794611
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
IO-CFS-1463 / 8507551
(12.2022 / v10)
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG..................................2
(FR) NOTICE D’UTILISATION....................................42
507CE1.30e(W) / SHC 11505 /1 W
507CE1.30e(Xv) / SHC 11595 /1 E
507CE1.30e(Xv) / SHC 902 010 E
507CE1.30e(Cr) / SHC 11506 /1 R
507CE1.30e(Cp) / SHC 11507 /1 PI
507CE1.30e(Cyg) / SHC 11508 /1 G)
507CE2.316eEHTaD(W) / SHC 11578 /1 W
507CE2.316eEHTaD(Xv) / SHC 11579 /1 E
2
SEHR GEEHRTER KUNDE,
Der Elektroherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko-
chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die
Bedienung des Geräts kein Problem sein.
Bevor der Elektroherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit
und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Durch Befolgung der darin enthaltenen Hinweise vermeiden Sie Bedienungsfehler.
Diese Bedienungsanleitung ist so aufzubewahren, dass sie im Bedarfsfall jederzeit gribereit
ist. Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Achtung!
Gerät nur bedienen, wenn Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung ver-
traut gemacht haben.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen
Einuss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
Produktinformationen gemäß Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr.
66/2014 nden Sie auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung oder in anderen
dem Produkt beiliegenden Dokumenten.
3
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 4
Bedienelemente ................................................................................................................. 9
Ihr Herd stellt sich vor.......................................................................................................11
Installation ......................................................................................................................... 12
Bedienung ......................................................................................................................... 15
Backen und Braten – Praktische Hinweise .................................................................... 28
Testgerichte...........................................................................................................................33
Allgemeine Pegehinweise ............................................................................................. 35
Wenn’s mal ein Problem gibt ........................................................................................... 40
Technische Daten ............................................................................................................. 41
4
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden
während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren
sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in
der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern
nur unter Aufsicht benutzt werden.
Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren)
sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter
Aufsicht und gebrauchsanweisungsgemäß benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen
Reinigungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen. Kinder
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Achtung! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeaufsichtigt
(Brandgefahr!).
Versuchen Sie Flammen niemals mit Wasser zulöschen.
Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen
z.B. mit einem Topfdeckel oder einer nichtentammbaren
Decke.
Achtung! Verwenden Sie die Kochäche nicht als Ablage-
äche (Brandgefahr!).
Achtung! Sollten Sie auf der Kochäche Beschädigungen
bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten Sie das Gerät
ab und trennen Sie es von der Stromversorgung (Strom-
schlaggefahr!).
5
SICHERHEITSHINWEISE
Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien
Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen
Innenteile des Geräts.
Zugängliche Teile können bei Be nut zung heiß werden. Kin-
der fern halten.
Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochäche
keine aggressiven Putzmittel oder scharfen Metallgegen-
stände, die die Oberäche beschädigen könnten (Entstehung
von Sprüngen oder Brüchen).
Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich
vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das
Gerät abgeschaltet ist.
Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwen-
den.
Verbrühungsgefahr! Heißer Dampf kann beim Ö󰀨nen der
Gerätetür entweichen. Während oder nach dem Garbetrieb
die Gerätetür vorsichtig ö󰀨nen. Beim Ö󰀨nen nicht über die
Gerätetür beugen. Beachten Sie, dass Dampf je nach Tem-
peratur nicht sichtbar ist.
6
SICHERHEITSHINWEISE
Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht
berühren oder auf den Kochächen auiegen, da deren Isolierung nicht hitzebe-
ständig ist.
Kochplatte von Verschmutzungen und übergelaufenem Kochgut freihalten. Dies
betri󰀨t insbesondere Zucker, der mit dem Glaskeramik-Kochfeld reagiert und da-
durch eine bleibende Beschädigung verursachen kann. Etwaige Verschmutzungen
sind laufend zu beseitigen.
Zur Vermeidung von irreversiblen Veränderungen des Kochfelds darf Geschirr mit
feuchtem Boden nicht auf warme Kochächen gestellt werden.
Nur Kochgeschirr verwenden, das nach Herstelleragaben für die Verwendung auf
Glaskeramik-Kochfeldern geeignet ist.
Bei Feststellung einer Beschädigung des Kochfelds – Kratzern, Rissen oder Ab-
splitterungen – ist der Betrieb des Herdes sofort abzubrechen und die Reparatur
bei der Kundendienststelle zu melden.
Das Kochfeld nicht einschalten, ohne vorher ein Kochgeschirr darauf zu stellen.
Scharfkantiges Geschirr, das eine Beschädigung des Kochfelds verursachen kann,
darf nicht benutzt werden.
Nicht auf die sich vorheizenden (nicht mit Geschirr überdeckten) Halogen-Koch-
ächen schauen.
Kochgeschirr mit einem Gewicht über 15 kg darf nicht auf die geö󰀨nete Backofen-
tür und Kochgeschirr mit einem Gewicht über 25 kg auf die Kochächen gestellt
werden.
Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwen-
den; sie können die Oberäche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas
springt.
In nicht betriebsfähigem Zustand darf der Herd nicht benutzt werden. Sämtliche
Mängel dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft beseitigt werden.
Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen im haushaltsüblichen Rahmen ausgelegt.
Ein anderweitiger Gebrauch jeder Art (z.B. zur Raumbeheizung) ist nicht bestim-
mungsgemäß und kann gefährlich sein.
7
Wer Energie verantwort-
lich verbraucht, der schont
nicht nur die Haushaltskas-
se, sondern handelt auch
umweltbewusst. Seien Sie
dabei! Sparen Sie Elektro-
energie! Folgendes können
Sie tun:
Das richtige Kochgeschirr benutzen.
Töpfe mit achem und dickem Boden sparen
bis zu 1/3 an Strom. Deckel nicht vergessen,
sonst ist der Stromverbrauch 4-mal so hoch!
Kochgeschirr auf die Kochäche ab-
stimmen.
Das Kochgeschirr sollte nie kleiner als die
Kochäche sein.
Kochächen und Topfböden stets sau-
ber halten.
Verschmutzungen stören die Wärmeübertra-
gung – sind sie erst einmal stark eingebrannt,
ist die Reinigung oft nur noch mit umweltbe-
lastenden Mitteln möglich.
Unnötiges „Topfgucken” vermeiden.
Auch die Backofentür nicht unnötig oft ö󰀨nen.
Rechtzeitig herunterschalten und Rest-
wärme nutzen.
Bei langen Garzeiten 5-10 Minuten vor Ende
der Garzeit ausschalten. Sie sparen bis zu
20% an Strom.
Backofen nur bei größeren Mengen
einsetzen.
Fleisch mit einem Gewicht bis zu 1 kg lässt
sich sparsamer im Topf auf dem Herd garen.
UNSERE ENERGIESPARTIPPS
Nachwärme des Backofens nutzen.
Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den
Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem
Ende der Garzeit ausschalten.
Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschalt-
uhr entsprechend kürzere Garzeiten
einstellen.
Backofentür gut geschlossen halten.
Durch Verschmutzungen an den Türdich-
tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am
besten sofort beseitigen!
Herd nicht direkt neben Kühl- oder Ge-
frieranlagen einbauen.
Deren Stromverbrauch steigt dadurch un-
nötig.
8
AUSPACKEN
Für den Transport haben wir
das Gerät durch die Verpak-
kung gegen Beschädigung
gesichert. Nach dem Aus-
packen entsorgen Sie bitte
umweltfreundlich die Verpak-
kungsteile.
Alle Verpackungsmaterialien sind umweltver-
träglich, hundertprozentig wieder zu verwer-
ten und wurden mit einem entsprechenden
Symbol gekennzeichnet.
Achtung! Die Verpackungsmaterialien
(Polyäthylenbeutel, Polystyrolstücke etc.)
sind beim Auspacken von Kindern fern zu
halten.
AUSSERBETRIEBNAHME
Nach Beendigung der Be-
nutzung des Geräts darf es
nicht zusammen mit dem ge-
wöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden, sondern ist an eine
Sammel- und Recyclingstelle
für Elektro- und elektronische
Geräte abzugeben. Darüber
werden Sie durch ein Symbol auf dem Ge-
rät, auf der Bedienungsanleitung oder der
Verpackung informiert.
Die bei der Herstellung dieses Geräts ein-
gesetzten Materialien sind ihrer Kennzeich-
nung entsprechend zur Wiederverwendung
geeignet. Dank der Wiederverwendung, der
Verwertung von Wertsto󰀨en oder anderer
Formen der Verwertung von gebrauchten
Geräten leisten Sie einen wesentlichen Bei-
trag zum Umweltschutz.
Über die zuständige Recyclingstelle für die
gebrauchten Geräte werden Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung informiert.
9
BEDIENELEMENTE
1 Backofen-Temperaturregler
2 Backofen-Funktionsregler
3, 4, 5, 6 Schalter für Kochächen
7 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) L
8 Kontrollleuchte (Betriebsanzige) R
9 Türgri
10 Geschirrkasten
11 Glaskeramik-Kochfeld
1
7
3, 4
2
5, 6
8
9
10
11
10
BEDIENELEMENTE
*vorhanden nur bei einigen Modellen
1 Backofen-Temperaturregler
2 Backofen-Funktionsregler
3, 4, 5, 6 Schalter für Kochächen
7 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) L
8 Kontrollleuchte (Betriebsanzige) R
9 Türgri
10 Geschirrkasten
11 Glaskeramik-Kochfeld
12 Zeit schaltuhr*
1
7
3, 4
2
5, 6
8
9
10
11
12
11
IHR HERD STELLT SICH VOR
Glaskeramik-Kochfeld
*vorhanden nur bei einigen Modellen
Backblech* Grillrost
(Gitterrost)
Bratblech*
Backblechträger*
Ausstattung des Herdes
12
Der richtige Einbauort
Der Küchenraum sollte trocken und luftig
sein und eine gute Belüftung haben; die
Aufstellung des Gerätes sollte einen
freien Zugang zu allen Steuerelementen
sicherstellen.
Der Herd entspricht der Wärmeschutz-
klasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite
neben höheren Küchenmöbeln oder Wän-
den eingebaut werden. Die Einbaumöbel
müssen Beläge haben und die verwen-
deten Kleber müssen hitzebeständig sein
(100°C). Ist das nicht der Fall, so kann
dies eine Verformung der Belagäche
oder deren Ablösung verursachen. Falls
Sie die thermische Widerstandsfähigkeit
Ihrer Küchenmöbel nicht kennen, sind
zwischen den Möbeln und dem Herd ca. 2
cm Abstand zu belassen.
Abzughauben sind gemäß den Anwei-
sungen aus den ihnen beigefügten Be-
dienungsanleitungen einzubauen.
INSTALLATION
Der Herd ist auf einer harten und ebenen
Bodenäche (nicht auf einem Untersatz)
aufzustellen.
Vor Beginn der Nutzung, ist der Herd in
der Ebene auszujustieren, was besonders
wichtig für die gleichmäßige Verteilung
von Fett in den Bratpfannen ist. Dazu
sind die Regelfüße vorgesehen; sie sind
zugänglich, wenn man die Schublade
herauszieht. Regelbereich +/- 5 mm.
Montage der Sicherung gegen Umkippen
des Kochherdes
Die Sicherung wird montiert, um das Umkip-
pen des Kochherdes zu verhindern. Dank
der Sicherung, mit der gegen Umkippen des
Kochherdes geschützt wird, sollte das Kind
nicht im Stande sein, z.B. auf die Backofentür
zu klettern und dadurch den Kochherd zum
Umkippen zu bringen.
Kochherd, Höhe 850 mm
A=60 mm
B=103 mm
Kochherd, Höhe 900 mm
A=104 mm
B=147 mm
A
B
13
INSTALLATION
Achtung!
Der Anschluss an das Stromnetz darf
nur durch eine autorisierte Elektro-
fachkraft erfolgen, die beim örtlichen
Energieversorgungsunternehmen
zugelassen ist. Nicht autorisierte
Personen dürfen keine willkürlichen
Veränderungen oder Änderungen an
der Elektroinstallation vornehmen.
Hinweise für die Elektrofachkraft
Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und
Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
Die Nennspannung der Heizelemente be-
trägt 230 V. Die Anpassung des Gerätes
für den Einphasenstrom (230 V) ist durch
entsprechende Überbrückung auf der An-
schlussleiste gemäß dem nachfolgenden
Schaltplan möglich. Als Netzanschlussleitung
ist ein entsprechend ausgelegter Leitungstyp
unter Berücksichtigung der Anschlussart und
Nennleistung des Herdes zu wählen.
Die Anschlussleitung ist in der Entlastungs-
einrichtung zu befestigen.
Achtung!
Es ist zu beachten, dass der Schutzleiter an
die Klemme der mit gekennzeichneten An-
schlussleiste angeschlossen werden muss.
Die Elektroinstallation des Herdes sollte mit
einem Notschalter ausgestattet sein, der im
Notfall das ganze Gerät vom Netz abschaltet.
Der Abstand zwischen den Arbeitskontakten
des Notschalters muss mind. 3 mm betra-
gen.
Vor Anschluss des Herdes an das Stromnetz
sind die Informationen auf Typenschild und
Schaltplan durchzulesen.
Anschlussdose ö󰀨nen: Zum Entriegeln
Schraubendreher ansetzen (1) und gering-
fügig nach unten bewegen (2).
21
14
Anschluss-Schaltplan
Schema möglicher Anschlüsse
Achtung! Spannung der Heizelemente 230V.
Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der
Schutzleiter vom Netz mit der Klemme PE
verbunden werden.
Empfohlene Art
der Anschluss-
leitung
Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be-
trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen
1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf
Bei 400/230 Netz Zweiphasenanschluss mit
Be trieb snull. Brücken verbinden Klemmen
2-3 so wie 4-5. Schutzleiter auf
Bei 400/230V Netz Dreiphasenanschluss mit
Be trieb snull. Brücken verbinden 4-5. Phasen
re ihen fol ge nach 1-2-3. Null auf 4-5, Schut-
zle iter auf
1.
2.
3.
1/N~
2/N~
3/N~
H05VV-F3G4
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
L1=R L2=S L3=T N=neutrale Leitung PE=Schutzleiter
1
2
3
5
4
PE
L1
N
1
2
3
5
4
L1
L2
PE
N
1
2
3
5
4
L1
L2
PE
N
L3
INSTALLATION
15
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes
vorhandene Verpackungsteile vom Koch-
feld und vom Backofen entfernen, Schublade
entleeren, Backofen-Innenraum und Kochfeld
von Konservierungsmitteln reinigen,
Ausstattungselemente des Backofens
herausnehmen und mit warmem Wasser und
etwas Spülmittel reinigen,
Raumbelüftung einschalten oder Fenster
ö󰀨nen,
Backofen bei 250°C, etwa 30 min. einge-
schaltet lassen, Verschmutzungen entfernen
und genau reinigen, Kochächen etwa 4 min.
ohne Kochgeschirr eingeschaltet lassen.
BEDIENUNG
Wichtig!
Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr er-
scheint nach dem Netzanschluss in
der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”.
Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschalt-
uhr einstellen. Ohne die Einstel-
lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich
der Backofen nicht betreiben.
Wichtig!
Backofen-Innenraum nur mit war-
mem Wasser und etwas Spülmittel
reinigen.
16
FALSCH FALSCH RICHTIG FALSCH FALSCH
BEDIENUNG
Schalter für Kochächen
Das richtige Koch- und Backgeschirr
Die Bodengröße und -form des richtigen Kochgeschirrs sollte der Fläche der jeweiligen Koch
äche möglichst genau angepasst sein. Für Bratpfannen und ähnliches Geschirr kann die
eigens vergrößerte Kochäche mit den Maßen 140x250 verwendet werden. Geschirr mit
konvex oder konkav geformtem Boden darf nicht verwendet werden. Es ist zu beach-
ten, dass zum Kochgeschirr immer passende Deckel verwendet werden. Es empehlt sich,
Kochgeschirr mit dickem Boden und einer schwachen Innenwölbung zu verwenden.
Verschmutzte Kochstellen- und Geschirroberächen verhindern eine vollständige Wärmeaus-
nutzung.
Beispiele für Reglereinstellungen
0 Aus
MIN. Warmhalten
1 Dünsten von Gemüsen,Schonendes Kochen
Kochen von Suppen, mehreren Speisen
2 Schwaches Braten
Anbraten von Fleisch, Fisch
3 MAX. Schnelles Erwärmen, Schnellkochen, Braten
Die richtige Heizleistung
Die Kochächen verfügen über eine di󰀨erenzierte Heizleistung. Die Heizleistung lässt sich
stufenweise regulieren, indem man den Schalter nach rechts oder links dreht.
Die Kennzeichnungen auf der Außenseite des Reglers entsprechen den einzelnen Positionen
der Heizleistung der jeweiligen Kochächen.
0
1
2
3
0
1
2
3
17
Restwärmeanzeige
Vergrößerte Kochäche einschalten*
Wichtig!
Das Einschalten der Kochäche darf
nur durch das Drehen des Reglers
im Uhrzeigersinn erfolgen. Das Ein-
schalten in der Gegenrichtung kann
den Regler beschädigen.
BEDIENUNG
Bei einer Schalterstellung von „0 1 2
3ist die innere Kochäche in Betrieb und die
Wärmemenge für das Kochgeschirr ist leicht
regulierbar. Kurzes Drehen des Schalters auf
die Position – schaltet die äußere Kochä-
che ein. Ab jetzt lässt sich die Wärmemenge
von beiden Kochächen leicht regulieren,
denn der innere Schalter wird beide Koch-
ächen erst nach Rückstellung des Reglers
auf die 0-Position abschalten.
Restwärmeanzeige
Wenn die Temperatur einer Kochäche 50°C
übersteigt, wird dies durch das Leuchten
eines entsprechenden Restwärmeanzeige-
feldes signalisiert.
Das Leuchten der Restwärmeanzeige warnt
den Bediener vor einem zufälligen Berühren
der heißen Kochäche.
Nach Ausschalten der Heizleistung kann für
5-10 Minuten die angefallene Restwärme
noch für verschiedenen Zwecke genutzt wer-
den, z.B. zum Aufwärmen oder Warmhalten
von Speisen, ohne dass die Heizleistung
eingeschaltet werden muss.
*vorhanden nur bei einigen Modellen
0
1
2
3
Für das Modell: SHC 11579 /1 E
Im Bereich „0 1 2 3” bedient der
Drehregler den inneren Heizring. Die dem
Kochgefäß zugeführte Wärme kann stufen-
los eingestellt werden. Durch kurzes Drehen
des Reglers in die Position wird der äu-
ßere Heizring aktiviert. Von diesem Moment
an kann die dem Kochgefäß zugeführte
Wärme für beide Heizringe (innen und au-
ßen) stufenlos eingestellt werden, indem
der Regler auf die gewünschte Heizposition
0 1 2 3” gestellt wird. Der innere
Schalter schaltet die beiden Heizringe erst
ab, wenn der Regler auf die Position 0 ge-
stellt wird.
18
BEDIENUNG
Funktionsweise des Programmierers*
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
Nach Anschluss an den Netzstrom oder bei
erneutem Einschalten nach einem Span-
nungsausfall werden im Display die Zi󰀨ern
0.00 blinkend angezeigt.
OK - Taste zum Wählen der Betriebsart
> - Plus-Taste
< - Minus-Taste
- Symbol für die Betriebsbereitschaft
- Symbol für den Timer
- Symbol für die Betriebsdauer
- Symbol für die Betriebsendzeit
Drücken und halten Sie die OK-Taste
(oder gleichzeitig die Tasten < / >) bis in
der Anzeige das Symbol erscheint und
der Punkt unter dem Symbol blinkt.
Stellen Sie dann innerhalb von 7 s mit den
Tasten < / > die aktuelle Zeit ein.
Nach Ablauf von etwa 7 s nach Einstellung
der Uhrzeit sind die neuen Angaben gespei-
chert und der Punkt unter dem Symbol
hört auf zu blinken.
OK
Sie können die Zeit auch später korrigieren,
indem Sie gleichzeitig die Tasten < / > drü-
cken. Während der Punkt unter dem Symbol
blinkt, können Sie die Zeit korrigieren.
Hinweis!
Der Backofen kann erst eingeschaltet werden,
wenn im Display das Symbol erscheint.
Timer
Der Timer kann jederzeit aktiviert werden,
ungeachtet des Betriebszustands der an-
deren Funktionen des Programmierers. Der
Timer hat eine Messzeit von 1 Minute bis 23
Stunden und 59 Minuten.
Einstellen des Timers:
Wenn Sie die OK-Taste drücken, blinkt in
der Anzeige das Symbol :
Programmieren Sie nun die Zeit des Ti-
mers mit den Tasten < / >. Das Display
zeigt die eingestellte Zeit des Timers und
die aktive Funktion. Nach Ablauf der
eingestellten Zeit erklingt ein Signalton
und das Symbol blinkt.
Durch Drücken und Halten der Taste < / >
oder MENU kann der Signalton ausgeschal-
tet werden. Das Symbol erlischt und
nach etwa 7 s zeigt das Display wieder
die aktuelle Uhrzeit an.
Hinweis!
Wird der Signalton nicht manuell ausgeschal-
tet, erlischt es automatisch nach Ablauf von
ca. 7 Minuten.
*vorhanden nur bei einigen Modellen
Halbautomatischer Betrieb
Wenn sich der Backofen um eine bestimmte
Uhrzeit ausschalten soll, müssen folgende
Einstellungen vorgenommen werden:
Stellen Sie den Funktionswahlschalter
und den Temperaturschalter auf die ge-
wünschten Positionen.
Halten Sie die OK-Taste gedrückt, bis
im Display kurz dur erscheint und das
Symbol zu blinken beginnt.
Stellen Sie dann mit den Tasten
< / > die gewünschte Betriebsdauer in
einem Zeitrahmen von 1 Minute bis 10
Stunden ein.
19
BEDIENUNG
Die eingestellte Zeit wird innerhalb von etwa 7
s gespeichert, daraufhin erscheint im Display
wieder die aktuelle Uhrzeit, während das
Symbol eingeschaltet bleibt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet
sich der Backofen automatisch aus, es er-
klingt ein Signalton und die Symbole und
beginnen zu blinken.
Drehen Sie den Funktions-- und Tempe-
raturschalter des Backofens auf Aus.
Halten Sie die Taste < / > oder OK ge-
drückt, bis der Signalton und die Sym-
bole und erlöschen, woraufhin das
Display nach etwa 7 s wieder die aktuelle
Uhrzeit anzeigt.
Automatischer Betrieb.
Wenn sich der Backofen zu einer bestimmten
Uhrzeit einschalten und auch wieder aus-
schalten soll, müssen die Betriebsdauer und
die Ausschaltzeit eingestellt werden:
Halten Sie die OK-Taste gedrückt, bis
im Display kurz dur erscheint und das
Symbol zu blinken beginnt.
Stellen Sie dann mit den Tasten
< / > die gewünschte Betriebsdauer ein,
wie beim halbautomatischen Betrieb.
Halten Sie die OK-Taste gedrückt, bis
im Display kurz End erscheint und das
Symbol zu blinken beginnt.
Stellen Sie mit den Tasten < / > die Aus-
schaltzeit (Betriebsende) ein, wobei die
Betriebsdauer auf 23 Stunden und 59
Minuten beschränkt ist.
Stellen Sie den Funktionswahlschalter
und den Temperaturschalter auf die ge-
wünschten Positionen. Die Symbole
und sind aktiv, der Backofen schaltet
sich um die Zeit ein, die sich aus dem
Unterschied zwischen der eingestellten
Ausschaltzeit und der eingestellten Be-
triebsdauer ergibt (z. B. angenommen
eine Betriebsdauer von 1 Stunde und eine
eingestellte Ausschaltzeit von 14.00 Uhr,
schaltet sich der Backofen automatisch
um 13.00 Uhr ein).
Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet
sich der Backofen automatisch aus, es er-
klingt ein Signalton und die Symbole und
beginnen zu blinken,
Drehen Sie den Funktions-- und Tempe-
raturschalter des Backofens auf Aus.
Halten Sie die Taste < / > oder OK ge-
drückt, bis der Signalton und die Sym-
bole und erlöschen, woraufhin das
Display nach etwa 7 s wieder die aktuelle
Uhrzeit anzeigt.
Löschen der Einstellungen
Die Einstellungen des Timers oder der auto-
matischen Betriebsfunktion können jederzeit
gelöscht werden.
Löschen der Einstellungen für den automa-
tischen Betrieb:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten < / >.
Löschen der Einstellungen des Timers:
Wählen Sie mit der OK-Taste die Timer-
funktion und
drücken Sie dann erneut die Tasten < / >.
Ändern des Signaltons
Der Signalton kann auf folgende Weise ge-
ändert werden:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten < / >.
Wählen Sie mit der OK-Taste die Funktion
ton, die Anzeigen im Display beginnen zu
blinken:
Wählen Sie mit den Tasten < / > den
gewünschten Ton:
von 1 bis 3 mit der Taste >
von 3 bis 1 mit der Taste < .
20
BEDIENUNG
Ändern der Helligkeit des Displays
Die Helligkeit des Displays kann in einem
Bereich von 1 bis 9 geändert werden, wobei
1 die dunkelste und 9 die hellste Einstellung
ist. Der eingegebene Wert wird angewandt,
wenn die Uhr nicht aktiv ist (d. h. der Benutzer
hat für mindestens 7 Sekunden keine Taste
berührt).
Die Helligkeit des Displays kann wie folgt
geändert werden:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten < / >.
Wählen Sie mit der OK-Taste die Funktion
bri (nach einmaligem Drücken erscheint
die Funktion ton, nach zweimaligem Drü-
cken die Funktion bri).
Wählen Sie mit den Tasten < / > die ge-
wünschte Helligkeit:
von 1 bis 9 mit der Taste >
von 9 bis 1 mit der Taste < .
Hinweis!
Wenn die Uhr aktiv ist (d. h. der Benutzer hat
innerhalb der letzten 7 Sekunden eine Taste
gedrückt) hat das Display immer maximale
Helligkeit.
Nachtmodus
Von 22.00 bis 6.00 Uhr wird die Helligkeit des
Displays automatisch verringert.
21
BEDIENUNG
Elektronische schaltuhr*
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
Nach Anschluss an den Netzstrom oder bei
erneutem Einschalten nach einem Span-
nungsausfall werden im Display die Zi󰀨ern
0.00 blinkend angezeigt.
Drücken und halten Sie die OK-Taste
(oder gleichzeitig die Tasten < / >) bis in
der Anzeige das Symbol erscheint und
der Punkt unter dem Symbol blinkt.
Stellen Sie dann innerhalb von 7 s mit den
Tasten < / > die aktuelle Zeit ein.
Nach Ablauf von etwa 7 s nach Einstellung
der Uhrzeit sind die neuen Angaben gespei-
chert und der Punkt unter dem Symbol
hört auf zu blinken.
Sie können die Zeit auch später korrigieren,
indem Sie gleichzeitig die Tasten < / > drü-
cken. Während der Punkt unter dem Symbol
blinkt, können Sie die Zeit korrigieren.
Hinweis!
Der Backofen kann erst eingeschaltet werden,
wenn im Display das Symbol erscheint.
OK - Taste zum Wählen der Betriebsart
> - Plus-Taste
< - Minus-Taste
- Symbol für die Betriebsbereitschaft
- Symbol für den Timer
- Symbol für die Betriebsdauer
Timer
Der Timer kann jederzeit aktiviert werden,
ungeachtet des Betriebszustands der an-
deren Funktionen des Programmierers. Der
Timer hat eine Messzeit von 1 Minute bis 23
Stunden und 59 Minuten.
Einstellen des Timers:
Wenn Sie die OK-Taste drücken, blinkt in
der Anzeige das Symbol :
Programmieren Sie nun die Zeit des
Timers mit den Tasten < / >. Das Display
zeigt die eingestellte Zeit des Timers und
die aktive Funktion. Nach Ablauf der
eingestellten Zeit erklingt ein Signalton
und das Symbol blinkt.
Um den Signalton auszuschalten, drück-
en und halten Sie die OK-Taste oder drück-
en und halten Sie gleichzeitig die Tasten
< / >, bis das Symbol erlischt und das
Display die aktuelle Uhrzeit anzeigt.
Hinweis!
Wird der Signalton nicht manuell ausgeschal-
tet, erlischt es automatisch nach Ablauf von
ca. 7 Minuten.
Betriebsdauer
Wenn sich der Backofen um eine bestimmte
Uhrzeit ausschalten soll, müssen folgende
Einstellungen vorgenommen werden:
Um die Funktion der Betriebsdauer
einzuschalten, stellen Sie den Funkti-
onswahlschalter des Backofens auf die
gewünschte Funktion und den Tempe-
raturwahlschalter auf die entsprechende
Temperatur.
Halten Sie die OK-Taste gedrückt, bis im
Display kurz dur erscheint und das Sym-
bol zu blinken beginnt.
Stellen Sie dann mit den Tasten
< / > die gewünschte Betriebsdauer in
einem Zeitrahmen von 1 Minute bis 10
Stunden ein.
OK
*vorhanden nur bei einigen Modellen
22
BEDIENUNG
Die eingestellte Zeit wird innerhalb von etwa 7
s gespeichert, daraufhin erscheint im Display
wieder die aktuelle Uhrzeit, während das
Symbol eingeschaltet bleibt.
Nach Ablauf der angegebenen Zeit schaltet
sich der Backofen automatisch aus, der
Signalton ertönt und das Symbol beginnt
zu blinken.
Drehen Sie den Funktions-- und Tempe-
raturschalter des Backofens auf Aus.
Um den Signalton auszuschalten, drück-
en und halten Sie die OK-Taste oder drück-
en und halten Sie gleichzeitig die Tasten
< / >, bis das Symbol erlischt und das
Display die aktuelle Uhrzeit anzeigt.
Löschen der Einstellungen
Sie können die Timer- und die
Betriebsdauereinstellung jederzeit löschen.
Um die Zeiteinstellung der Betriebsdauer
zu löschen, drücken Sie gleichzeitig die
Tasten < / >.
Löschen der Einstellungen des Timers:
Wählen Sie mit der OK-Taste die Timer-
funktion und
drücken Sie dann erneut die Tasten < / >
Ändern des Signaltons
Der Signalton kann auf folgende Weise ge-
ändert werden:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten < / >.
Wählen Sie mit der OK-Taste die Funktion
ton, die Anzeigen im Display beginnen zu
blinken:
Wählen Sie mit den Tasten < / > den
gewünschten Ton:
von 1 bis 3 mit der Taste >
von 3 bis 1 mit der Taste < .
Ändern der Helligkeit des Displays
Die Helligkeit des Displays kann in einem
Bereich von 1 bis 9 geändert werden, wobei
1 die dunkelste und 9 die hellste Einstellung
ist. Der eingegebene Wert wird angewandt,
wenn die Uhr nicht aktiv ist (d. h. der Benutzer
hat für mindestens 7 Sekunden keine Taste
berührt).
Die Helligkeit des Displays kann wie folgt
geändert werden:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten < / >.
Wählen Sie mit der OK-Taste die Funktion
bri (nach einmaligem Drücken erscheint
die Funktion ton, nach zweimaligem Drü-
cken die Funktion bri).
Wählen Sie mit den Tasten < / > die ge-
wünschte Helligkeit:
von 1 bis 9 mit der Taste >
von 9 bis 1 mit der Taste < .
Hinweis!
Wenn die Uhr aktiv ist (d. h. der Benutzer hat
innerhalb der letzten 7 Sekunden eine Taste
gedrückt) hat das Display immer maximale
Helligkeit.
Nachtmodus
Von 22.00 bis 6.00 Uhr wird die Helligkeit des
Displays automatisch verringert.
23
Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und
Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit
Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters –
Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt
durch Drehen des Drehschalters in die ent-
sprechende Position.
BEDIENUNG
und des Temperaturreglers – die Wahl der
gewünschten Backofentemperatur erfolgt
durch Drehen auf den entsprechenden Tem-
peraturwert.
Beim Ausschalten des Geräts sind beide
Schalter auf die „”/„0”-Position zu drehen.
0
5050
100
150
200
250
Konventioneller Backofen
(Unterhitze + Oberhitze)
Backofenfunktionen
Mögliche Stellungen des Backofen-
Betriebswahlschalters
Unabhängige Backofen-Beleuch-
tung
Durch das Drehen des Reglers auf
diese Stellung wird der Backofen-
Innenraum beleuchtet.
Grill
Das sog. „Oberflächengrillen” wird
für kleine Portionen von Fleisch wie
z.B. Steaks, Schnitzel, Fische wie für
Toasts, Würste, belegte Brote und
Baguetten (die zu grillende Speise soll
maximal 2-3 cm dick sein und beim
Braten muss sie umgedreht werden).
0 Nullstellung
Heizfunktion ECO
Mit der Heizfunktion wird eine opti-
mierte Heizart gestartet, um Energie
bei der Zubereitung der Speisen
zu sparen. In dieser Stelung des
Drehreglers ist die Beleuchtung des
Backofens ausgeschaltet.
Unter- und Oberhitze
Steht der Regler in dieser Position,
kann die Beheizung des Backofens
auf eine herkömmliche Art erfolgen.
Diese Funktion ist zum Kuchenba-
cken, zum Braten von Fleisch und
Fisch, zum Backen von Pizza (die
Vorheizung des Backofens sowie der
Einsatz von dunklen Backblechen ist
erforderlich) sowie zum Backen auf
einer Ebene ausgezeichnet geeignet.
Oberhitze
Ist der Schalter in diese Position ge-
dreht, erfolgt das Vorheizen nur bei
eingeschalteter Oberhitze. Anzuwen-
den z.B. beim Nachbacken von oben.
Unterhitze
Ist der Schalter in diese Position ge-
dreht, erfolgt das Vorheizen nur bei
eingeschalteter Unterhitze. Anzuwen-
den z.B. beim Nachbacken von unten.
24
Das Einschalten des Backofens wird
über zwei Kontrollleuchten signalisiert, R
und L. Die R Kontrollleuchte signalisiert
den Backofenbetrieb. Erlischt die L Kon-
trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen-
temperatur erreicht. Falls das Kochrezept
empehlt, die Speise in den vorgewärmten
Backofen zu stellen, sollte dies nicht vor
dem ersten Erlöschen der L Kontrollleuch-
te erfolgen. Während des Backens wird die
L Kontrollleuchte zeitweise sich ein- und
ausschalten (Thermostatfunktion des Back-
ofens). Die R Kontrollleuchte kann auch
in der Drehschalterstellung „Backofenbe-
leuchtung” leuchten.
BEDIENUNG
25
Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und
Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit
Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters
– Die Wahl der gewünschten Funktion
erfolgt durch Drehen des Drehschalters in
die entsprechende Position, und des Tem-
peraturreglers – die Wahl der gewünschten
Backofentemperatur erfolgt durch Drehen auf
den entsprechenden Temperaturwert.
BEDIENUNG
Beim Ausschalten des Geräts sind beide
Schalter in die „ ” / „0” Position zu dre-
hen..
Achtung!
Unabhängig von der Wahl der Betrieb-
sart schaltet sich die Vorheizfunktion
(Ober-, Unter-, Grill- oder Umlufthitze)
erst dann ein, wenn die Temperatur
eingestellt wurde.
Backofen mit Umluft
(Unterhitze+Oberhitze+Ventilator) 0 Nullstellung
Auftauen
Eingeschaltet ist nur der Ventilator,
ohne Einsatz von Heizkörpern.
Supergrill
Die Funktion des Supergrills erlaubt
das Grillen bei zugleich eingeschalte-
ter Oberhitze. Diese Funktion erlaubt
eine höhere Temperatur im oberen
Bereich des Backofens zu erreichen,
das Bratstück wird stärker gebräunt;
auch größere Portionen können so
gegrillt werden.
Grill
Das sog. „Oberächengrillen” wird
für kleine Portionen von Fleisch wie
z.B. Steaks, Schnitzel, Fische wie für
Toasts, Würste, belegte Brote und Ba-
guetten (die zu grillende Speise soll
maximal 2-3 cm dick sein und beim
Braten muss sie umgedreht werden).
Umluft-Intensiv-Grillen (Rundum-
Grill)
Durch Einstellen des Reglers in diese
Position werden das Gebläse und die
Grillhitze eingeschaltet. Dies erlaubt
eine Beschleunigung des Grillpro-
zesses und eine Verbesserung des
Geschmacks der Speise. Der Grillpro-
zess muss bei geschlossener
Backofentür erfolgen.
Schnelles Aufheizen
Eingeschaltet sind die unter- und
oberhitze, der Grill und der Ventilator.
Zum Vorwärmen des Backofens.
0
5050
100
150
200
250
26
BEDIENUNG
Unterhitze
Wurde der Regler auf diese Position
gedreht, erfolgt das Vorheizen des
Backofens nur bei eingeschalteter
Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim
Nachbacken von unten (saftige Ku-
chen, Kuchen mit Obstfüllung).
Unter- und Oberhitze
Steht der Regler in dieser Position,
kann die Beheizung des Backofens
auf eine herkömmliche Art erfolgen.
Diese Funktion ist zum Kuchenba-
cken, zum Braten von Fleisch und
Fisch, zum Backen von Pizza (die
Vorheizung des Backofens sowie der
Einsatz von dunklen Backblechen ist
erforderlich) sowie zum Backen auf
einer Ebene ausgezeichnet geeignet.
Gebläse sowie Unter- und Oberhitze
Wurde der Regler auf diese Position
gedreht, wird die Funktion Kuchenba-
cken in Betrieb genommen.
Herkömmlicher Backofen mit Geblä-
se (diese Funktion wird zum Backen
empfohlen).
Kontrollleuchte
Das Einschalten des Backofens wird
über zwei Kontrollleuchten signalisiert, R
und L. Die R Kontrollleuchte signalisiert
den Backofenbetrieb. Erlischt die L Kon-
trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen-
temperatur erreicht. Falls das Kochrezept
empehlt, die Speise in den vorgewärmten
Backofen zu stellen, sollte dies nicht vor
dem ersten Erlöschen der L Kontrollleuch-
te erfolgen. Während des Backens wird die
L Kontrollleuchte zeitweise sich ein- und
ausschalten (Thermostatfunktion des Back-
ofens). Die R Kontrollleuchte kann auch
in der Drehschalterstellung „Backofenbe-
leuchtung” leuchten.
Unabhängige Backofen-Beleuch-
tung
Durch das Drehen des Reglers auf
diese Stellung wird der Backofen-
Innenraum beleuchtet.
Heizfunktion ECO
Mit der Heizfunktion wird eine opti-
mierte Heizart gestartet, um Energie
bei der Zubereitung der Speisen
zu sparen. In dieser Stelung des
Drehreglers ist die Beleuchtung des
Backofens ausgeschaltet.
27
Es wird empfohlen:
die Dicke der zu grillenden Fle isch por tion
von 2 - 3 cm nicht zu über schre iten,
Fleisch- und Fi sch spe isen vor dem
Gril len mit ein wenig Öl oder Fett ein zu-
re iben,
größere Speiseportionen erst kurz vor
dem Gril len, da ge gen kleinere direkt
danach salzen,
· die gegrillte Speiseportion nach Ablauf
der hal ben Grillzeit auf die Rückseite
umwenden.
Beim Grillen wird das Gericht mit tels der In-
frarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le ment
zubereitet.
Um den Grill einzuschalten:
Backofen-Schalter in die Position umdre-
hen, die mit Sym bo len Grill,
gekennzeichnet ist,
Backofen während 5 Minuten (bei
ge schlos se ner Bac ko fentür) durchwär-
men,
Backblech mit der zu zu be re iten den
Speise in rich ti ger Höhe im Bac ko fen
anordnen; beim Gril len am Rost ist ein
leeres Backblech für das ab trop fen de
Fett in direkt niedrigerer Höhe (unter
dem Rost) an zu ord nen,
Gegrillt wird bei geschlossener Backofen-
tür.
Zugängliche Teile können bei Be nut zung
als Grillgerät heiß werden. Kinder fern
halten!
BEDIENUNG
Grillen
Bei den Backofenfunktion Grillhitze und
Intensiv-Grillen die Temperatur 210°C ein-
stellen, und bei Backofenfunktion Umluft-
Grillen höchstens 190°C einstellen.
28
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Gebäck
Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.
Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im
Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten
schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und
die Backzeit verkürzen.
Bei herkömmlicher Erhitzung (Ober- und Unterhitze) sollten keine hellen und blanken
Backformen verwendet werden, da ansonsten der Teig möglicherweise von unten
nicht ausreichend gar wird.
Beim Backen mit Umluft braucht der Backofen nicht vorgeheizt zu werden, bei den
anderen Erhitzungsarten ist ein Vorheizen nötig, bevor das Gebäck in den Backofen
geschoben werden kann.
Vor Entnahme des Gebäcks aus dem Backofen sollte mit einem Holzstäbchen
überprüft werden, ob der Teig richtig durchbacken ist (ist das Holzstäbchen frei von
Teigspuren, so ist das Gebäck gar).
Es empehlt sich, den Ofen auszustellen und das Gebäck noch ca. 5 min im Ofen
durchgaren zu lassen.
Beim Backen mit Umluft sind die Backofentemperaturen grundsätzlich ca. 20-30 Grad
niedriger als bei reiner Ober-/Unterhitze.
Nähere Backhinweise nden Sie in der Tabelle, diese können jedoch abhängig von
eigenen Erfahrungen und Gewohnheiten geändert werden.
Falls die Angaben aus den Kochbüchern stark von den in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Werten abweichen, berücksichtigen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Braten von Fleisch
Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden,
kleinere Portionen empehlt es sich auf den Gasherdbrennern zu garen.
Zum Braten empehlt sich die Verwendung von feuerfestem Geschirr, das auch
hitzebeständige Gri󰀨e haben sollte.
Beim Braten auf dem Gitter- oder Grillrost empehlt es sich ein Blech mit etwas
Wasser in die untere Einschubleiste einzuschieben.
Mindestens einmal, nach der Hälfte der Garzeit, sollte der Braten gewendet werden;
den Braten während der Garzeit ab und zu mit der entstehenden Soße oder mit
heißem, gesalzenem Wasser begießen, dabei kein kaltes Wasser verwenden.
29
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Heizfunktion ECO
Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie
bei der Zubereitung der Speisen zu sparen,
die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver-
kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor
einzuschalten,
man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern
noch die Backofentür zu ö󰀨nen.
Empfohlene Parameter bei der Heizfunktion ECO
Art Gebäck Backofenfunk-
tionen
Temperatur (0C) Einschubhöhe Garzeit [min]
Biskuitkuchen 180 - 200 2 - 3 25 - 401)
Hefekuchen /
Rührkuchen 180 - 200 2 - 3 25 - 401)
Fisch 190 - 210 2 - 3 25 - 1002)
Rindeisch 200 - 220 2 90 - 1202)
Schweineeisch 200 - 220 2 90 - 1602)
Hähnchen 180 - 200 2 80 - 1002)
1) Empfohlen für Backwaren mit einer Backzeit von maximal 40 Minuten.
2) Empfohlen für Fleischstücke von über 1 kg.
30
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE
Heizfunktion ECO
Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie
bei der Zubereitung der Speisen zu sparen,
die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver-
kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor
einzuschalten,
man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern
noch die Backofentür zu ö󰀨nen.
Empfohlene Parameter bei der Heizfunktion ECO
Art Gebäck Backofenfunk-
tionen
Temperatur (0C) Einschubhöhe Garzeit [min]
Biskuitkuchen 180 - 200 2 - 3 50 - 70
Hefekuchen /
Rührkuchen 180 - 200 2 50 - 70
Fisch 190 - 210 2 - 3 45 - 60
Rindeisch 200 - 220 2 90 - 120
Schweineeisch 200 - 220 2 90 - 160
Hähnchen 180 - 200 2 80 - 100
31
BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE
Art des Backens
oder Bratens
Backofen-Funk-
tion
Temperatur (0C) Stufe Zeit [Min.]
Biskuitkuchen 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Hefekuchen /
Rührkuchen 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Pizza 220 - 240 1) 2 15 - 25
Fisch 210 - 220 2 45 - 60
Rindeisch 225 - 250 2 120 - 150
Schweineeisch 160 - 230 2 90 - 120
Hähnchen 160 - 180 2 45 - 60
Gemüse 190 - 210 2 40 - 50
Konventioneller Backofen (Unterhitze + Oberhitze)
Soweit anders nicht angegeben wurde, gelten die Zeitangaben für einen nicht vorgeheizten Backofen.
Für einen vorgeheizten Backofen sind die Zeitangaben um ca. 5-10 Minuten zu verkürzen.
1) Den leeren Backofen vorheizen
2) Diese Zeitangaben gelten fürs Backen in keinen Backformen
Hinweis: Die Angaben in der Tabelle gelten nur der Orientierung und können nach eigener Erfahrung
und Kochvorlieben berichtigt werden.
32
Art des Backens
oder Bratens
Backofen-Funk-
tion
Temperatur (0C) Stufe Zeit [Min.]
Biskuitkuchen 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Biskuitkuchen 150 3 25 - 35
Hefekuchen /
Rührkuchen 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Hefekuchen /
Rührkuchen 155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Pizza 220 - 240 1) 2 15 - 25
Fisch 210 - 220 2 45 - 60
Fisch 190 2 - 3 60 - 70
Würstchen 210 4 14 - 18
Rindeisch 225 - 250 2 120 - 150
Schweineeisch 160 - 230 2 90 - 120
Hähnchen 180 - 190 2 70 - 90
Hähnchen 160 - 180 2 45 - 60
Gemüse 190 - 210 2 40 - 50
Gemüse 170 - 190 3 40 - 50
Backofen mit Umluft (Unterhitze + Oberhitze + Ventilator)
Soweit anders nicht angegeben wurde, gelten die Zeitangaben für einen nicht vorgeheizten Backofen.
Für einen vorgeheizten Backofen sind die Zeitangaben um ca. 5-10 Minuten zu verkürzen.
1) Den leeren Backofen vorheizen
2) Diese Zeitangaben gelten fürs Backen in keinen Backformen
Hinweis: Die Angaben in der Tabelle gelten nur der Orientierung und können nach eigener Erfahrung
und Kochvorlieben berichtigt werden.
BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE
33
TESTGERICHTE. Nach Norm EN 60350-1.
Gericht Zubehör Stufe Heizfunktion Temperatur
(0C) Backdauer 2)
(Min.)
Kleine Kuchen
Gebäckblech 3 160 - 170 1) 25 - 40 2)
Gebäckblech 3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
Gebäckblech 3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
Gebäckblech
Bratenblech
2 + 4
2 - Gebäck-
blech oder
Bratenblech
4 - Gebäck-
blech
155 - 170 1) 25 - 50 2)
Mürbeteig
(Streifen)
Gebäckblech 3 150 - 160 1) 30 - 40 2)
Gebäckblech 3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
Gebäckblech 3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
Gebäckblech
Bratenblech
2 + 4
2 - Gebäck-
blech oder
Bratenblech
4 - Gebäck-
blech
160 - 175 1) 25 - 35 2)
Fettfreier Biskuit
Grillrost +
schwarz
beschichtete
Backform
Ø 26 cm
3 170 - 180 1) 30 - 45 2)
Apfelkuchen
Grillrost +
zwei schwarz
beschichtet
Backformen
Ø 20 cm
2
Die Formen
wurden auf
dem Grillrost
diagonal recht
Hinterseite lin-
ke Vorderseite
platziert.
180 - 200 1) 50 - 70 2)
Backen
1) 1) Den leeren Backofen vorheizen, die Funktion der Schnellaufheizung nicht verwenden.
2) Soweit anders nicht angegeben wurde, gelten die Zeitangaben für einen nicht vorgeheizten Backofen.
Für einen vorgeheizten Backofen sind die Zeitangaben um ca. 5-10 Minuten zu verkürzen.
34
TESTGERICHTE Nach Norm EN 60350-1.
Gericht Zubehör Stufe Heizfunk-
tion
Temperatur
(0C) Zeit
(Min.)
Weißbrot-
Toasts
Grillrost 4 250 1) 1,5 - 2,5
Grillrost 4 250 2) 2 - 3
Rindeisch-
Burger
Grillrost +
Bratenblech
(Zum Auf-
fangen von
abtropfendem
Fett)
4 - Grillrost
3 - Bratenblech 250 1) 1 Seite 10 - 15
2 Seite 8 - 13
Grillen
1) Den leeren Backofen über 5 Minuten vorheizen, die Funktion der Schnellaufheizung nicht verwenden.
2) Den leeren Backofen über 8 Minuten vorheizen, die Funktion der Schnellaufheizung nicht verwenden.
Gericht Accessoires Stufe Heizfunk-
tion
Temperatur
(0C) Zeit
(Min.)
Ganzes Hähn-
chen
Grillrost +
Bratenblech
(Zum Auf-
fangen von
abtropfendem
Fett)
2 - Grillrost
1 - Bratenblech 180 - 190 70 - 90
Grillrost +
Bratenblech
(Zum Auf-
fangen von
abtropfendem
Fett)
2 - Grillrost
1 - Bratenblech 180 - 190 80 - 100
Braten
Soweit anders nicht angegeben wurde, gelten die Zeitangaben für einen nicht vorgeheizten Backofen.
Für einen vorgeheizten Backofen sind die Zeitangaben um ca. 5-10 Minuten zu verkürzen.
35
Die Pege und ständige Reinhaltung des
Herdes sowie dessen richtige Wartung haben
einen wesentlichen Einuss auf die Verlänge-
rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit
des Gerätes.
Vor der Reinigung Herd ausschal-
ten. Dabei nicht vergessen sicher-
zustellen, dass sich alle Schalter in
Position „”/„0” benden. Lassen
Sie den Herd vollständig ausküh-
len, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
Glaskeramik-Kochfeld
Das Kochfeld regelmäßig nach jedem
Gebrauch reinigen. Es empehlt sich, das
Kochfeld nach Möglichkeiten im warmen
Zustand (nach dem Erlöschen der Rest-
wärmeanzeige) zu reinigen. Eine starke
Verschmutzng des Kochfeldes, insbeson-
dere das Einbrennen von überlaufenem
Kochgut vermeiden.
Keine aggressiven Scheuermittel, wie
z.B. Scheuerpulver mit Schleifmitteln,
Scheuerpasten, -steine, Bimssteine,
Stahlwolle usw. verwenden. Diese kön-
nen die Kochfeld-Oberäche verkratzen
und bleibende Beschädigung verursa-
chen.
Grobe, fest an das Kochfeld anliegende
Verschmutzungen können mit einem spe-
ziellen Klingenschaber beseitigt werden,
dabei muss darauf geachtet werden, dass
der Rahmen des Glaskeramik-Kochfeldes
nicht beschädigt wird.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Achtung! Die scharfe Schneide
ist immer durch die Verschiebung
des Halters (Daumendruck) zu si-
chern. Beim Benutzen vorsichtig
vorgehen Verletzungsgefahr! Von
Kindern fernhalten.
Schonende Reinigungs- und Waschmittel
gemäß den Anweisungen verwenden,
z.B. Fett lösende Flüssigkeiten oder
Emulsionen aller Art. Sind keine dieser
Mittel erhältlich, empehlt sich eine -
sung aus warmem Wasser mit Zugabe
von Spülmitteln oder Spezialreinigern für
Spülen aus Edelstahl.
Zum Waschen und Reinigen der Koch-
feld-Oberfläche ein weiches Tuch mit
guter Saugkraft verwenden.
Glaskeramik-Kochfeld nach jeder Reini-
gung trockenreiben.
Besonders darauf achten, dass das Koch-
feld nicht beschädigt wird und keine tiefen
Kratzer und Absplitterungen entstehen,
wie sie durch das Herunterfallen von
Metalldeckeln oder anderen Gegenstän-
den mit scharfen Rändern verursacht
werden.
36
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Backofen
Den Backofen nach jedem Gebrauch
reinigen. Bei der Reinigung die Backofen-
Beleuchtung einschalten, um dadurch
eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu
bekommen.
Den Backofen-Innenraum nur mit war-
mem Wasser und etwas Spülmittel reini-
gen.
Steam Clean-Dampfreinigung:
In eine in die erste Einschubleiste von
unten gestellte Schüssel 0,25 l Wasser
(1 Glas) gießen,
Backofentür schließen,
Backofen-Temperaturregler auf „50°C”
und Backofen-Multifunktionsregler auf
„Unterhitze” drehen ,
Backofen-Innenraum ca. 30 Minuten
vorheizen,
Backofentür öffnen, Innenraum mit
Tuch oder Schwamm auswischen und
dann mit warmem Wasser und Spülmit-
tel reinigen.
Nach der Reinigung Backofen-Innenraum
trockenreiben.
*vorhanden nur bei einigen Modellen
Herausnehmen der Blechträger
Einsetzen der Blechträger
12
12
Die Backöfen, die mit dem Buchstaben D*
gekennzeichnet wurden, wurden mit leicht
ausbaubaren Blechträgern ausgerüstet.
Um diese zur Reinigung herausnehmen
zu können, an der vorderen Halterung
ziehen, den Blechträger kippen und aus
der hinteren Halterung herausnehmen.
37
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Technische Kontrollüberprüfungen
Außer der Sauberhaltung des Herdes
ist auf folgendes zu achten:
Funktionsprüfungen für Steuerelemente
und Baugruppen des Geräts durchführen.
Nach Ablauf der Garantiezeit minde-
stens alle zwei Jahre eine technische
Kontrollüberprüfung des Geräts in einer
Kundendienst-Servicewerkstatt durchfüh-
ren lassen.
Festgestellte Betriebsstörungen behe-
ben.
Eine regelmäßige Wartung der Baugrup-
pen gemäß den Wartungsintervallen
durchführen.
Achtung!
Sämtliche Reparaturen und Regulierungen
sind durch eine zuständige Kundendienst-
Servicewerkstatt oder einen authorisierten
Installateur vorzunehmen.
Wechsel der Halogenleuchte im Back-
ofen
Um Stromschläge zu vermeiden, muss
man sich vor dem Wechsel der Halogen-
leuchte vergewissern, dass das Gerät
abgeschaltet ist.
Beleuchtung des Backofens
Alle Drehschalter in der Schalterblende
auf / „0” drehen und die Stromzu-
fuhr abschalten,
Die Abdeckung der Leuchte abschrau-
ben und waschen sowie anschließend
gsorgfältig trocken wischen.
Die Halogenleuchte mit einem Tuch oder
Papier herausnehmen. Bei Bedarf die
Leuchte durch eine neue Halogenleuch-
te G9 ersetzen:
-Spannung 230V
-Leistung 25W
Die Halogenleuchte sorgfältig in die Fas-
sung setzen.
Die Abdeckung der Leuchte wieder ein-
schrauben.
Achtung! Es ist darauf zu achten, dass
die Halogenleuchte nicht direkt durch die
Finger berührt wird.
38
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Backofentür aushängen
Zum Reinigen und für einen besseren Zu-
gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die
Backofentür aushängen. Backofentür ö󰀨nen,
die Klappbügel an den Scharnieren an bei-
den Seiten nach oben drücken (Abb. A). Tür
leicht zudrücken, anheben und nach vorne
herausziehen. Das Einsetzen der Backofen-
tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim
Einsetzen sicherstellen, dass die Aussparung
des Scharniers richtig zu dem Haken des
Scharnierhalters passt. Danach sind die
beiden Klappbügel unbedingt wieder nach
unten zu legen. Ist das nicht der Fall, können
Scharniere beim Schließen der Backofentür
beschädigt werden.
Klappbügel nach oben drücken
Herausnahme der inneren Scheibe
1. Mit Hilfe eines achen Schraubendre-
hers die obere Türleiste herausheben,
indem sie fein an den Seiten angehoben
wird (Abb. B).
2. Die obere Türleiste herausnehmen.
(Abb.B, C)
B
A
C
39
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
3. Innere Scheibe aus den Befestigungen
(im unteren Bereich der Tür) nehmen.
Zeichnung D und D1.
4. Die Scheibe mit warmem Wasser und
einer kleinen Menge Reinigungsmittel
abwaschen.
Zwecks erneuter Montage der Scheibe
sind oben genannte Handlungen in um-
gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der
glatte Teil der Scheibe muss sich im obe-
ren Teil benden.
Hinweis! Die obere Leiste sollte nicht
gleichzeitig an beiden Seiten der Tür
eingedrückt werden. Zur korrekten
Montage der oberen Türleiste sollte zu-
erst das linke Ende an die Tür gelegt
und anschließend das rechte Ende ein-
gedrückt werden, bis es „einrastet”. An-
schließend die Leiste an der linken Seite
eindrücken, bis sie „einrastet”.
D
1
2
3
1
2
3
Herausnahme der inneren Scheibe.
3 scheibe.
Herausnahme der inneren Scheibe.
2 scheibe.
D1
1
1
2
40
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT
In jedem Notfall:
Baugruppen des Gerätes ausschalten
Stromzufuhr des Geräts abschalten
Reparatur anmelden
Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle
angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst
oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle
dargestellten Probleme durch.
PROBLEM URSACHE MASSNAHMEN
1. Das Gerät funktioniert
nicht.
Stromausfall Sicherungen im Haus prüfen,
durchgebrannte Sicherungen
ersetzen
2. Auf der Zeit-Anzei-
ge erscheint die Uhrzeit
„0.00”
Die Stromzufuhr für das
Gerät wurde abgeschaltet
oder es gab einen kurzzei-
tigen Stromausfall.
Aktuelle Uhrzeit einstellen
(siehe Bedienung Zeitschalt-
uhr)
3. Backofen-Beleuchtung
ist ausgefallen
Glühlampe gelockert oder
beschädigt
Glühlampe zudrehen oder
durchgebrannte Backofen-
Beleuchtung auswechseln
(siehe Kapitel Allgemeine
Pegehinweise)
41
TECHNISCHE DATEN
Übereinstimmungserklärung des Herstellers
Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EC,
Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC,
ErP Richtlinie 2009/125/EC,
Dem Gerät wurde deshalb das Zeichen zugewiesen und es erhielt die Konformitätserklärung
vorgesehen für die Marktaufsichtsbehörde.
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der
Europäischen Union gelten.
Die Angaben auf den Energiee󰀩zienzkennzeichnung für elektrische Backöfen erfolgen nach
der Norm EN 60350-1 /IEC 60350-1. Diese Werte werden bei Standardbelastung durch
aktive Funktionen: Unterhitze und Oberhitze (konventioneller Modus) und Unterstützung der
Beheizung mit dem Ventilator ermittelt (soweit diese Funktionen verfügbar sind).
Die Ermittlung der Energiee󰀩zienzklasse erfolgte je nach der verfügbaren Funktion gemäß
der nachstehenden Priorität:
Bei der Ermittlung des Stromverbrauchs sind die Teleskop-Führungsschienen auszubauen
(soweit diese im Produkt verfügbar sind).
Umluft ECO (Heißluftheizung + Ventilator)
Umluft ECO (Unterhitze + Oberhitze + Grill + Ventilator)
Konventioneller Modus ECO (Unterhitze + Oberhitze)
Modellkennung SHC 11505 /1 W SHC 11578 /1 W
SHC 11595 /1 E SHC 11579 /1 E
SHC 902 010 E
SHC 11506 /1 R
SHC 11507 /1 PI
SHC 11508 /1 G)
Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz
Nennleistung 7,8 kW 9,5 kW
Ausmaße des Geräts (HxBxT) 85 x 50 x 60 cm
42
CHER CLIENT,
La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’ecacité. Après avoir lu la
présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité.
Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage.
Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle.
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer la cuisinière.
Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil.
Conservez la notice dans un endroit facilement accessible.
Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents.
Attention !
Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser la cuisinière.
La cuisinière est uniquement destinée à l’usage domestique habituel.
Le producteur se réserve le droit d’eectuer toute modication n’aectant pas le
fonctionnement de l’appareil.
Les informations sur le produit concernant le règlement (UE) 65/2014 et le règlement
(UE) n° 66/2014, peuvent être trouvées sur les dernières pages du notice d'utilisation
ou d'autres documents imprimés fournis avec le produit.
43
Informations générales .................................................................................................... 42
Consignes de sécurité ..................................................................................................... 44
Description du produit ..................................................................................................... 49
Installation ......................................................................................................................... 52
Fonctionnement ................................................................................................................ 55
Cuisson dans le four – conseils pratiques .................................................................... 67
Plats de test........................................................................................................................72
Nettoyage et entretien de la cuisinière ........................................................................... 74
Comment procéder en cas de panne.............................................................................. 79
Données techniques ........................................................................................................ 80
SOMMAIRE
44
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont
chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par
simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance
particulière En l’absence de personnes responsables, les
enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de
l’appareil.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans, des personnes handicapées physiques, sen-
sorielles ou intellectuelles, ou alors des débutants si ces
personnes sont encadrées ou si elles se conforment aux
consignes d’utilisation de l’appareil communiquées par une
personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre
aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que
la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
Attention. Sans surveillance, toute cuisson de graisse ou
d’huile sur une plaque de cuisine chau󰀨ante comporte une
certaine dangerosité avec un risque d’incendie.
Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais
débrancher l’appareil et couvrir la amme avec un couvercle
ou une couverture ininammable.
Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur
la surface de cuisson.
Attention. Si la surface est ssurée, couper l’alimentation
électrique an d’éviter tout danger d’électrocution.
45
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recom-
mandé de ne pas toucher les éléments chau󰀨ants à l’intérieur
du four.
Quand vous utilisez l’appareil, les par-
ties accessibles peuvent devenir très chaudes.
Gardez les enfants à distance .
Attention. Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils
métalliques coupants pour le nettoyage de la porte en ver-
re, cette pratique entraînant le rayage de la surface, voire à
terme la ssuration du verre.
Attention. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant
de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc élec-
trique.
L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur
est formellement proscrite en hygiène de l’appareil.
Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s’échapper
lors de l’ouverture de la porte du four. Ouvrez la porte du
four avec précaution lors de la cuisson ou à la n de la cu-
isson. Ne vous penchez pas au-dessus de la porte du four
lors de son ouverture. Rappelez-vous qu’en fonction de la
température, la vapeur peut être invisible.
46
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière.
Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures !
En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proxi-
mité, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en
contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils
ne protège pas contre les hautes températures.
Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. Les huiles
et les matières grasses peuvent prendre feu suite au surchau󰀨age ou débordement.
Il faut empêcher que la table de cuisson devienne sale. Ce point concerne en
particulier le sucre qui réagit avec la plaque vitrocéramique et peut l’endom-
mager définitivement. Il est nécessaire d’enlever les taches éventuelles au fur
et à mesure.
Il est interdit de mettre des récipients avec le fond mouillé sur les foyers chauds ; cela
risque d’endommager dénitivement l’appareil (taches indélébiles).
Les récipients utilisés doivent être conçus pour la plaque céramique.
Si vous constatez que la plaque céramique est endommagée, qu’elle présente
des rayures profondes, des fissures ou des éclats, arrêtez d’utiliser l’appareil
et avertissez un point de Service Après Vente.
Avant de mettre les foyers en fonctionnement, mettez des récipients dessus.
Il est interdit d’utiliser les récipients à arêtes vives qui risquent d’endommager
la plaque céramique.
Ne regardez pas xement les foyers halogènes en fonctionnement (sans récipient des-
sus).
Ne posez pas de récipients dont le poids dépasse 15 kg sur la porte ouverte
du four ni de récipients dont le poids dépasse 25 kg – sur la vitrocéramique.
Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer
la vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les fissures
du verre.
Il est interdit d’utiliser la cuisinière dont le fonctionnement technique est incorrect. Toutes
les réparations doivent être e󰀨ectuées par des personnes ayant des qualications adé-
quates.
En cas de détection d’une défaillance technique, il faut débrancher obligatoirement l’ap-
pareil et avertir un point de Service Après Vente.
Suivez obligatoirement les consignes et les prescriptions incluses dans la notice. Les
personnes qui n’ont pas lu la notice ne peuvent pas utiliser la cuisinière.
L’appareil a été conçu uniquement en tant que l’appareil destiné à la cuisson. Toute une
autre utilisation (par exemple pour le chau󰀨age d’ambiances) est contraire à sa destination
et peut être dangereuse.
47
Utilisez la chaleur accumulée du four.
Si le temps de préparation dépasse 40 mi-
nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant
la n de cuisson.
Pour les grillades, utilisez une chaleur
tournante et fermez la porte du four.
Veillez à bien fermer la porte du four.
Les salissures sur les joints de la porte
font perdre la chaleur. Il est recommandé
de les éliminer immédiatement.
Évitez d’encastrer la cuisinière à proxi-
mité des réfrigérateurs/congélateurs.
Vous risquez de faire augmenter la consom-
mation de l’énergie.
L’utilisation responsable
de l’énergie apporte non
seulement des économies
au budget du ménage mais
permet aussi de préser-
ver l’environnement. C’est
pourquoi, il est important
d’économiser l’énergie électrique. Comment
utiliser économiquement la cuisinière :
Utilisez des récipients appropriés.
Les récipients à fond plat permettent d’écono-
miser jusqu’à 1/3 d’énergie électrique. Mettez
le couvercle, sans quoi la consommation
d’énergie est quatre fois plus grande !
Utilisez les casseroles dont le diamètre
du fond correspond aux surfaces chauf-
fantes.
Évitez d’utiliser des récipients plus petits.
Veillez à la propreté des surfaces chauf-
fantes et des fonds de casseroles.
Les surfaces sales perturbent le passage
de la chaleur ; certaines brûlures ne peuvent
être éliminées qu’à l’aide des produits
de nettoyage polluants.
Évitez d’enlever le couvercle, si cela
n’est pas nécessaire.
Évitez d’ouvrir la porte du four, si cela n’est
pas nécessaire.
Éteignez les foyers avant la n de la cuis-
son pour utiliser la chaleur résiduelle.
Si le temps de la cuisson est long, étei-
gnez les foyers 5–10 minutes avant la n
de la cuisson. Ceci permet d’économiser
jusqu’à 20 % d’énergie.
Utilisez le four pour préparer des quan-
tités de plats assez grandes.
Pour préparer 1 kg de viande, utilisez plutôt
la vitrocéramique ; ceci est plus économique.
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
48
L’appareil a été mis sous
emballage pour éviter les en-
dommagements pendant le
transport. Après avoir déballé
l’appareil, veuillez enlever les
éléments d’emballage de fa-
çon à assurer la préservation
de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour emballer
l’appareil ne nuisent pas à l’environnement,
ils sont entièrement recyclables et ont été
marqués d’un symbole approprié.
Attention ! Lors du déballage, ne pas lais-
ser les éléments d’emballage (sachets
plastiques, morceaux de polystyrène, etc.)
à la portée des enfants.
DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION
Après la fin de la période
d’utilisation, l’appareil ne
peut pas être traité comme
un déchet ménager nor-
mal ; il doit être transmis
au point de collecte et de recy-
clage des appareils électriques
et électroniques. Le symbole
approprié a été apposé sur le produit et re-
produit dans l’instruction et sur l’emballage
pour en informer.
L’appareil est fabriqué à partir de matières
recyclables qui peuvent être réutilisées con-
formément à leur étiquetage. Les recyclages
et autres formes d’utilisation des appareils
hors exploitation permettent de contribuer
à la préservation de l’environnement.
Les informations sur les points de ramas-
sages des appareils hors exploitation sont
fournies par les autorités communales.
49
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Manette de régulation de la température
2 Manette de sélection des fonctions du four
3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauantes
7 Voyant de contrôle du thermorégulateur L
8 Voyant de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisinière R
9 Poignée de la porte du four
10 Tiroir
11 Plaque vitrocéramique
1
7
3, 4
2
5, 6
8
9
10
11
50
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Manette de régulation de la température
2 Manette de sélection des fonctions du four
3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauantes
7 Voyant de contrôle du thermorégulateur L
8 Voyant de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisinière R
9 Poignée de la porte du four
10 Tiroir
11 Plaque vitrocéramique
12 Programmateur électronique*
*en fonction du modéle
1
7
3, 4
2
5, 6
8
9
10
11
12
51
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT
Plaque vitrocéramique:
Plat à pain* grille pour grillades
(grille à gratiner)
Plat à rôtissage*
*en fonction du modéle
Équipement de la cuisinière
Gradins ls
de la paroi latérale*
52
INSTALLATION
Encastrement
La cuisine devrait être un endroit sec
et aéré et être équipée d’une ventilation
e󰀩cace, conformément aux consignes
techniques.
Les revêtements et les colles utilisés pour
fabriquer les meubles où la cuisinière sera
encastrée doivent résister à une tempéra-
ture de 100 °C. Si cette condition n’est pas
remplie, les surfaces des meubles risquent
d’être déformées et les revêtements – de se
détacher. En cas de doute sur la résistance
thermique de meubles, il faut encastrer
la cuisinière dans les meubles, en gardant
une distance d’environ 2 cm.
Il faut poser la cuisinière sur un sol dur
et plat (ne pas placer sur une base éle-
vée).
Avant toute utilisation, il est nécessaire
de niveler la cuisinière, ceci est particu-
lièrement important pour une répartition
uniforme de l’huile dans une poêle.
Les pieds réglables, que vous trouverez
dans le tiroir, le permettent. Zone de ré-
glage +/- 5 mm.
Montage du système de blocage pro-
tégeant contre le basculement de la
cuisinière.
Le système de blocage est monté afin
d’empêcher le basculement de la cuisinière.
Grâce au système de blocage protégeant
contre le basculement de la cuisinière l’enfant
ne devrait pas être en mesure par exemple
de grimper sur la porte du four et de cette
façon basculer la cuisinière.
Cuisinière, hauteur 850 mm
A=60 mm
B=103 mm
Cuisinière, hauteur 900 mm
A=104 mm
B=147 mm
A
B
53
INSTALLATION
Raccordement électrique
Attention !
L’installation ne peut être e󰀨ectuée
que par un installateur qualié. Les
modications de l’installation électri-
que e󰀨ectuées de façon autonome
sont à proscrire.
Consignes pour l’installateur
La cuisinière doit être alimentée par un cou-
rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La
tension nominale des éléments chau󰀨ants est
de 230 V. Il est possible d’adapter la cuisinière
de façon à ce qu’elle soit alimentée par un
courant monophasé (230 V) (procéder selon
le schéma de jonction des barrettes ci-des-
sous). Le schéma des jonctions est égale-
ment indiqué dans la trappe de protection.
Pour accéder au bornier, ôtez la trappe.
Veuillez choisir correctement le câble de rac-
cordement compte tenu du type de jonction et
de la puissance nominale de la cuisinière.
Attention !
Veuillez raccorder le câble de protection
au serre-câble sur le bornier selon le mar-
quage .
L’installation électrique qui alimente la cui-
sinière doit avoir un interrupteur de sécurité
permettant de couper l’alimentation en cas de
panne. La distance entre les joints de travail
de l’interrupteur de sécurité doit s’élever au
minimum à 3 mm.
Avant de brancher la cuisinière à l’installation
électrique, lisez les informations sur la plaque
signalétique et sur le schéma de jonction.
21
54
INSTALLATION
SCHÉMA DES JONCTIONS POSSIBLES
Attention ! Tension des éléments chau󰀨ants 230 V
Attention ! Pour chaque jonction, le câble de
protection doit être mis dans le serre-câble
PE
Type de câble
de raccorde-
ment recom-
mandé
Pour l’installation 230 V (la jonction mo-
nophasée avec le câble neutre), mettez
les barrettes dans les serre-câbles 1-2-3
et 4-5, câble de protection
Pour l’installation 400/230 V (la jonc-
tion biphasée avec le câble neutre),
mettez les barrettes dans les serre-câ-
bles 2-3 et 4-5, câble de protection –
Pour l’installation 400/230 V (la jonction
triphasée avec le câble neutre), mettez
les barrettes dans les serre-câbles 4-5,
les phases respectivement 1,2,3, zéro
à 4-5, câble de protection –
1.
2.
3.
1/N~
2/N~
3/N~
H05VV-F3G4
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
L1=R L2=S L3=T N=neutrale Leitung PE=Schutzleiter
L1=R, L2=S, L3=T, N=serre-câble du cordon neutre, PE=serre-câble du cordon de protection
1
2
3
5
4
PE
L1
N
1
2
3
5
4
L1
L2
PE
N
1
2
3
5
4
L1
L2
PE
N
L3
55
FONCTIONNEMENT
Première utilisation
retirez les éléments d’emballage,
retirez doucement les étiquettes
de la porte du four sans en enlever
la bande de colle,
videz le tiroir, nettoyez bien la cavité
du four pour ne pas laisser de traces
de produits d’entretien,
retirez les éléments d’équipement du four
et nettoyez-les dans de l’eau chaude avec
du liquide vaisselle,
allumez un dispositif de ventilation ou
ouvrez une fenêtre,
chau󰀨ez le four la température 250 °C,
pendant environ 30 min.), éliminez les
salissures et nettoyez soigneusement.
Pour laver la cavité du four, utilisez
de l’eau chaude avec du liquide vais-
selle.
Important !
Si vous avez un four équipé d’un
programmateur élec-
tronique, les chi󰀨res clignotants
« 0.00 » apparaîtront sur l’a󰀩cheur
après le branchement.
Mettez à l’heure le programma-
teur. Si le programmateur n’est
pas mis
à l’heure, le four ne peut pas
fonc-
tionner.
56
0 Arrêt
MIN. Préchau󰀨age
1 Légumes braisées, cuisson à puissance réduite
Cuisson des potages, des plats en grande quantité
2 Friture à puissance réduite
Grillage des viandes, des poissons
3 MAX. Chau󰀨age rapide, cuisson et friture rapides
NON NON NON NONOUI
FONCTIONNEMENT
Réglage des foyers radiants sur la plaque vitrocéramique.
Choix des récipients
Un récipient bien choisi devrait avoir une forme et un volume correspondants au dessin
de la surface chau󰀨ante sur la plaque vitrocéramique.
N’utilisez pas de récipients à fond creux ou bosselé. N’oubliez pas de mettre un couvercle
approprié sur le récipient. Il est recommandé d’utiliser les récipients avec un fond épais.
Les salissures sur les surfaces chau󰀨antes diminuent les performances de la plaque.
Choix de la puissance
La puissance des foyers est di󰀨érenciée. La régulation de la puissance peut se faire graduel-
lement. Pour cela, il faut tourner la manette à droite ou à gauche. La manette est enfoncée
dans le bandeau de commande. Pour sélectionner la puissance :
— appuyez doucement sur la manette, puis relâchez,
— sélectionnez la position choisie.
Les indications autour de la manette correspondent aux positions successives du foyer.
Positions indicatives de la manette
0
1
2
3
0
1
2
3
57
Utilisation des surfaces chau󰀨antes
ovales*
Important !
Pour allumer un foyer, tournez
la manette dans le sens des aiguilles
d’une montre. Si vous tournez la
manette dans le sens inverse, vous
risquez d’endommager le dispositif
d’allumage.
Indicateur de la puissance du foyer
La zone de régulation„0 1 2 3” de la
manette correspond au foyer intérieur
(il est possible de régler facilement la quantité
de chaleur transportée vers le récipient. Si
vous tournez momentanément la manette sur
la position– le foyer extérieur s’allume.
Désormais, il est possible de régler facile-
ment la quantité de chaleur transportée vers
le récipient par les deux surfaces chau󰀨antes
(intérieure et extérieure) car l’interrupteur
interne fait éteindre les deux surfaces,
une fois la manette mise en position « 0 »
Indicateur de la puissance du foyer
Si la température de surface dépasse 50 °C,
un témoin de chaleur correspondant au foyer
s’allume.
Le témoin allumé avertit l’utilisateur de ne pas
toucher accidentellement la plaque chaude.
La chaleur accumulée se dégage de la pla-
que éteinte pendant 5–10 min. Vous pouvez
l’utiliser pour réchau󰀨er un plat ou le main-
tenir chaud sans allumer le foyer.
FONCTIONNEMENT
0
1
2
3
*en fonction du modéle
Pour le modèle: SHC 11579 /1 E
Pour les valeurs « 0 1 2 3 » du sé-
lecteur, la zone de cuisson intérieure fonc-
tionne et il est possible de régler en continu
la quantité de chaleur à fournir au récipient.
Régler le sélecteur temporairement sur la
position marquée par entraine la mise
en marche de la zone de cuisson exté-
rieure. À partir de ce moment, il est possible
de régler en continu la quantité de chaleur
fournie au récipient par les deux zones de
cuisson (intérieure et extérieure), en réglant
le sélecteur sur la position choisie de « 0
1 2 3 ». L’interrupteur extérieur arrête
les zones seulement après le réglage du
sélecteur sur la position 0.
58
Fonctionnement du programmateur*
Réglage de l'heure actuelle
Après le branchement au réseau ou la remise
en marche après une panne de courant,
l'écran a󰀩che le message 0.00 qui clignote,
OK - touche de sélection du mode de fonc-
tionnement
> - touche Plus
< - touche Moins
- symbole prêt
- symbole du minuteur
- symbole de la durée
- symbole de la n de cuisson
Appuyer sur et maintenir pressée la
touche OK (ou simultanément les touches
< / >) jusqu’à ce que le symbole appa-
raisse sur l’a󰀩chage, le point sous le
symbole clignote,
dans les 7 s régler l’heure actuelle en
utilisant les touches < / >.
Après le réglage de l’heure, au bout de 7
secondes environ, les nouvelles données
sont sauvegardées et le point sous le sym-
bole cesse de clignoter.
OK
L’heure peut être corrigée par la suite,
appuyer simultanément sur les touches < / >,
lorsque le point sous le symbole clignote,
l’heure actuelle peut être corrigée.
Attention !
Le four peut être mis en marche après l’appa-
rition du symbole sur l’a󰀩cheur.
Minuteur
Il est possible d’activer le minuteur à tout
moment, indépendamment des autres fonc-
tions activées ou non. Le décompte se fait de
1 minutes à 23 heures 59 minutes.
Pour régler le minuteur il faut:
Appuyer sur la touche OK, le symbole
clignote sur l’a󰀩chage:
régler le temps du minuteur à l’aide des
touches < / >, l’a󰀩chage a󰀩che le temps
réglé du minuteur et la fonction active
une fois le temps réglé écoulé, un signal
sonore est émis et clignote
appuyer sur et maintenir pressée la
touche < / > ou MENU pour éteindre le
signal, le symbole s’éteint et l’a󰀩chage
a󰀩che après environ 7 s l’heure actuelle.
Attention !
Si le signal sonore n’est pas désactivé
manuellement, il s’arrête automatiquement
après environ 7 minutes.
*en fonction du modéle
Fonctionnement semi-automatique
Pour éteindre le four à une heure xée au
préalable, il faut :
régler les boutons régulateurs des fonc-
tions du four et de la température sur les
positions choisies du mode de fonction-
nement du four,
appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que
le message dur s’a󰀩che brièvement sur
l'a󰀩chage et le symbole clignote,
régler la durée de travail souhaitée à l’aide
des touches
< / >, dans une étendue de 1 minute à 10
heures.
FONCTIONNEMENT
59
Le temps réglé est sauvegardé après environ
7 secondes, l’a󰀩cheur indique de nouveau
l’heure actuelle et le symbole est allumé.
Une fois le temps réglé écoulé, le four s’éteint
automatiquement, un signal sonore est émis
et les symboles et clignotent,
régler les boutons régulateurs des fonc-
tions du four et de la température sur la
position éteint,
appuyer sur et maintenir pressée la
touche < / > ou OK pour éteindre le signal,
les symboles et s’éteignent et l’a󰀩-
chage a󰀩che après environ 7 secondes
l’heure actuelle.
Fonctionnement automatique
Si le four doit se mettre en marche pour une
durée déterminée et à s’éteindre à une heure
xe, régler la durée de cuisson et ensuite
l’heure de la n de cuisson:
appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que
le message dur s’a󰀩che brièvement sur
l’a󰀩chage et le symbole clignotera.
régler la durée de travail souhaitée à l’aide
des touches
< / > comme pour le mode semi-automa-
tique,
appuyer sur la touche OK jusqu'à ce que
le message End s’a󰀩che brièvement sur
l’a󰀩chage et le symbole clignotera,
régler l’heure de l’extinction (n de travail)
à l’aide des touches < / >. Le réglage est
limité à 23 heures 59 minutes,
régler les boutons régulateurs des fonc-
tions du four et de la température sur les
positions choisies du mode de fonction-
nement du four. Les symboles i sont
activés, le four se met en marche selon
la durée de cuisson et l’heure de la n de
cuisson réglées (p.ex. la durée de cuisson
est réglée sur 1 heure et l’heure de la
n de cuisson sur 14:00, le four se met
automatiquement en marche à 13:00).
Une fois la cuisson terminée (l’heure de la n
de cuisson atteinte), le four s’éteint automa-
tiquement, un signal sonore est émis et les
symboles et clignotent,
régler les boutons régulateurs des fonc-
tions du four et de la température sur la
position éteint,
appuyer sur et maintenir pressée la
touche < / > ou OK pour éteindre le signal,
les symboles et s’éteignent, et l’a󰀩-
chage a󰀩che après environ 7 s l’heure
actuelle.
Suppression des réglages
Il est possible de supprimer le réglage du
minuteur ou du mode automatique à tout
moment.
Suppression des réglages du mode auto-
matique :
appuyer simultanément sur les touches
< / >,
Suppression des réglages du minuteur :
à l’aide de la touche OK sélectionner la
fonction de minuteur,
appuyer de nouveau sur la touche < / >,
Modification de la tonalité du signal
sonore
La tonalité du signal sonore peut être modi-
ée de la manière suivante:
appuyer simultanément sur les touches < / >,
à l’aide de la touche OK sélectionner la
fonction ton, les indications de l’a󰀩chage
clignoteront:
à l’aide de la touche < / > sélectionner la
tonalité adaptée:
dans une étendue de 1 à 3 à l’aide de la
touche >
dans une étendue de 3 à 1 à l’aide de la
touche < .
FONCTIONNEMENT
60
Modication de la luminosité de l’a󰀩cheur
Il est possible de modier la luminosité de
l’a󰀩cheur dans une étendue de 1 à 9, 1
correspond au réglage le plus sombre et 9
au réglage le plus claire. La valeur saisie est
applicable lorsque l’horloge n’est pas active
(c.-à-d. l’utilisateur n’a touché aucune touche
pendant au moins 7 secondes).
La luminosité de l’a󰀩cheur peut être modiée
de la manière suivante :
appuyer simultanément sur les touches < / >,
à l’aide de la touche OK sélectionner la
fonction bri (la première pression entraîne
le passage à la fonction ton, la deuxième
à la fonction bri).
FONCTIONNEMENT
à l’aide de la touche < / > sélectionner la
luminosité adaptée:
dans une étendue de 1 à 9 à l’aide de la
touche >
dans une étendue de 9 à 1 à l’aide de la
touche < .
Attention !
Lorsque l’horloge est active (c.-à-d. l’utili-
sateur a appuyé sur la touche dans les 7
secondes), la luminosité de l’a󰀩chage est
maximale.
Mode nocturne
Entre 22:00 et 6:00, l’a󰀩cheur diminue auto-
matiquement la luminosité.
61
Programmateur électronique*
Réglage de l'heure actuelle
Après le branchement au réseau ou la remise
en marche après une panne de courant,
l'écran a󰀩che le message 0.00 qui clignote,
Appuyer sur et maintenir pressée la
touche OK (ou simultanément les touches
< / >) jusqu’à ce que le symbole appa-
raisse sur l’a󰀩chage, le point sous le
symbole clignote,
dans les 7 s régler l’heure actuelle en
utilisant les touches < / >.
Après le réglage de l’heure, au bout de 7
secondes environ, les nouvelles données
sont sauvegardées et le point sous le sym-
bole cesse de clignoter.
L’heure peut être corrigée par la suite,
appuyer simultanément sur les touches < / >,
lorsque le point sous le symbole clignote,
l’heure actuelle peut être corrigée.
Attention !
Le four peut être mis en marche après l’appa-
rition du symbole sur l’a󰀩cheur.
OK - touche de sélection du mode de fonc-
tionnement
> - touche Plus
< - touche Moins
- symbole prêt
- symbole du minuteur
- symbole de la durée
Minuteur
Il est possible d’activer le minuteur à tout
moment, indépendamment des autres fonc-
tions activées ou non. Le décompte se fait de
1 minutes à 23 heures 59 minutes.
Pour régler le minuteur il faut:
appuyer sur la touche OK, le symbole
clignote sur l’a󰀩chage:
régler le temps du minuteur à l’aide des
touches < / >, l’a󰀩chage a󰀩che le temps
réglé du minuteur et la fonction active
une fois le temps réglé écoulé, un signal
sonore est émis et clignote
pour activer le signal sonore, toucher et
maintenir pressée la touche OK ou toucher
simultanément et maintenir pressées les
touches < / >, le symbole s’éteint et
l’écran d’a󰀩chage a󰀩che l’heure actuelle.
Attention !
Si le signal sonore n’est pas désactivé
manuellement, il s’arrête automatiquement
après environ 7 minutes.
Durée de fonctionnement
Pour éteindre le four à une heure xée au
préalable, il faut :
pour activer la fonction de la durée, régler
la manette des fonctions du four sur la
fonction voulue et la manette de la tem-
pérature sur la valeur adéquate.
appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que
le message dur s’a󰀩che brièvement sur
l’a󰀩chage et le symbole clignote,
régler la durée de travail souhaitée à l’aide
des touches
< / >, dans une étendue de 1 minute à 10
heures.
OK
FONCTIONNEMENT
*en fonction du modéle
62
Le temps réglé est sauvegardé après environ
7 secondes, l’a󰀩cheur indique de nouveau
l’heure actuelle et le symbole est allumé.
Une fois le temps déni écoulé, le four
s’éteint automatiquement, un signal sonore
est émis, le symbole commence à
clignoter.
régler les boutons régulateurs des fonc-
tions du four et de la température sur la
position éteint,
pour désactiver le signal sonore, touch-
er et maintenir pressée la touche OK
ou toucher simultanément et maintenir
pressées les touches < / >, le symbole
s’éteint et l’écran d’a󰀩chage a󰀩che
l’heure actuelle.
Suppression des réglages
Vous pouvez à tout moment supprimer les
réglages du minuteur ou de la durée de
travail.
pour supprimer le réglage de la durée de
travail, appuyer simultanément sur les
touches < / >.
Suppression des réglages du minuteur :
à l’aide de la touche OK sélectionner la
fonction de minuteur,
appuyer de nouveau sur la touche < / >,
Modification de la tonalité du signal
sonore
La tonalité du signal sonore peut être modi-
ée de la manière suivante:
appuyer simultanément sur les touches < / >,
à l’aide de la touche OK sélectionner la
fonction ton, les indications de l’a󰀩chage
clignoteront:
à l’aide de la touche < / > sélectionner la
tonalité adaptée:
dans une étendue de 1 à 3 à l’aide de la
touche >
dans une étendue de 3 à 1 à l’aide de la
touche < .
Modication de la luminosité de l’a󰀩cheur
Il est possible de modier la luminosité de
l’a󰀩cheur dans une étendue de 1 à 9, 1
correspond au réglage le plus sombre et 9
au réglage le plus claire. La valeur saisie est
applicable lorsque l’horloge n’est pas active
(c.-à-d. l’utilisateur n’a touché aucune touche
pendant au moins 7 secondes).
La luminosité de l’a󰀩cheur peut être modiée
de la manière suivante :
appuyer simultanément sur les touches < / >,
à l’aide de la touche OK sélectionner la
fonction bri (la première pression entraîne
le passage à la fonction ton, la deuxième
à la fonction bri).
à l’aide de la touche < / > sélectionner la
luminosité adaptée:
dans une étendue de 1 à 9 à l’aide de la
touche >
dans une étendue de 9 à 1 à l’aide de la
touche < .
Attention !
Lorsque l’horloge est active (c.-à-d. l’utili-
sateur a appuyé sur la touche dans les 7
secondes), la luminosité de l’a󰀩chage est
maximale.
Mode nocturne
Entre 22:00 et 6:00, l’a󰀩cheur diminue auto-
matiquement la luminosité.
FONCTIONNEMENT
63
FONCTIONNEMENT
ainsi que les manettes de régulation de la tem-
pérature – il faut positionner la manette
sur la température sélectionnée.
Pour arrêter le four, il faut mettre les deux
manettes sur la position « »/« 0 ».
Le four peut être chau󰀨é à l’aide d’une cha-
leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour
utiliser le four, vous disposez d’une manette
de type de fonctionnement il su󰀩t de tourner
le commutateur à la fonction sélectionnée,
0
5050
100
150
200
250
Four conventionnel
(élément chauffant inférieur +
élément chau󰀨ant supérieur)
Fonctions et utilisation du four
Éclairage indépendant du four
Lorsque vous mettez la manette sur
cette position, la cavité du four est
éclairée.
Grilloir mis en marche
Lorsque vous mettez la manette sur
cette position, vous ne pouvez faire
griller les mets que si le grilloir est
mis en marche.
Positions possibles de la manette de type
de fonctions du four
0 Réglage zéro
Chaleurs de sole et de voûte
mises en marche
Lorsque vous mettez la manette sur
cette position, le four est chau󰀨é
selon la méthode conventionnelle.
Chaleur de voûte mise en marche
Lorsque vous mettez la manette
sur cette position, vous ne pouvez
faire chau󰀨er le four qu’à l’aide de
la chaleur de voûte.
C h a l e u r d e s o l e m i s e e n
marche
Lorsque vous mettez la manette
sur cette position, le four chau󰀨e
uniquement à l’aide de la chaleur
de sole.
La fonction de chau󰀨e ECO
Cette fonction permet de chau󰀨er
les plats de manière optimisée pour
permettre l’économie d’énergie. Sur
cette position, l’éclairage du four
est éteint.
Lorsque vous allumez le four, deux voyants
de contrôle, R et L, s’allument. Le voyant
R de contrôle signale le fonctionnement
du four. Si le voyant L de contrôle s’éteint,
le four a atteint la température demandée.
A moins que les recettes culinaires recom-
mandent de mettre le plat dans un four
préchau󰀨é, il est nécessaire de le faire seule-
ment après que le voyant L de contrôle se soit
éteint. Lors de la cuisson, le voyant L s’allume
et s’éteint périodiquement (maintien de la
température à l’intérieur du four). Le voyant
R de contrôle peut également rester allumé
lorsque la manette est mise sur la position «
Éclairage du four ».
64
FONCTIONNEMENT
Le four peut être chau󰀨é à l’aide d’une cha-
leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour
utiliser le four, vous disposez d’une manette
de type de fonctionnement il su󰀩t de tourner
le commutateur à la fonction sélectionnée,
ainsi que les manettes de régulation de la tem-
pérature – il faut positionner la manette
sur la température sélectionnée.
Pour arrêter le four, il faut mettre les deux
manettes sur la position „ ” / „0”.
Attention !
Lors du choix d’une fonction (chaleur,
etc.), le four est mis en marche
une fois la température sélection-
née.
0
5050
100
150
200
250
Four avec circuit d’air forcé
(élément chauffant inférieur +
élément chauffant supérieur +
ventilateur)
0 Réglage zéro
Décongélation
Seul le ventilateur se met en marche,
sans utiliser aucune résistance.
Gril renforcé (super gril)
Allumer la fonction du „gril renforcé
permet de mener la fonction de gril
avec le radiateur supérieur allumé.
Cette fonction permet d’obtenir une
plus grande température dans la
partie supérieur du four ce qui aide
à obtenir une couleur plus dorée des
plats en permettant aussi de cuire de
plus grandes portions.
Gril allumé
On utilise le „grillage” superciel pour
griller les petites portions de viande
: des steaks, des escalopes, des
poissons, des toasts, des saucisses,
des gratins (l’épaisseur du plat grillé
ne doit pas dépasser les 2-3 cm,
durant la cuisson il faut les retourner
sur l’autre côté).
Grilloir renforcé
(Grilloir et chaleur de voûte)
Lorsque vous sélectionnez
la fonction GRIL RENFORCÉ,
le gril fonctionne en même temps que
la chaleur de voûte. Cette fonction
permet d’obtenir une température
plus élevée dans la partie haute du
four pour griller plus e󰀩cacement des
quantités plus grandes.
Chau󰀨age rapide
La résistance supérieur et inférieur ,
le grill et le ventilateur se mettent en
marche. Utilisation pour le préchauf-
fage du four.
65
FONCTIONNEMENT
L R
Lorsque vous allumez le four, deux voyants
de contrôle, R et L, s’allument. Le voyant
R de contrôle signale le fonctionnement
du four. Si le voyant L de contrôle s’éteint,
le four a atteint la température demandée.
A moins que les recettes culinaires recom-
mandent de mettre le plat dans un four
préchau󰀨é, il est nécessaire de le faire seule-
ment après que le voyant L de contrôle se soit
éteint. Lors de la cuisson, le voyant L s’allume
et s’éteint périodiquement (maintien de la
température à l’intérieur du four). Le voyant
R de contrôle peut également rester allumé
lorsque la manette est mise sur la position «
Éclairage du four ».
Radiateur inférieur allumé
Sur cette position du sélecteur ro-
tatif, le four réalise le chauffage
uniquement en utilisant le radiateur
inférieur. Cuisson des gâteaux du
dessous (p.ex. les gâteaux humides
et fourrés de fruits).
Radiateur supérieur et inférieur
allumés
Le réglage du sélecteur rotatif sur
cette position permet de réaliser le
chau󰀨age du four à l’aide de la métho-
de conventionnelle. Cela convient par-
faitement pour cuire des gâteaux, des
viandes, des poissons, des pains, des
pizzas (il est nécessaire de chau󰀨er
préliminairement le four en utilisant
des plaques foncées), cuisson sur
un niveau.
Ventilateur allumé et radiateur su-
périeur et inférieur.
Dans cette position du sélecteur rota-
tif, le four réalise la fonction gâteau.
Four conventionnel avec ventilateur
(fonction conseillée lors de la cuis-
son).
Eclairage indépendant du four
En réglant le sélecteur rotatif sur cette
position, nous obtenons l’éclairage du
caisson du four.
La fonction de chau󰀨e ECO
Cette fonction permet de chau󰀨er les
plats de manière optimisée pour per-
mettre l’économie d’énergie. Sur cette
position, l’éclairage du four est éteint.
66
FONCTIONNEMENT
Attention !
Pour la cuisson en fonction , la porte du four
doit être fermée.
Quand vous utilisez la fonction, les parties
accessibles peuvent devenir très chaudes.
Gardez les enfants à distance !
Les plats sont grilés par rayons infrarouge-
sémis par la résistance incandescente du gril.
Pour mettre en marche le grilloir :
lmettez la manette du four sur la position
marquée du symbole
chau󰀨ez le four pendant environ 5 minutes
(la porte du four doit être fermée),
mettez le plat au four, dans les gradins
appropriés ; lorsque vous utilisez une
grille pour les grillades, insérez un plat
lèchefrites
directement sous la grille, il recueille
les graisses des grillades,
Utilisation du grilloir
Pour la fonction gril et supergril nous vous
conseillons de réglez votre thermostat sur
210°C et pour la fonction sur 190°C.
67
CUISSON DANS LE FOUR CONSEILS PRATIQUES
Cuissons
il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des
pâtisseries,
les cuissons peuvent être aussi e󰀨ectuées dans les moules disponibles sur le marché
(il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules
noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson,
il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode
de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules,
les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous,
vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchau󰀨age du four n’est pas
nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchau󰀨er le
four avant d’y mettre le plat,
avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une
baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est
sèche),
il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après
avoir arrêté le four,
si vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, les températures de cuisson sont
d’habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson conven-
tionnel (avec la chaleur de voûte et de sole),
les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et
peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur,
si les informations précisées dans les recettes di󰀨èrent considérablement des valeurs
indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.
Rôtissage
les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est recom-
mandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisinière,
utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces
récipients doivent être également résistantes aux hautes températures,
si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une petite
quantité d’eau au niveau le plus bas,
au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou
de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).
68
CUISSON DANS LE FOUR CONSEILS PRATIQUES
La fonction de chau󰀨e ECO
en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en
route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments.
la durée de cuisson ne peut être réduite par un réglage plus élevé de la tem-
pérature, le préchau󰀨age du four avant la cuisson est également déconseillé
ne pas modier le réglage de la température ni ouvrir la porte pendant la cuisson.
Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la fonction de chau󰀨e ECO
Type de
cuissons
Plat
Fonction du
four
Température (0C) Niveau Durée [Min]
Biscuit 180 - 200 2 - 3 25 - 401)
Gâteau à la
levure / gâteau
quatre-quarts
180 - 200 2 - 3 25 - 401)
Poissons 190 - 210 2 - 3 25 - 1002)
Bœuf 200 - 220 2 90 - 1202)
Porc 200 - 220 2 90 - 1602)
Poulet 180 - 200 2 80 - 1002)
1) Recommandé pour une cuisson qui ne dépasse pas 40 minutes.
2) Recommandé pour des morceaux de viande de plus d’un kg.
69
CUISSON DANS LE FOUR CONSEILS PRATIQUES
La fonction de chau󰀨e ECO
en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en
route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments.
la durée de cuisson ne peut être réduite par un réglage plus élevé de la tem-
pérature, le préchau󰀨age du four avant la cuisson est également déconseillé
ne pas modier le réglage de la température ni ouvrir la porte pendant la cuisson.
Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la fonction de chau󰀨e ECO
Type de
cuissons
Plat
Fonction du
four
Température (0C) Niveau Durée [Min]
Biscuit 180 - 200 2 - 3 50 - 70
Gâteau à la
levure / gâteau
quatre-quarts
180 - 200 2 50 - 70
Poissons 190 - 210 2 - 3 45 - 60
Bœuf 200 - 220 2 90 - 120
Porc 200 - 220 2 90 - 160
Poulet 180 - 200 2 80 - 100
70
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Type de plat/
cuisson
Fonction du four Température (0C) Niveau Temps [min.]
Biscuit 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Gâteau à la
levure / gâteau
quatre-quarts
160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Pizza 220 - 240 1) 2 15 - 25
Poissons 210 - 220 2 45 - 60
Bœuf 225 - 250 2 120 - 150
Porc 160 - 230 2 90 - 120
Poulet 160 - 180 2 45 - 60
Légumes 190 - 210 2 40 - 50
Four conventionnel (élément chau󰀨ant inférieur + élément chau󰀨ant supérieur)
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
1) Préchau󰀨er le four vide
2) Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules
Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon
votre propre expérience et préférences.
71
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
1) Préchau󰀨er le four vide
2) Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules
Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon
votre propre expérience et préférences.
Type de plat/
cuisson
Fonction du four Température (0C) Niveau Temps [min.]
Biscuit 160 - 200 2 - 3 30 - 50
Biscuit 150 3 25 - 35
Gâteau à la
levure / gâteau
quatre-quarts
160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Gâteau à la
levure / gâteau
quatre-quarts
155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
Pizza 220 - 240 1) 2 15 - 25
Poissons 210 - 220 2 45 - 60
Poissons 190 2 - 3 60 - 70
Saucisses 210 4 14 - 18
Bœuf 225 - 250 2 120 - 150
Porc 160 - 230 2 90 - 120
Poulet 180 - 190 2 70 - 90
Poulet 160 - 180 2 45 - 60
Légumes 190 - 210 2 40 - 50
Légumes 170 - 190 3 40 - 50
Four avec circuit d’air forcé (élément chau󰀨ant inférieur + élément chau󰀨ant supérieur +
ventilateur)
72
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Type de plat Accessoires Niveau Fonctions
de cuisson
Température
(0C)
Temps de
cuisson 2)
(min.)
Petits gâteaux
Plaque pour
pain 3 160 - 170 1) 25 - 40 2)
Plaque pour
pain 3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
Plaque pour
pain 3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
Plaque pour
pain
Plaque pour
rôti
2 + 4
2 – plaque
pour pain ou
pour rôti
4 – plaque
pour pain
155 - 170 1) 25 - 50 2)
Pâte brisée
(bandes)
Plaque pour
pain 3 150 - 160 1) 30 - 40 2)
Plaque pour
pain 3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
Plaque pour
pain 3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
Plaque pour
pain
Plaque pour
rôti
2 + 4
2 – plaque
pour pain ou
pour rôti
4 – plaque
pour pain
160 - 175 1) 25 - 35 2)
Génoise sans
graisse
Grille + moule
pour gâteau
revêtu de noir
Ø 26 cm
3 170 - 180 1) 30 - 45 2)
Tarte aux
pommes
Grille + deux
moules pour
gâteau revêtus
de noir
Ø 20 cm
2
Les moules ont
été disposés
sur la grille
en diagonale,
droite arrière,
gauche avant
180 - 200 1) 50 - 70 2)
Cuisson de gâteaux
1) Préchau󰀨er le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchau󰀨ement rapide .
2) Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
73
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Type de plat Accessoires Niveau Fonctions
de cuisson
Température
(0C)
Durée
(min.)
Pain blanc
grillé
Grille 4 250 1) 1,5 - 2,5
Grille 4 250 2) 2 - 3
Hamburgers
de bœuf
Grille + plaque
pour rôti
(pour récupé-
rer les égout-
tages)
4 - grille
3 – plaque
pour rôti
250 1) 1 page 10 - 15
2 page 8 - 13
Mode gril
1) Préchau󰀨er le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchau󰀨ement rapide.
2) Préchau󰀨er le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchau󰀨ement rapide.
Type de plat Accessoires Niveau Fonctions
de cuisson
Température
(0C)
Durée
(min.)
Poulet entier
Grille + plaque
pour rôti
(pour récupé-
rer les égout-
tages)
2 - grille
1 – plaque
pour rôti
180 - 190 70 - 90
Grille + plaque
pour rôti
(pour récupé-
rer les égout-
tages)
2 - grille
1 – plaque
pour rôti
180 - 190 80 - 100
Cuisson
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
74
Attention ! Protégez la lame vive
du grattoir en positionnant la pro-
tection (il suffit d’appuyer avec
le pouce). Faites attention en uti-
lisant le grattoir il y a un risque
de blessure. Eloignez les enfants.
Il est conseillé d’utiliser les produits
de nettoyage doux, les produits spéciaux
de commerce, tels que liquides ou crèmes
pour enlever les matières grasses.
Si les produits ci-dessus ne sont pas
disponibles, utilisez de l’eau chaude
avec du liquide vaisselle ou des produits
de nettoyage pour les surfaces en inox.
Le nettoyage régulier et l’entretien appro-
prié de la cuisinière permettent de rallonger
la période de son exploitation.
Avant de commencer le nettoyage,
débranchez la cuisinière et mettez
toutes les manettes sur la position
« »/« 0 ». Avant de procéder au
nettoyage, laissez refroidir l’ap-
pareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Plaque vitrocéramique
La plaque doit être nettoyée régulière-
ment après chaque usage. Si possible, il
est conseillé de nettoyer la plaque lors-
qu’elle est chaude (p.ex. après que l’indi-
cateur du chau󰀨age des foyers ne s’étei-
gne). Évitez une accumulation excessive
des salissures sur la plaque et en par-
ticulier les incrustations suite aux débor-
dements.
N’utilisez pas de produits abrasifs forts,
tels que poudres, pâtes, pierres abra-
sives, éponges abrasives ou métalliques,
etc. Ils peuvent rayer la plaque et endom-
mager dénitivement l’appareil.
Pour nettoyer des accumulations
des salissures recuites, utilisez un grat-
toir spécial pour dégrossir. Procéder
avec attention pour ne pas endommager
la plaque vitrocéramique.
Grattoir à nettoyer la plaque vitrocéramique
Pour le lavage et le nettoyage, utilisez
des chiffons doux et hygroscopiques.
Après le nettoyage, essuyez bien la pla-
que vitrocéramique.
Procédez avec attention pour ne pas
endommager la plaque vitrocéramique,
la rayer ou provoquer des éclats suite aux
chutes de couvercles en métal et d’objets
pointus ou tranchants.
75
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Four
Nettoyez le four après chaque utilisation.
Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira-
ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure
visibilité de l’espace de travail.
Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau
chaude avec du liquide vaisselle.
Nettoyage à la vapeur – Steam Clean :
— versez 0,25 l d’eau (1 verre) dans un -
cipient et posez-le sur la grille au niveau
le plus bas,
— fermez la porte du four,
mettez la manette de régulation
de la température sur la position 50 °C,
et la manette de fonctions sur la position
« chaleur de sole » ,
— faites chau󰀨er le four pendant environ
30 minutes,
— ouvrez la porte du four, essuyez la ca-
vité avec un chi󰀨on ou une éponge, en-
suite lavez-la en utilisant de l’eau chaude
avec du liquide vaisselle.
Attention. Après un nettoyage à vapeur,
des traces d’eau ou de l’humidité peuvent
rester en-dessous de la cuisinière.
Essuyez la cavité du four.
*en fonction du modéle
Retirement des échelles latérales
Retirement des échelles latérales
12
12
Les cuisinières marqués par la lettre
D* ont été équipés de glissières en
grille(échelles) pour les inserts du four
facilement retirables. An de les retirer
pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se
trouve à l’avant ensuite écarter la glissière
et la-retirer de l’accroches arrière.
76
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Contrôles périodiques
En dehors de l’entretien et du nettoyage co-
urant de la cuisinière, il est nécessaire de :
Procéder aux contrôles périodiques de
fonctionnement des dispositifs électro-
niques et mécaniques de la cuisinière. A
l’expiration du délai de garantie, et tous
les deux ans au minimum, il est nécessa-
ire de prévoir une maintenance technique
de la cuisinière,
réparer les éventuels défauts constatés,
procéder à la maintenance des dispositifs
mécaniques de la cuisinière.
Note : les réparations et réglages
doivent être e󰀨ectués par un pro-
fessionnel agréé ou par le service
après-vente.
Comment changer l’ampoule halogène
de l’éclairage du four
An d’éviter la possibilité d’électrocution
il faut s’assurer avant le remplacement
de l’ampoule halogène que l’équipement
est éteint.
Positionner toutes les manettes sur ‘●’ /
‘0’ et débrancher l’appareil de sa source
d’alimentation.
Retirer et laver le globe de la lampe et
ne pas oublier de l'essuyer.
Retirer l’ampoule halogène en utilisant
pour cela un chi󰀨on ou du papier, en
cas de besoin il faut remplacer l’am-
poule halogène par une nouvelle:
-tension 230V
-puissance 25W
- G9
Placer précisément l’ampoule halogène
dans le siège d’encastrement.
Retirer le globe de la lampe.
Lampe du four
Attention! Prendre soin de ne pas to-
ucher l’ampoule halogène directement
avec les doigts.
77
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Démontage de la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la
porte à l’aide d’un tournevis plat, en la
soulevant délicatement sur les côtés
(g.B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B, C)
Retrait de la porte
Vous pouvez retirer la porte du four pour
avoir un meilleur accès à la cavité lors du net-
toyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte
et soulever le dispositif de verrouillage dans
la charnière (g.A). Soulevez légèrement la
porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’en-
viron 45 ° par rapport au niveau horizontal.
An de remonter la porte, procédez dans
l’ordre inverse. Faites attention à mettre
correctement le cran de la charnière sur
l’ergot de la porte-charnière. Après avoir
remis la porte du four, baissez obligatoire-
ment le dispositif de verrouillage. Si vous ne
le faites pas, vous risqueriez d’endommager
la charnière lors de la fermeture de la porte.
Écartement des dispositifs de verrouillage
des charnières
A
B
C
78
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Démontage de la vitre intérieure.
3 de la vitre.
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa-
tion (en partie inférieure de la porte).
Schéma D, D1.
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage.
La partie lisse doit se trouver en haut.
Attention ! Il ne faut pas pousser si-
multanément la plinthe supérieure
des deux côtés de la porte. An de pla-
cer correctement la plinthe supérieure
de la porte il faut en premier placer l’ex-
trémité gauche de la plinthe sur la porte
et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce
qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite
il faut enfoncer la plinthe du côté gauche
jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse enten-
dre.
D
1
2
3
1
2
3
Démontage de la vitre intérieure.
2 de la vitre.
D1
1
1
2
79
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE
En cas de panne, il faut :
éteindre les éléments de travail de la cuisinière,
couper l’alimentation électrique,
avertir le service après vente,
l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau
ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez les points présentés
dans le tableau.
PROBLÈME CAUSE PROCÉDURE
1. l’appareil ne fonctionne
pas
coupure de courant vérifiez le coupe-circuit
dans votre installation, si
nécessaire, changez-le
2. l’a󰀩cheur du program-
mateur indique les chi󰀨res
« 0.00 » clignotant à inter-
valles réguliers
l’appareil a été débranché
ou il y avait une coupure
momentanée de courant
programmez l’heure actu-
elle (cf. commande du pro-
grammateur)
3. l’éclairage du four ne
fonctionne pas
l’ampoule est dévissée ou
défectueuse
vissez ou changez l’am-
poule (cf. chapitre Nettoyage
et entretien)
80
DONNÉES TECHNIQUES
Déclaration du producteur
Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE :
directive « basse tension » 2014/35/EC,
directive « compatibilité électromagnétique » 2014/30/EC,
directive « ErP » 2009/125/EC,
c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de confor-
mité destinée aux autorités de surveillance du marché.
Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union
européenne.
Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément
à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard
avec les fonctions actives : éléments chau󰀨ants inférieur et supérieur (mode conventionnel)
et réchau󰀨ement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles).
La classe d’e󰀩cacité énergétique est dénie selon la fonction accessible dans le produit
conformément à la priorité ci-dessous :
Pour dénir la consommation d’énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit
dispose de cet équipement).
Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur)
Circuit d’air forcé ECO (élément chau󰀨ant inférieur + supérieur + grill + ventilateur)
Mode conventionnel ECO (élément chau󰀨ant inférieur + supérieur)
Identication du modèle SHC 11505 /1 W SHC 11578 /1 W
SHC 11595 /1 E SHC 11579 /1 E
SHC 902 010 E
SHC 11506 /1 R
SHC 11507 /1 PI
SHC 11508 /1 G)
Tension nominale 230/400V ~ 50 Hz
Puissance nominale 7,8 kW 9,5 kW
(Largeur/Hauteur/Profondeur) 85 x 50 x 60 cm
81
82
83
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amica SHC 11578-1 W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amica SHC 11578-1 W in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info