721516
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
IO-CBI-0464 / 8070221
(07.2017 / v1)
(EN) INSTRUCTION MANUAL..........................................2
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING...............................29
10223.3HpTbPrDpHbScJVpX / EBP 946 100 E
MENUMENU
2
DEAR CUSTOMER,
The oven is exceptionally easy to use and extremely ecient. After reading the instruction
manual, operating the oven will be easy.
Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with
regard to safety and functionality.
Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the
appliance.
It is important to keep the instruction manual and store it in a safe place so that it can be
consulted at any time.
It is necessary to follow the instructions in the manual carefully in order to avoid possible
accidents.
Caution!
Do not use the oven until you have read this instruction manual.
The oven is intended for household use only.
The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not aect the
operation of the appliance.
3
TABLE OF CONTENTS
Safety instructions ............................................................................................................. 4
Description of the appliance ............................................................................................. 8
Installation ......................................................................................................................... 10
Operation ........................................................................................................................... 12
Baking in the oven – practical hints ............................................................................... 19
Cleaning and maintenance .............................................................................................. 21
Technical data ................................................................................................................... 28
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken
to avoid touching heating elements inside the oven.
Accessible parts may become hot during use. Young children
should be kept away.
Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
Warning: Ensure that the appliance is switched o before re-
placing the lamp to avoid the possibillity of electric shock.
You should not use steam cleaning devices to clean the
appliance.
5
SAFETY INSTRUCTIONS
Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do
not touch the hot oven as the insulation material of this equipment is usually not
resistant to high temperatures.
Do not leave the oven unattended when frying. Oils and fats may catch re due
to overheating or boiling over.
Do not put pans weighing over 15 kg on the opened door of the oven.
Do not use harsh cleaning agents or sharp metal objects to clean the door as they
can scratch the surface, which could then result in the glass cracking.
Do not use the oven in the event of a technical fault. Any faults must be xed by
an appropriately qualied and authorised person.
In the event of any incident caused by a technical fault, disconnect the power and
report the fault to the service centre to be repaired.
The rules and provisions contained in this instruction manual should be strictly
observed. Do not allow anybody who is not familiar with the contents of this instruc-
tion manual to operate the oven.
The appliance has been designed only for cooking. Any other use (for example
for heating) does not comply with its operating prole and may cause danger.
During the pyrolytic oven cleaning process the oven cham-
ber can reach a very high temperature. Consequently, the
appliance outer surfaces can heat up more than usual, so
keep children away at all times.
Danger of burns! Hot steam may escape when you open the
oven door. Be careful when you open the oven door during
or after cooking. Do NOT lean over the door when you open
it. Please note that depending on the temperature the steam
can be invisible.
6
Using energy in a respon-
sible way not only saves
money but also helps the
environment. So let’s save
energy! And this is how you
can do it:
Do not uncover the pan too often
(a watched pot never boils!).
Do not open the oven door unnecessarily
often.
Only use the oven when cooking larger
dishes.
Meat of up to 1 kg can be prepared more
economically in a pan on the cooker hob.
Make use of residual heat from the
oven.
If the cooking time is greater than 40 minutes
switch o the oven 10 minutes before the
end time.
Important! When using the timer,
set appropriately shorter cooking
times according to the dish being
prepared.
Make sure the oven door is properly
closed.
Heat can leak through spillages on the door
seals. Clean up any spillages immediately.
Do not install the cooker in the direct
vicinity of refrigerators/freezers.
Otherwise energy consumption increases
unnecessarily.
HOW TO SAVE ENERGY
7
During transportation, protec-
tive packaging was used to
protect the appliance against
any damage. After unpack-
ing, please dispose of all
elements of packaging in a
way that will not cause dam-
age to the environment.
All materials used for packaging the appli-
ance are environmentally friendly; they are
100% recyclable and are marked with the
appropriate symbol.
Caution! During unpacking, the packag-
ing materials (polythene bags, polystyrene
pieces, etc.) should be kept out of reach of
children.
UNPACKING
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
Old appliances should not sim-
ply be disposed of with normal
household waste, but should
be delivered to a collection and
recycling centre for electric and
electronic equipment. A symbol
shown on the product, the in-
struction manual or the packag-
ing shows that it is suitable for recycling.
Materials used inside the appliance are
recyclable and are labelled with information
concerning this. By recycling materials or
other parts from used devices you are making
a signicant contribution to the protection of
our environment.
Information on appropriate disposal centres
for used devices can be provided by your
local authority.
8
MENU
MENU
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Oven function
selector knob
Electronic
programmer
Temperature adjust-
ment knob
Temperatureregulator
signal light L
Door lock indicator
light
Cooker operation
signal light R
9
SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
Cooker ttings:
*optional
Baking tray*
Grill grate
(drying rack)
Roasting tray*
Side
racks
10
Installing the oven
The kitchen area should be dry and aired
and equipped with ecient ventillation.
When installing the oven, easy access to
all control elements should be ensured.
This is a Y–type design built–in oven,
which means that its back wall and one
side wall can be placed next to a high
piece of furniture or a wall. Coating or
veneer used on tted furniture must be
applied with a heat–resistant adhesive
(100°C). This prevents surface deforma-
tion or detachment of the coating.
Hoods should be installed according to
the manufacturers instructions.
Make an opening with the dimensions
given in the diagram for the oven to be
tted.
Make sure the mains plug is disconnected
and then connect the oven to the mains
supply.
Insert the oven completely into the open-
ing without allowing the four screws in the
places shown in the diagram to fall out.
INSTALLATION
11
INSTALLATION
The oven is manufactured to work with
a one-phase alternating current (230V
1N~50 Hz) and is equipped with a 3
x 1,5 mm
2
connection lead of 1.5 mm
length with a plug including a protection
contact.
A connection socket for electricity supply
should be equipped with a protection
pin and may not be located above the
cooker. After the cooker is positioned, it is
necessary to make the connection socket
accessible to the user.
Before connecting the oven to the socket,
check if:
- the fuse and electricity supply are able to
withstand the cooker load,
- the electricity supply is equipped with an
ecacious ground system which meets
the requirements of current standards
and provisions,
- the plug is within easy reach.
Electrical connection
Important!
If the xed power supply cable is damaged,
it should be replaced at the manufacturer
or at an authorized servicing outlet, or by a
qualied person to avoid danger.
12
OPERATION
Before using the oven for the rst time
Important!
To clean the oven, only use a cloth
well rang out with warm water to
which a little washing-up liquid has
been added.
The electronic prgrammer Tb is
equipped with electronic sensors which
are switched on by touching or press-
ing the sensor surface for at least one
second.
Each sensor reaction is conrmed by
the beep.Keep the sensor surface clean
at all times.
Important!
In ovens equipped with the electronic
programmer Tb, the time “0.00” will
start ashing in the display eld upon
connection to the power supply.
The programmer should be set with
the current time. (See Electronic
programmer ). If the current time
is not set operation of the oven is
impossible.
Remove packaging, clean the interior of
the oven.
Take out and wash the oven ttings with
warm water and a little washing–up liq-
uid.
Switch on the ventillation in the room or
open a window.
Heat the oven (to a temperature of 250°C,
for approx. 30 min.), remove any stains
and wash carefully.
The oven is equipped with a retractable
knobs. In order to select a function do the
following:
1. Gently press and release a knob which
will pop out,
2. Turn the oven functions selection knob to
the desired function.
Symbols printed around the knob indicate
available oven functions.
1
2
13
OPERATION
Electronic programmer
functions
MENU – function selection button
< - sensor “–”
> - sensor “+”
Setting the time
After connection to the mains or reconnec-
tion after a power cut the display shows ash
Timer
The timer can be activated at any time, re-
gardless of the status of other functions. The
timer can be set for from 1 minute to up to 23
hours and 59 minutes.
To set the timer you should:
Press sensor MENU, then the display will
show ashing ,
Press sensor MENU, then the display will
show ,
set the time using sensors < and >.
7 seconds after the time has been set the
new data will be saved.
Caution!
If the correct time is not set then proper opera-
tion of the oven is not possible.
The electronic prgrammer is equipped with
electronic sensors which are switched on by
touching or pressing the sensor surface for at
least one second.
Each sensor reaction is confirmed by the
beep.
Keep the sensor surface clean at all times.
0000
0000
set the timer using sensors > and <.
The time set is shown on the display and the
signal function is on.
Press sensor MENU , < or > in order to
switch o the signal, the signal function will go
out and the display will show the current time.
Caution!
If the alarm signal is not turned o manually,
it will be turned o automatically after approx.
7 minutes.
14
OPERATION
Semi–automatic operation
If the oven is to be switched o at a given
time, then you should:
Set the oven function knob and the tem-
perature regulator knob to the setting at which
you want the oven to operate.
Press sensor MENU until the display will
show:
Set the required time using sensors < and >,
within a range from 1 minute to 10 hours.
The set time will be introduced to the memory
after approx. 7 seconds and the display will
show AUTO function.
When the set time has passed the oven is
switched o automatically, the alarm signal
is activated and the signal function AUTO
ashing again;
Set the oven function knob and the tem-
perature regulator knob to the switched–o
position.
Press sensor MENU, < and > in order to
switch o the signal; the signal function will
go out and the display will show the current
time.
Caution!
In ovens equipped with one control knob,
the oven function knob is integrated with the
temperature regulator knob.
Automatic operation
If the oven is to be switched on for a specied
period of time and switched o at a xed hour
then you should set the operation time and
the operation end time:
Press sensor MENU until the display will
show:
Set the required time using the sensors
< and > within a range from 1 minute to 10
hours.
Press sensor MENU until the display will
show:
88 80
80 80
80 80
Set the switch–o time (operation end time)
using sensors < and >, which is limited to a
period of 23 hours and 59 minutes from the
current time.
Set the oven function knob and the tem-
perature regulator knob to the setting at which
you want the oven to operate.
15
Change the timer beeps
The tone of the timer beeps may be
changed as follows:
press sensors < and > simultaneously,
select “tone” function with the MENU sen-
sor, the display panel will start to blink:
● with the > sensor press the appropriate
sensors from 1 to 3 to select the option you
wish.
OPERATION
The function AUTO is now on; the oven will
start operating from the point when the dier-
ence between the set operation end time and
the operation duration time occurs (e.g. the
operation time is set to 1 hour, the operation
end time is set to 14.00, so the oven will start
working automatically at 13.00).
When the oven reaches the operation end
time it will switch o automatically, the alarm
will be activated and the function AUTO will
start ashing again.
Set the oven function knob and the tem-
perature regulator knob to the switched–o
position.
Press sensor MENU, < and > in order to
switch o the alarm; the function AUTO will
go out and the display will show the current
time.
Cancel settings
Timer and automatic function settings may
be cancelled at any time.
Cancel automatic function settings:
press sensors < and > simultaneously,
Cancel timer settings:
press sensor MENU to select timer set-
tings,
press sensors < and > again,
Pyrolytic cleaning
Pyrolytic cleaning duration can be set from
2 to 3 hours.
set the oven function selector knob in posi-
tion ,
using the < and > MENU sensors, set py-
rolytic cleaning duration.
Important! Before starting the pyrolytic
cleaning, please see "Cleaning and Main-
tenance."
82 00
88 81
12 35
16
OPERATION
The oven can be switched o by setting both
of these knobs to the position “”/“0”.
Caution!
When selecting any heating func-
tion (switching a heater on etc.) the
oven will only be switched on after
the temperature has ben set by the
temperature regulator knob.
0 Oven is o
Independent oven lighting
Set the knob in this position to light up
the oven interior.
Defrosting
Only fan is on and all heaters are o.
Fan and combined grill on
When the knob is turned to this posi-
tion, the oven activates the combined
grill and fan function. In practice, this
function allows the grilling process to
be speeded up and an improvement
in the taste of the dish. You should
only use the grill with the oven door
shut.
Oven functions and operation.
Oven with automatic air circulation
(including a fan and an ultra-fan he-
ater)
The oven can be heated up using the bottom
and top heaters, the grill or the ultra-fan he-
ater. Operation of the oven is controlled by
the oven function knob to set a required
function you should turn the knob to the se-
lected position, and the temperature regulator
knob – to set a required function you should
turn the knob to the selected position.
Pyrolytic cleaning.
Oven pyrolytic self-cleaning. The oven
heats up to a temperature of about
480°C. Grilling or baking residue is
burnt into an easy to remove ash that
can be wiped o with a damp cloth.
Important!
Before starting the pyrolytic cleaning,
please see "Cleaning and Mainte-
nance."
Enhanced roaster (super roaster)
In this setting both roaster and top
heater are on. This increases tem-
perature in the top part of the oven’s
interior, which makes it suitable for
browning and roasting of larger por-
tions of food.
0
5050
100
150
200
250
The oven is equipped with a retractable
knobs. In order to select a function do the
following:
- Gently press and release a knob which will
pop out,
- Turn the oven functions selection knob to
the desired function.
Symbols printed around the knob indicate
available oven functions.
17
OPERATION
Top and bottom heaters on
Set the knob in this position for co-
nventional baking. This setting is ideal
for baking cakes, meat, sh, bread
and pizza (it is necessary to preheat
the oven and use a baking tray) on
one oven level.
Bottom heater on
When the knob is set to this position
the oven is heated using only the
bottom heater. Baking of cakes from
the bottom until done (moist cakes
with fruit stung).
Convection with ring heating ele-
ment
Setting the knob in this position allows
the oven to be heated up by a heating
element with air circulation forced by a
rotating fan tted in the central part of
the back wall of the of and chamber.
Lower baking temperatures than in the
conventional oven can be used.
Heating the oven up in this manner en-
sures uniform heat circulation around
the dish being cooked in the oven.
Roaster on.
Roasting is used for cooking of small
portions of meat: steaks, schnitzel,
fish, toasts, Frankfurter sausages,
(thickness of roasted dish should not
exceed 2-3 cm and should be turned
over during roasting).
Top heater, bottom heater and fan
are on.
This knob setting is most suitable
for baking cakes. Convection baking
(recommended for baking).
When the functions have been
selected but the temperature knob is
set to zero only the fan will be on. With
this function you can cool the dish or
the oven chamber.
Convection with ring heating ele-
ment and bottom heater on
With this setting the convection fan
and bottom heater are on, which in-
creases the temperature at the bottom
of the cooked dish. Intense heat from
the bottom, moist cakes, pizza.
Switching on the oven is indicated by two
signal lights, R, L, turning on. The R light
turned on means the oven is working. If the L
light goes out, it means the oven has reached
the set temperature. If a recipe recommends
placing dishes in a warmed-up oven, this
should be not done before the L light goes out
for the rst time. When baking, the Llight will
temporarily come on and go out (to maintain
the temperature inside the oven). The R sig-
nal light may also turn on at the knob position
of “oven chamber lighting”.
Use of the grill
The grilling process operates through infrared
rays emitted onto the dish by the incandes-
cent grill heater.
In order to switch on the grill you need to:
Set the oven knob to the position marked
grill ,
Heat the oven for approx. 5 minutes (with
the oven door shut).
Insert a tray with a dish onto the appropriate
cooking level; and if you are grilling on the
grate insert a tray for dripping on the level
immediately below (under the grate).
Close the oven door.
Warning!
When using function grill it is rec-
ommended that the oven door is
closed.
When the grill is in use accessible
parts can become hot.
It is best to keep children away from
the oven.
18
OPERATION
For grilling with the function grill and com-
bined grill the temperature must be set to
250ºC, but for the function fan and grill it
must be set to a maximum of 190ºC.
19
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS
Baking
we recommend using the baking trays which were provided with your cooker;
it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be
put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat
better and shorten the baking time;
shapes and trays with bright or shiny surfaces are not recommended when using the
conventional heating method (top and bottom heaters), use of such tins can result in
undercooking the base of cakes;
when using the ultra-fan function it is not necessary to initially heat up the oven
chamber, for other types of heating you should warm up the oven chamber before
the cake is inserted;
before the cake is taken out of the oven, check if it is ready using a wooden stick (if
the cake is ready the stick should come out dry and clean after being inserted into
the cake);
after switching o the oven it is advisable to leave the cake inside for about 5 min.;
temperatures for baking with the ultra-fan function are usually around 20 – 30 degrees
lower than in normal baking (using top and bottom heaters);
the baking parameters given in Table are approximate and can be corrected based
on your own experience and cooking preferences;
if information given in recipe books is signicantly dierent from the values included
in this instruction manual, please apply the instructions from the manual.
Roasting meat
cook meat weighing over 1 kg in the oven, but smaller pieces should be cooked on
the gas burners.
use heatproof ovenware for roasting, with handles that are also resistant to high
temperatures;
when roasting on the drying rack or the grate we recommend that you place a baking
tray with a small amount of water on the lowest level of the oven;
it is advisable to turn the meat over at least once during the roasting time and during
roasting you should also baste the meat with its juices or with hot salty water do
not pour cold water over the meat.
20
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS
Caution!
The gures given in Tables are approximate and can be adapted based on your own
experience and cooking preferences.
Type
of
dish
Oven
functions
Temperature Level Time
in minutes
160 - 200 2 - 3 30 - 50
160 - 180 2 - 3 20 - 40*
140 - 160 2 - 3 10 - 40*
200 - 230 1 - 3 10 - 20
210 - 220 2 45 - 60
160 - 180 2 - 3 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 180 2 120 - 160
160 - 230 2 90 - 120
160 - 190 2 90 - 120
190 2 - 3 50 - 60
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
* Baking smaller items
Oven with automatic air circulation (including a fan and an ultra-fan heater)
21
CLEANING AND MAINTENANCE
By ensuring proper cleaning and mainte-
nance of your cooker you can have a sig-
nicant inuence on the continuing fault-free
operation of your appliance.
Before you start cleaning, the cooker must
be switched o and you should ensure
that all knobs are set to the “”/“0” posi-
tion. Do not start cleaning until the cooker
has completely cooled.
The oven should be cleaned after every
use. When cleaning the oven the lighting
should be switched on to enable you to
see the surfaces better.
The oven chamber should only be washed
with warm water and a small amount of
washing-up liquid.
Steam Cleaning function:
-pour 250ml of water (1 glass) into a bowl
placed in the oven on the rst level from
the bottom,
- close the oven door,
- set the temperature knob to 50°C, and
the function knob to the bottom heater
position
- heat the oven chamber for approximately
30 minutes,
- open the oven door, wipe the chamber
inside with a cloth or sponge and wash
using warm water with washing-up liqu-
id.,
After cleaning the oven chamber wipe it
dry.
Caution!
Do not use cleaning products contain-
ing abrasive materials for the cleaning
and maintenance of the glass front
panel.
Replacing the halogen bulb in the oven
Before replacing the halogen bulb, make
sure the appliance is disconnected from
the electric mains to avoid a possible
electric shock.
1. Unplug the appliance
2. Remove shelves and trays from the oven.
3. If the oven has telescopic runners, re-
move them also.
4. Use a at screwdriver to pry the lamp
cover loose, remove it, wash and carefully
wipe it dry.
5. Pull the halogen bulb out by sliding it
down using a cloth or paper. If necessary,
replace the halogen bulb with a new one.
- voltage 230V
- power 25W
6. Replace the halogen bulb in its socket.
7. Replace the lamp cover
Oven lighting
22
CLEANING AND MAINTENANCE
Important!
Do not wash telescopic runners in a
dishwasher.
Removing telescopic runners
Installing telescopic runners
Removing wire shelf supports
Installing wire shelf supports
12
12
Ovens in cookers marked with the letter
D are equipped with easily removable
wire shelf supports. To remove them for
washing, pull the front catch, then tilt the
support and remove from the rear catch.
Ovens in cookers marked with the letters
Dp have stainless steel sliding telescopic
runners attached to the wire shelf sup-
ports. The telescopic runners should be
removed and cleaned together with the
wire shelf supports. Before you put the
baking tray on the telescopic runners,
they should be pulled out (if the oven is
hot, pull out the telescopic runners by
hooking the back edge of the baking tray
on the bumpers in the front part of the
telescopic runners) and then insert them
together with the tray.
23
CLEANING AND MAINTENANCE
82 00
0000
Touch MENU for approx. 3-4 seconds
until the display shows 0.00.
Pyrolytic cleaning
Oven pyrolytic self-cleaning. The oven heats
up to a temperature of about 480°C. Grilling or
baking residue is burnt into an easy to remove
ash that can be wiped o with a damp cloth.
Before pyrolytic cleaning.
Remove stubborn stains from the oven
chamber.
Clean the outside of the oven with a damp
cloth.
Follow the instructions.
During the cleaning process.
Do not leave the cloth near the hot oven.
Do not use the hob.
Do not turn on the oven lighting.
The oven door is equipped with a lock,
which prevents it from being opened dur-
ing the cleaning process. Do not open the
door so as not to interrupt the cleaning
process.
Important!
Remove all accessories from the oven (bak-
ing trays, drying grates, side racks, telescopic
runners). Accessories left inside the oven will
be irreversibly damaged during the pyrolysis
cleaning.
Important!
During the pyrolytic oven cleaning process
the oven chamber can reach a very high
temperature. Consequently, the appliance
outer surfaces can heat up more than usual,
so keep children away at all times.
Some fumes can be emitted during the
cleaning, so make sure the kitchen is well
ventilated.
The pyrolytic cleaning process:
Close the oven door.
Set the function selector knob in position
Pyrolytic Cleaning ,
Pyrolytic Cleaning duration (2:00) as well
as „auto” and „P” symbols are shown
on the display. Door lock indicator light
comes on .
24
CLEANING AND MAINTENANCE
Touch MENU again. The display will
ash Pdur.
88 08
Touch > or < sensors to select the Dura-
tion.
You can select 2.00 (2 hours, 120 mi-
nutes), 2.30 (2.5 hours, 150 minutes) or
3.00 (3 hours, 180 minutes). Once you
have made your choice wait for the aco-
ustic signal which conrms that Duration
has been set.
Pyrolytic cleaning process will start.
Oven door will be locked.
“P0.00” is shown on the display when
the pyrolytic cleaning is complete.
80 00
The doors will be unlocked automatically
when the oven chamber cools down.
When the temperature inside the oven
chamber cools down to 160°C, the door
is unlocked and the door lock indicator
light goes out.
When door lock indicator light is o, set
the function selector knob in position 0.
When the door is unlocked and you turn
o the oven, you can open the door and
remove ash with a soft, damp cloth. Re-
place the side rail and other accessories.
Your oven is ready for use.
Important!
When you start the pyrolytic cleaning pro-
cess and inadvertently open the oven door,
the process will stop and door lock indica-
tor will be ashing. To restart the pyrolytic
cleaning turn the selector knob to 0and re-
enter the desired settings.
Cancel the process
Pyrolytic cleaning is an automatic process
that should not be interrupted.
If you need to stop the process, turn the
selector knob to position 0.
Depending on the time when you interrupt the
process (temperature in the oven chamber)
the oven chamber will need to rst cool down
to 160°C before the door is unlocked.
Open the door in emergency
If for some reason the door is not unlocked
automatically, and the oven chamber has al-
ready cooled down, open the door as follows:
set the function selector knob in position
"Lighting",
wait for 4 minutes;
set the function selector knob in position
0 – the oven door should unlock within 10
minutes.
Note. The door will not unlock if the
temperature inside the oven chamber is
above 160°C.
CLEANING AND MAINTENANCE
Door removal
In order to obtain easier access to the oven
chamber for cleaning, it is possible to remove
the door. To do this, tilt the safety catch part
of the hinge upwards (g. A). Close the door
lightly, lift and pull it out towards you. In order
to t the door back on to the cooker, do the
inverse. When tting, ensure that the notch of
the hinge is correctly placed on the protrusion
of the hinge holder. After the door is tted to
the oven, the safety catch should be carefully
lowered down again. If the safety catch is not
set it may cause damage to the hinge when
closing the door.
Removing the inner panel
1. Using a cross-head screwdriver undo
the screws in the upper door slat (g.
B).
2. Using a at screwdriver remove the up-
per door slat, prying it gently on the sides
(g. B, C).
Tilting the hinge safety catches
A
C
B
25
Regular inspections
Besides keeping the oven clean, you sho-
uld:
carry out periodic inspections of the con-
trol elements and cooking units of the
cooker. After the guarantee has expired
you should have a technical inspection of
the cooker carried out at a service centre
at least once every two years,
x any operational faults,
carry out periodical maintenance of the
cooking units of the oven.
Caution!
All repairs and regulatory activities
should be carried out by the ap-
propriate service centre or by an
appropriately authorised tter.
CLEANING AND MAINTENANCE
3. Pull the inner glass panel from its seat
(in the lower section of the door).
Important! Risk of damage to glass
panel mounting. Do not lift the glass
panel up but pull it out.
Remove the inner panel (g. D).
4. Clean the panel with warm water with
some cleaning agent added.
Carry out the same in reverse order to
reassemble the inner glass panel. Its
smooth surface shall be pointed up-
wards.
Removal of the internal glass panel
1
2
3
1
2
3
4
4
D
26
27
Regular inspections
Besides keeping the oven clean, you
should:
carry out periodic inspections of the con-
trol elements and cooking units of the
cooker. After the guarantee has expired
you should have a technical inspection of
the cooker carried out at a service centre
at least once every two years,
x any operational faults,
carry out periodical maintenance of the
cooking units of the oven.
Caution!
All repairs and regulatory activities
should be carried out by the ap-
propriate service centre or by an
appropriately authorised tter.
CLEANING AND MAINTENANCE
OPERATION IN CASE OF EMERGENCY
In the event of an emergency, you should:
switch o all working units of the oven
disconnect the mains plug
call the service centre
some minor faults can be xed by referring to the instructions given in the table below.
Before calling the customer support centre or the service centre check the following points
that are presented in the table.
PROBLEM REASON ACTION
1. The appliance does not
work.
Break in power supply. Check the household fuse
box; if there is a blown fuse
replace it with a new one.
2. The programmer display
shows “0:00”.
The appliance was discon-
nected from the mains or
there was a temporary power
cut.
Set the current time
(see ‘Use of the programmer’).
3. The oven lighting does not
work.
The bulb is loose or damaged. Tighten up or replace the
blown bulb (see ‘Cleaning
and Maintenance’).
28
Voltage rating 230V~50 Hz
Power rating max. 3,1 kW
Oven dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Complies with EU regulations EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards
TECHNICAL DATA
Certicate of compliance CE
The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the
following European Directives:
The Low Voltage Directive 2014/35/EC,
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EC,
ErP Directive 2009/125/EC,
and therefore the product has been marked with the symbol and the Declaration of Conformity has been
issued to the manufacturer and is available to the competent authorities regulating the market.
29
GEACHTE KLANT
De ovens combineren uitzonderlijk gebruiksgemak en optimale doeltreendheid. Na het lezen
van deze gebruikershandleiding zult u zonder problemen deze oven kunnen bedienen.
Voor hij ingepakt werd en de fabriek verliet, werd deze oven bij de controleposten grondig
gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit.
Voordat u het toestel aanschakelt, dient u deze gebruikershandleiding grondig door te lezen.
De instructies uit deze handleiding helpen u om verkeerd gebruik van het toestel te voorko-
men.
Bewaar deze gebruikershandleiding goed en zorg dat ze altijd binnen bereik is.
Om ongelukken te vermijden moeten de instructies uit deze handleiding precies nageleefd
worden.
Opgelet!
De oven mag pas gebruikt worden nadat u deze gebruikershandleiding grondig
doorgelezen heeft.
Het toestel is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijke kookdoeleinden.
De producent behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die geen
invloed hebben op de werking van het toestel.
30
INHOUDSTAFEL
Veiligheidsinstructies...........................................................................................................31
Beschrijving van het toestel................................................................................................35
Installatie.............................................................................................................................37
Bediening............................................................................................................................39
Bakken in de oven – praktische tips....................................................................................46
Reiniging en onderhoud van het fornuis.................................................................................48
Technische gegevens..........................................................................................................55
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan
worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzichtig
bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kun-
nen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke
beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis
van het apparaat, als dit gebruik plaatsvindt onder toezicht
of in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van het
apparaat, door personen die verantwoordelijk zijn voor hun
veiligheid. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat
kunnen spelen. Kinderen mogen de kookplaat niet zonder
toezicht schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden ver-
richten.
Tijdens het gebruik wordt het toestel heet. Wees voorzichtig
en raak de hete onderdelen in de oven niet aan.
Als dit apparaat gebruikt wordt, kunnen de bereikbare
onderdelen heet worden. Laat geen kinderen bij de oven
komen.
Attentie. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of
scherpe metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het
glas van de deur, omdat deze krassen kunnen veroorzaken
op het oppervlak. Dit kan leiden tot barsten van het glas.
Attentie. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit
te schakelen vooraleer u het lampje vervangt.
31
32
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Zorg ervoor dat er geen kleine keukentoestellen of hun kabels in direct contact
komen met de hete oven, want de isolatie van deze toestellen is niet bestand
tegen hoge temperaturen.
Laat de oven niet achter zonder toezicht terwijl u kookt. Oliën en vetten kunnen
ontvlammen als gevolg van oververhitting.
Plaats geen schotels met een gewicht van meer dan 15 kg op de open deur van
de oven.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of scherpe metalen voorwerpen om
de glazen deur te reinigen. Hierdoor kan het oppervlak gekrast raken, wat kan
leiden tot barsten in het glas.
Het is verboden om een oven met technische defecten te gebruiken. Defecten
mogen enkel hersteld worden door een erkend technicus met gepaste kwali-
caties.
Bij problemen veroorzaakt door technische defecten, moet de oven van het
stroomnet ontkoppeld worden.
U moet steeds de regels en richtlijnen uit deze handleiding naleven. Het toestel
mag niet bediend worden door personen die deze handleiding niet kennen.
Het toestel is uitsluitend ontworpen voor kookdoeleinden.Elke andere toepassing
(bv. voor het verwarmen van ruimtes) stemt niet overeen met de bestemming
van het toestel en kan gevaar veroorzaken.
Gebruik geen stoomreinigers voor het schoonmaken van
het fornuis.
Tijdens het pyrolytische reinigingsproces kan het fornuis
bijzonder heet worden. Het buitenoppervlak van het fornuis
kan daardoor heter worden dan normaal. Zorg er daarom
voor dat er zich geen kinderen in de buurt van het fornuis
bevinden.
Gevaar voor verbranding! Bij het openen van de ovendeur
kan hete stoom ontsnappen. Wees voorzichtig met het ope-
nen van de deur tijdens of na aoop van het koken. Buig u
bij het openen niet over de deur. Vergeet niet dat stoom bij
bepaalde temperaturen onzichtbaar kan zijn.
33
Door op verantwoorde wijze
energie te gebruiken be-
spaart u niet alleen op de
kosten van het huishouden,
maar werkt u ook bewust
mee aan de bescherming
van het milieu. Laten we
daarom ons steentje bijdragen aan energie-
besparing! Dat kan op de volgende manier:
Vermijd onnodig binnenkijken in de
oven om het kookproces te controleren.
Open niet onnodig vaak de deur van de
oven
Gebruik de oven enkel voor grotere
hoeveelheden.
Porties vlees tot 1 kg kunnen spaarzamer
bereid worden in een pot op de kookplaat.
Gebruik de restwarmte in de oven.
Schakel bij baktijden van meer dan 40 minu-
ten de oven 10 minuten voor het einde van
de bakbeurt uit.
Belangrijk! Hou rekening met de
kortere baktijd bij het instellen van de
programmator.
Sluit de deur van de oven zorgvuldig.
Er ontsnapt warmte via het vuil dat zich op
de afdichtingen de deur van de oven bevindt.
Verwijder dit vuil best onmiddellijk.
Bouw de oven niet in in de onmiddel-
lijke nabijheid van koelkasten of diep-
vriezers.
Het energiegebruik van deze toestellen stijgt
hierdoor onnodig.
ENERGIEBESPARING
34
Het toestel wordt door zijn
verpakking beveiligd tegen
beschadigingen tijdens het
transport. Na het uitpakken
van het toestel dient u de
verpakkingselementen te
recycleren op milieuvriende-
lijke wijze.
Alle materialen die gebruikt worden voor de
verpakking zijn onschadelijk voor het milieu.
Ze zijn 100% geschikt voor recyclage en zijn
aangeduid met het gepaste symbool.
Opgelet! De verpakkingsmaterialen (zakjes
uit polyethyleen, stukken piepschuim, enz.)
moeten tijdens het uitpakken buiten het be-
reik van kinderen gehouden worden.
UITPAKKEN
Op het einde van de gebruiks-
periode mag dit product niet bij
het gewone huisvuil geplaatst
worden, maar moet afgegeven
worden bij een verzamelpunt
voor recyclage van elektrische
en elektronische toestellen.
Dit wordt aangegeven door het
gepaste symbool op het product, in de gebrui-
kershandleiding of op de verpakking.
De materialen die gebruikt zijn bij de pro-
ductie van het toestel, zijn geschikt voor
hergebruik volgens hun aanduiding. Dankzij
dit hergebruik, de verwerking van materia-
len of andere vormen van hergebruik van
afgedankte toestellen draagt u bij tot de
bescherming van het milieu.
Informatie over het verzamelpunt voor
gebruikte toestellen kunt u krijgen bij de
gemeentediensten.
RECYCLAGE VAN GEBRUIKTE TO
ESTELLEN
35
MENU
MENU
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
Draaiknop voor de
keuze van de func-
tie van de oven
Elektronische
programmator
Draaiknop van de
temperatuurregelaar
Controlelampje van de tempe-
ratuurregelaar L
Controlelampje deur-
blokkade
Controlelampje voor
de werking van het
fornuis R
36
KENMERKEN VAN HET TOESTEL
Uitrusting van het fornuis – overzicht:
*Bepaalde modellen
Bakplaat voor gebak*
Grillrooster
(droogrekje)
Bakplaat voor gebraad*
Laddertjes
37
Montage van de oven
De keukenruimte moet droog en goed
verlucht zijn en een goed werkende
ventilatie bezitten. De opstelling van
de oven moet een vrije toegang tot alle
bedieningselementen garanderen.
De oven is ontworpen volgens klasse
Y. De bekleding en de lijmen van de
inbouwmeubelen moeten bestand zijn
tegen een temperatuur van 100ºC. Als
deze voorwaarde niet vervuld is, kan
het oppervlak vervormd raken of kan de
bekleding losraken.
Bereid de opening voor de oven voor in
het meubel volgens de afmetingen die op
de guren aangeduid zijn
Als het kastje een achterwand heeft moet
er een opening in gemaakt worden voor
de elektrische aansluiting.
Schuif de oven volledig in de opening
en beveilig hem tegen uitschuiven met
behulp van vier schroeven.
INSTALLATIE
38
INSTALLATIE
De oven is in de fabriek aangepast aan
voeding met eenfasige wisselstroom
(230V 1N~50Hz) en uitgerust met een
aansluitleiding van 3 x 1,5 mm2 met een
lengte van ongeveer 1,5 m en een stekker
met aarding.
Het stopcontact voor aansluiting op de
elektrische installatie moet voorzien zijn
van een aardingspin. Het stopcontact
voor aansluiting op de elektrische instal-
latie moet ook na het opstellen van de
oven bereikbaar zijn voor de gebruiker.
Voordat u de oven aansluit is, moet u
controleren of:
- de zekering en de elektrische installatie
bestand zijn tegen de belasting van de
oven. Het circuit dat het stopcontact
voedt, moet beveiligd zijn met een zeke-
ring van min. 16A.
- de elektrische installatie uitgerust is met
een doeltreend aardingssysteem dat
voldoet aan de geldende normen en
voorschriften.
Aansluiting van de oven op de
elektrische installatie
Opgelet!
Om gevaarlijke situaties te vermijden moet
een beschadigde aansluitleiding, die niet
losgemaakt kan worden, vervangen worden
bij de producent, bij een gespecialiseerde
hersteldienst of door een gekwaliceerd
persoon.
39
voor u de oven voor de eerste maal
aanschakelt
Belangrijk!
Was de binnenkant van de oven en-
kel met warm water met een kleine
hoeveelheid afwasmiddel.
BEDIENING
Attentie!
In ovens die zijn uitgerust met de
elektronische programmeerfunctie
Tb, verschijnt na aansluiting op het
lichtnet op het display de pulserende
tijdsaanduiding „0:00”.
Stel de actuele tijd van de program-
meerfunctie in. (Zie bediening van
de programmeerfunctie) De oven
werkt niet als u de actuele tijd niet
instelt.
Belangrijk!
De elektronische programmeerfunc-
tie Tb is uitgerust met sensors die
worden geactiveerd door met de
vinger een gemerkt oppervlak aan te
raken (tiptoetsen).
Elke aanraking van een sensor gaat
gepaard met een geluidssignaal.
Houd de oppervlakte van de sensors
schoon.
verwijder alle verpakkingsonderdelen,
verwijder de onderhoudsmiddelen die in
de fabriek aangebracht zijn, uit de kamer
van de oven en van de kookplaat,
neem de uitrusting uit de oven en reinig
die in warm water met afwasmiddel,
schakel de ventilatie in de ruimte aan of
open een raam,
warm de oven op (op een temp. van
250ºC, ong. 30 min.), verwijder vuil en
reinig hem grondig. Warm de kookvelden
van de plaat ong. 4 minuten op zonder
potten of pannen.
De draaiknoppen zijn “verborgen” in het
bedieningspaneel, om een functie te kiezen
gaat u als volgt tewerk:
1.druk zachtjes de draaiknop in en laat hem
weer los,
2. stel de gewenste functie in. De aanduiding
rond de draaiknop komt overeen met de
opeenvolgende functies die door de oven
uitgevoerd kunnen worden.
1
2
40
BEDIENING
Voor de elektronische programmator
Veld van de display
Instelling van het uur
Nadat het toestel aangesloten is op het
stroomnet of opnieuw aangeschakeld werd
na een stroompanne, geeft de display knip-
perend ,
- aanduiding van de functies
MENU - sensor voor de keuze van
de functies van de program-
mator
< - sensor „-”
> - sensor „+”
druk op sensor MENU, en op de display
verschijnt het symbool ,
stel het huidige uur in met behulp van
sensors < en >.
Ongeveer 7 sec. na het instellen van het uur
worden de nieuwe gegevens opgeslagen en
stopt de uuraanduiding met knipperen.
U kunt het uur later corrigeren door tegelijker-
tijd op sensors < en > te drukken. De aandu-
iding op de display begint te knipperen. Daar-
na kunt u het ingestelde uur corrigeren.
Opgelet!
De oven kan opgestart worden nadat
het symbool op de display ver-
schijnt.
Nadat het toestel van het stroomnet
ontkoppeld wordt of na een stroompan-
ne, onthoudt de programmator de in-
stellingen voor ongeveer 2,5 minuten.
Timer
De timer kan op elk moment geactiveerd wor-
den, ongeacht de werkstand van de andere
functies van de programmator. Het tijdsbereik
gaat van 1 minuut tot 23 uur en 59 minuten.
Om de timer in te stellen moet u:
sensor MENU indrukken. Op de display
begint het symbool te knipperen :
de tijd van de timer instellen met sensors
> en < .
De display geeft de ingestelde tijd van de
timer aan en de actieve functie .
Na het verstrijken van de ingestelde tijd
gaat het geluidssignaal aan en begint te
knipperen,
druk op sensor MENU, < en > om het signaal
uit te schakelen. De functie gaat uit en de
display geeft weer het huidige uur aan.
Opgelet!
Als het geluidssignaal niet handmatig
uitgeschakeld wordt, slaat het automa-
tisch af na ongeveer 7 minuten.
0000
0000
41
BEDIENINGBEDIENING
Halfautomatische stand
Als de oven zichzelf moet uitschakelen op
een bepaald uur, moet u:
de draaiknop voor de functie van de oven
en de draaiknop voor de temperatuurinstel-
ling instellen op de standen, waarin de oven
moet werken,
sensor MENU indrukken totdat de aandu-
iding van de display begint te knipperen:
de gewenste tijd instellen met sensors
< en >, gaande van 1 minuut tot 10 uur.
De ingestelde tijd wordt in het geheugen
opgeslagen na ongeveer 7 sec. Daarna geeft
de display opnieuw het huidige uur aan en de
actieve functie AUTO.
Na het verstrijken van de ingestelde tijd scha-
kelt de oven zichzelf automatisch uit, slaat
het geluidssignaal aan en begint de functie
AUTO te knipperen.
plaats de draaiknoppen voor de functie
van de oven en de temperatuurinstelling in
uitstand.
druk op sensor MENU, < en > om het signaal
uit te schakelen. De functie AUTO gaat uit en
de display geeft weer het huidige uur aan.
Opgelet!
De ovens zijn uitgerust met één be-
dieningsknop: de draaiknop voor de
functie van de oven en de tempera-
tuurregelaar zijn geïntegreerd in één
knop.
Automatische stand
Als de oven aangeschakeld moet worden
voor een bepaalde duur en zichzelf op een
bepaald uur moet uitschakelen, dan moeten
de werkingstijd en het einduur ingesteld
worden:
druk op sensor MENU totdat de aanduiding
op de display begint te knipperen:
stel de gewenste werkingstijd in met sen-
sors < en >, net zoals bij de halfautomatische
stand,
stel het uur voor het uitschakelen (eindu-
ur) in met sensors < en >. Het einduur is
beperkt tot een tijdstip binnen 23 uur en 59
minuten.
stel de draaiknop voor de functie van de
oven en de draaiknop voor de temperatuurin-
stelling in op de gewenste standen, waarin
de oven moet werken.
De functie AUTO is actief, de oven zal be-
ginnen werken op het moment dat blijkt uit
het verschil tussen het ingestelde einduur en
de ingestelde werkingstijd (bv. de ingestelde
werkingstijd bedraagt 1 uur, het ingestelde
einduur is 14.00, dus de oven zal zichzelf
automatisch aanschakelen om 13.00).
80 80
80 80
88 80
42
BEDIENINGBEDIENING
Automatische stand
Nadat het einduur bereikt is, schakelt de
oven zichzelf automatisch uit, slaat het ge-
luidssignaal aan en begint de functie AUTO
te knipperen.
plaats de draaiknoppen voor de functie
van de oven en de temperatuurinstelling in
uitstand
druk op sensor MENU,< en > om het signaal
uit te schakelen. De functie AUTO gaat uit en
de display geeft weer het huidige uur aan,
bv. 12.35.
Resetten van de instellingen
De instellingen van de timer of de automati-
sche stand kunnen op elk moment gereset
worden.
Om de instellingen van de automatische
stand te resetten moet u:
● tegelijkertijd op sensors < en > drukken.
Om de instellingen van de timer te resetten
moet u:
● met sensor MENU de functie timer kiezen
● nogmaals op sensors < en > drukken.
Wijziging van de toon van het geluidssi-
gnaal
De toon van het geluidssignaal kunt u op de
volgende manier wijzigen:
● druk tegelijkertijd op sensors < en >,
kies met sensor MENU de functie “toon”. De
aanduiding van display begint te knipperen:
kies met sensor > de gepaste toon tussen
1 en 3.
12 35
88 81
Pyrolysefunctie
U kunt de pyrolysetijd instellen binnen een
bereik van 2.00 tot 3.00 uur.
zet de functiedraaiknop in de positie ,
stel de pyrolysetijd in met de MENU-
tiptoetsen < en >.
Attentie! Lees voordat u de pyrolytische
reiniging inschakelt het hoofdstuk „Reiniging
en onderhoud”
82 00
43
BEDIENING
De oven kan uitgeschakeld worden door
beide draaiknoppen in de stand “”/“0
te plaatsen.
Opgelet!
Als er een functie van de oven inge-
steld is, wordt de verwarming (van
een verwarmingselement enz.) pas
aangeschakeld als de temperatuur
ingesteld is.
0 Nulstand
Onafhankelijke verlichting van de
oven
Door de draaiknop in deze stand te
plaatsen wordt de binnenkant van de
oven verlicht.
Ontdooien
Alleen de ventilator is ingeschakeld, er
wordt geen enkel verwarmingselement
gebruikt.
Ventilator en supergrill
Als de draaiknop in deze stand staat,
wordt de functie supergrill met ven-
tilator uitgevoerd. In de praktijk laat
deze functie toe om het braadproces
te versnellen en de smaak van de
gerechten te verbeteren. Zorg dat de
deur van de oven gesloten is tijdens
de bereiding.
Oven met gestuurde luchtcircu-
latie (met ventilator en verwar-
mingselement voor heteluchtcir-
culatie)
De oven kan verwarmd worden met behulp
van een verwarmingselement bovenaan en
onderaan, een grillelement en een verwar-
mingselement voor heteluchtcirculatie. De
oven kan bediend worden met behulp van de
draaiknop voor de functie van de oven - draai
de draaiknop naar de gewenste functie om de
oven in te stellen – en met behulp van de dra-
aiknop van de temperatuurregelaar – draai de
draaiknop naar de gewenste temperatuur om
de oven in te stellen.
Pyrolysefunctie
Pyrolytische zelfreiniging van de oven.
De oven warmt op tot een temperatuur
van circa 480
O
C. De grill- en bakres-
ten worden omgezet in eenvoudig te
verwijderen as die u na beëindiging
van het proces wegveegt of afneemt
met een vochtig doekje.
Attentie!
Lees voordat u de pyrolytische reini-
ging inschakelt het hoofdstuk „Reini-
ging en onderhoud”
Supergrill
Met de functie „supergrill” worden
gerechten gegrild terwijl het ver-
warmingselement bovenaan ook
aangeschakeld is. De functie laat
toe om een hogere temperatuur in
de bovenlaag van de oven te bere-
iken, waardoor de gerechten meer
gebruind worden. Dit laat ook toe om
grotere porties te braden.
0
5050
100
150
200
250
Functies en bediening van de oven
De draaiknoppen zijn “verborgen” in het
bedieningspaneel, om een functie te kiezen
gaat u als volgt tewerk:
- druk zachtjes de draaiknop in en laat hem
weer los,
- stel de gewenste functie in. De aanduiding
rond de draaiknop komt overeen met de
opeenvolgende functies die door de oven
uitgevoerd kunnen worden.
44
BEDIENING
Verwarmingselement onderaan en
bovenaan aangeschakeld
Door de draaiknop in deze stand te
plaatsen wordt de oven op conven-
tionele wijze verwarmd. Ideaal om
taarten, vlees, vis, brood, pizza (vo-
orverwarmen en gebruik van donkere
bakplaten vereist) te bakken en om op
één niveau te bakken.
Ventilator en verwarmingselement
onderaan en bovenaan aange-
schakeld
Bij deze stand van de draaiknop voert
de oven de functie gebak uit. Conven-
tionele oven met ventilator (functie
aangeraden voor gebak).
Verwarmingselement onderaan
aangeschakeld
Bij deze stand wordt de oven enkel
met het verwarmingselement onde-
raan verwarmd. Bijbakken van gebak
onderaan (bv. vochtig gebak en gebak
met vruchten).
Heteluchtcirculatie aangescha-
keld
Als de draaiknop in de stand „he-
teluchtcirculatie aangeschakeld”
ingesteld is, wordt de verwarming
van de oven op gecontroleerde wijze
ondersteund met behulp van een he-
teluchtventilator die op een centrale
plaats in de achterwand van de kamer
van de oven gemonteerd is. In ver-
gelijking met een conventionele oven
wordt een lagere baktemperatuur
gebruikt. Deze verwarmingsmethode
zorgt voor een gelijkmatige spreiding
van de warmte rond de gerechten in
de oven.
Heteluchtcirculatie en verwar-
mingselement onderaan aange-
schakeld
Bij deze stand zijn de functie hete-
luchtcirculatie en het verwarming-
selement onderaan aangeschakeld,
waardoor de temperatuur aan de on-
derkant van het gerecht verhoogt. Er
wordt een grote hoeveelheid warmte
onderaan het gerecht geleverd. Nat
gebak, pizza.
Grill aangeschakeld
Oppervlakkig “grillen” wordt toegepast
om kleine porties vlees te braden: ste-
aks, schnitzels, vis, toasts, worstjes,
ovenschotels te grillen (het gegrilde
gerecht mag niet dikker dan 2-3 cm
zijn, tijdens het bakken moet het
omgedraaid worden).
Het aanschakelen van de oven wordt aange-
geven met twee controlelampjes, een R en
een L. Het R controlelampje geeft aan dat
de oven werkt. Als het rode controlelampje
uitgaat, heeft de oven de ingestelde tempera-
tuur bereikt. Als het recept aangeeft dat het
gerecht in een voorverwarmde oven geplaatst
moet worden, dan mag u dit pas doen als het
L controlelampje voor de eerste maal uitgaat.
Tijdens de bereiding zal het L lampje af en
toe aan- en uitgaan (de temperatuur in de
oven wordt op peil gehouden). Het R contro-
lelampje kan ook branden als u de draaiknop
in stand “Verlichting van de oven” plaatst.
45
Om de grill aan te schakelen moet u:
de draaiknop van de oven op de stand
de oven ongeveer 5 minuten verwarmen
(met gesloten deur)
de bakplaat met het gerecht op het ge-
paste niveau plaatsen, en als u gebruikt
maakt van het spit een bakplaat voor het
druipende vet vlak onder het spit plaat-
sen.
de deur van de oven sluiten.
BEDIENING
Gebruik van de grill
Tijdens het grillproces ondergaan de gerech-
ten de inwerking van infrarood dat uitgezon-
den wordt door het verhitte verwarmingsele-
ment van de grill.
Opgelet!
Tijdens het grillen moet de deur van
de oven gesloten zijn.
Als de grill gebruikt wordt, kunnen de
bereikbare onderdelen heet worden.
Laat geen kinderen bij de oven ko-
men.
Voor de grillfunctie en supergrill
moet de temperatuur ingesteld worden op
250ºC, en voor de functie grill met ventila-
tor op maximum 190ºC.
46
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS
Gebak
het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de
uitrusting van het fornuis,
gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst
moeten worden. Voor gebak worden best zwarte bakvormen gebruikt omdat deze
beter de warmte geleiden en de baktijd verkorten.
we raden af om bakvormen en bakplaten met een helder en blinkend oppervlak te
gebruiken wanneer u gebruik maakt van de conventionele verwarmfunctie (verwar-
mingselementen bovenaan + onderaan). Bij dit soort bakvormen wordt de onderkant
van het gebak niet goed doorbakken.
als u gebruik maakt van de functie voor heteluchtcirculatie moet u de oven niet voor-
verwarmen. Voor de andere verwarmingsfuncties moet de ovenkamer voorverwarmd
worden voordat u het gebak erin plaatst,
voordat u het gebak uit de oven neemt, kunt u de kwaliteit ervan controleren met een
houten stokje (als het gebak gelukt is, blijft het stokje droog en zuiver wanneer u het
erin steekt),
het is aangeraden om het gebak nog ong. 5 min. in de oven te laten nadat u de oven
uitgeschakeld heeft.
de baktemperaturen bij gebruik van de functie voor heteluchtcirculatie zijn normaal
gezien ong. 20-30 graden lager dan bij conventioneel bakken (met gebruik van de
verwarmingselementen bovenaan en onderaan),
de parameters voor gebak in tabel geven enkel aanwijzingen en kunnen gecorrigeerd
worden volgens uw eigen ervaring en culinaire smaak,
indien de informatie in kookboeken duidelijk afwijkt van de waarden in de handleiding
van het fornuis, laat u zich best leiden door de richtlijnen in de handleiding.
Vlees braden
in de oven kunnen porties vlees van meer dan 1 kg bereid worden. Kleinere stukken
worden beter op de gasbranders van het fornuis bereid.
bij het braden worden best vuurvaste schotels gebruikt. Ook de handgrepen van deze
schotels moeten bestand zijn tegen hoge temperaturen.
bij braden op het droogrekje of op het rooster wordt er best een braadplaat met een
kleine hoeveelheid water op het laagste niveau geplaatst.
het vlees wordt best minstens éénmaal halverwege de braadtijd omgedraaid op zijn
andere zijde. Tijdens het bakken moet het vlees ook af en toe overgoten worden met
de saus die ontstaat bij het braden of met heet, zout water. Het vlees mag niet met
koud water overgoten worden.
47
Soort gebak
gerecht
Functies van de
oven
Temperatuur Niveau Tijd* [min.]
160 - 200 2 - 3 30 - 50
160 - 180 2 - 3 20 - 40*
140 - 160 2 - 3 10 - 40*
200 - 230 1 - 3 10 - 20
210 - 220 2 45 - 60
160 - 180 2 - 3 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 180 2 120 - 160
160 - 230 2 90 - 120
160 - 190 2 90 - 120
190 2 - 3 50 - 60
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
Belangrijk!
De parameters in tabellen geven enkel aanwijzingen en kunnen gecorrigeerd worden
volgens uw eigen ervaring en culinaire smaak.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS
* Kleine gebakjes
Oven met gestuurde luchtcirculatie (met ventilator en verwarmingselement voor he-
teluchtcirculatie)
48
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS
Opgelet!
Gebruik geen schurende reinigings-
middelen voor het reinigen en onder-
houden van de glazen voorzijde.
De oven moet na elk gebruik gereinigd
worden. Bij de reiniging moet de ver-
lichting aangeschakeld worden, zodat u
beter de werkruimte ziet.
De kamer van de oven mag enkel met
warm water met een beetje afwasmiddel
gereinigd worden.
Stoomreiniging – Steam Clean:
- giet 0,25l water (1 glas) in een komme-
tje dat u op het eerste niveau van onder
in de oven plaatst,
- sluit de deur van de oven,
- stel de temperatuurknop in op stand
50ºC, en de functieknop op de functie
verwarmingselement onderaan ,
- warm de ovenkamer ongeveer 30 mi-
nuten op,
- open de deur van de oven, reinig de
binnenkant van de oven met een doek of
sponsje en was de oven daarna uit met
warm water met afwasmiddel.
De zorg waarmee de gebruiker het fornuis
reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke
invloed op zijn levensduur en probleemloze
werking.
Voor de reiniging moet de oven uitge-
schakeld worden. Let er hierbij op dat alle
draaiknopen in de stand “”/“0” staan.
De oven mag pas gereinigd worden als
hij afgekoeld is.
Vervanging van de halogeenlamp van de
ovenverlichting
Zorg ervoor dat het apparaat is losge-
koppeld van het lichtnet voordat u de
halogeenlamp gaat vervangen. hiermee
voorkomt u elektrische schokken.
1. Koppel de stroomvoorziening van de
oven los.
2. Verwijder de bakblikken en roosters uit de
oven.
3. Als de oven is uitgerust met telescoopge-
leiders moet u deze verwijderen.
4. Gebruik een platte schroevendraaier om
de klem van het kapje van de lamp los te
maken, verwijder het kapje en maak het
schoon. Droog het zorgvuldig af.
5. Verwijder het halogeenlampje door het
naar beneden te schuiven. Gebruik hiervoor
een doekje of papier. Vervang het halogeen-
lampje indien nodig door een nieuwe G9
- spanning 230V
- vermogen 25W
6. Plaats het halogeenlampje voorzichtig in
de tting.
7. Plaats het lampenkapje
Ovenverlichting
49
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN
Attentie!
De telescoopgeleiders niet wassen in
de afwasmachine.
Verwijderen van de telescoopgeleiders
Installeren van de telescoopgeleiders
Uitnemen van de zijwandgeleiders
Plaatsen van de zijwandgeleiders
12
12
Fornuizen die zijn aangeduid met de
letter D zijn uitgerust met eenvoudig te
verwijderen zijwandgeleiders voor de
ovenroosters. Trek aan de klem aan de
voorkant, kantel vervolgens de geleider
en verwijder hem uit de klemmen aan de
achterkant. U kunt hem nu reinigen.
Fornuizen die zijn aangeduid met de let-
ters Dp hebben roestvrijstalen geleiders
die zijn bevestigd aan de zijwandgelei-
ders. Verwijder en reinig deze geleiders
samen met de zijwandgeleiders. Trek de
geleiders uit voordat u er een bakblik op
plaatst (als de oven heet is, haak dan de
achterste rand van het bakblik aan de
voorkant in de geleiders en trek ze naar
voren) en schuif ze vervolgens samen
met het bakblik weer naar binnen.
50
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN
Pyrolytische reiniging
Pyrolytische zelfreiniging van de oven. De
oven warmt op tot een temperatuur van
circa 480
O
C. De grill- en bakresten worden
omgezet in eenvoudig te verwijderen as die
u na beëindiging van het proces wegveegt of
afneemt met een vochtig doekje.
Vóór inschakeling van de pyrolytische
reiniging.
Verwijder sterke verontreinigingen uit de
ovenruimte.
Maak de binnenoppervlakte van de oven
schoon met een vochtig doekje.
Handel volgens de aanwijzingen.
Tijdens het reinigingsproces.
Laat geen doekjes in de buurt van de
verwarmde oven liggen.
Schakel de kookplaat niet in.
Schakel de verlichting van de oven niet
in.
De ovendeur is uitgerust met een blok-
kade die het openen van de deur tijdens
het proces onmogelijk maakt. Maak de
deur niet open om te voorkomen dat het
reinigingsproces wordt onderbroken.
Attentie!
Verwijder alle accessoires uit de
ovenruimte (bakplaten, droogrekjes,
zijwandgeleiders, telescoopgelei-
ders). Accessoires die zich tijdens
het pyrolyseproces in de ovenruimte
bevinden, raken onherstelbaar be-
schadigd.
Attentie!
Tijdens het pyrolytische reiniging-
sproces kan het fornuis bijzonder heet
worden. Het buitenoppervlak van het
fornuis kan daardoor heter worden
dan normaal. Zorg er daarom voor
dat er zich geen kinderen in de buurt
van het fornuis bevinden.
Zorg voor een goede ventilatie van
de keuken vanwege de dampen die
tijdens het proces ontstaan.
82 00
0000
Pyrolytisch reinigingsproces:
Sluit de ovendeur.
Zet de functiedraaiknop op de positie
Pyrolyse .
Op de display van de programmafunctie
verschijnt de duur van de pyrolyse (2:00)
en de symbolen „auto” en „P”. Tegelijker-
tijd gaat het controlelampje deurblokka-
de branden.
Raak gedurende 3-4 seconden MENU
aan totdat op het display 0.00 verschijnt.
51
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN
Annulering van het proces.
Pyrolyse is een automatisch proces dat niet
onderbroken mag worden.
Wanneer onderbreking toch noodzakelijk
is, zet u de functiedraaiknop in de positie 0.
Afhankelijk van het moment dat het proces
wordt onderbroken (temperatuur in de oven),
wordt de oven eerst afgekoeld tot een tem-
peratuur beneden 160
0
C, waarna de deur
wordt gedeblokkeerd.
Belangrijk!
Wanneer de deur tijdens de pyrolyse per on-
geluk wordt geopend, pauzeert de oven de
reinigingscyclus. Het controlelampje deur-
blokkade gaat knipperen. Om in deze situ-
atie de pyrolysecyclus opnieuw in werking
te stellen, moet u de functiedraaiknop op de
positie 0 zetten en het pyrolyseproces op-
nieuw vanaf het begin instellen.
Noodopening van de deur.
Indien om een of andere reden de deur van
de oven niet automatisch deblokkeert terwijl
de oven al is afgekoeld, dan handelt u als
volgt:
zet de draaiknop in de positie „verlichting”;
wacht 4 minuten;
zet de draaiknop in de positie 0 – de oven
zou nu binnen 10 minuten moeten deblok-
keren.
Opgelet – wanneer de temperatuur in de
oven hoger is dan 160
0
C, zal de deur niet
deblokkeren.
Raak MENU opnieuw aan. Op het dis-
play knippert Pdur.
88 08
Kies de procesduur met de tiptoetsen >
of <.
U kunt kiezen tussen 2.00 (2 uur), 2.30
(2,5 uur) of 3.00 (3 uur). Wacht na het
kiezen van de gewenste tijd op het ge-
luidssignaal dat aanduidt dat de proces-
duur is geprogrammeerd.
Het reinigingsproces begint. De oven-
deur wordt geblokkeerd.
Na aoop van het pyrolyseproces ver-
schijnt P0.00 op de display.
De deur deblokkeert automatisch afhan-
kelijk van de binnentemperatuur. Wan-
neer de temperatuur in de oven daalt
benden 160
0
C wordt de deur automa-
tisch gedeblokkeerd en het controle-
lampje deurblokkade dooft.
Zet de functiedraaiknop in de positie 0
als het controlelampje deurblokkade is
gedoofd.
Zodra de deur is gedeblokkeerd en de
oven is uitgeschakeld, verwijdert u de as
80 00
met een zacht, vochtig doekje. Monteer
de zijwandgeleiders en de andere ac-
cessoires. De oven is klaar voor gebruik.
52
Wegnemen van de deur
Om gemakkelijker toegang te hebben tot
de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de
deur wegnemen. Hiervoor moet u de deur
openen en de beveiliging op het scharnier
naar boven klappen (g. A). Doe de deur
lichtjes toe, hef ze op en neem ze naar voor
toe uit. Om de deur opnieuw te monteren
gaat u omgekeerd te werk. Bij het monteren
moet u erop letten dat de uitsparing op het
scharnier correct op de uitstulping van de
scharnierhouder geplaatst is. Plaats altijd
de beveiliging terug nadat u de deur terug
gemonteerd hebt en druk ze goed aan. Als u
de beveiliging niet correct terugplaatst, kan
het scharnier beschadigd raken wanneer u
de deur probeert te sluiten.
Wegnemen van de deur
Verwijderen van de binnenruit
1. Maak de schroeven die zich in de boven-
rand van de deur bevinden los met een
kruiskopschroevendraaier (afb. B).
2. Duw met behulp van een platte schroe-
vendraaier de bovenrand van de deur
los, terwijl u hem aan de zijkanten voor-
zichtig oplicht (afb. B, C).
A
C
B
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN
53
Periodieke onderhoudsbeurten
Naast de normale schoonmaakwerkzaam-
heden moet u:
regelmatig de besturings- en werkonder-
delen van de oven controleren; Na aoop
van de garantieperiode minimaal één keer
per twee jaar de oven na laten kijken door
een servicedienst;
de geconstateerde storingen verhelpen;
periodiek de onderdelen van de kookplaat
een onderhoudsbeurt geven.
Attentie!
Reparaties en afstelhandelingen
moeten worden uitgevoerd door een
bevoegde servicedienst op door een
bevoegde installateur.
3. Trek de binnenruit uit de houder (in het
onderste deel van de deur). Neem de
middenruit weg. (Fig. D).
Attentie! Gevaar voor beschadiging
van de bevestiging van de ruit. De ruit
eruit schuiven, niet optillen.
4. Was de ruit met warm water en een klein
beetje reinigingsmiddel.
Ga omgekeerd te werk om de ruit op-
nieuw te monteren. Het gladde deel van
de ruit moet zich bovenaan bevinden.
Verwijderen van de binnenruit
1
2
3
1
2
3
4
4
D
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN
54
Periodieke controle
Naast het lopende onderhoud en reiniging
van het fornuis moet u ook:
regelmatig de werking van de bedienings-
elementen en de werkende onderdelen
van het fornuis controleren. Na het ver-
strijken van de garantieperiode moet u
ten minste één maal per twee jaar een
technische controle van het fornuis laten
uitvoeren door een onderhoudsdienst,
de vastgestelde gebreken verhelpen,
een regelmatig onderhoud van de wer-
kende onderdelen van het fornuis uitvoe-
ren.
Opgelet!
Alle herstellingen en instellingen
moeten uitgevoerd worden bij een
erkende onderhoudsdienst of door
een erkend installateur met gepaste
kwalicaties.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS
HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES
Bij probleemsituaties moet u:
de werkende onderdelen van het fornuis uitschakelen
de elektrische voeding ontkoppelen
een herstelling aanvragen
sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf oplossen met behulp van de
aanwijzingen in de tabel hieronder. Controleer opeenvolgend alle punten in de
tabel voordat u de onderhouds- of klantendienst contacteert.
PROBLEEM
1. de elektrische uitrusting
werkt niet
2.de display van de pro-
grammator geeft het uur
“0.00” aan
3. de verlichting van de
oven werkt niet
OORZAAK
Stroompanne
Het toestel werd van het
stroomnet ontkoppeld of er
was een tijdelijke stroom-
panne
losgekomen of beschadigd
lampje
HANDELSWIJZE
Controleer de zekering van
de huisinstallatie, vervang de
doorgebrande zekering
Stel het uur in (zie Gebrui-
kershandleiding van de
programmator)
draai het lampje aan of
vervang het doorgebrande
lampje (zie hoofdstuk Reini-
ging en onderhoud)
55
Nominale spanning 230V~50 Hz
Nominaal vermogen max. 3,1 kW
Afmetingen van het fornuis 59,5 /59,5 /57,5 cm
Voldoet aan de vereisten van de Europese voorschriften normen EN 60335-1, EN 60335-2-6
TECHNISCHE GEGEVENS
Verklaring van de producent
De producent verklaart hierbij, dat dit product voldoet aan de basisvereisten van de hieronder vernoemde
Europese richtlijnen:
Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EC,
Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EC,
Richtlijn voor ErP 2009/125/EC,
en dat het product daarom gemerkt is met en dat er een conformiteitsverklaring voor afgeleverd werd, die
ter beschikking gesteld wordt aan de organen die toezicht houden over de markt.
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Amica EBP 946 100 E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Amica EBP 946 100 E in de taal/talen: Nederlands, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Amica EBP 946 100 E

Amica EBP 946 100 E Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Français - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info