806235
59
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
Elektronischer
Wasserkocher
Bouilloire d’eau électronique | Bollitore
elettronico
Deutsch ...... 06
Français ...... 23
Italiano ....... 41
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
ID: #05006
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
E
R
S
T
E
L
L
T
I
N
D
E
U
T
S
C
H
L
A
N
D
Anwenderfreundliche
Anleitung
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den
folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr
neu erworbenes ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch
im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Dok./Rev.-Nr. 194455_20161011
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ..............................................................................4
Verwendung ........................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile ................................................... 6
Allgemeines .........................................................................7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .................7
Zeichenerklärung ..................................................................... 7
Sicherheit .............................................................................8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 8
Sicherheitshinweise ................................................................ 8
Erstinbetriebnahme ...........................................................12
Wasserkocher und Lieferumfang prüfen ............................ 12
Wasserkocher aufstellen ....................................................... 12
Grundreinigung ......................................................................13
Bedienung ......................................................................... 13
Wasser kochen.........................................................................14
Kochvorgang vorzeitig beenden ......................................... 15
Wasser warmhalten ................................................................15
Empfohlene Wassertemperaturen ...................................... 17
Trockenlaufschutz .................................................................. 17
Reinigung und Pflege ....................................................... 18
Reinigung ................................................................................19
Entkalkung ..............................................................................19
Aufbewahrung .................................................................. 20
Fehlersuche ........................................................................21
Technische Daten .............................................................. 22
Konformitätserklärung..................................................... 22
Entsorgung ........................................................................ 22
Verpackung entsorgen ..........................................................22
Altgerät entsorgen .................................................................22
MAX
1.5L
1.0L
0.5L
MIN
4
A
10
9
8
1
6
11
7
100
SET
TEMP
°C
KEEP
WARM
2
5
4
3
5
B C
D
MAX
1.5L
1.0L
0.5L
MIN
12
8
6
Lieferumfang⁄Geräteteile
1Verriegelungstaste
2Display
3Warmhaltetaste
4Temperaturtaste
5Ein-/Ausschalter
6Griff
7Aussparung für das Netzkabel
8Sockel
9Wasserbehälter
10 Ausgießöffnung
11 Deckel
12 Filtereinsatz
Allgemeines
7
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem elektronischen Wasser-
kocher (im Folgenden nur „Wasserkocher“ genannt). Sie enthält wichti-
ge Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Wasserkocher einsetzen. Die Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am
Wasserkocher führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den
Wasserkocher an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanlei-
tung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Wasserkocher oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung
mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver-
mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden-
den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicher-
heitsgesetzes (ProdSG).
Sicherheit
8
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Wasserkocher ist ausschließlich für das Erhitzen und Kochen von Wasser konzi-
piert. Kohlensäurehaltiges Wasser, Milch und sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in
den Wasserkocher gefüllt werden, da dieser dadurch beschädigt werden würde. Der
Wasserkocher ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht geeignet
für die gewerbliche oder haushaltsähnliche Benutzung
in Küchen für Mitarbeiter oder Läden,
Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
in landwirtschaftlichen Anwesen,
durch Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen oder
in Frühstückspensionen.
Der Wasserkocher ist zur Verwendung in Innenräumen konzipiert, gebrauchen Sie
ihn nicht im Freien und nicht in Feuchträumen.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Wasserkocher ist kein
Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
Schließen Sie den Wasserkocher nur an, wenn die Netz-
spannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmt.
Schließen Sie den Wasserkocher nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, damit Sie den Wasserkocher bei einem Störfall
schnell vom Stromnetz trennen können.
Sicherheit
9
Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, wenn er herunterge-
fallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw.
der Netzstecker defekt ist.
Wenn die Netzanschlussleitung des Wasserkochers beschädigt
ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re-
paratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk-
statt.
In diesem Wasserkocher befinden sich elektrische und mecha-
nische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerläss-
lich sind.
Betreiben Sie den Wasserkocher nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr, einem Dämmerungsschalter oder einem separaten
Fernwirksystem.
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht mit einem Verlänge-
rungskabel.
Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich mit dem mit-
gelieferten Sockel.
Befüllen Sie den Wasserkocher stets, indem Sie den Deckel
öffnen und das Wasser von oben hineinlaufen lassen. Tauchen
Sie weder Wasserbehälter, Sockel noch Netzkabel oder -stecker
in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie stets sicher, dass kein Wasser in die elektrischen Tei-
le im unteren Bereich des Wasserbehälters oder in den Sockel
gelangt.
Bedienen Sie den Wasserkocher nicht mit feuchten Händen.
Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck-
dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
Sicherheit
10
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Lagern Sie den Wasserkocher nie so, dass er in eine Wanne
oder in ein Waschbecken fallen kann.
Greifen Sie niemals nach dem Wasserkocher, wenn er ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den
Netzstecker.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den
Wasserkocher hineinstecken.
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose:
wenn Sie den Wasserkocher nicht benutzen,
nach jedem Gebrauch,
wenn Sie ihn reinigen,
wenn eine Störung auftritt und
bei Gewitter.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Dieser Wasserkocher kann von Kindern ab acht Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Wasser-
kochers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Wasserkocher spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern ab acht
Jahren unter Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheit
11
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Wasserkocher und
der Anschlussleitung fern.
Lassen Sie den Wasserkocher während des Betriebs nicht un-
beaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Wasserkocher kann zu Beschädi-
gungen des Wasserkochers führen.
Stellen Sie den Wasserkocher auf einer gut zugänglichen, ebe-
nen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen
Arbeitsfläche auf. Stellen Sie den Wasserkocher nicht an den
Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
Stellen Sie den Wasserkocher so auf, dass der beim Gebrauch
auftretende heiße Wasserdampf gut abziehen kann.
Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie den Wasserkocher nicht
direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen.
Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass die Ausgießöffnung des
Wasserkochers nicht in Richtung empfindlicher Flächen oder
Tapeten zeigt, diese könnten durch den austretenden Dampf
beschädigt werden.
Beachten Sie, dass die Gerätefüße an der Unterseite des Sockels
durch Oberflächen auf denen sie stehen oder durch die dort
verwendeten Reinigungsmittel angegriffen oder aufgeweicht
werden könnten.
Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter den Sockel.
Halten Sie den Wasserkocher sowie das Netzkabel und den
Netzstecker von heißen Oberflächen (z.B. Herdplatten, Hei-
zungsrohren etc.) und offenem Feuer fern.
Setzen Sie den Wasserkocher niemals hoher Temperatur (Hei-
zung etc.) oder Witterungseinflüssen (z. B. Regen) aus.
Erstinbetriebnahme
12
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel sicher in der Kabel-Aus-
sparung am Sockel liegt, damit der Sockel sicher steht.
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht mehr, wenn die Bau-
teile des Wasserkochers Risse, Sprünge, Verformungen oder
andere Beschädigungen haben.
Erstinbetriebnahme
Wasserkocher und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Wasserkocher
schnell beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb.A und B).
3. Kontrollieren Sie, ob der Wasserkocher oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie den Wasserkocher nicht. Wenden Sie sich über die auf
der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Wasserkocher aufstellen
1. Entfernen Sie sämtliche Schutzfolien.
2. Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung an der Unterseite des
Sockels 8 ab (siehe Abb. A).
3. Führen Sie das Kabel durch die Aussparung für das Netzkabel 7.
4. Stellen Sie den Sockel auf eine ebene und stabile Fläche.
5. Stellen Sie den Wasserbehälter 9 auf den Sockel.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontakt-Steckdose.
Bedienung
13
Grundreinigung
Reinigen Sie den Wasserkocher vor der ersten Inbetriebnahme. Gehen Sie dazu wie
folgt vor:
1. Füllen Sie Wasser bis zur Markierung MAX in den Wasserbehälter 9 und bringen
Sie es zum Kochen wie im Kapitel „Wasser kochen“ beschrieben (siehe Abb. A).
2. Schütten Sie das Wasser aus hygienischen Gründen weg.
3. Wiederholen Sie den Vorgang zwei Mal.
Bedienung
WARNUNG!
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Wasserkocher wird während des Betriebs heiß und es tritt hei-
ßer Dampf aus, sodass Sie sich verbrennen oder verbrühen können!
Wenn der Deckel beim Einschalten nicht richtig verschlossen ist,
kann der Wasserkocher nicht automatisch abschalten und das heiße
Wasser kann überkochen.
Berühren Sie niemals die heißen Teile des Wasserkochers.
Fassen Sie den Wasserkocher ausschließlich am Griff an.
Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin!
Halten Sie sich fern von dem austretenden Wasserdampf.
Beachten Sie, dass aus dem Wasserkocher auch nach dem Ab-
schalten heißer Dampf entweichen kann!
Schließen Sie immer den Deckel, bevor Sie den Wasserkocher
anschalten. Achten Sie darauf, dass der Deckel hörbar
einrastet und verriegelt ist.
Halten Sie den Deckel stets geschlossen, während Sie das er-
hitzte Wasser ausgießen.
Bedienung
14
WARNUNG!
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie zu viel Wasser in dem Wasserkocher erhitzen, kann heißes
Wasser aus dem Wasserbehälter heraus spritzen. Wenn Sie zu wenig
Wasser erhitzen, kann der Wasserkocher überhitzen und dadurch
beschädigt werden.
Beachten Sie beim Einfüllen des Wassers, dass der Wasserstand
immer zwischen MIN und MAX auf der Füllstandanzeige des
Wasserbehälters liegen muss.
Zum erleichterten Einfüllen lässt sich der Deckel in geöffneter Stellung
arretieren.
Drücken Sie den geöffneten Deckel nach hinten. Der Deckel ist jetzt
arretiert.
Um den Deckel zu schließen, klappen Sie ihn wieder herunter.
Der Hersteller empfiehlt, abgestandenes Wasser nicht erneut zu erhitzen.
Gießen Sie abgestandenes Wasser weg oder nutzen Sie es abgekühlt als
Blumenwasser.
Wasser kochen
1. Drücken Sie die Verriegelungstaste 1, um den Deckel 11 zu öffnen
(siehe Abb. A).
2. Füllen Sie die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wasserbehälter 9.
3. Schließen Sie den Deckel.
Achten Sie darauf, dass der Deckel hörbar einrastet.
4. Setzen Sie den Wasserbehälter auf den Sockel 8 (siehe Abb. A und C).
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-
Steckdose.
Wasser auf 100 °C erhitzen
6. Wenn Sie das Wasser auf 100°C erhitzen möchten, drücken Sie den
Ein-/Ausschalter 5. Fahren Sie mit Schritt 9 fort.
Wasser auf weniger als 100 °C erhitzen
7. Drücken Sie wiederholt die Temperaturtaste 4, bis die gewünschte Temperatur
im Display 2 erscheint. Sie können 100, 90, 80, 70, 60, 50 oder 40 °C einstellen.
Bedienung
15
8. Um den Heizvorgang zu starten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
Der Heizvorgang startet. Im Display blinkt die eingestellte Temperatur, bis diese
erreicht ist. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein Signalton.
Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus. Die Temperaturanzeige leuchtet
für ca. 2 Minuten.
9. Um den Kochvorgang vorzeitig zu unterbrechen, drücken Sie den Ein- /Ausschal-
ter nach oben.
10. Warten Sie einen Moment, bis das Wasser nicht mehr sprudelt.
11. Fassen Sei den Wasserbehälter am Griff 6 an und nehmen Sie ihn vom
Sockel.
12. Gießen Sie das Wasser langsam durch die Ausgießöffnung 10 aus. Halten Sie
den Deckel dabei geschlossen.
13. Stellen Sie den Wasserbehälter wieder auf den Sockel.
14. Wenn Sie den Wasserkocher nicht weiter benutzen möchten, ziehen Sie den
Netzstecker.
Kochvorgang vorzeitig beenden
Sie können den Kochvorgang jederzeit beenden. Dies ist auf zwei Arten möglich:
Um den Kochvorgang vorzeitig zu beenden, drücken Sie den
Ein-/Ausschalter 5 (siehe Abb. A).
Wenn Sie den Wasserbehälter 9 vom Sockel 8 heben, schaltet sich der
Wasserkocher automatisch aus. Alle Einstellungen gehen verloren.
Wasser warmhalten
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie den Wasserkocher mit zu wenig Wasser im Wasserbehälter
betreiben, kann der Wasserkocher beschädigt werden.
Betreiben Sie den Wasserkocher nur, wenn der Wasserbehälter
mit mindestens 0,5l Wasser gefüllt ist.
Wenn Sie eine Warmhalte-Temperatur von 100 °C eingestellt haben,
wird das Wasser bei einer Temperatur von 90–100 °C warmgehalten,
um eine zu große Dampfentwicklung zu vermeiden.
Bedienung
16
Wenn Sie eine Warmhalte-Temperatur von weniger als 90°C einge-
stellt haben, wird das Wasser bei einer Temperatur von maximal
ca. 8°C über oder unter der eingestellten Temperatur warmgehalten.
Wenn Sie eine gewünschte Temperatur nicht einstellen können, liegt
es wahrscheinlich daran, dass die Wassertemperatur im Wasser-
behälter höher ist, als die Temperatur, die Sie einstellen möchten.
Wenn der Koch- oder Warmhaltevorgang nicht innerhalb von 10Se-
kunden nach Einstellen der gewünschten Temperatur durch Drücken
des Ein-/Ausschalters gestartet wird, schaltet sich der Wasserkocher
automatisch aus.
Sobald Sie den Wasserbehälter vom Sockel heben, schaltet sich der
Wasserkocher automatisch aus und alle Einstellungen gehen verloren.
Dieser Wasserkocher vergt über eine Warmhalte-Funktion. Sie können das Wasser
nach dem Kochvorgang auf einer wählbaren Temperaturstufe für ca. 30 Minuten
warmhalten: 40, 50, 60, 70, 80 oder 100 °C. Danach schaltet sich der Wasserkocher
automatisch aus. Sie können die Warmhaltefunktion vor, während oder nach dem
Kochvorgang einstellen.
Vor dem Wasserkochen
1. Schließen Sie den Wasserkocher an und füllen Sie ihn mit Wasser wie im Kapitel
„Wasser kochen“ beschrieben.
2. Drücken Sie die Warmhaltetaste 3.
3. Dcken Sie wiederholt die Temperaturtaste 4, bis die gewünschte Temperatur
im Display 2 erscheint. Sie können 100, 90, 80, 70, 60, 50 oder 40 °C einstellen.
4. Um den Heizvorgang zu starten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5.
Das Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt und anschließend warm-
gehalten.
Während des Heizvorgangs blinkt die eingestellte Temperatur im Display. Wäh-
rend des Warmhaltens leuchtet sie normal. Die Warmhaltetaste leuchtet rot.
Nach 30 Minuten ertönen drei Signaltöne. Der Wasserkocher schaltet sich auto-
matisch aus. Alle Anzeigen erlöschen.
Während des Wasserkochens
1. Starten Sie den Kochvorgang wie im Kapitel „Wasser kochen“ beschrieben.
2. Drücken Sie während des Heizvorgangs die Warmhaltetaste 3 (siehe Abb. A).
Das Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt und anschließend warm-
gehalten.
Während des Heizvorgangs blinkt die eingestellte Temperatur im Display 2.
Während des Warmhaltens leuchtet sie normal. Die Warmhaltetaste leuchtet rot.
Bedienung
17
Nach 30 Minuten ertönen drei Signaltöne. Der Wasserkocher schaltet sich auto-
matisch aus. Alle Anzeigen erlöschen.
Nach dem Wasserkochen
1. Starten Sie den Kochvorgang wie im Kapitel „Wasser kochen“ beschrieben.
2. Drücken Sie die Warmhaltetaste 3 direkt nachdem der Heizvorgang beendet
wurde und der Signalton ertönt ist.
Die eingestellte Temperatur leuchtet im Display 2. Der Wasserkocher wählt au-
tomatisch die Temperatur, auf die Sie das Wasser vorher erwärmt haben.
Die Warmhaltetaste leuchtet rot.
Nach 30 Minuten ertönen drei Signaltöne. Der Wasserkocher schaltet sich auto-
matisch aus. Alle Anzeigen erlöschen.
Empfohlene Wassertemperaturen
60 °C 70 °C 80 °C 90 °C 100 °C
Japanische
Grüntees
(z.B. Gyokuro
Bancha)
Grüner Tee
(z.B. Sencha)
Weißtees
Grüner Tee
(z.B. Matcha,
Benifuuki)
Oolong-Tee
Pu-Errh Tee
Rooibusch
(Rotbusch)
Kaffee
Schwarzer Tee
Kutertee
Früchtetee
Tütensuppen
Trockenlaufschutz
Um eine Beschädigung des Wasserkochers zu verhindern, schaltet sich der Trocken-
laufschutz automatisch ein, wenn keine Flüssigkeit mehr im Wasserkocher ist. Diese
Funktion dient ausschließlich als Sicherheitseinrichtung und ist nicht dafür gedacht,
den Bedienkomfort zu erhöhen.
Falls der Trockenlaufschutz ausgelöst wurde:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen.
Anschließend können Sie den Wasserkocher wieder wie gewohnt benutzen.
Reinigung und Pflege
18
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Wasserkocher wird während des Betriebs heiß und es tritt heißer
Wasserdampf aus!
Lassen Sie den Wasserkocher vor jeder Reinigung vollständig
abkühlen.
Halten Sie sich und andere Personen vom austretenden
Wasserdampf fern.
Schließen Sie vor dem Einschalten des Wasserkochers den
Deckel.
Öffnen Sie niemals den Deckel, wenn Sie heißes Wasser aus-
gießen.
HINWEIS!
Gefahr durch Fehlbedienung!
Der Wasserkocher kann durch unsachgemäße Reinigung beschädigt
werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Geben Sie den Wasserbehälter oder den Sockel keinesfalls
in die Spülmaschine. Sie würden den Wasserkocher dadurch
zerstören.
Tauchen Sie den Wasserkocher zum Reinigen niemals in Was-
ser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
Der Wasserkocher kann sonst beschädigt werden.
Reinigung und Pflege
19
Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
2. Lassen Sie den Wasserkocher vollständig abkühlen.
3. Wischen Sie den Wasserkocher von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch
sauber.
4. Drücken Sie die Verriegelungstaste 1 und öffnen Sie den Deckel 11 des
Wasserbehälters 9.
5. Entnehmen Sie den Filtereinsatz 12 , der vor der Ausgießöffnung 10 befestigt
ist. Drücken Sie den Filtereinsatz dazu leicht nach unten, klappen Sie ihn ab und
nehmen Sie ihn aus der Halterung (siehe Abb. B und Abb. D).
6. Spülen Sie den Filtereinsatz unter fließendem Wasser oder reinigen Sie ihn mit
einem feuchten Tuch. Bei starker Verschmutzung legen Sie ihn für ein paar Stun-
den in ein Wasser-Essig-Gemisch (Verhältnis 6:1) und spülen Sie ihn anschließend
mit klarem Wasser gründlich ab.
7. Setzen Sie den Filtereinsatz wieder ein. Setzen Sie dafür zunächst das untere Ende
des Filtereinsatzes ein und drücken Sie ihn dann fest.
Der Filtereinsatz muss merklich einrasten.
8. Reinigen Sie den Sockel 8 mit einem trockenen Tuch (siehe Abb. A).
Entkalkung
Der Hersteller empfiehlt, den Wasserkocher regelmäßig zu entkalken, da
sich bei einem stark verkalkten Wasserkocher der Stromverbrauch erhöht.
In welchen Abständen Sie den Wasserkocher entkalken sollten ist ab-
hängig vom Härtegrad des verwendeten Wassers und der Häufigkeit der
Benutzung.
Entkalken Sie den Wasserkocher bei normaler Benutzung und wei-
chem Wasser alle 3 Monate, bei hartem Wasser 1 × pro Monat.
Informationen über die Wasserhärte in Ihrem Wohnbereich erhalten
Sie beim zuständigen Wasserwerk.
Entkalken Sie den Wasserkocher spätestens, wenn der Kochvorgang
sehr lange dauert oder sich stärkere Kalkablagerungen auf der Heiz-
platte im Wasserbehälter gebildet haben.
Gehen Sie zum Entkalken wie folgt vor:
1. Füllen Sie die Entkalkungsflüssigkeit in den Wasserbehälter 9. Hierfür können
Sie Haushaltsessig mit Wasser im Verhältnis 1:1 mischen oder Sie verwenden han-
delsüblichen Entkalker. Beachten Sie bei der Verwendung eines Entkalkers die
Herstellerangaben zum Gebrauch.
Aufbewahrung
20
2. Kochen Sie die Entkalkungsflüssigkeit im Wasserkocher auf, indem Sie den Koch-
vorgang wie im Kapitel „Wasser kochen“ beschrieben starten.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Kochen etwa eine halbe Stunde einwirken.
4. Bei stärkerer Verkalkung kochen Sie die Flüssigkeit ein zweites Mal auf.
5. Gießen Sie anschließend die Flüssigkeit weg.
6. Kochen Sie frisches Leitungswasser auf und schütten Sie es nach dem Kochen weg.
Nun ist der Wasserkocher entkalkt und Sie können ihn wieder wie gewohnt benutzen.
Aufbewahrung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um den Wasserkocher vollständig
vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Lagern Sie den Wasserkocher auf einer ebenen, trockenen Fläche.
Fehlersuche
21
Fehlersuche
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Der Wasserkocher
zeigt keine
Funktion.
Überprüfen Sie:
Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Steht der Wasserbehälter 9 richtig auf dem Sockel 8 ?
Stellen Sie den Wasserbehälter richtig auf den Sockel.
Hat der Trockenlaufschutz ausgelöst?
siehe Kapitel „Trockenlaufschutz“.
Beim Drücken des
Ein-/Ausschalters
ertönen zwei
Signaltöne.
Die gewünschte Funktion ist nicht möglich.
Stellen Sie sicher, dass die eingestellte Temperatur noch
nicht erreicht oder überschritten ist (z.B. von einem frühe-
ren Kochvorgang).
Der Kochvorgang
dauert sehr lange.
Überprüfen Sie, ob der Wasserkocher entkalkt werden
muss.
Entkalken Sie den Wasserkocher wie im Kapitel „Entkalken
beschrieben.
Beim Ausgießen
gelangt nur we-
nig Wasser aus der
Ausgießöffnung.
Prüfen Sie, ob der Filtereinsatz 12 vor der
Ausgießöffnung 10 verschmutzt ist.
Reinigen Sie den Filtereinsatz wie im Kapitel „Reinigung“
beschrieben.
Auf dem Boden
des Wasserbehäl-
ters bilden sich
Flecken.
Es handelt sich dabei um Kalkablagerungen. Diese sind
unschädlich, sollten jedoch regelmäßig entfernt werden.
Entkalken Sie den Wasserkocher wie im Kapitel „Entkalken
beschrieben.
Der Wasserkocher
schaltet nicht ab,
obwohl das Was-
ser kocht.
Schalten Sie den Wasserkocher aus, indem Sie den
Ein-/Ausschalter 5 nach oben drücken.
Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen.
Prüfen Sie, ob der Deckel 11 geschlossen und eingerastet
ist.
Beim Wasser-
kochen/Warm-
halten lässt sich
keine Temperatur
einstellen.
Eventuell ist die Wassertemperatur höher als die einge-
stellte Temperatur.
Lassen Sie das Wasser im Wasserkocher abkühlen.
Wählen Sie eine höhere Temperatur.
Technische Daten
22
Technische Daten
Modell: GT-WKe-02-CH
Versorgungsspannung: 230 V~, 50/60 Hz
Leistung: 2 000 W
Schutzklasse: I
Fassungsvermögen: maximal 1,5 l
minimal 0,5 l
Artikelnummer: 94216
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design-
und technische Änderungen möglich.
Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Homepage
www.gt-support.de heruntergeladen werden.
Konformitätserklärung
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen
Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung
finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys-
temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Wasserkocher einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fach-
gerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt ver-
mieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit nebenstehendem
Symbol gekennzeichnet.
Répertoire
23
Répertoire
Vue d’ensemble ..........................................................................................4
Utilisation....................................................................................................5
Contenu de la livraison/pièces de l'appareil ........................................... 24
Codes QR ................................................................................................... 25
Généralités................................................................................................ 26
Lire le mode d’emploi et le conserver ......................................................26
Légende des symboles ...............................................................................26
Sécurité ..................................................................................................... 27
Utilisation conforme à l’usage prévu ........................................................ 27
Consignes de sécurité................................................................................. 27
Première mise en service ..........................................................................31
Vérifier la bouilloire d’eau et le contenu de la livraison .........................31
Installer la bouilloire d’eau .........................................................................31
Premier nettoyage .......................................................................................31
Utilisation.................................................................................................. 32
Faire bouillir de l’eau .................................................................................. 33
Terminer prématurément le processus de cuisson ................................34
Maintenir l’eau au chaud ...........................................................................34
Températures d’eau recommandées .......................................................36
Protection contre la marche à sec ............................................................. 36
Nettoyage et soins....................................................................................36
Nettoyage ..................................................................................................... 37
Détartrage ....................................................................................................38
Rangement ...............................................................................................38
Recherche d’erreurs ................................................................................. 39
Données techniques .................................................................................40
Déclaration de conformité .......................................................................40
Élimination ...............................................................................................40
Élimination de l’emballage ........................................................................40
Élimination de l’appareil usagé ................................................................40
Contenu de la livraison/pièces de l'appareil
24
Contenu de la livraison⁄pièces de l'appareil
1Touche de verrouillage
2Écran
3Touche de maintien au chaud
4Touche de température
5Interrupteur marche/arrêt
6Poignée
7Encoche pour le câble électrique
8Socle
9Réservoir d’eau
10 Bec verseur
11 Couvercle
12 Élément filtrant
Codes QR
25
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service
ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos
codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus
à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien
vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données
de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez
généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre
smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également
disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous
www.aldi-service.ch.
L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
Généralités
26
Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
Ce mode d’emploi fait partie de cette bouilloire d’eau électronique
(seulement appelée «bouilloire d’eau» ci-après). Il contient des informa-
tions importantes pour la mise en service et l’utilisation.
Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser la bouilloire d’eau. Le non-respect de ce mode d’emploi peut
provoquer de graves blessures ou endommager la bouilloire d’eau.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union
Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la
bouilloire d’eau à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur
la bouilloire d’eau ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à
un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
comme conséquence la mort ou une grave blessure.
AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom-
mages matériels.
Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur
l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes
communautaires de l’espace économique européen.
Sécurité contrôlée: les produits marqués avec ce symbole sont
conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des
produits (ProdSG).
Sécurité
27
Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
La bouilloire d’eau est prévue exclusivement pour chauffer et mener à ébullition de
l’eau. Ne pas verser de l’eau gazeuse, du lait et d’autres liquides dans la bouilloire
d’eau au risque de l’endommager. La bouilloire d’eau est exclusivement destinée à
l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation commerciale
dans des cuisines pour employés ou magasins,
dans des bureaux et d’autres domaines industriels,
dans les propriétés agricoles,
par les clients des hôtels, motels ou autres infrastructures de logement ou
dans les bed & breakfast.
La bouilloire d’eau est conçue pour l’utilisation à l’intérieur, ne l’utilisez pas à l’exté-
rieur ni dans des pièces humides.
Utilisez la bouilloire d’eau uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut
provoquer des dommages matériels ou même corporels. La bouilloire d’eau n’est pas
un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages
survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop
élevée peut provoquer un choc électrique.
Ne branchez la bouilloire d’eau que si la tension réseau de la
prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la
plaque d’identification.
Ne branchez la bouilloire d’eau que sur une prise électrique
bien accessible afin de pouvoir couper rapidement la bouilloire
d’eau du réseau électrique en cas de panne.
N’utilisez pas la bouilloire d’eau si elle est tombée, si elle
présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la
fiche de secteur sont défectueux.
Sécurité
28
Lorsque le câble d’alimentation de la bouilloire d’eau est
endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter des dangers.
N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des
professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de profes-
sionnels.
Dans cette bouilloire d’eau se trouvent des pièces électriques
et mécaniques indispensables pour la protection contre des
sources de risque.
N’utilisez pas la bouilloire d'eau avec une minuterie externe, un
interrupteur crépusculaire ou un système d’enclenchement à
distance séparé.
N’utilisez pas la bouilloire d’eau avec une rallonge électrique.
N’utilisez la bouilloire d’eau qu’avec le socle fourni.
Remplissez toujours la bouilloire d’eau le couvercle ouvert et
laisser s’écouler l’eau par le haut. Ne plongez ni la bouilloire
d'eau, ni son socle, ni son câble électrique ou sa fiche de secteur
dans de l'eau ou tout autre liquide.
Assurez-vous toujours que l’eau ne puisse pas s’infiltrer dans les
pièces électriques dans la partie inférieure du réservoir d’eau ou
dans le socle.
N’utilisez pas la bouilloire d’eau avec des mains humides.
Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides.
Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le
câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau.
Ne portez jamais l’appareil en prenant en main de câble élec-
trique.
Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords
coupants.
Ne rangez jamais la bouilloire d’eau de manière à ce qu’elle
puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
Ne saisissez pas la bouilloire d’eau si elle est tombée dans l’eau.
Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau.
Sécurité
29
Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans la
bouilloire d’eau.
Retirez toujours la fiche réseau de la prise électrique:
lorsque vous n’utilisez pas la bouilloire d’eau,
après chaque utilisation,
lorsque vous la nettoyez,
lorsqu’il y a une panne et
lorsqu'il y a de l'orage.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées, des personnes âgées
avec réduction de leurs capacités physiques et mentales),
ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des
enfants plus âgés).
Cette bouilloire d’eau peut être utilisée par des enfants à partir
de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance
ou qu’elles ont été formées à l’utilisation de la bouilloire d’eau
et qu’elles ont compris les dangers qu’elle peut provoquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la bouilloire d’eau.
Le nettoyage et l’entretien peuvent être effectués par des en-
fants à partir de huit ans sous surveillance.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la bouil-
loire d’eau et de son câble d’alimentation.
Ne laissez pas la bouilloire d’eau sans surveillance lors de son
fonctionnement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les
enfants peuvent se prendre dedans ou bien les avaler et
s'étouffer en jouant avec.
Sécurité
30
AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme de la bouilloire d’eau peut
provoquer des dommages sur la bouilloire d’eau.
Installez la bouilloire d’eau sur une surface de travail facile
d’accès, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment
stable. Ne posez pas la bouilloire d’eau sur le rebord ou les
bords de la surface de travail.
Installez la bouilloire d’eau de manière à ce que la vapeur
d’eau chaude survenant lors de l’utilisation puisse bien
s’évacuer de tous côtés.
Évitez l’accumulation de chaleur en n’entreposant pas la bouil-
loire d’eau directement contre un mur ou sous un meuble
suspendu, entre autres.
Lors de l’utilisation, veillez à ce que le bec verseur de la bouil-
loire d’eau ne soit pas orienté vers des surfaces sensibles ou
du papier peint, ces derniers pouvant être endommagés par la
vapeur qui s’échappe.
Observez le fait que les pieds de l’appareil sous le socle
peuvent être attaqués ou ramollis par les surfaces sur
lesquelles ils sont posés ou par les nettoyants utilisés à ces
endroits. Posez éventuellement un support antidérapant sous
la bouilloire d’eau.
Éloignez la bouilloire d’eau ainsi que le câble électrique et la
fiche réseau des surfaces brûlantes (par ex. plaques de
cuisson, tuyaux de chauffage, etc.) et de feux ouverts.
N’exposez jamais la bouilloire d’eau à des températures
élevées (chauffage etc.) ou à des intempéries (par ex. pluies).
Veillez à ce que le câble électrique soit bien placé dans l’encoche
de câble du socle pour que ce dernier soit posé de manière sûre.
N’utilisez plus la bouilloire d’eau lorsque des parties de la
bouilloire d’eau présentent des fissures, fentes ou déforma-
tions, ou autres dommages.
Première mise en service
31
Première mise en service
Vérifier la bouilloire d’eau et le contenu de la livraison
AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien
aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, la bouilloire d’eau risque
d’être endommagée.
Ouvrez l'emballage avec précaution.
1. Retirez la bouilloire d’eau de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figuresA et B).
3. Vérifiez si la bouilloire d’eau ou les différentes pièces présentent des dommages.
Si c’est le cas, n’utilisez pas la bouilloire d’eau. Adressez-vous au fabricant à l’aide
de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Installer la bouilloire d’eau
1. Enlevez tous les films de protection.
2. Déroulez le câble électrique de l’enroulement de câble sur le côté inférieur du
socle 8 (voir figure A).
3. Passez le câble par l’encoche pour le câble électrique 7.
4. Posez le socle sur une surface plane et stable.
5. Posez le réservoir d’eau 9 sur le socle.
6. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique à contact de protection installée
dans les règles.
Premier nettoyage
Nettoyez la bouilloire d’eau avant la première mise en service. Procédez pour ceci
comme suit:
1. Versez l’eau dans le réservoir d’eau 9 jusqu’au repère MAX et portez-la à ébulli-
tion comme décrit au chapitre «Faire bouillir de l’eau» (voir figure A).
2. Versez l’eau pour des raisons d’hygiène.
3. Répétez la procédure deux fois.
Utilisation
32
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque d’ébouillantage et de brûlure!
La bouilloire d’eau devient brûlante lors du fonctionnement et de
la vapeur brûlante s’échappe qui risque de vous brûler ou de vous
ébouillanter! Si le couvercle n’est pas bien fermé lors de la mise en
marche, la bouilloire d’eau ne peut pas s’arrêter automatiquement
et l’eau chaude peut déborder.
Ne touchez jamais les parties chaudes de la bouilloire d’eau.
Tenez uniquement la bouilloire d’eau par la poignée. Informez
également les autres utilisateurs des dangers!
Éloignez-vous de la vapeur d’eau s’échappant de l’appareil.
N’oubliez pas que de la vapeur brûlante peut également être
évacuée une fois la bouilloire d’eau éteinte!
Fermez toujours le couvercle avant de mettre la bouilloire
d’eau en marche. Veillez à ce que le couvercle s’enclenche de
façon audible et est bien verrouillé.
Gardez toujours le couvercle fermé lorsque vous versez l’eau
chauffée.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure et d’endommagement!
Si vous chauffez trop d'eau dans la bouilloire d'eau, de l'eau peut
jaillir du réservoir d’eau. Si vous ne chauffez pas assez d'eau dans
la bouilloire d'eau, le réservoir d’eau peut surchauffer et s'abîmer.
Lors du remplissage avec de l’eau, observez le fait que le
niveau d’eau de l’indicateur de niveau du récipient d'eau doit
toujours se trouver entre MIN et MAX.
Utilisation
33
Pour faciliter le remplissage, le couvercle peut être bloqué en position
ouverte.
Poussez le couvercle ouvert vers l’arrière. Le couvercle est maintenant
bloqué.
Pour fermer le couvercle, rabattez-le à nouveau.
Le fabricant recommande de ne pas réchauffer de l’eau stagnante.
Jetez l'eau stagnante ou utilisez-la refroidie comme eau d’arrosage.
Faire bouillir de l’eau
1. Appuyez sur la touche de verrouillage 1 pour ouvrir le couvercle 11
(voir figureA).
2. Versez la quantité d’eau froide souhaitée dans le réservoir d’eau 9.
3. Fermez le couvercle.
Veillez à ce que le couvercle s’enclenche de façon audible.
4. Posez le réservoir d’eau sur le socle 8 (voir figuresA et C).
5. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique à contact de protection installée
dans les règles.
Chauffer l’eau à 100 C
6. Si vous souhaitez faire bouillir de l'eau à 100°C, appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt 5. Poursuivez à l'étape 9.
Chauffer l’eau à moins de 100 C
7. Appuyez de manière réitérée sur la touche de température 4 jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche sur l’écran 2. Vous pouvez régler 100, 90, 80, 70,
60, 50 ou 40 °C.
8. Pour démarrer le processus de chauffe, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt.
Le processus de chauffe démarre. Sur l’écran, la température réglée clignote
jusqu’à ce qu’elle est atteinte. Une fois la température réglée atteinte, un signal
sonore retentit. La bouilloire d’eau s’éteint automatiquement. L’affichage de la
température s’allume pendant env. 2 minutes.
9. Pour interrompre prématurément le processus de cuisson, poussez l’interrupteur
marche/arrêt vers le haut.
10. Attendez un instant jusqu’à ce que l’eau ne bouille plus.
11. Saisissez le réservoir d’eau à la poignée 6 et soulevez-le du socle.
12. Versez doucement l’eau par le bec verseur 10 . Tenez le couvercle fermé ce
faisant.
Utilisation
34
13. Reposez le réservoir d’eau sur le socle.
14. Si vous ne souhaitez plus utiliser la bouilloire d'eau, débranchez la fiche réseau.
Terminer prématurément le processus de cuisson
Vous pouvez arrêter le processus de cuisson à tout moment. Ceci est possible de deux
façons:
Pour stopper prématurément le processus de chauffe, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt 5 (voir Figure A).
Si vous soulevez le réservoir d’eau 9 du socle 8, la bouilloire d’eau s’éteint
automatiquement. Tous les réglages sont supprimés.
Maintenir l’eau au chaud
AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous utilisez la bouilloire d’eau avec trop peu d’eau dans le réser-
voir d’eau, elle peut être endommagée.
Utilisez seulement la bouilloire d’eau si le réservoir d’eau est
rempli d’au moins 0,5l d’eau.
Si vous avez réglé une température de maintien au chaud de 100°C,
l’eau est maintenue au chaud à une température de 90 – 100 °C pour
éviter une formation de vapeur trop importante.
Si vous avez réglé une température de maintien au chaud de moins
de 90°C, l’eau est maintenue à une température d’au plus 8°C
au-dessus ou en dessous de la température réglée.
Si vous ne pouvez pas régler la température souhaitée, il est probable
que la température de l’eau dans le réservoir d’eau est plus élevée
que la température que vous souhaitez régler.
Si le processus de cuisson ou de maintien au chaud n’est pas démarré
dans les 10 secondes suivant le réglage de la température souhaitée
par appui sur l’interrupteur marche/arrêt, la bouilloire d’eau s’éteint
automatiquement.
Dès que vous soulevez le réservoir d’eau du socle, la bouilloire d’eau
s’éteint automatiquement et tous les réglages sont supprimés.
Utilisation
35
Cette bouilloire d’eau dispose d’une fonction de maintien au chaud. Vous pouvez
maintenir au chaud l’eau après le processus de cuisson à la température de votre
choix pendant environ 30minutes: 40, 50, 60, 70, 80 ou 100°C. La bouilloire électrique
s'éteint automatiquement ensuite. Vous pouvez régler la fonction de maintien au
chaud avant, pendant ou après le processus de cuisson.
Avant la cuisson de l’eau
1. Branchez la bouilloire d’eau et remplissez-la d’eau comme décrit au chapitre
«Faire bouillir de l’eau».
2. Appuyez sur la touche de maintien au chaud 3.
3. Appuyez de manière réitérée sur la touche de température 4, jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche sur l’écran 2. Vous pouvez régler 100, 90, 80, 70,
60, 50 ou 40 °C.
4. Pour démarrer le processus de chauffe, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 5.
L’eau est chauffée à la température réglée puis maintenue au chaud.
Pendant le processus de chauffe, la température réglée clignote sur l’écran. Lors
du maintien au chaud, elle est allumée normalement. La touche de maintien au
chaud est allumée en rouge.
Après 30 minutes, trois signaux sonores retentissent. La bouilloire d’eau s’éteint
automatiquement. Tous les affichages disparaissent.
Lors de la cuisson de l’eau
1. Démarrez le processus de cuisson comme décrit au chapitre «Faire bouillir de
l’eau».
2. Appuyez sur la touche de maintien au chaud 3 pendant le processus de chauffe
(voir figure A).
L’eau est chauffée à la température réglée puis maintenue au chaud.
Pendant le processus de chauffe, la température réglée clignote sur l’écran 2.
Lors du maintien au chaud, elle est allumée normalement. La touche de maintien
au chaud est allumée en rouge.
Après 30 minutes, trois signaux sonores retentissent. La bouilloire d’eau s’éteint
automatiquement. Tous les affichages disparaissent.
Après la cuisson de l’eau
1. Démarrez le processus de cuisson comme décrit au chapitre «Faire bouillir de
l’eau».
2. Appuyez sur la touche de maintien au chaud 3 directement après la fin du
processus de cuisson et le retentissement du signal sonore.
La température réglée s’allume sur l’écran 2. La bouilloire d’eau sélectionne au-
tomatiquement la température à laquelle l’eau a été réchauffée précédemment.
Nettoyage et soins
36
La touche de maintien au chaud est allumée en rouge.
Après 30 minutes, trois signaux sonores retentissent. La bouilloire d’eau s’éteint
automatiquement. Tous les affichages disparaissent.
Températures d’eau recommandées
60 °C 70 °C 80 °C 90 °C 100 °C
Thés verts
japonais (par
ex. Gyokuro,
Bancha)
Thé vert (par
ex. Sencha)
Thés blancs
Thé vert
(par ex. Mat-
cha, Benifuuki)
Thé Oolong
Thé Pu-Erh
Rooïbos
Café
Thé noir
Infusion aux
herbes
Infusion aux
fruits
Soupes en
poudre
Protection contre la marche à sec
Pour éviter d’endommager la bouilloire d’eau, la protection contre la marche à sec se
met automatiquement en marche en l’absence de liquide dans la bouilloire d’eau.
Cette fonction sert exclusivement comme dispositif de sécurité et n’est pas prévu pour
augmenter le confort d’utilisation.
Si la protection contre la marche à sec a été déclenchée:
Retirez la fiche réseau de la prise électrique.
Laissez refroidir la bouilloire d’eau.
Vous pouvez ensuite à nouveau utiliser la bouilloire d’eau comme d’habitude.
Nettoyage et soins
AVERTISSEMENT!
Risque d’ébouillantage et de brûlure!
La bouilloire d’eau devient brûlante lors du fonctionnement et de
la vapeur d’eau brûlante s’en échappe!
Laissez refroidir complètement la bouilloire d’eau avant
chaque nettoyage.
Éloignez-vous et d’autres personnes de la vapeur d’eau
s’échappant.
Nettoyage et soins
37
Fermez le couvercle avant la mise en marche de la bouilloire
d’eau.
N’ouvrez jamais le couvercle si vous versez de l’eau chaude.
AVIS!
Danger par usage inadéquat!
La bouilloire d’eau peut être endommagée par un nettoyage non
conforme.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou
un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
Ne mettez en aucun cas le réservoir d’eau ou le socle au
lave-vaisselle. Vous détruiriez ainsi la bouilloire d’eau.
Pour nettoyer la bouilloire d’eau, ne la plongez jamais dans
l’eau, et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La bouilloire
d’eau peut être endommagée ainsi.
Nettoyage
1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau.
2. Laissez refroidir complètement la bouilloire d’eau.
3. Si nécessaire, essuyez la bouilloire d’eau par l’extérieur avec un chiffon
légèrement humide.
4. Appuyez sur la touche de verrouillage 1 et ouvrez le couvercle 11 du réservoir
d’eau 9.
5. Retirez l’élément filtrant 12 , fixé avant le bec verseur 10 . Enfoncez pour ce faire
légèrement l’élément filtrant, détachez-le et retirez-le de la fixation (voir figure B
et figure D).
6. Rincez l’élément filtrant sous l’eau courante ou nettoyez-le avec un chiffon
humide. S’il est très sale, déposez-le dans un mélange d’eau et de vinaigre
(rapport 6:1) pendant quelques heures puis rincez-le soigneusement à l’eau claire.
7. Réinsérez l’élément filtrant. Insérez pour ce faire d’abord l’extrémité inférieure de
l’élément filtrant puis enfoncez-le pour le fixer.
L’élément filtrant doit s’enclencher de manière tangible.
8. Nettoyez le socle 8 avec un chiffon sec (voir figure A).
Rangement
38
Détartrage
Le fabricant recommande un détartrage régulier de la bouilloire d’eau, car
la consommation électrique augmente dans le cas d’une bouilloire
fortement entartrée.
Les intervalles de détartrage de la bouilloire d’eau varient en fonction du
degré de dureté de l’eau utilisée et de la fréquence de l’utilisation.
Détartrez la bouilloire d’eau tous les trois mois en cas d’utilisation
normale et d’eau douce, 1× par mois en cas d’eau dure.
Les informations sur la dureté de l’eau dans votre lieu d’habitation
vous sont fournies par la station d’eau compétente.
Détartrez la bouilloire d’eau au plus tard lorsque le processus de
cuisson a duré très longtemps ou que des dépôts de calcaire plus forts
se sont formés sur la plaque chauffante dans le réservoir d’eau.
Procédez comme suit pour le détartrage:
1. Versez le liquide de détartrage dans le réservoir d’eau 9. Vous pouvez mélan-
ger du vinaigre de cuisine au rapport 1:1 ou utiliser un détartrant usuel. Lors de
l’utilisation d’un détartrant, observez les instructions du fabricant concernant
l’utilisation.
2. Faites bouillir le liquide de détartrage dans la bouilloire d'eau en lançant le
processus de chauffe tel que décrit au chapitre «Faire bouillir de l’eau».
3. Après cela, laissez agir le liquide pendant une demi-heure environ.
4. En cas d’entartrage plus intense, portez une deuxième fois à ébullition le liquide.
5. Jetez ensuite le liquide.
6. Portez à ébullition de l’eau du robinet fraiche et jetez-la après l’avoir portée à
ébullition.
À présent, la bouilloire d’eau est détartrée et vous pouvez à nouveau l’utiliser comme
à votre habitude.
Rangement
Retirez la fiche réseau de la prise électrique pour déconnecter complètement la
bouilloire d’eau du réseau électrique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Rangez la bouilloire d’eau sur une surface plane et sèche.
Recherche d’erreurs
39
Recherche d’erreurs
Panne Cause possible et dépannage
La bouilloire d’eau
ne montre aucune
fonction.
Vérifiez:
La fiche réseau est-elle dans la prise électrique?
Branchez la fiche réseau dans la prise électrique.
Le réservoir d’eau 9 est-il bien placé sur le socle 8 ?
Posez le réservoir d’eau correctement sur le socle.
La protection contre la marche à sec a-t-elle déclenché?
Voir chapitre «Protection contre la marche à sec».
Lors de la pression
sur l’interrupteur
marche/arrêt,
deux signaux so-
nores retentissent.
La fonction souhaitée n’est pas possible.
Assurez-vous que la température réglée n’est pas encore
atteinte ou n’a pas encore été dépassée (par ex. d’un
processus de cuisson précédent).
Le processus de
cuisson dure très
longtemps.
Vérifiez si la bouilloire d’eau doit être détartrée.
Détartrez la bouilloire comme décrit au chapitre
«Détartrage».
Lors du déverse-
ment, trop peu
d’eau s’écoule du
bec verseur.
Vérifiez si l’élément filtrant 12 en amont du bec
verseur 10 est sale.
Nettoyez l’élément filtrant comme décrit au chapitre
«Nettoyage».
Des taches se for-
ment sur le sol.
Il s’agit de dépôts de tartre. Ces derniers sont inoffensifs à
condition d’être éliminés régulièrement.
Détartrez la bouilloire comme décrit au chapitre
«Détartrage».
La bouilloire d’eau
ne s’éteint pas
malgré que l’eau
bout.
Poussez l’interrupteur marche/arrêt 5 vers le haut pour
éteindre la bouilloire d’eau.
Laissez refroidir la bouilloire d’eau.
Vérifiez si le couvercle 11 est fermé et enclenché.
Pendant la
cuisson de l’eau/
le maintien au
chaud, la tempé-
rature ne peut pas
être réglée.
La température de l’eau est éventuellement supérieure à
la température réglée.
Laissez refroidir l’eau dans la bouilloire d’eau.
Sélectionnez une température plus élevée.
Données techniques
40
Données techniques
Modèle: GT-WKe-02-CH
Tension d’alimentation: 230V~, 50/60Hz
Puissance: 2000W
Classe de protection: I
Capacité: maximum 1,5l
minimum 0,5l
No d’article: 94216
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des
modifications techniques et de design peuvent survenir.
Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
Déclaration de conformité
La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet
www.gt-support.de.
Élimination
Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte
de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l’appareil usagé
(Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte
séparée selon les matières à recycler.)
Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!
Si, un jour, la bouilloire d’eau devait ne plus pouvoir être utilisée, alors
chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les appa-
reils usagés hors des ordures ménagères, par ex. auprès du centre
de collecte de sa commune/quartier. Ceci garantit un recyclage appro-
prié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux de
l’environnement. C’est la raison pour laquelle les appareils électriques
sont marqués d’un symbole en marge.
Sommario
41
Sommario
Panoramica prodotto ................................................................................. 4
Utilizzo ........................................................................................................5
Dotazione/parti dell’apparecchio ............................................................ 42
Codici QR ................................................................................................... 43
In generale ...............................................................................................44
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............................................ 44
Descrizione pittogrammi ............................................................................44
Sicurezza ................................................................................................... 45
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...............................................45
Note relative alla sicurezza ........................................................................45
Prima messa in servizio ............................................................................49
Controllare il bollitore e la dotazione .......................................................49
Posizionare il bollitore ................................................................................49
Lavaggio preliminare .................................................................................49
Utilizzo ......................................................................................................50
Far bollire l’acqua .........................................................................................51
Terminare in anticipo il processo di bollitura .......................................... 52
Mantenimento della temperatura dell’acqua .........................................52
Temperature dell’acqua consigliate .........................................................54
Protezione per funzionamento a secco ...................................................54
Pulizia e cura ............................................................................................54
Pulizia ............................................................................................................55
Decalcificazione ...........................................................................................56
Conservazione ..........................................................................................56
Ricerca anomalie ...................................................................................... 57
Dati tecnici ................................................................................................58
Dichiarazione di conformità ..................................................................... 58
Smaltimento .............................................................................................58
Smaltimento dell’imballaggio ...................................................................58
Smaltire apparecchio esausto ...................................................................58
Dotazione/parti dell’apparecchio
42
Dotazione⁄parti dell’apparecchio
1Tasto di blocco
2Display
3Tasto mantenimento temperatura
4Tasto della temperatura
5Interruttore di accensione/spegnimento
6Manico
7Foro per cavo di alimentazione
8Base
9Serbatoio dell’acqua
10 Apertura di versamento
11 Coperchio
12 Cartuccia del filtro
Codici QR
43
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai
codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate
vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad
arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera
di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati
di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi
internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver
installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro
smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al vostro prodotto ALDI.
Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel
portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta
con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale
44
In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo bollitore
elettronico (di seguito denominato semplicemente “bollitore”). Conten-
gono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Prima di mettere in funzione il bollitore, leggere attentamente le istru-
zioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. L’inosservanza delle
presenti istruzioni per l’uso può provocare lesioni personali gravi o danni al bollitore.
Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e regole vigenti nell’Unione Europea.
All’estero rispettare anche linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. In caso di cessione del bollitore a terzi,
consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sul bollitore stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti
simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un
pericolo a rischio medio che, se non evitato, può ave-
re come conseguenza la morte o un ferimento grave.
AVVISO! Questa parola d’avvertimento mette in guardia da
possibili danni a cose.
Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni utili sull’utilizzo.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”):
I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme
comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Sicurezza certificata: I prodotti contrassegnati da questo simbolo
soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti
(ProdSG).
Sicurezza
45
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il bollitore è stato progettato esclusivamente per riscaldare e far bollire l’acqua. Non
è possibile inserire acqua gassata, latte e altri liquidi nel bollitore, in quanto cause-
rebbero danni. Il bollitore è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non
idoneo ad un utilizzo professionale o simile all’ambiente casalingo
in cucinini per collaboratori o negozi,
uffici o altri ambienti commerciali,
in contesti agricoli,
da parte di clienti di alberghi, motel e altre attività ricettive oppure
in bed and breakfast.
Il bollitore è stato progettato esclusivamente per uso interno, quindi non usarlo
all’aperto o in aree umide.
Utilizzare il bollitore soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni
altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può pro-
vocare danni a cose se non addirittura a persone. Il bollitore non è un giocattolo per
bambini.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti
all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
Note relative alla sicurezza
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete
possono provocare scosse elettriche.
Collegare il bollitore solo se la tensione di rete della presa di
corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
Collegare il bollitore solo ad una presa di corrente accessibile,
in modo da poter staccare subito il bollitore dalla rete in caso di
anomalie.
Non utilizzare il bollitore se è caduto, presenta danni visibili e se
il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
Sicurezza
46
Se il cavo di collegamento del bollitore è deteriorato, dovrà
essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assistenza
clienti, oppure da una persona parimenti qualificata per
evitare pericoli.
Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione da
personale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata.
Il bollitore contiene parti elettriche e meccaniche che sono
indispensabili protezioni da fonti di pericolo.
Non utilizzare il bollitore con un timer esterno, un interruttore
crepuscolare o un sistema di controllo a distanza separato.
Non utilizzare il bollitore con un cavo di prolunga.
Utilizzare il bollitore solo con gli accessori inclusi nella
confezione.
Riempire il bollitore sempre aprendo il coperchio e lasciando
scorrere l’acqua dall’alto. Non immergere in acqua o in altri liqui-
di né il bollitore o la base, né il cavo di alimentazione o la spina.
Assicurarsi sempre che non penetri acqua nei componenti elet-
trici nella parte inferiore del serbatoio dell’acqua o nella base.
Non utilizzare mai il bollitore con mani umide.
Mai toccare la spina con mani umide.
Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione,
bensì afferrare sempre la spina di alimentazione.
Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere
l’apparecchio.
Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su
spigoli vivi.
Non riporre mai il bollitore in posizione tale che possa cadere in
una vasca o in un lavandino.
Non toccare mai con le mani il bollitore caduto in acqua. In tale
eventualità sfilare subito la spina.
Accertarsi che i bambini non inseriscano oggetti nel bollitore.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente:
Sicurezza
47
quando non si utilizza il bollitore,
dopo ogni utilizzo,
viene pulito,
se si verifica un guasto e
durante i temporali.
AVVERTIMENTO!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa-
bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali)
o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più
grandi).
Il presente bollitore può essere utilizzato dai bambini maggiori
di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che sia-
no sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro
di usare il bollitore, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli.
Non permettere ai bambini di giocare con il bollitore.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente devono
essere eseguite da bambini di età superiore agli otto anni
sotto supervisione.
Tenere i bambini minori di otto anni lontani dal bollitore e dal
cavo di collegamento.
Non lasciare mai incustodito il bollitore mentre è in funzione.
Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio.
I bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare.
Sicurezza
48
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio del bollitore può danneggiarlo.
Collocare il bollitore su un piano di lavoro facilmente
accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e suffi-
cientemente stabile. Non collocare il bollitore sul bordo o sugli
spigoli del piano di lavoro.
Posizionare il bollitore in modo che durante l’uso il vapore caldo
generato possa circolare bene.
Per evitare che il calore si accumuli, non collocare il bollitore nel-
le dirette vicinanze di una parete, sotto i pensili o simili ostacoli.
Durante l’uso, prestare attenzione che l’apertura di versamento
del bollitore non sia rivolta verso superfici delicate o tappeti,
perché potrebbero essere danneggiati dal vapore che fuoriesce.
Osservare che i piedini dell’apparecchio possono rimanere
attaccati alla parte inferiore della base per la superficie su cui
si trovano o ammorbiditi utilizzando un detergente. Collocare
eventualmente una base antiscivolo sotto la base.
Tenere il bollitore e il cavo di alimentazione, nonché la spina di
alimentazione lontani da superfici calde (ad es. fornelli, tubi di
riscaldamento ecc.) e da fiamme libere.
Non esporre mai il bollitore a temperature più elevate (riscalda-
mento ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia ecc.).
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia posizionato al sicuro
nella cavità del cavo sulla base in modo che la base sia al sicuro.
Non utilizzare più il bollitore se pezzi del bollitore presentano
deformazioni, fessure, crepe o altri danni.
Prima messa in servizio
49
Prima messa in servizio
Controllare il bollitore e la dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri
oggetti appuntiti, si potrebbe danneggiare il bollitore.
Prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imballaggio.
1. Estrarre il bollitore dall’imballaggio.
2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig.A e B).
3. Controllare che il bollitore o le parti singole non siano state danneggiate. Nel caso
fosse danneggiato, non utilizzare il bollitore. Rivolgersi all’indirizzo del servizio
assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
Posizionare il bollitore
1. Rimuovere tutte le pellicole protettive.
2. Avvolgere il cavo di alimentazione dall’avvolgicavo sul fondo della base 8
(vedi figura A).
3. Far passare il cavo attraverso il foro per il cavo di alimentazione 7.
4. Posizionare la base su una superficie piana e stabile.
5. Posizionare il serbatoio dell’acqua 9 sulla base.
6. Inserire la spina in una presa di corrente correttamente installata con messa a
terra.
Lavaggio preliminare
Prima della prima messa in funzione pulire il bollitore. Ecco come fare:
1. Aggiungere l’acqua fino a raggiungere il segno MAX nel serbatoio dell’acqua 9 e
portarla a ebollizione come descritto nel capitolo “Far bollire l’acqua” (vedi figura A).
2. Quindi gettare l’acqua per ragioni di igiene.
3. Ripetere la procedura due volte.
Utilizzo
50
Utilizzo
AVVERTIMENTO!
Rischio di scottature e di ustione!
Il bollitore si riscalda durante l’uso e produce vapore caldo che può
ustionare o scottare! Durante la cottura, quando il coperchio non
è ben chiuso, il bollitore non si spegne automaticamente e l’acqua
calda può traboccare.
Non toccare mai le parti calde del bollitore.
Afferrare il bollitore esclusivamente dal manico. Segnalare
questi pericoli anche ad altri utilizzatori!
Stare lontani dal vapore acqueo in uscita.
Attenzione: dal bollitore può fuoriuscire vapore caldo anche
dopo lo spegnimento!
Chiudere sempre il coperchio prima di accendere il bollitore.
Assicurarsi che il coperchio scatti in posizione e sia bloccato.
Tenere il coperchio sempre chiuso mentre si versa l’acqua
riscaldata.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di ferimento e di danneggiamento!
Se si riscalda troppa acqua nel bollitore, dell’acqua calda può tra-
boccare dal serbatoio dell’acqua. Se si riscalda troppo poca acqua,
il bollitore può surriscaldarsi e quindi subire dei danni.
Durante il riempimento con l’acqua, assicurarsi che il livello
dell’acqua sia sempre compreso tra l’indicatore di livello MIN e
MAX del serbatoio dell’acqua.
Per facilitare il riempimento è possibile bloccare il coperchio in posizione
aperta.
Premere il coperchio aperto all’indietro. Il coperchio ora è bloccato.
Per chiudere il coperchio, abbassarlo.
Utilizzo
51
Il produttore raccomanda di non riscaldare nuovamente l’acqua
stagnante.
Gettare via l’acqua stantia o utilizzarla per innaffiare i fiori una volta
raffreddata.
Far bollire l’acqua
1. Premere il tasto di blocco 1 per aprire il coperchio 11 (vedi figura A).
2. Aggiungere la quantità desiderata di acqua fredda nel serbatoio dell’acqua 9.
3. Chiudere il coperchio.
Assicurarsi che il coperchio scatti in posizione.
4. Posizionare il serbatoio dell’acqua sulla base 8 (vedi figura A ed C).
5. Inserire la spina in una presa di corrente correttamente installata con messa a
terra.
Riscaldare l’acqua a 100 °C
6. Se si desidera riscaldare l’acqua a 100°C, premere l’interruttore di accensione/
spegnimento 5. Procedere con il passo 9.
Riscaldare l’acqua a meno di 100 °C
7. Azionare ripetutamente il tasto della temperatura 4 fino a raggiungere nel
display 2 la temperatura desiderata. E’ possibile impostare 100, 90, 80, 70, 60, 50
oppure 40 °C.
8. Per avviare il riscaldamento, premere l’interruttore di accensione/spegnimento.
Il processo di riscaldamento si avvia. Sul display, la temperatura impostata
lampeggia finché non viene raggiunta. Quando viene raggiunta la temperatura
desiderata, viene emesso un segnale acustico. Il bollitore si spegne automatica-
mente. L’indicatore della temperatura si accende per ca. 2 minuti.
9. Per interrompere il processo di ebollizione, spingere l’interruttore di accensione/
spegnimento verso l’alto.
10. Attendere qualche istante fino a quando l’acqua non avrà smesso di bollire.
11. Afferrare il serbatoio dell’acqua dal manico 6 e rimuoverlo dalla base.
12. Versare lentamente l’acqua attraverso l’apertura di versamento 10 . Durante
questa operazione, tenere il coperchio chiuso.
13. Riposizionare il serbatoio dell’acqua sulla base.
14. Quando non si intende utilizzare il bollitore, staccare la spina dalla presa di
alimentazione.
Utilizzo
52
Terminare in anticipo il processo di bollitura
È possibile interrompere in qualsiasi momento il processo di bollitura. Ciò è possibile
farlo in due modi:
Per interrompere in anticipo il processo di bollitura, premere l’interruttore di
accensione/spegnimento 5 (vedi Fig. A).
Se si solleva il serbatoio dell’acqua 9 dalla base 8, il bollitore si spegne auto-
maticamente. Tutte le impostazioni si azzerano.
Mantenimento della temperatura dell’acqua
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si mette in funzione il bollitore con troppa poca acqua nel serba-
toio dell’acqua, questo potrebbe danneggiarsi.
Far funzionare il bollitore solo se il serbatoio dell’acqua contie-
ne almeno 0,5 l di acqua.
Se si è impostata una temperatura di mantenimento di 100 °C, l’acqua
viene tenuta calda ad una temperatura di 90 – 100 °C per prevenire
una produzione elevata di vapore.
Se si è impostata una temperatura inferiore ai 90 °C, l’acqua viene
mantenuta a temperatura con uno scostamento massimo di 8°C
rispetto alla temperatura impostata.
Se non si riesce ad impostare la temperatura desiderata, probabil-
mente dipende dal fatto che la temperatura dell’acqua all’interno del
serbatoio dell’acqua è superiore a quella che si desidera impostare.
Se non si avvia mediante azionamento il processo di bollitura o
mantenimento della temperatura dell’interruttore di accensione/
spegnimento entro 10 secondi dopo l’impostazione della temperatura
desiderata, il bollitore si spegne automaticamente.
Non appena si solleva il serbatoio dell’acqua dalla base, il bollitore si
spegne automaticamente e tutte le impostazioni si azzerano.
Questo bollitore dispone di una funzione mantenimento della temperatura. Dopo
l’ebollizione, è possibile mantenere la temperatura dell’acqua per circa 30 minuti a un
livello di temperatura selezionabile: 40, 50, 60, 70, 80 oppure 100 °C. In seguito il bolli-
tore si spegne automaticamente. E’ possibile impostare la funzione di mantenimento
della temperatura prima o dopo il processo di bollitura.
Utilizzo
53
Prima della bollitura dell’acqua
1. Collegare il bollitore e riempirlo con acqua come descritto nel capitolo “Far bollire
l’acqua”.
2. Premere il tasto di mantenimento temperatura 3.
3. Premere ripetutamente il tasto della temperatura 4 fino a raggiungere sul
display 2 la temperatura desiderata. È possibile impostare 100, 90, 80, 70, 60, 50
oppure 40 °C.
4. Per avviare il riscaldamento, premere l’interruttore di accensione/spegnimento 5.
L’acqua sarà riscaldata fino alla temperatura impostata e quindi mantenuta in
temperatura.
Durante il processo di riscaldamento la temperatura impostata lampeggia sul
display. Durante il mantenimento della temperatura, si accende normalmente.
Il tasto mantenimento temperatura si accende con colore rosso.
Dopo 30 minuti vengono emessi tre segnali acustici. Il bollitore si spegne automa-
ticamente. Tutte le indicazioni si spengono.
Durante la bollitura dell’acqua
1. Iniziare il processo di bollitura come descritto nel capitolo “Far bollire l’acqua”.
2. Durante il processo di riscaldamento premere il tasto mantenimento
temperatura 3 (vedi figura A).
L’acqua viene portata alla temperatura impostata e successivamente mantenuta
in temperatura.
Durante il processo di riscaldamento la temperatura impostata lampeggia sul
display 2. Durante il mantenimento della temperatura, si accende normalmente.
Il tasto mantenimento temperatura si accende con colore rosso.
Dopo 30 minuti vengono emessi tre segnali acustici. Il bollitore si spegne automa-
ticamente. Tutte le indicazioni si spengono.
Dopo la bollitura dell’acqua
1. Iniziare il processo di bollitura come descritto nel capitolo “Far bollire l’acqua”.
2. Premere il tasto di mantenimento temperatura 3 immediatamente dopo che il
riscaldamento sarà terminato e sarà stato emesso il segnale acustico.
La temperatura impostata lampeggia sul display 2. Il bollitore seleziona automa-
ticamente la temperatura alla quale è stata riscaldata l’acqua precedentemente. Il
tasto mantenimento temperatura si accende con colore rosso.
Dopo 30 minuti vengono emessi tre segnali acustici. Il bollitore si spegne automa-
ticamente. Tutte le indicazioni si spengono.
Pulizia e cura
54
Temperature dell’acqua consigliate
60 °C 70 °C 80 °C 90 °C 100 °C
Tè verdi
giapponesi
(ad es.
Gyokuro,
Bancha)
Tè verde
(ad es. Sencha)
Tè bianco
Tè verde
(ad es. Matcha,
Benifuuki)
Tè Oolong
Tè Phu-Erhh
Rooibos
Caffè
Tè nero
Infuso alle
erbe
Infuso di frutta
Zuppe in busta
Protezione per funzionamento a secco
Per evitare di danneggiare il bollitore, la protezione per il funzionamento a secco si
accende automaticamente quando non c’è liquido nel bollitore. Questa funzione è
usata solo come un dispositivo di sicurezza e non è destinata ad aumentare la facilità
di utilizzo.
Se la protezione per funzionamento a secco si è attivata:
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Lasciare raffreddare il bollitore.
È quindi possibile utilizzare il bollitore in modo normale.
Pulizia e cura
AVVERTIMENTO!
Rischio di scottature e di ustione!
Il bollitore si scalda durante il funzionamento e produce vapore
caldo!
Prima di pulire il bollitore, attendere sempre che si sia comple-
tamente raffreddato.
Mantenere se stessi e altre persone lontano dal vapore che
fuoriesce.
Chiudere il coperchio prima di accendere il bollitore.
Non aprire mai il coperchio quando si versa l’acqua calda.
Pulizia e cura
55
AVVISO!
Pericolo da utilizzo improprio!
Il bollitore può essere danneggiato in caso di pulizia impropria.
Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal-
liche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, ra-
schietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
Non mettere il serbatoio dell’acqua e la base nella lavastovi-
glie. Esse danneggerebbero irrimediabilmente il bollitore.
Per lavare il bollitore si raccomanda di non immergerlo mai
nell’acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. In tal caso il
bollitore potrebbe danneggiarsi.
Pulizia
1. Prima della pulizia, sfilare la spina dalla presa.
2. Attendere che il bollitore si raffreddi completamente.
3. Pulire l’involucro del bollitore utilizzando un panno leggermente inumidito.
4. Premere il tasto di blocco 1 e aprire il coperchio 11 del serbatoio dell’acqua 9.
5. Rimuovere la cartuccia del filtro 12 montata davanti all’apertura di
versamento 10 . Per fare ciò, premere la cartuccia del filtro leggermente verso il
basso, spostarlo ed estrarlo dal supporto (vedi figura B e figura D).
6. Sciacquare la cartuccia del filtro sotto l’acqua corrente o pulire con un panno umi-
do. In caso di sporco intenso, immergere il filtro per un paio di ore in una miscela di
acqua e aceto (rapporto 6:1) e successivamente risciacquarlo con acqua corrente.
7. Inserire nuovamente la cartuccia del filtro. Per fare ciò, dapprima infilare il termi-
nale della cartuccia del filtro e poi premerla per fissarla.
La cartuccia del filtro deve inserirsi con uno scatto udibile.
8. Pulire la base 8 con un panno asciutto (vedi Fig. A).
Conservazione
56
Decalcificazione
Il produttore raccomanda di eseguire regolarmente la decalcificazione del
bollitore poiché un bollitore fortemente calcificato può aumentare il con-
sumo energetico.
Gli intervalli di decalcificazione del bollitore dipendono dalla durezza
dell’acqua utilizzata e dalla frequenza di utilizzo.
Decalcificare il bollitore in condizioni di utilizzo normale ogni 3 mesi in
caso di acqua dolce, 1 volta al mese in caso di acqua dura.
Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona, chiedere
dell’acquedotto comunale.
Decalcificare il bollitore in ogni caso quando l’ebollizione richiede
molto tempo oppure se si sono formati spessi depositi di calcare sulla
piastra di riscaldamento nel serbatoio dell’acqua.
Ecco come fare per eseguire la decalcificazione:
1. Versare il liquido decalcificante nel serbatoio dell’acqua 9. Svolgere tale opera-
zione con aceto domestico e acqua in rapporto 1:1, o utilizzare un disincrostante di-
sponibile in commercio. Quando si utilizza un disincrostante rispettare le istruzioni
per l’uso del produttore.
2. Portare ad ebollizione il liquido decalcificante nel bollitore avviando il processo di
ebollizione come descritto nel capitolo “Far bollire l’acqua”.
3. Lasciare agire il liquido dopo la cottura per circa mezz’ora.
4. In caso di forte calcificazione, far bollire il liquido una seconda volta.
5. Gettare poi via il liquido.
6. Far bollire acqua potabile fresca e gettare via dopo la cottura.
Ora il bollitore è stato decalcificato e può essere utilizzato in modo normale.
Conservazione
Staccare la spina dalla presa di corrente per scollegare completamente il bollitore
dalla rete quando non in uso.
Riporre il bollitore su di una superficie piana ed asciutta.
Ricerca anomalie
57
Ricerca anomalie
Malfunzionamento Possibile causa e rimedio
Il bollitore non indica
nessuna funzione.
Controllare:
La spina è inserita nella presa di corrente?
Inserire la spina nella presa di corrente.
Il serbatoio dell’acqua 9 è posizionato
correttamente sulla base 8 ?
Posizionare il serbatoio dell’acqua correttamente
sulla base.
La protezione per funzionamento a secco si è attivata?
Vedi capitolo “Protezione per funzionamento a secco”.
Azionando l’interruttore
di accensione/spegni-
mento si sentono due
segnali acustici.
La funzione desiderata non è disponibile.
Assicurarsi che la temperatura impostata non sia
ancora stata raggiunta o superata (ad es. a causa di
un processo di bollitura precedente).
Il processo di bollitura
richiede molto tempo.
Controllare se il bollitore deve essere decalcificato.
Disincrostare il bollitore come descritto nel capitolo
“Decalcificazione”.
Quando si versa l’acqua,
dall’apertura di versa-
mento fuoriesce solo
una piccola quantità.
Controllare se la cartuccia del filtro 12 davanti
all’apertura di versamento 10 è intasato.
Pulire la cartuccia del filtro come descritto nel
capitolo “Pulizia”.
Sul fondo del serbatoio
dell’acqua si formano
delle macchie.
Si tratta di depositi di calcare. Questi sono innocui,
tuttavia, devono essere rimossi periodicamente.
Disincrostare il bollitore come descritto nel capitolo
“Decalcificazione”.
Il bollitore non si spe-
gne, anche se l’acqua
bolle.
Spegnere il bollitore spingendo l’interruttore di
accensione/spegnimento 5 verso l’alto.
Lasciare raffreddare il bollitore.
Controllare se il coperchio 11 è chiuso e bloccato.
Durante il processo di
bollitura/mantenimento
della temperatura non
è possibile impostare la
temperatura.
Potrebbe darsi che la temperatura dell’acqua sia
superiore alla temperatura impostata.
Far raffreddare l’acqua nel bollitore.
Selezionare una temperatura più elevata.
Dati tecnici
58
Dati tecnici
Modello: GT-WKe-02-CH
Tensione di alimentazione: 230 V~, 50/60 Hz
Potenza: 2 000 W
Classe di protezione: I
Capacità: massimo 1,5 l
minimo 0,5 l
Numero articolo: 94216
Considerato che i nostri prodotti sono in continua evoluzione e miglioramento,
è possibile che vi siano modifiche di design e tecniche.
Le presenti istruzioni per l’uso possono essere scaricate anche come file in formato
PDF dal nostro sito www.gt-support.de.
Dichiarazione di conformità
Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti ai
sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in
internet su www.gt-support.de.
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola
nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali
riciclabili.
Smaltire apparecchio esausto
(Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata.)
Apparecchi esausti non devono finire fra i rifiuti domestici!
Se un giorno il bollitore non dovesse essere più utilizzabile, ogni con-
sumatore è obbligato per legge, a smaltire gli apparecchi non più
utilizzati, separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un
centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che gli apparec-
chi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni
negative sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono
contrassegnati con il simbolo riportato qui a fianco.
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
CH
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
3
ANNI GARANZIA
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
Modell/Type/Modello:
GT-WKe-02
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
00800 / 093 485 67
CH
94216
02/2017
59

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ambiano GT-WKe-02 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ambiano GT-WKe-02 in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ambiano GT-WKe-02

Ambiano GT-WKe-02 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 23 pagina's

Ambiano GT-WKe-02 Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info