723509
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
GSP 530 910 W
MODE D'EMPLOI
FR
IO-DWS-2004
(11.2019/1)
METTRE EN MARCHE LA MACHINE
APRÈS AVOIR LU LE MODE D’EMPLOI
2
L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONSIGNES CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
INSTALLATION DE L’APPAREIL
CONNAÎTRE L’APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3
5
6
13
16
32
Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à
la Directive Européenne 2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et
électroniques usagés.
Ce symbole signale que le produit, après sa période d’utilisation, ne pourra pas être éliminé
avec d’autres déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de le rendre à un point de collecte
des appareils électriques et électroniques usagés. Les établissements de collecte des ap-
pareils usagés, dont les points de collecte locaux, les magasins et les municipalités, sont
adaptés pour récupérer ce type d’équipement. Respecter les règles d'élimination des ap-
pareils électriques et électroniques permet d'éviter des conséquences nuisibles à la santé
humaine et à l'environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants
dangereux ou de transformations inappropriées à ce type d'appareil.
SOMMAIRE
3
Depuis des années, la société Amica suit de manière cohérente la politique écologique.
La protection de l’environnement est pour nous aussi importante que l’utilisation de technologies
innovantes. C’est pour cette raison que nous accordons une immense importance à l’ecacité
énergétique – A+, A++ i A+++.
Le développement des technologies a également contribué à la prise de conscience écologique
– dans notre production nous utilisons de moins en moins d’eau et d’électricité et nous produi-
sons moins d’eaux usées et de déchets.
Nous accordons également une très grande importance aux matériaux utilisés dans notre
production. Nous ne choisissons que des matériaux qui ne contiennent pas des substances
nuisibles et qui permettent le recyclage et la valorisation des équipements usagés.
L’ÉCOLOGIE EN
PRATIQUE
4
Cher
Client
Nous vous remercions d’avoir choisi Amica. Depuis des années, nous
fournissons des appareils électroménagers, grâce auxquels les tâches
ménagères deviennent un réel plaisir. Chaque appareil a été précisé-
ment vérié sous l’angle de la sécurité et de la fonctionnalité avant
qu’il n’ait quitté l’usine. Nous veillons également à ce que les nou-
velles technologies utilisées dans les appareils Amica soient toujours
combinées à un design exceptionnel.
Prière de lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en fonc-
tionnement de l’appareil. Le respect des consignes y présentées per-
mettra d’éviter une utilisation incorrecte de l’appareil et assurera son
fonctionnement infaillible et à long terme. La connaissance des règles
de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil permettra également
d’éviter les accidents.
Conserver le mode d’emploi dans un endroit facilement accessible
permettant de le consulter à tout moment. Le mode d’emploi contient
toutes les informations indispensables, grâce auxquelles l’utilisation
des appareils Amica sera facile et agréable. Nous vous invitons égale-
ment à consulter notre ore complète d’appareils.
Nous vous souhaitons une agréable utilisation,
DÉCLARATION DU FABRICANT
Avant de brancher le lave-vaisselle à une prise d’alimentation électrique
et de l’utiliser, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et d’installa-
tion. Les recommandations qui s’y trouvent permettront d’éviter le risque
de dommages corporels et d’endommagements de l’appareil. La docu-
mentation du lave-vaisselle doit être conservée dans un endroit sûr pour
permettre une utilisation correcte du lave-vaisselle et des éventuelles
consultations.
Le présent mode d’emploi s’applique à diérents appareils et certaines
des fonctions décrites peuvent ne pas concerner votre appareil.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil rem-
plit les exigences de base des directives européennes
suivantes :
de la directive de basse tension 2014/35/CE,
de la directive de compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE,
de la directive d’écoconception 2009/125/CE,
de la directive RoHS 2011/65/UE,
c'est pourquoi l’appareil est marqué du sigle et
a obtenu la déclaration de conformité qui doit être
présentée aux organes de contrôle du marché.
DÉCLARATION DU FABRICANT
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Avant l’installation Vérier si l’appareil n’est pas en-
dommagé suite au transport. Ne
jamais installer ni utiliser un appareil
endommagé. En cas de doutes,
contacter le vendeur.
Avant la première
utilisation
Voir
les remarques concernant
l’installation (ci-dessous).
Charger un électricien qualié de
réaliser l’installation de la mise à
la terre.
Le fabricant n’est pas responsable
des dommages dus à l’utilisation
d’un appareil qui n’est pas mis à la
terre.
Avant de mettre en marche l’appa-
reil, vérier si les données sur la
plaque signalétique correspondent
au circuit d’alimentation local.
Débrancher l’alimentation du
lave-vaisselle lors de son installa-
tion.
Toujours utiliser la che d’origine
fournie avec l’appareil.
Ne pas brancher l’appareil à l’ali-
mentation à l’aide d’une rallonge.
Les rallonges n’assurent pas une
sécurité susante (elles peuvent
par exemple se surchauer).
Après l’installation la che doit être
facilement accessible.
6
Avant la première
utilisation
Cet équipement peut être utilisé
par des enfants âgés d’au moins
8 ans, par des personnes dont les
capacités physiques, mentales
sont réduites, et par des per-
sonnes n’ayant pas d’expérience
ni connaissance de l’appareil,
si la surveillance ou les instruc-
tions concernant l’utilisation de
l’équipement d’une manière sûre
sont assurées, de sorte que les
risques y associés soient com-
préhensibles . Les enfants ne de-
vraient pas jouer avec l’appareil.
Les enfants sans surveillance ne
devraient pas être autorisés à ef-
fectuer le nettoyage et l’entretien
de l’appareil.
En l’absence de personnes res-
ponsables, les enfants de moins
de 3 ans doivent être tenus éloi-
gnés de l’appareil.
Sécurité des enfants Ne pas permettre aux enfants de
jouer avec l’appareil.
Les détergents utilisés avec les
lave-vaisselles peuvent être cor-
rosifs pour les yeux, la bouche et
la gorge. Lire les recommanda-
tions de sécurité fournies par les
fabricants des détergents.
Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance quand l’appareil est
ouvert. Des résidus de détergents
peuvent s’y trouver.
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
7
Sécurité des enfants L’eau du lave-vaisselle n’est pas
potable. Risque de lésions dues
aux produits caustiques.
Faire attention en ouvrant la porte
lorsqu’un programme est activé,
car l’eau est à une très haute
température.
Toujours placer les objets longs et
tranchants/pointus (par exemple
les fourchettes, les couteaux)
dans le panier à couverts, la
pointe vers le bas ou à plat sur le
panier d’en haut, an d’éviter des
blessures éventuelles.
Utilisation quotidienne N’utiliser l’appareil qu’à domicile
pour laver la vaisselle.
Ne pas utiliser dans l’appareil des
solvants chimiques ; il existe un
risque d’explosion.
Ne pas s’asseoir ni se tenir de-
bout sur la porte ouverte, ne pas
placer d’objets dessus. L’appareil
peut se renverser.
Ne pas ouvrir la porte quand l’ap-
pareil est en marche. L’eau ou
la vapeur chaude peuvent s’en
échapper.
Ne pas laisser la porte ouverte car
cela peut être dangereux.
8
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
En cas de problèmes Demander la réparation ou la
modication de l’appareil unique-
ment à un personnel qualié du
service de maintenance.
En cas de problèmes ou durant
les réparations, débrancher l’ali-
mentation :
Débrancher l’appareil en retirant
la che,
couper le fusible.
Ne pas tirer par le câble, tirer par
la che. Couper l’arrivée d’eau.
Recommandations Pour économiser l’énergie et
l’eau, avant de placer la vaisselle
dans l’appareil, la rincer pour éli-
miner les restes des repas. Mettre
en marche le lave-vaisselle com-
plètement rempli.
Ne pas placer dans l’appareil
de vaisselle avec les restes de
nourriture.
Enclencher le programme de
prélavage seulement en cas de
besoin.
Placer les bols, les verres et les
tasses, le fond vers le haut.
Ne pas placer dans l’appareil de
vaisselle qui n’est pas destinée à
être lavée dans un lave-vaisselle,
ne pas surcharger le lave-vais-
selle.
9
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
La vaisselle qui
n’est pas destinée
à être lavée dans un
lave-vaisselle
Les cendriers, résidus de bougies, pâtes
de nettoyage, peintures, substances
chimiques, alliages ferreux ;
Les fourchettes, cuillères et couteaux
avec des poignées en bois, en corne,
en ivoire ou en nacre ; les éléments col-
lés, les objets contenant des résidus de
produits abrasifs, d’acides ou de bases.
La vaisselle en plastique qui ne résiste
pas aux températures élevées, les réci-
pients en cuivre ou en étain ;
Les objets en aluminium et en argent (ils
peuvent se décolorer ou devenir mats).
Certains types de verre délicat, la
porcelaine avec décorations car ils se
décolorent même après le premier la-
vage ; le cristal car, avec le temps, il
perd de son éclat, les couverts collés
qui ne résistent pas aux températures
élevées, les coupes en cristal au plomb,
les planches à découper, les objets en
bres synthétiques ;
Les objets absorbants comme les
éponges ou les serviettes de cuisine ne
sont pas destinés à être lavés dans le
lave-vaisselle.
À l’avenir, avant l’achat de la vaisselle,
vérier si elle est destinée à être lavée
dans un lave-vaisselle.
10
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
RECYCLAGE Les emballages et certaines pièces
de l’appareil sont fabriqués en ma-
tériaux recyclables. Le symbole de
recyclage et les informations concer-
nant la nature du matériau ont été
placés dessus.
Avant l’utilisation de l’appareil,
enlever l’emballage et l’éliminer
conformément à la réglementation
en vigueur.
Avertissement !
L’emballage peut être dangereux
pour les enfants.
Les matériaux recyclables peuvent
être déposés dans des centres de
collecte locaux. Pour toute informa-
tion supplémentaire, s’adresser aux
autorités compétentes et aux centres
de collecte locaux.
MISE AU REBUT DE
L’ANCIEN APPAREIL
Cet appareil est marqué par le sym-
bole du conteneur à déchets, rayé,
conformément à la Directive Euro-
péenne 2012/19/UE et à la Loi po-
lonaise sur les appareils électriques
et électroniques usagés.
Après la n de la période d’exploita-
tion, il est interdit de jeter ce produit
avec les déchets communaux nor-
maux, mais il faut le transmettre à
un point de collecte et de recyclage
des appareils électriques et élec-
troniques. Le symbole placé sur le
produit, le manuel d’utilisation ou
l’emballage informe de ce fait.
11
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
MISE AU REBUT DE LAN-
CIEN APPAREIL
Les matières utilisées dans l’ap-
pareil peuvent être réutilisées
conformément à leur marquage.
Grâce à la réutilisation des ma-
tériaux ou d’autres formes d’uti-
lisation des appareils usés vous
contribuez de façon considérable
à la protection de notre environ-
nement.
L’administration de votre com-
mune vous fournira les informa-
tions sur le point de collecte et
d’élimination des appareils usés
correspondant.
Nous vous remercions de votre
contribution à la protection de
l’environnement.
An d’éviter tout risque, ne pas
utiliser l’appareil jusqu’au mo-
ment du transport.
Retirer la che et couper le câble
d’alimentation. De plus, endom-
mager la fermeture de la porte.
12
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
13
Choisir un emplacement pour l’installation de l’appareil permettant un chargement et décharge-
ment facile de la vaisselle.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où la température peut descendre en dessous de 0°C.
Avant l’installation, déballer l’appareil conformément aux avertissements placés sur l’emballage.
Lors du déplacement, ne pas saisir le lave-vaisselle par la porte ou le tableau de commande.
Laisser un certain espace libre de tous les côtés pour permettre un accès facile au lave-vaisselle
lors du nettoyage.
S’assurer que, lors de l’installation du lave-vaisselle, le tuyau d’alimentation en eau et le tuyau
d’évacuation ne sont pas écrasés. S’assurer également que l’appareil n’est pas posé sur le câble
d’alimentation.
Régler le niveau à l’aide des pieds réglables du lave-vaisselle. Une installation correcte du lave-vais-
selle garantit une ouverture et une fermeture de la porte facile.
Si la porte du lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérier si l’appareil repose solidement
sur le sol; si non, régler son positionnement à l’aide des pieds réglables.
S’assurer que l’installation hydraulique intérieure est conforme à l’installation du lave-vaisselle. De
plus, il est recommandé d’installer un ltre sur l’arrivée d’eau à l’appartement ou à la maison an
d’éviter l’endommagement de l’appareil suite à l’encrassement par du sable, de l’argile, de la rouille,
etc. apportés par l’eau des réseaux ou de l’installation hydraulique intérieure; cela évite également
le jaunissement et la formation de dépôts après lavage.
Ne pas utiliser le tuyau d’alimentation en eau de l’ancien lave-vaisselle. Utiliser le nouveau
tuyau d’alimentation fourni avec l’appareil. Avant de raccorder le tuyau, le rincer de l’inté-
rieur avec de l’eau. Raccorder le tuyau d’alimentation en eau directement au robinet d’arri-
vée d’eau. La pression de l’eau dans l’installation devrait être de 0,03 MPa au minimum, et
de 1 Ma au maximum. Si la pression de l’eau dépasse 1 MPa, il est nécessaire d’installer un
réducteur de pression.
Après le raccordement, ouvrir complètement le robinet et vérier l’étanchéité.
Pour des raisons de sécurité, toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau après chaque
lavage.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
RACCORDEMENT À L’EAU
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU
14
ATTENTION: Dans certains modèles, nous avons utilisé l’arrivée d’eau Aquastop. En cas d’utili-
sation de l’Aquastop, il y a une tension dangereuse. Ne pas couper l’arrivée d’eau Aquastop. Ne
pas permettre son enroulement ni sa torsion.
Attention!
Pour des raisons de sécurité, toujours fermer le robinet d’eau après chaque lavage.
TUYAU D’ÉVACUATION
Le tuyau d’évacuation peut être raccordé directement à l’évacuation d’eau ou à la tubulure d’évacuation
de l’évier. L’eau peut être également évacuée directement dans l’évier grâce à une poignée spéciale (si
elle est disponible) en accrochant le tuyau plié sur son bord. Le raccordement doit être à une hauteur
d’au moins 50 cm et de 110 cm au maximum, en mesurant à partir du sol.
min 50cm/max 110cm
min 50cm/max 110cm
Si le tuyau d’évacuation utilisé dépasse la longueur de 4 m, la vaisselle peut restée sale. Le
fabricant décline toute responsabilité dans cette situation.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Brancher la che à une prise mise à la terre du circuit électrique à une tension appropriée. Si l’installa-
tion n’est pas mise à la terre, charger sa réalisation à un électricien qualié. Le fabricant décline toute
responsabilité si l’appareil est allumé sans mise à la terre.
L’installation intérieure doit disposer d’un fusible 10-16 A.
L’alimentation de l’appareil doit être à une tension alternative de 220-240 V. Si la tension du
réseau est à 110 V, brancher en amont de l’appareil un transformateur de 110/220 V et d’une
puissance de 3000 W. Ne pas brancher l’appareil durant son installation.
15
Toujours utiliser la che avec son boîtier, fournie avec l’appareil. Utiliser l’appareil à une tension
faible entraîne la détérioration de la qualité de lavage et peut endommager l’appareil.
Le câble d’alimentation peut être remplacé uniquement par un service d’entretien agréé ou un
électricien qualié. Le non respect de ces règles peut être source d’accidents.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la che de la prise d’alimentation après le lavage.
Pour ne pas provoquer d’électrocution, ne pas retirer la che de la prise avec les mains mouil-
lées.
Débrancher l’alimentation de l’appareil en tirant toujours par la che. Ne jamais tirer par le câble.
16
Les parties de l’appareil sont mentionnées ci-dessous (Des. 1) :
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
CONNAÎTRE L’APPAREIL
ATTENTION:
Les dessins sont fournies uniquement à titre indicatif. Les diérents modèles peuvent
être diérents.
Bras d’aspersion
inférieur
Ensemble de
ltres
Tuyau
Réservoir de sel
Doseur
Panier à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Bras d’aspersion
supérieur
Clayette pour
mugs
Range-couverts
17
AFFICHAGE ET PANNEAU
ATTENTION:
Les dessins sont fournies uniquement à titre indicatif. Les diérents modèles
peuvent être diérents.
Fonctionnement de l’appareil (touche)
1. Alimentation Appuyer sur la touche pour allumer le lave-vaisselle, l’achage s’allume
2. Programme Sélectionner le programme de lavage adapté. L’indicateur du programme
sélectionné s’allume.
3. Départ diéré Pour régler le départ diéré, appuyer sur la touche.
4. Demi-charge Si la quantité de vaisselle n’est pas grande, il est possible de charger
uniquement le panier supérieur ou inférieur, pour économiser de l’énergie.
Chaque pression sur la touche de demi-charge nous fait passer du mode
de lavage dans le panier inférieur vers le lavage dans le panier supérieur et
inversement.
L’indicateur correspondant s’allume, une fois la touche pressée.
5. Départ/Pause Permet d’activer le programme de lavage choisi ou d’arrêter le programme
de lavage en cours.
6. Touche de verrouil-
lage (Child Lock)
Cette option permet de verrouiller les touches du panneau de commande
(à l’exception de la touche d’alimentation). Cela empêche les enfants de
mettre l’appareil en marche accidentellement. Pour verrouiller ou déverro-
uiller les touches sur le panneau de commande, appuyer simultanément
sur la touche Alt et départ diéré et les maintenir pressées pendant 3
secondes.
L’indicateur correspondant s’allume, une fois la touche pressée.
Écran d’achage
1 2
3 5
6
7
8
9
4
18
7. Voyant de sélection
du programme
Intensif
Vaisselle très sale comme les casseroles, les poêles, avec des résidus de
nourriture séchée.
Normal
Sert au lavage de la vaisselle moyennement sale, telle que casseroles,
assiettes, verres, ainsi que des poêles légèrement sales.
ECO
C’est le programme standard de lavage qui permet de laver la vaisselle
moyennement sale comme les casseroles, les assiettes, les verres et les
poêles légèrement sales.
Verre
Sert au lavage de la vaisselle et des verres légèrement sales.
90 min
Utilisé pour le lavage de la vaisselle moyennement sale qui nécessite un
lavage rapide.
Court
Cycle de lavage court destiné à la vaisselle légèrement sale, ne nécessi-
tant pas de séchage.
8. Voyant du départ
diéré
Il indique le temps du départ diéré (3h/6h/9h/).
9. Voyant d’avertisse-
ment
Produit à polir
Si le voyant « » est allumé, cela signie que le niveau du produit à
polir dans le doseur est bas et qu’il faut le remplir.
Sel
Si le voyant « » est allumé, cela signie que le niveau du sel dans le
doseur est bas et qu’il faut le remplir.
19
Avant de mettre en marche l’appareil, vérier si les données sur la plaque signalétique
correspondent au circuit d’alimentation local.
Éliminer tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de l’appareil.
Préparer l’adoucisseur d’eau.
Remplir complètement le réservoir avec de l’eau et ajouter ensuite 1,5 kg de sel spécial
(destiné au lave-vaisselles) dans le doseur à sel.
Verser du liquide de rinçage dans le distributeur.
1
Avant la première utilisation du lave-vaisselle
PRÉPARER L’APPAREIL À L’UTILISATION
Pour un fonctionnement correcte du lave-vaisselle, l’eau doit être douce (avoir une quan-
tité de calcaire faible). L’eau dure laisse sur la vaisselle et à l’intérieur du lave-vaisselle des
résidus blancs de calcaire. Cela a un eet négatif sur la qualité de lavage, de séchage et
de rinçage. Quand l’eau traverse le dispositif d’adoucissement, les ions responsables de la
dureté de l’eau sont éliminés et l’eau devient douce en assurant les meilleurs résultats de
lavage. En fonction du niveau de dureté de l’eau, les ions responsables de la dureté s’accu-
mulent rapidement à l’intérieur du dispositif d’adoucissement. Pour cette raison l’adoucis-
seur doit être rafraîchi pour qu’il puisse fonctionner avec la même ecacité lors du lavage
suivant. Pour ce faire, le sel pour les lave-vaisselle est utilisé.
2
Importance de la décalcication de l’eau
N’utiliser que le sel destiné aux lave-vaisselles.
Tous les autres types de sel qui ne sont pas destinés à être utilisés dans un lave-vais-
selle, en particulier le sel de table, peuvent endommager l’adoucisseur. En cas de dom-
mages causés par l’utilisation de sel inapproprié, le fabricant n'accorde aucune garantie
et ne peut être tenu responsable pour les dommages causés.
Remplir avec du sel avant de lancer le programme de lavage.
Cela permet d’éviter la dispersion des grains de sel ou le déversement de l’eau salée au
fond de l’appareil, ce qui peut causer la corrosion.
3
Versement du sel
Utiliser uniquement le sel destiné aux lave-vaisselles.
1. Retirer le panier inférieur et dévisser le couvercle du réservoir.
2. Placer l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orice et verser environ 1,5 kg de sel.
3. Remplir complètement le réservoir à sel avec de l’eau. Il est tout à fait normal qu’une
petite quantité d’eau se déverse du réservoir à sel.
4. Une fois le réservoir rempli, fermer le couvercle.
5. Une fois le doseur de sel plein, le voyant de sel s’éteint.
6. Immédiatement après le remplissage du réservoir à sel, lancer un programme de lavage
(nous vous conseillons de lancer le programme court). Sinon, l’eau salée peut endommager
les ltres, la pompe et d’autres éléments importants de l’appareil. Ce n’est pas couvert par la
garantie.
ATTENTION:
Remplir le réservoir à sel lorsque le voyant de sel ( ) sur le panneau de commande
s’allume. En fonction de la rapidité de dissolution du sel, le voyant de sel peut rester allumé
même après le remplissage du réservoir.
Si le voyant n’est pas présent sur le panneau de commande (dans certains modèles), il est
possible d’estimer le moment de remplissage du doseur sur la base des cycles de lavage
réalisés.
En cas de déversement du sel, le programme de trempage ou le programme court s’activent.
4
Bandelette indicatrice
20
L’ecacité de lavage dans le lave-vaisselle dépend de la dureté de l’eau. Pour cette
raison l’appareil est équipé d’un dispositif adoucissant l’eau d’alimentation. L’ecacité
de lavage augmentera après un réglage correct du dispositif. An de vérier le degré de
dureté de l’eau, contacter le fournisseur local d’eau ou utiliser la bandelette indicatrice
(si elle est disponible).
21
5
Remplissage du distributeur de détergent
Ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, en appuyant sur le distributeur de dé-
tergent, déverrouiller comme présenté sur le dessin. Le distributeur de détergent possède
à l’intérieur des indicateurs de quantité. L’utilisation de ces indicateurs (barres) permet de
doser correctement le détergent. Le distributeur peut être rempli au maximum de 30g de
détergent.
Ouvrir l’emballage avec le détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compar-
timent (A) en quantité de 25 cm
3
pour la vaisselle très sale ou de 15 cm
3
pour la vaisselle
moins sale (B). Si la vaisselle est restée sale plus longtemps ou si elle est couverte de restes
de nourriture séchée, verser dans le compartiment de prélavage 5 cm
3
de détergent et
mettre en marche le lave-vaisselle. En fonction du niveau de saleté de la vaisselle et du
degré de dureté de l’eau, l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent peut être
nécessaire.
Zwrócić uwagę, że w zależności od zabrudzenia wody ustawienie może być inne.
Należy przestrzegać zaleceń producenta umieszczonych na opakowaniu detergentu.
22
Il est possible de l’éviter en versant une plus grande quantité de détergent. Les
détergents sans chlore produisent un eet de blanchissement plus faible. Les taches
de couleurs peuvent ne pas être éliminées complètement. Choisir un programme de
lavage à plus haute température.
En général, l’utilisation de détergents tout-en-un donne les résultats désirés
uniquement dans certaines conditions dénies. Ce type de détergents contient un
produit de rinçage et/ou du sel en quantités préétablies. Nous conseillons cependant
d’utiliser du sel régénérant si les pastilles tout-en-un sont employées.
7
À quoi faire attention en utilisant ce type de produits:
Toujours vérier la composition du détergent utilisé et si c’est un produit mixte.
Vérier si le détergent utilisé est adapté au degré de dureté de l’eau utilisée dans le
lave-vaisselle.
Suivre les recommandations indiquées sur l’emballage du produit.
Si c’est un détergent en pastilles, ne jamais le placer dans le panier à couverts. Tou-
jours placer les pastilles dans le compartiment pour détergent dans le distributeur.
L’utilisation de ce type de produits donne de bons résultats uniquement dans cer-
tains cas. En utilisant ce type de détergents, contacter le fabricant et demander des
renseignements sur les conditions d’utilisation adaptées.
Si les conditions d’utilisation de ce type de détergents et les paramètres du lave-vais-
selle correspondent, cela permet une économie de sel et/ou de produit de rinçage.
Si les résultats de lavage avec les détergents «2 en 1» ou «3 en 1» ne sont pas
satisfaisants (si des traces de calcaire et d’eau restent sur la vaisselle),
contacter le fabricant du détergent. La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les
réclamations pour utilisation de détergents tout-en-un.
Mode d’emploi recommandé: Pour obtenir de meilleurs résultats en utilisant de la lessive
tout-en-un, verser du sel et un produit de rinçage dans le lave-vaisselle, régler le degré de
dureté de l’eau et la quantité du produit de rinçage sur la plus basse valeur.
La dissolution des détergents en pastille de diérents fabricants varie en fonction de la
température et de la durée. Pour cette raison, nous ne recommandons pas l’utilisation de
pastilles pour les programmes courts. Nous conseillons l’utilisation de détergents en poudre
pour les programmes courts
Toujours conserver les détergents dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants.
Remplir le distributeur du détergent juste avant la mise en marche de l’appareil.
Avertissement: Si des problèmes non survenus auparavant apparaissent lors de l’utilisation
de détergents tout-en-un, veuillez contacter le fabricant du détergent.
23
Arrêt de l’utilisation de détergents tout-en-un:
Remplir les distributeurs de sel et de produit de rinçage.
Régler le plus haut niveau (6) de dureté de l’eau et mettre en marche le lave-vaisselle
vide.
Adapter la dureté de l’eau.
Régler correctement les paramètres du produit de rinçage.
8
Remplissage du distributeur du produit de rinçage et choix des paramètres
Le produit de rinçage est utilisé pour éviter la formation de gouttes d’eau blanches,
de traces de calcaire, de taches blanches sur la vaisselle ainsi que pour améliorer
la qualité du processus de séchage. Contrairement aux idées reçues, il ne sert pas
uniquement à obtenir une vaisselle brillante mais permet de procéder à un séchage
susant de la vaisselle. Pour cette raison, toujours vérier si une quantité susante
du produit de rinçage prévu à être utilisé dans les lave-vaisselles ménagers se trouve
dans le distributeur.
Si le voyant du produit de rinçage sur le panneau de commande s’allume, remplir le
distributeur de produit de rinçage.
Pour remplir le distributeur de produit de rinçage, retirer le couvercle en le dévissant.
Remplir le distributeur de produit de rinçage jusqu’à ce que l’indicateur du niveau du
produit devienne foncé; remettre le couvercle et le visser jusqu’à l’égalisation des
marques. En vériant l’indicateur du niveau du produit de rinçage sur le distribu-
teur de détergent, il est possible de vérier s’il y a susamment de produit dans le
lave-vaisselle. Si l’indicateur est foncé, cela veut dire que le distributeur est rempli; si
l’indicateur est clair, il faut remplir le distributeur du produit de rinçage.
Le sélecteur du niveau de produit de rinçage peut être réglé sur une valeur de 1 à
6. Le réglage par défaut pour le produit de rinçage est la positon 4. Régler une plus
grande valeur si, après le lavage, des taches d’eau se forment sur la vaisselle; si en
passant la main sur la vaisselle des taches bleues apparaissent, régler une plus petite
valeur.
Rempli
Rempli à ¾
Rempli à ½
Rempli à ¼ (remplir de nouveau)
Vide
Indicateur d’aide au rinçage
24
Avertissement: N’utiliser que des produits de rinçage prévus pour les lave-vaisselles
ménagers. Les restes du produit de rinçage déversées entraînent la formation d’une
grande quantité de mousse et, partant, la détérioration de la qualité de lavage; pour
cette raison, essuyer le produit déversé à l’aide d’une serviette.
Si le degré de dureté de l’eau est plus élevé que les valeurs maximales indiquées dans le tableau ou
dans le cas d’utilisation d’eau du puits, nous conseillons l’utilisation de ltres et de dispositifs de traite-
ment d’eau.
ATTENTION: Les réglages par défaut de l’appareil correspondent à une dureté de l’eau au niveau 3.
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de
l’eau
Graduation
allemande
dH
Graduation
française
dF
Gradu-
ation
britan-
nique dE
Indicateur du niveau de dureté
Consomma-
tion du sel
(g/cycle)
1 0~5 0~9 0~6 H1 0
2 6-11 10-20 7-14
H2
9
3 12-17 21-30 15-21 H3 12
4 18-22 31-40 22-28
H4
20
5 23-34 41-60 29-42 H5 30
6 35-55 61-98 43-69
H6
60
Consommation des détergents
N’utiliser que des détergents prévus pour les
lave-vaisselles ménagers. Des détergents en
poudre, en gel et en pastilles prévus pour les
lave-vaisselles ménagers sont disponibles sur
le marché. Le détergent doit être placé dans le
distributeur avant la mise en marche du lave-vais-
selle. Conserver les détergents dans un endroit
frais et sec, hors de portée des enfants.
Éviter l’excès de détergent dans le distributeur;
sinon des rayures peuvent apparaître sur les
verres et le détergent ne se dissout pas complè-
tement.
Pour de plus amples informations sur le détergent
utilisé, veuillez contacter directement le fabricant.
Mettre en marche l’appareil ;
Dans les 60 secondes après la mise en marche du
lave-vaisselle,
appuyer et maintenir la touche Départ/Pause
enfoncée pendant plus que 5 secondes.
Appuyer sur la touche Départ/Pause pour sé-
lectionner les réglages adaptés aux conditions
locales. Les réglages suivants sont possibles :
H1->H2->H3->H4->H5->H6;
An de terminer les réglages, appuyer sur la
touche d’alimentation.
25
CHARGER LA VAISSELLE DANS LE LAVE-VAISSELLE
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour le lavage de la vaisselle fragile comme les verres, les
tasses, les assiettes, etc. La vaisselle placée dans le panier supérieur doit être moins sale
que celle du panier inférieur.
De plus, il est possible de placer en travers sur les clayettes de longs couteaux, fourchettes
et cuillères, pour qu’ils ne bloquent pas le déplacement des bras d’aspersion.
1
Pliage des clayettes pour les mugs/tasses
Ces clayettes permettent d’augmenter la capacité du panier supérieur. Il est possible de pla-
cer des verres et des tasses sur les clayettes. Pour faire plus de place dans le panier pour les
plus grands objets, soulever la clayette pour tasses. Appuyer les verres plus grands contre la
clayette. Il est également possible de retirer la clayette si elle n’est pas utilisée.
2
Pliage des pics
Les pics servent à maintenir les assiettes. Ils sont rabattables, ce qui permet d’avoir plus de
place pour la vaisselle plus grande.
3
soulever
baisser
grille
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
26
Consignes pour l’utilisation du panier:
4
Réglage du panier supérieur
Type 1:
La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée, pour pouvoir placer de grandes
pièces de vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur.
Pour régler la hauteur du panier supérieur:
Position
basse
1. Tirer le panier supérieur.
2. Retirer le panier supérieur.
1
2
Position haute
3. Positionner le panier sur les rouleaux supérieurs ou inférieurs.
4. Rentrer le panier supérieur.
Type 2:
3
4
1 2
1. Pour soulever le panier en position haute, soulever jusqu’à ce que le panier atteigne la même
hauteur des deux côtés. S’assurer qu’il est bien positionné sur les guides.
2. Pour baisser le panier, pousser vers le bas à l’aide des poignées et relâcher.
27
Panier inférieur
Placer dans le panier inférieur les assiettes, les bols, les casseroles, etc. S’assurer que la
vaisselle dans le panier inférieur ne gène pas le bras d’aspersion pour qu’il puisse tourner
librement. Placer dans le panier inférieur les grandes pièces de vaisselle et celles qui sont
plus diciles à laver, par exemple les casseroles, les poêles, les couvercles, les saladiers, etc.
Placer la vaisselle en la retournant, le creux vers le bas pour que l’eau puisse s’écouler.
5
Placer la vaisselle de façon à ce qu’elle ne gène pas la rotation du bras d’aspersion.
28
Chargement standard et résultats des études:
Volume:
Panier supérieur et inférieur: 10 pièces de vaisselle. Le panier supérieur doit être placé
en position haute. Les tasses doivent être placées sur les clayettes.
Détergent/Produit de rinçage
3+25g, conformément aux normes EN 50242, IEC 436 (normes internationales) / ré-
glage du dosage du produit de rinçage: 6
Test du programme
ECO, conformément à la norme EN 50242 (normes internationales)
6
Panier supérieur
Panier inférieur
Informations pour les tests conformément
à la norme EN 50242
Capacité - 10 ensembles de vaisselle standards
Réglage du panier supérieur – position basse
Programme - ECO
Réglage de la dose du produit de rinçage - 6
Réglage du sélecteur de dureté de l’eau - H3
Nombre Vaisselle
1 Tasses
2 Soucoupes
3 Verres
4 Petits saladiers
5 Saladiers moyens
6 Grands saladiers
7 Assiettes à dessert
8 Assiettes plates
9 Assiettes à soupe
10 Saladier ovale
11 Panier à couverts
Grille
Panier à couverts
29
Nombre Couverts
1 Cuillères à soupe
2 Fourchettes
3 Couteaux
4 Petites cuillères
5 Cuillères à dessert
6 Cuillères de service
7 Fourchettes de
service
8 Louches à sauce
Les couverts doivent être placés séparément, de façon correcte. Veiller à ce qu’ils ne s’entremêlent
pas, car cela peut entraîner un lavage incomplet.
An d’obtenir les meilleurs résultats de lavage, placer les couverts dans le panier en veillant à ce que:
Ils ne se mélangent pas, les objets longs au milieu.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ET SÉLECTION DU PROGRAMME
30
Mise en marche de l’appareil
1. Sortir les paniers supérieur et inférieur, ranger la vaisselle et réinsérer les paniers dans le
lave-vaisselle. Il est recommandé de charger en premier lieu le panier inférieur et ensuite le
panier supérieur.
2. Verser le détergent.
3. Brancher la che dans la prise de courant. Les données relatives à l’alimentation se trou-
vent sur la dernière page dans le chapitre « Fiche du produit ». S’assurer que l’arrivée d’eau
est ouverte et réglée sur la pression maximale.
4. Fermer la porte de l’appareil, appuyer sur la touche marche/arrêt pour allumer l’appareil.
5. Sélectionner le programme, le voyant du programme sélectionné s’achera sur l’écran
d’achage. Appuyer sur la touche Départ/Pause et le lave-vaisselle commence le cycle de
lavage.
1
2
Changement du programme
Le cycle de lavage en cours peut être modié à condition qu’il vienne tout juste de démarrer.
Sinon, le détergent a pu déjà être dissout dans l’eau et l’eau évacuée. Dans ce cas, remplir de
nouveau le doseur de détergent et lancer le programme de lavage de zéro. Pour réinitialiser
le lave-vaisselle, suivre les consignes suivantes :
1. Appuyer sur la touche Départ/Pause pour arrêter le programme de lavage.
2. Appuyer sur la touche Programme et la maintenir pressée pendant plus de 3 secondes. Le
programme est annulé.
3. Appuyer sur la touche du programme pour sélectionner le programme voulu.
4. Appuyer sur la touche Départ/Pause et après environ 10 secondes le lave-vaisselle
commence le lavage.
3
Ajout de la vaisselle en cours de lavage
Ajouter des pièces de vaisselle à tout moment avant l’ouverture du doseur pour détergent.
Dans ce cas, suivre les consignes suivantes :
1. Appuyer sur la touche Départ/Pause pour arrêter le programme de lavage.
2. Attendre 5 secondes et ensuite, ouvrir la porte.
3. Rajouter de la vaisselle.
4. Fermer la porte.
5. Appuyer sur la touche Départ/Pause et après environ 10 secondes le lave-vaisselle
commence le lavage.
MISE EN GARDE :
Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage parce que la vapeur chaude
peut causer des brûlures!
31
Fin du cycle de lavage
Éteindre l’appareil à l’aide de la touche marche/arrêt, couper l’alimentation en eau et ouvrir
la porte du lave-vaisselle. Attendre quelques secondes avant de décharger le lave-vaisselle
pour ne pas sortir la vaisselle et les couverts chauds qui sont alors plus sensibles aux cas-
sures. La vaisselle sera également mieux séchée.
Arrêter le lave-vaisselle
Le programme n’est terminé que lorsque le voyant du programme de lavage reste allumé
sans clignoter.
1. Arrêter le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
2. Fermer le robinet d’arrivée d’eau
Ouvrir la porte avec précaution.
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. C’est pourquoi, avant de la sortir de l’appareil, la
laisser refroidir pendant environ 15 minutes.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, la laisser entrouverte et attendre quelques secondes avant
de sortir la vaisselle. Ainsi, la vaisselle sera plus refroidie et mieux séchée.
Déchargement du lave-vaisselle
Le fait que le lave-vaisselle reste humide à l’intérieur est tout à fait normal.
Vider le panier inférieur et ensuite, le panier supérieur. Une telle méthode de déchargement
de la vaisselle permet d’éviter que l’eau du panier supérieur goutte sur la vaisselle rangée
dans le panier inférieur.
4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage des surfaces extérieures
Porte et joint de porte
Pour éliminer les résidus d’aliments, nettoyer régulièrement le joint de porte avec un chif-
fon doux humide.
Lors du remplissage du lave-vaisselle, les résidus d’aliments et de boissons peuvent s’écou-
ler sur les parties latérales de la porte. Ces surfaces sont hors de la chambre du lave-vais-
selle et l’eau des bras d’aspersion ne peut pas les atteindre. Avant de fermer la porte,
essuyer toute la salissure.
Panneau de commande
Essuyer le panneau de commande UNIQUEMENT avec un chion doux humide.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que l’eau pénètre dans la fermeture de la porte et les éléments électriques, ne
pas utiliser de produits nettoyants en aérosol.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou d’éponges métalliques sur les surfaces exté-
rieures. Certains essuie-tout peuvent également rayer la surface ou laisser des traces.
Nettoyage des surfaces intérieures
Système de ltres
Le système de ltres en bas de la chambre du lave-vaisselle arrête les grandes particules
du cycle de lavage. Ces particules peuvent boucher les ltres. Vérier régulièrement l’état
des ltres et les nettoyer à l’eau courante, le cas échéant. Nettoyer les ltres de la manière
suivante:
ATTENTION:
Les dessins sont fournies uniquement à titre indicatif. Les modèles diérents peuvent
disposer d’autres systèmes de ltres et de bras d'aspersion.
1
32
2
1. Saisir le ltre à grosses particules et le tourner à gauche pour le dévisser. Soulever le ltre et le retirer
du lave-vaisselle.
2. Le ltre à petites particules peut être retiré du système des ltres. Le ltre à grosses particules peut
être détaché du ltre principal, il sut d’appuyer délicatement sur les bords et tirer.
2
1
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
33
3. Rincer à l’eau courante pour évacuer les grosses particules. Nettoyer plus soigneusement
le ltre à l’aide d’une brosse souple propre.
4. Assembler de nouveau le ltre en suivant les consignes ci-dessus dans l’ordre inverse,
placer l’insert du ltre et tourner à droite dans le sens de la èche.
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer trop fort les ltres. Placer les ltres à leur emplacement avec précaution et
xer. Sinon, la saleté peut pénétrer dans le lave-vaisselle et entraîner un blocage.
Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil sans les ltres. Le remplacement incorrect du ltre
peut diminuer l’ecacité de fonctionnement de l’appareil et endommager la vaisselle et les
couverts.
3
Bras d’aspersion
Nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, car l’eau dure et les produits chimiques
peuvent boucher les buses et bloquer les roulements des buses d'aspersion.
Nettoyage des bras d’aspersion:
1. Pour démonter le bras d'aspersion supérieur, maintenir l’écrou en place et tourner le bras à gauche.
2. Pour démonter le bras d’aspersion inférieur, le tirer vers le haut.
3. Nettoyer les bras d’aspersion à l’aide d’une brosse souple dans de l’eau tiède savonneuse. Rincer les
bras et les monter de nouveau dans l’appareil.
34
Nettoyage du lave-vaisselle
Protection contre le gel
En hiver, protéger le lave-vaisselle contre le gel. Après chaque lavage:
1. Débrancher le lave-vaisselle de l’alimentation.
2. Couper l’arrivée d’eau et déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau de la vanne.
3. Évacuer l’eau du tuyau d’arrivée et de la vanne. (Verser l’eau dans une casserole)
4. Raccorder de nouveau le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne.
5. Retirer le ltre et utiliser une éponge pour essuyer l’eau au fond du lave-vaisselle.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermer l’arrivée d’eau et laisser la porte légèrement ouverte pour
évacuer l’humidité et les odeurs de l’intérieur de l’appareil.
Retirer la che
Avant le nettoyage et l’entretien, toujours retirer la che de la prise de courant.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits nettoyants abrasifs
Ne pas utiliser de solvants ni de produits nettoyants abrasifs pour le nettoyage des élé-
ments extérieurs et en caoutchouc de l’appareil. N’utiliser qu’un chion et de l’eau tiède
savonneuse.
Pour éliminer les taches de l’intérieur, utiliser un chion humidié avec de l’eau et un peu de
vinaigre ou de produit nettoyant destiné aux lave-vaisselles.
Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période
Il est conseillé de lancer un programme de lavage avec le lave-vaisselle vide, retirer ensuite
la che de la prise, fermer l’arrivée d’eau et laisser la porte légèrement ouverte. Cette procé-
dure protège les joints et permet d’éviter la formation de mauvaises odeurs dans l’appareil.
Déplacement de l’appareil
S’il est nécessaire de déplacer l’appareil, essayer de le maintenir dans une position verticale.
Seulement si c’est strictement nécessaire, positionner l’appareil sur la paroi arrière.
4
35
CODES D’ERREUR ET ACTIONS À ENTREPRENDRE EN CAS DE DÉFAILLANCES
En cas de défaillance, le lave-vaisselle ache les codes d’erreur identiants le problème:
CODE DE L’ERREUR
DESCRIPTION DE LA DÉ-
FAILLANCE
ACTION
Voyant du programme de
lavage court clignote rapide-
ment
Plus long remplissage d’eau.
La vanne est fermée, l’arrivée d’eau
est bloquée ou la pression d’eau est
trop faible.
L’indicateur du programme
court et 90 min clignote
rapidement.
La température requise n’a
pas été atteinte.
Panne de l’élément chauant.
Voyant du programme de
lavage court clignote rapide-
ment
Débordement.
Un élément du lave-vaisselle n’est
pas étanche.
MISE EN GARDE :
En cas de débordement, avant d’appeler le service, fermer le robinet principal de l’arrivée d’eau.
En cas de présence de l’eau dans le tiroir inférieur suite au débordement ou d’une fuite faible, vidanger
l’eau avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
36
Problème Cause probable Solution
Le lave-vaisselle ne se
met pas en marche
Le lave-vaisselle ne se
met pas en marche
La porte du lave-vaisselle est ouverte, fermer la
porte de l’appareil.
L’appareil n’est pas bran-
ché à l’alimentation. La
fonction départ diéré a
été sélectionnée
Bien fermer la porte, s’assurer qu’elle est com-
plètement fermée
Le contrôle parental
(Child Lock) est activé
(modèles choisis)
Désactiver le contrôle parental.
Le lave-vaisselle émet un
signal sonore à la n du
cycle de lavage
Indique la n du pro-
gramme de lavage et
émet un signal sonore
Le voyant du produit de
rinçage est allumé
L’écran d’achage LED
ache le message
«Lsb»
Indique qu’il est nécessaire d’ajouter du produit
dans le réservoir
Le programme de lavage
du lave-vaisselle dure
trop longtemps
Le lave-vaisselle est
branché à l’eau chaude
Vérier le lave-vaisselle, s’assurer qu’il est bien
branché à l’eau chaude
La durée du programme
dière selon le degré de
salissure de la vaisselle
Après la détection d’une vaisselle très sale, les
programmes auto et normal rallongent la durée
du cycle de lavage
L’option de désinfection
a été choisie
Après le choix de l’option de désinfection, le
cycle de lavage se rallonge pour atteindre la
température de désinfection
La vaisselle n’est pas suf-
samment propre
La pression d’eau est
temporairement basse
Utiliser le lave-vaisselle lorsque la pression d’eau
est normale
La température de l’eau
prise est basse
S’assurer que le lave-vaisselle est branché à l’eau
chaude. Essayer de ne pas mettre en marche le
lave-vaisselle, si l’eau chaude est utilisée autre
part
Les pièces de vaisselle
sont trop rapprochées.
Le détergent n’est pas
utilisé correctement
Replacer la vaisselle en suivant les consignes du
mode d’emploi. Utiliser la quantité de déter-
gent qui correspond à la dureté de l’eau et au
programme de lavage sélectionné. Utiliser un
nouveau détergent
Le programme sélec-
tionné n’est pas adapté
au degré de saleté de la
vaisselle
Choisir un autre programme, plus long
Le bras d’aspersion est
bloqué
S’assurer que le bras d’aspersion peut tourner
librement
37
Problème Cause probable Solution
Le lave-vaisselle ne se
met pas en marche
Le lave-vaisselle ne se
met pas en marche
Bien fermer la porte, s’assurer qu’elle est com-
plètement fermée
L’appareil n’est pas bran-
ché à l’alimentation. La
fonction départ diéré a
été sélectionnée
Vérier le branchement à l’alimentation
Pour modifier le réglage, consulter le chapitre
Départ diéré dans le mode d’emploi
Le contrôle parental
(Child Lock) est activé
(modèles choisis)
Désactiver le contrôle parental, consulter le
chapitre Contrôle parental dans le mode d’emploi.
La vaisselle n’est pas suf-
samment sèche
Le doseur du détergent
est vide
Remplir le doseur du produit de rinçage ou aug-
menter la quantité de ce produit.
Placement de la vaisselle
incorrect
Replacer la vaisselle en suivant les consignes du
mode d’emploi.
Le programme sélec-
tionné ne possède pas
d’étape de séchage
Choisir un programme de lavage avec séchage
Taches et dépôts sur la
vaisselle
Eau trop dure Si l’eau est très dure, installer un adoucisseur
d’eau
Placement de la vais-
selle incorrect
Replacer la vaisselle en suivant les consignes
du mode d’emploi.
Un liquide de rinçage
vieux a été utilisé
Utiliser un nouveau produit de rinçage
Le doseur du produit de
rinçage est vide
Remplir le doseur
Trop de détergent Si l’eau est peu calcaire, utiliser moins de déter-
gent
La température de l’eau
d’arrivée dépasse 70ºC
Diminuer la température de l’eau d’arrivée
Du détergent est resté
dans le doseur
Le détergent peut être
trop vieux
Utiliser un nouveau détergent
Le bras d’aspersion est
bloqué
Placer la vaisselle de manière à ce que le bras
d’aspersion ne soit pas bloqué
Le doseur du détergent
ne veut pas se fermer
Le couvercle du doseur
de détergent ne fonc-
tionne pas correctement
Ajouter du détergent et du produit de rinçage
selon le mode d’emploi
De l’eau est restée dans
le lave-vaisselle
Le programme précédent
ne s’est pas terminé ou a
été interrompu
Le choix du programme correct est expliqué
dans le mode d'emploi
38
Problème Cause probable Solution
Le lave-vaisselle
n’évacue pas correcte-
ment l’eau
L’évacuation est bou-
chée
Vérier le siphon.
Le tuyau d’évacuation
est tordu
S’assurer que le tuyau d’évacuation est correcte-
ment raccordé à l’évacuation
De la mousse dans le
lave-vaisselle
Un détergent inadapté a
été utilisé
S’assurer que le détergent utilisé est adapté au
lave-vaisselle
Le lave-vaisselle fuit L’utilisation d’un déter-
gent inadapté a entraîné
la formation de dépôts
S’assurer que le détergent utilisé est adapté au
lave-vaisselle
Le lave-vaisselle n'est
pas mis à niveau
Mettre à niveau le lave-vaisselle
Traces noires ou grises
sur la vaisselle
Des pièces de vaisselle
en aluminium touchaient
les assiettes.
Placer de nouveau la vaisselle
Traces de couleur à
l’intérieur du lave-
vaisselle
Dépôts de thé et de café Utiliser un produit certié pour l’élimination
ponctuelle des taches
Tache rougeâtre Après avoir placé la vaisselle, lancer le pro-
gramme de rinçage pour diminuer la formation
des taches
Niveau sonore Bruit d’ouverture du
couvercle du doseur de
détergent/de la pompe
de vidange d’eau
C'est un phénomène normal.
Un objet dur est tombé
dans le système du lave-
vaisselle.
Une fois l’objet tombé, le
bruit devrait cesser
Si, après la réalisation du programme complet, le
bruit persiste, contacter le service.
Le lave-vaisselle ne se
remplit pas d’eau
La vanne d’eau est fermé Vérier si la vanne d’eau est ouverte
La porte peut être mal
fermée
S’assurer que la porte de l’appareil est fermée.
39
Hauteur [mm] [H] 845 mm
Largeur [mm] [W] 448 mm
Profondeur [mm] [D1] 600 mm (avec la porte fermée)
Profondeur [mm] [D2] 1175 mm (avec la porte ouverte 90°)
AMICA S.A.
UL. MICKIEWICZA 52
64-510 WRONKI
TÉL. 67 25 46 100
FAX 67 25 40 320
WWW.AMICA.PL
11.2019./1
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amica GSP 530910 W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amica GSP 530910 W in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Amica GSP 530910 W

Amica GSP 530910 W Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Amica GSP 530910 W Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 40 pagina's

Amica GSP 530910 W Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info