the
Speakon
®
jack instead.
Cabinet Number of Total
Impedance Cabinets Impedance
2 ohms 1 2 ohms
4 ohms 1 4 ohms
4 ohms 2 2 ohms
8 ohms 2 4 ohms
8 ohms 4 2 ohms
14 16 17 23
15
18 19 20
21
22
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
8
Some Suggested Settings
JAZZ:
FUNK:
ROCK:
COUNTRY:
The setting of the
Gain control depends
on your particular
instrument.
The Master should be
set to produce the
appropriate output
volume level.
IN
IN
IN
IN
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
9
Changing the Tubes
Tubes wear out in direct proportion to how often and how hard you play your amplifier. Power tubes
should be checked at least once a year - more frequently if you use the amplifier nearly every day. When
power tubes wear out, the amplifier will begin to grow weak, lack punch, fade up and down, or lose highs
and lows. Power tubes work together in a push/pull configuration and should be replaced at the same
time with matched or balanced tubes. Your dealer can recommend the best replacement tubes for your
amplifier.
Preamp tubes aren’t worked as hard as power tubes and typically last longer. When a preamp tube wears
out, the amplifier may squeal, get noisy, lose gain and sensitivity, or just quit working. A service center
can determine which tube(s) may need replacing.
To get to the power tubes in the SVT-CL, the rear screen must be removed and the tube retainer(s) must
be moved out of the way. Qualified service persons may follow these steps to change the tubes:
•Turntheampoff,unplugitandletitcoolforatleast5minutes.
•Removethescrewswhichholdtheperforatedmetalscreentotherearofthecabinet.
•Settheperforatedmetalscreenaside. 
•Removethetuberetainer(s)byliftingthemoffthetube(s)andmovingthemtooneside.
•Graspthetubeatitstopandgentlyworkitoutofitssocketbyrockingitslightlybackandforthas
you lift up on it.
•Wheninsertingnewoutputtubes,alignthetabinthetube’splasticbasewiththeslotinthesocket
and press the tube gently but firmly into place by pushing down on its top.
•Replacetheperforatedmetalscreenandscrews.
•Poweruptheamplifierandletitsitforatleast20minutes.Biastheamplifierasdirectedinthe
section below.
Setting Tube Bias
Turn the power on and allow the unit to sit in ‘Standby’ for 3-5 minutes (after following all normal setup
requirements). Next, take the unit out of ‘Standby’ and do a quick check of the Bias LEDs on each control.
Both LEDs should be lit green. If not, turn the Bias controls until the LEDs are lit green. If this seems
impossible, please refer to the chart on the next page for possible fault conditions. Now is a good time to
check for any unusual sounds and possible glowing from the Power Tubes (see ‘Changing the Tubes’
section listed above).
At this time, play your bass for at least 20 minutes to allow the unit to warm up at proper AC line voltage.
You may notice that the Bias LEDs illuminate red while playing. This is normal.
Next, turn down all controls on your bass and set it aside, leaving all amp controls alone. With no input
signal present, adjust each Bias control so that only the associated green LED is illuminated. The controls
may be slightly interactive, as they do affect each other.
So where does one set the Bias? If neither LED is lit, the amp is over-biased (counter-clockwise). This will
result in some distortion in the power amp and a generally thin sound. If the green and red LEDs are lit,
the amp is under-biased (clockwise) and too much current is flowing to the power tubes. This will result
in a big, full sound, but will also reduce the life of the power tubes. For the longest tube life, but poorer
tone, set each Bias to JUST AS the green LED illuminates. For shorter tube life, but better tone, set each
Bias to JUST BEFORE the red LED illuminates.
Once set, the controls should not have to be changed except as needed for tube replacement, or to
compensate for tube aging. Note that the AC line voltage may vary from place to place and the LEDs will
vary slightly. This is normal.
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
10
Block Diagram
The Bias 1 control adjusts the three left (front left, rear left and rear center) power tubes. The Bias 2
control adjusts the three right (front right, rear right, and front center) power tubes. By observing the
LEDs as the Bias controls are slowly rotated clockwise, a number of tube problems may be diagnosed by
the user as seen in the table below.
Condition Problem Solution
Green comes on, then red No problem The longer the green LED is on before the red LED
comes on, the better matched the tubes are.
Red comes on, then green Tubes not properly matched Set slightly before green comes on, obtain matched
tubes when possible.
Red comes on, no green One or more tubes are non-functioning Check to make sure tubes are all seated properly; if so,
find and replace bad tube(s).
None on Possibly no high voltage or bad Bias Have unit checked by a service technician.
Control or bad tube(s)
Both on all the time Possible bad Bias Control or bad tubes Have unit checked by a service technician.
If the tubes are bad enough to cause damage to the unit, the Fault Indicator (#11, Front Panel) will signal
and the unit will shut down.
BIAS
ADJUST
SPEAKER
OUTS
0dB INPUT
GAIN
ULTRA
LO
MID
FREQUENCY
MASTER
BUFFER
PREAMP
OUT
PWR AMP
INPUT
SLAVE
OUT
BAL
OUT
1/4" JACK
1/4" JACK
POWER
AMP
POWER
STANDBY
FAULT
BIAS
INDICATORS
ULTRA
HI
-15dB INPUT
BASS TREBLE
4 OHMS
2 OHMS
IMPEDANCE
POWER AMP
PROTECTION
SPEAKON
®
JACK
SVT-CL Bass Guitar Amplifier
11
Service Information
I
f you are having a problem with your SVT-CL amplifier, you can go to our website
(www.ampeg.com)
and click on Support for service information, or call Technical Support
at 1-800-898-3211
Monday-Friday during
normal business hours, Pacific Time
, to receive
assistance. If you are outside of the U.S., contact your local distributor for technical support
and service.
SVT-CL TECHNICAL SPECIFICATIONS
Preamp Tube 2 x 12AX7
Driver Tube 1 x 12AX7, 2 x 12AU7
Power Amp Tube 6 x 6550
Output Power Rating 300 watts rms minimum continuous @ <3% THD
into 2 or 4 ohms, 0.4VRMS input
Signal to Noise Ratio 80 dB (20 Hz–20 kHz, unweighted)
Maximum Gain 67 dB @ 1 kHz, tones centered
-3 dB @ 40 Hz and 15 kHz
Tone Controls Bass: +12/–12 dB @ 40 Hz
Midrange: +10/–20 dB @ 220 Hz, 450 Hz,
800 Hz, 1.6 kHz or 3 kHz
Treble: +15/–20 dB @ 4 kHz
Ultra Lo: +2 dB @ 40 Hz, -10 dB @ 500 Hz
Ultra Hi: +9 dB @ 8 kHz
Power Requirements US: 10A(Slo Blo), 120VAC, 50-60Hz, 460W
BZ: 10A(Slo Blo), 120VAC, 50-60Hz, 460W
JP: 10A(Slo Blo), 100VAC, 50-60Hz, 460W
EU/UK: 4A(Slo Blo), 220-240VAC, 50-60Hz, 460W
AU: 4A(Slo Blo), 240VAC, 50-60Hz, 460W
Size (H x W x D) 11.5 in/292 mm (with feet) x 24.0 in/610 mm
x 13.0 in/330 mm
Weight 80 lb/36.3 kg (approximately)
Speakon
®
is a registered TM of Neutrik AG
The
SVT-CL is covered with a durable fabric-backed vinyl material.
Clean with a dry lint-free cloth.
Never spray cleaning agents on the SVT-CL. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.
Ampeg continually develops new products and improves upon existing ones. For this reason, the specifications
and information in this manual are subject to change without notice.
“Ampeg” is a registered trademark of LOUD Technologies Inc. All other brand names mentioned are trademarks
or registered trademarks of their respective holders and are hereby acknowledged.
www.ampeg.com
©2013 LOUD Technologies Inc.
16220 Wood-Red Road NE Woodinville, WA 98072
Part No. SW0975 Rev. A 03/13
Owner’s Manual
SVT-CL
Bass Guitar Amplifier
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ampeg SVT-CL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ampeg SVT-CL in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info