818573
186
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/204
Pagina verder
- 186 -
EN: The plinth must be cut out in order to ensure ventilation. In order to position
the appliance, the glass door should be even with the furniture front. To ensure
stability the adjustable feet should be screwed out until they appliance is touching
the work top. This appliance is designed to t under worktops between 820
890mm in height, using the adjustable plinth plate to ensure that the feet are
concealed from view.
DE: Zur Belüftung muss der der Sockel passend ausgeschnitten werden. Zur
richtigen Positionierung, den Weinkühlschrank so weit einschieben, bis die Glastür
mit der Möbelfront bündig ist. Um einen sicheren Stand zu gewährleisten, sollte
der Weinkühlschrank mithilfe der Stellfüße, bis unter die Arbeitsplatte gedreht
werden. Dieses Gerät passt unter Arbeitsplatten mit einer Höhe zwischen 820 und
890 mm. die verstellbare Sockelplatte kann genutzt werden um sicherzustellen,
dass die Füße nicht sichtbar sind.
CS: Podstavec pod chladničkou vhodně ořezejte. Skleněná dvířka spotřebiče by
měla být v jedné rovině s přední stranou nábytku. Aby byla zajištěna stabilita,
vyšroubovávejte seřizovací nožičky, dokud se zařízení nedotkne pracovní desky.
Tento spotřebič byl navržen tak, aby se vešel do kuchyňské linky o výšce 820
890 mm, seřiditelným podstavcem zacloníte přední nožičky.
SK: Sokel pod vínotékou náležitým spôsobom vyrežte. Sklenené dvere zariadenia
musia byť vyrovnané s čelom nábytku. Na zaručenie náležitej stability odskrutkujte
nastaviteľné pätky tak, aby sa zariadenie dotýkalo pracovnej dosky. Toto zariadenie
je navrhnuté tak, aby sa zmestilo pod pracovné dosky s výškou od podlahy od 820
do 890 mm. Čelné nôžky zariadenia zakryte nastaviteľným soklom
FR: Le socle sous le refroidisseur doit être découpé d’une manière appropriée. La
porte vitrée de l’appareil doit être alignée avec le front du meuble. Pour assurer
la stabilité, dévisser les pieds réglables jusqu’à ce que l’appareil touche le plan
de travail. L’appareil a été conçu pour qu’il puisse être encastré sous les plans de
travail d’une hauteur de 820 à 890 mm. Utiliser le socle réglable pour couvrir les
pieds avant de l’appareil.
PL: Cokół pod chłodziarką należy wyciąć w odpowiedni sposób. Szklane drzwi
urządzenia powinny być wyrównane z frontem mebla. Aby zapewnić stabilność,
należy wykręcać regulowane nóżki, urządzenie dotknie blatu roboczego. To
urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby pasowało pod blaty kuchenne o
wysokości od 820 do 890 mm, użyj regulowanego cokołu, aby zasłonić frontowe
nóżki urządzenia.
ES: La base por debajo del frigoríco debe ser cortada de manera adecuada. La
puerta de vidrio del aparato debe estar alineada con la parte frontal del mueble.Para
garantizar la estabilidad, desenrosque las patas ajustables hasta que el aparato
haga contacto con la encimera.Este aparato se ha diseñado para su integración en
encimeras de cocina de 820 a 890 mm de altura. Utilice el zócalo regulable para
cubrir las patas delanteras del aparato.
SL: Podstavek pod hladilnikom mora biti pravilno izrezan. Steklena vrata naprave
morajo biti poravnana s sprednjim delom pohištva. Če želite zagotoviti stabilnost,
je potrebno obračati nastavljive nogice, dokler se naprava ne dotakne delovnega
pulta. Ta naprava je bila oblikovana tako, da bi se prilegala kuhinjskemu pultu od
820 do 890 mm, uporabite nastavljivi nosilec, da zakrijete sprednje noge naprave.
SR- Ukrasnu lajsnu ispod frižidera treba izrezati na odgovarajući način. Staklena vrata
aparata trebala bi biti poravnata s frontom nameštaja. Za bolju stabilnost odvrnuti nožice
za regulaciju dok aparat ne dodirne radni pult. Ovaj aparat je konstruisan tako da se
smesti ispod kuhinjskog pulta visine od 820 do 890 mm, upotrebiti podesivu podnu lajsnu
za pokrivanje nožica aparata.
NL: De plint onder de koelkast moet op de juiste manier worden uitgesneden. De
glazen deur van het apparaat moet gelijk liggen met de voorkant van het meubel.
Om stabiliteit te garanderen, schroeft u de stelvoetjes uit totdat het apparaat het
werkblad raakt. Dit apparaat is ontworpen om te passen onder werkbladhoogtes
van 820 tot 890 mm. Gebruik de verstelbare plint om de voorpoten van het
apparaat weg te werken.
186

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amica WK 341 110-2 S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amica WK 341 110-2 S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info