806182
62
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Deutsch ....... 02
Français ...... 24
Italiano ....... 46
Machine à glacons | Macchina per
cubetti di ghiaccio
Eiswürfelmaschine
Buch_CH_ES_Maschine.indb 1Buch_CH_ES_Maschine.indb 1 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
2
Lieferumfang
Lieferumfang
5
1
3
2
8
7
6
10
11
9
4
12
13
Buch_CH_ES_Maschine.indb 2Buch_CH_ES_Maschine.indb 2 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
3
Geräteteile
Geräteteile
1Bedienfeld
2Sichtfenster
3Belüftungsschlitze
4Netzanschlussleitung mit Netzstecker
5Deckel
6Gefriereinheit
7Wasserbehälter mit eingesetztem Eiswürfelkorb
8Abluftgebläse
9Verschlussstopfen
10 Eisschaufel
11 Eiswürfelkorb
12 Lichtschranke
13 Sieb für Ansaugöffnung (Wasser für Eiswürfelzubereitung)
Weiterer Lieferumfang:
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Buch_CH_ES_Maschine.indb 3Buch_CH_ES_Maschine.indb 3 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
4
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang .......................................................................2
Geräteteile ........................................................................... 3
Allgemeines .........................................................................5
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .................5
Zeichenerklärung .....................................................................5
Sicherheit .............................................................................6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 6
Sicherheitshinweise ................................................................. 7
Hinweise zur Hygenie und zum Restwasser .................... 10
Funktionsprinzip ................................................................ 11
Inbetriebnahme .................................................................11
Maschine auspacken und aufstellen .................................... 11
Lieferumfang prüfen ...............................................................11
Grundreinigung durchführen .............................................. 12
Eiswürfel herstellen .......................................................... 13
Sonstiges ........................................................................... 16
Wasser nachfüllen...................................................................16
Wasser ablassen ......................................................................16
Reinigen ..............................................................................17
Fehlersuche .......................................................................20
Technische Daten ...............................................................21
Konformitätserklärung..................................................... 22
Entsorgung ........................................................................ 22
Inhaltsverzeichnis
Buch_CH_ES_Maschine.indb 4Buch_CH_ES_Maschine.indb 4 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Allgemeines
5
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Eiswürfelmaschine
(= Maschine). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Eiswürfelmaschine einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden an der Eiswürfelmaschine führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien
und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie die Eiswürfelmaschine an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf
der Eiswürfelmaschine oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen
Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Warnung: Brandgefahr/Entzündliche Stoffe
Buch_CH_ES_Maschine.indb 5Buch_CH_ES_Maschine.indb 5 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Sicherheit
6
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Eiswürfelmaschine dient zur Herstellung von Eiswürfeln in haushaltsüblichen
Mengen. Sie ist ausschließlich für den privaten Gebrauch konzipiert und für
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
Die Eiswürfelmaschine ist für den Anschluss an eine externe Wasserversorgung
nicht geeignet.
Verwenden Sie die Eiswürfelmaschine nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Eiswürfelmaschine
ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Bestimmungen, da es entzündliche Treibgase und Kühlmittel verwendet.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes sicher, dass die
Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Stellen Sie keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbaren
Netzteile an der Geräterückseite auf.
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. in der
Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
WARNUNG: Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen
mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller
empfohlenen benutzen.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
WARNUNG: Verwenden Sie in den Lebensmittelfächern dieses Geräts keine
elektrischen Geräte, es sei denn, sie wurden vom Hersteller empfohlen.
Das für dieses Gerät verwendete Isolationstreibmittel ist entflammbar.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, müssen Sie dieses Gerät
ordnungsgemäß entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwendung
von Rohstoffen und die sachgemäße Handhabung des brennbaren
Isolationstreibmittels zu gewährleisten. Sie sollten dieses Gerät nur durch
Abgabe bei einer öffentlichen Sammelstelle entsorgen. Kontaktieren Sie bitte
Ihre Gemeindeverwaltung oder die nächste Sammelstelle für ausführliche
Hinweise zur korrekten Entsorgung dieses Gerätes.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 6Buch_CH_ES_Maschine.indb 6 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Sicherheit
7
Keine brennbaren Gegenständen wie Aerosol-Sprays mit entflammbarem
Treibgas im Gerät aufbewahren.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung und fehler-
hafter Umgang mit einem elektrischen Gerät können zu elektrischem
Stromschlag führen.
Zur Eiswürfelerzeugung wird das Innere des Gerätes
mit Wasser gefüllt. Tauchen Sie das Gerät selbst sowie
Netzanschlussleitung und Netzstecker jedoch niemals in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit, da sonst die Gefahr eines
elektrischen Schlages besteht.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung
oder einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten
entspricht.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit
Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Gerät,
Netzanschlussleitung oder Netzstecker beschädigt sind oder
wenn die Maschine heruntergefallen ist.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch
scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.
Bedienen Sie die Maschine nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
die Maschine nicht benutzen, bevor Sie die Maschine
reinigen, umstellen oder wegpacken und wenn während
des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt sowie bei
Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht an der
Netzanschlussleitung.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 7Buch_CH_ES_Maschine.indb 7 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Sicherheit
8
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um die Maschine.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Maschine oder an
der Netzanschlussleitung vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Beachten Sie auch die
beiliegenden Garantiebedingungen.
Falls Maschine, Netzanschlussleitung oder Netzstecker
beschädigt sind, müssen Sie diese durch den Hersteller oder
eine Fachwerkstatt reparieren lassen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Benutzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von
Badewannen, Schwimmbecken, Duschwannen oder anderen
Gefäßen, die Wasser enthalten. Stromschlaggefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieser Maschine beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes
wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese
entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann
die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise
teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Diese Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
Buch_CH_ES_Maschine.indb 8Buch_CH_ES_Maschine.indb 8 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Sicherheit
9
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder jünger als 3 Jahre von der Maschine fern, es
sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den
Netzstecker in die Steckdose stecken, die Maschine nicht
bedienen, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durchführen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei
Verschlucken von Verpackungsmaterial und Kleinteilen
besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der
Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Maschine kann zu Verletzungen
führen.
Während der Eisproduktion werden die Kühlelemente im
Inneren der Maschine sehr kalt. Berühren Sie diese Teile nicht.
Es besteht sonst Verletzungsgefahr durch Festfrieren.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Maschine kann zu Beschädigun-
gen führen.
WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport und vor der
Erstbetriebnahme an dem Wunschort auf und lassen Sie es
zunächst mindestens 2 Stunden ausgeschaltet, damit sich das
Kühlmittel absetzen kann. Ansonsten könnte der Kompressor
beschädigt werden. Stellen Sie die Maschine dabei auf eine
waagerechte Fläche.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 9Buch_CH_ES_Maschine.indb 9 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Hinweise zur Hygenie und zum Restwasser
10
Lassen Sie die Maschine auch einige Stunden stehen, wenn Sie
es von einem kalten in einen warmen Raum transportieren,
bevor Sie die Maschine einschalten.
Drehen Sie die Maschine nicht auf den Kopf, da ansonsten der
Kompressor beschädigt werden könnte.
Bei der Eisherstellung gibt die Maschine Wärme ab und
benötigt eine ausreichende Frischluftzufuhr. Wenn die Wärme
nicht richtig abgeführt werden kann, besteht die Gefahr, das
die Maschine überhitzt und beschädigt wird.
Achten Sie deshalb darauf, ...
... dass die Geräteöffnungen nicht abgedeckt und frei und
sauber sind. Stecken Sie auf keinen Fall Gegenstände in die
Öffnungen.
... das rund um die Maschine einen Abstand von min. 15 cm frei
bleibt.
... dass die Maschine auf einer wärmebeständigen Oberfläche
steht.
Verwenden Sie die Maschine nicht mehr, wenn sie
heruntergefallen ist, wenn die Kunststoffbauteile der
Maschine Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
Das gilt auch, wenn sich die Maschine verformt hat oder
undicht ist.
Hinweise zur Hygenie und zum Restwasser
Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen.
Das Öffnen des Deckels für einen längeren Zeitraum, kann eine erhebliche
Erhöhung der Temperatur im Inneren des Gerätes verursachen. Öffnen Sie den
Deckel daher immer nur kurz.
Auch wenn der Wasserbehälter leer ist, bleibt eine kleine Restmenge Wasser in
der Maschine.
Das Wasser muss 1x täglich oder wenn Sie die Maschine längere Zeit nicht mehr
nutzen, abgelassen werden.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 10Buch_CH_ES_Maschine.indb 10 18.10.2022 14:03:4418.10.2022 14:03:44
Funktionsprinzip
11
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte
Folgendes:
Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt
wurden.
Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie das Gerät
aus, abtauen, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Funktionsprinzip
Zur Eiswürfelherstellung wird der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt. Nachdem die
Maschine mit Strom versorgt und eingeschaltet ist, werden die Kühlstäbe mit dem
Wasser in Kontakt gebracht. Nach einigen Minuten bilden sich Schicht für Schicht die
Eiswürfel an den eiskalten Kühlstäben.
Sobald die Eiswürfel an den Kühlstäben fertig und „in Form“ gefroren sind, erwärmt
das in der Maschine vorhandene Kältemittel-Heißgas ganz kurz die Kühlsbe,
wodurch die Eisrfel sich lösen und nach unten fallen. Dieser Vorgang wird
Abschmelzen“ genannt.
Ein Schieber schiebt die fertigen Eiswürfel in den Eiswürfelkorb und die Herstellung
der nächsten Eiswürfel startet wieder automatisch von vorne.
Inbetriebnahme
Maschine auspacken und aufstellen
Die Eiswürfelmaschine ist unhandlich. Lassen Sie sich beim
Auspacken und Aufstellen ggf. von einer zweiten Person helfen.
Fassen Sie das Gerät nicht am Deckel an sondern an den Seiten.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine waagerechte, ebene, vibrationsfreie und
wärmebeständige Fläche. Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 10 °C und
32 °C liegen.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Lieferumfang prüfen
1. Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
2. Kontrollieren Sie, ob Maschine oder Zubehör Schäden aufweisen. Ist dies der
Fall, benutzen Sie die Eiswürfelmaschine nicht. Wenden Sie sich über die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 11Buch_CH_ES_Maschine.indb 11 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Inbetriebnahme
12
Grundreinigung durchführen
Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile der Maschine und das Zu-
behör wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Warten Sie noch 2 Stunden, bevor Sie die Maschine einschalten und die
ersten Eiswürfel herstellen. Stecken Sie den Netzstecker noch nicht in eine
Steckdose, schalten Sie die Maschine noch nicht an.
Bedienfeld
Alle Geräte-Funktionen werden über das Bedienfeld gestartet. Das Bedienfeld
besteht aus zwei Bedientasten und sechs Leuchtanzeigen.
Bedientasten
Name Bedeutung
ON/OFF Eisherstellung starten/beenden
SELECT Eiswürfelgröße auswählen, Reinigungsprogramm auswählen
Anzeigen
Name Bedeutung
SMALL kleine Eiswürfelgröße ist eingestellt
LARGE große Eiswürfelgröße ist eingestellt
CLEAN Reinigungsprogramm ist gewählt (siehe „Reinigen)
POWER Gerät wird mit Strom versorgt (blinkt) bzw. Maschine arbeitet (leuchtet
dauerhaft)
ADD WATER Wassertank ist leer (siehe „Wasser nachfüllen“)
ICE FULL Eis-Auffangbehälter ist voll (siehe „Eisrfel entnehmen“)
Buch_CH_ES_Maschine.indb 12Buch_CH_ES_Maschine.indb 12 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Eiswürfel herstellen
13
Eiswürfel herstellen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Maschine kann zu Beschädigun-
gen führen.
WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
a) Wasser einfüllen
Je kälteres Wasser Sie einfüllen, desto schneller und energiesparender
werden die Eiswürfel hergestellt. Das Wasser sollte aber nicht kälter als
8 °C und nicht wärmer als 20 °C sein.
1. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und nehmen Sie den Eiswürfelkorb 11
heraus:
A2. Füllen Sie die
Eiswürfelmaschine mit Wasser.
Achten Sie darauf, dass Sie die
Maximal-Markierung nicht
überschreiten.
Als Max-Markierung dient die
vordere Eiskorb-Stütze im
Wasserbehälter.
Maximales Fassungsvermögen
der Maschine: ca. 1,8 Liter.
3. Setzen Sie den Eiswürfelkorb
wieder ein und schließen Sie
den Deckel des Gerätes. Der
Eiswürfelkorb kann nur in einer
Stellung richtig eingesetzt
werden.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 13Buch_CH_ES_Maschine.indb 13 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Eiswürfel herstellen
14
b) Herstellung starten
Wenn ADD WATER leuchtet, ist das Wasser im Wassertank
verbraucht und die Maschine stoppt die Eiswürfelherstellung
(siehe „Wasser nachfüllen“).
Sie können die Maschine jederzeit ausschalten, indem Sie die
ON/OFF-Taste drücken.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Die Leuchte POWER blinkt, außerdem leuchtet SMALL oder LARGE.
2. Wählen Sie über die Taste SELECT die gewünschte Eiswürfelgröße aus:
Größere Eiswürfel LARGE benötigen bei der Herstellung mehr Zeit als kleine.
Die kleinen Eiswürfel SMALL eignen sich gut zur Herstellung von „Crush Ice“.
3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Eisherstellung zu starten.
Die Taste POWER leuchtet jetzt dauerhaft und die Maschine beginnt mit der
vollautomatischen Herstellung von Eiswürfeln.
Beachten Sie:
Die Maschine hat etwas „Nachlauf“, d. h., es dauert immer einige Sekunden,
bevor die Maschine auf die Tastendrücke reagiert. Das ist normal und kein
Fehler.
Wegen des schnellen Gefriervorgangs kann es passieren, dass die Eiswürfel
etwas milchig aussehen, weil die im Wasser eingefangene Luft in die
Eiswürfel gelangt. Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Qualität oder den
Geschmack der Eiswürfel.
Lassen Sie während der Eiswürfelherstellung den Deckel 5 geschlossen.
Öffnen Sie ihn nur, um fertige Eiswürfel zu entnehmen.
Ein Herstellungszyklus dauert zwischen 7 und 10 Minuten, abhängig von
Wasser- und Umgebungstemperatur sowie der gewählten Eiswürfelgröße.
Aus technischen Gründen bleiben die Eiswürfel im Eiswürfelkorb nicht
dauerhaft gefroren.
c) Eiswürfel entnehmen
Die Eiswürfelmaschine produziert pro Zyklus ca. 9 Eiswürfel und befördert sie
danach automatisch in den Eiswürfelkorb 11 .
Sobald der Korb voll ist, leuchtet die Anzeige ICE FULL rot und die Maschine stoppt.
Ein voller Eiswürfelkorb enthält ca. 500 g Eis.
Die Lichtschranke 12 erkennt den Füllstand des Eiskorbes, bzw. im Weg liegende
Eiswürfel. Sie können diese Eiswürfel dann mit der Eisschaufel 10 in den Eiskorb
befördern und das Gerät läuft einen Zyklus weiter.
Im Eiswürfelkorb werden die Eiswürfel kühl aufbewahrt, wobei das Tauwasser
automatisch in den Wasserbehälter zurück tropft.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 14Buch_CH_ES_Maschine.indb 14 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Eiswürfel herstellen
15
Es empfiehlt sich, zu Beginn des Gebrauches der Eiswürfelmaschine die Eiswürfel
der ersten zwei Zyklen wieder in das Wasser unterhalb des Eiswürfelkorbes zu
kippen. Dadurch kühlt der Innenraum der Maschine schneller herunter und die
Eiswürfel haben danach ihre Wunschgröße.
Sie können jederzeit Eisrfel entnehmen. Sobald ausreichend Eiswürfel
entnommen wurden oder geschmolzen sind, wird die Herstellung von Eiswürfeln
wieder automatisch gestartet.
Um Eiswürfel zu entnehmen:
B1. Öffnen Sie den Deckel 5.
2. Nehmen Sie den Eiswürfelkorb
heraus und entleeren Sie ihn
oder entnehmen Sie einzelne
Eiswürfel mit der Eisschaufel
10 .
Aus den Eisrfeln kann
Tauwasser heraustropfen.
Schütteln Sie den Korb etwas,
bevor Sie ihn ganz entnehmen.
3. Setzen Sie den Eiswürfelkorb
wieder ein und schließen Sie
den Deckel.
d) Nach dem Gebrauch
Wenn Sie keine Eiswürfel mehr herstellen möchten:
1. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken.
Die POWER-Anzeige blinkt.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Lassen Sie die Maschine auf Raumtemperatur errmen.
4. Reinigen Sie die Maschine (siehe „Reinigen).
Buch_CH_ES_Maschine.indb 15Buch_CH_ES_Maschine.indb 15 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Sonstiges
16
Sonstiges
Wasser nachfüllen
1. Falls die Anzeige ADD WATER rot leuchtet, ist das Wasser im Tank verbraucht und
die Eiswürfelherstellung wird automatisch gestoppt. Die bis dahin produzierten
Eiswürfel werden kühl gehalten, tauen jedoch im Laufe der Zeit langsam weg.
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Maschine auszuschalten.
Die POWER-Anzeige blinkt.
2. Öffnen Sie den Deckel 5 und entnehmen Sie den Eiswürfelkorb 11 .
3. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser nach (höchstens jedoch bis zur
MAX-Markierung).
4. Setzen Sie den Eiswürfelkorb wieder ein und schließen Sie den Deckel.
5. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eiswürfelherstellung wieder zu starten.
Wasser ablassen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Maschine kann zu Beschädigun-
gen der Maschine führen.
Drehen Sie die Maschine nicht auf den Kopf, da ansonsten der
Kompressor beschädigt werden könnte. Lassen Sie das Wasser
über die Öffnung an der Unterseite ab.
Das Wasser muss 1x täglich oder wenn Sie die Maschine längere Zeit nicht mehr
nutzen, abgelassen werden.
Wenn sich noch größere Mengen Wasser in der Maschine befinden,
schöpfen Sie diese zunächst mit einem Becher o.ä. heraus. Kleine
Mengen können auch mit einem weichen,saugfähigen Tuch
aufgenommen werden.
Sollte sich Restwasser in der Gefriereinheit befinden, drücken
Sie die Gefriereinheit mit der Hand vorsichtig zurück, sodass das
gesamte Wasser in den Wasserbehälter zurück fließt.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 16Buch_CH_ES_Maschine.indb 16 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Reinigen
17
9
C1. Stellen Sie die Maschine mit
der Vorderseite auf eine
Kante und platzieren Sie z.B.
einen Eimer darunter.
Sie können auch die
Maschine über einem
Spülbecken positionieren.
2. Ziehen Sie auf der
Maschinenunterseite den
Verschlussstopfen 9
heraus.
Das Wasser läuft heraus.
Sobald kein Wasser mehr
herausläuft, stecken sie den
Verschlussstopfen wieder ein.
Anschließend können Sie die
Maschine reinigen.
Reinigen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann einen elektrischen
Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die
Maschine reinigen.
Tauchen Sie weder die Maschine noch das Netzkabel oder den
Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Maschine kann zu Verletzungen
führen.
Während der Eisproduktion werden die Kühlelemente im
Inneren der Maschine sehr kalt. Berühren Sie diese Teile nicht.
Es besteht sonst Verletzungsgefahr durch Festfrieren.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 17Buch_CH_ES_Maschine.indb 17 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Reinigen
18
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Maschine kann zu Beschädigun-
gen der Maschine führen.
Reinigen Sie die Maschine nicht mit harten, kratzenden
oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle o. Ä. Die
Oberfläche könnte zerkratzen.
Achten Sie darauf, das jedes Reinigungsmittel nach dem Einsatz
restlos abgespült bzw. abgewischt wird. Wenn Rückstände in der
Maschine bleiben, wirkt sich das negativ auf den Geschmack der
fertigen Eiswürfel aus.
1. Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie die Maschine auf Raumtemperatur erwärmen.
2. Prüfen Sie, ob sich in der Maschine noch eine größere Menge Wasser befindet.
Falls ja, sollten Sie das Wasser ablaufen lassen (siehe „Wasser ablassen“).
Eiswürfelkorb und Eisschaufel reinigen
1. Nehmen Sie den Eisrfelkorb 11 aus der Maschine.
2. Reinigen Sie Eiswürfelkorb und Eisschaufel 10 von Hand in mildem
Geschirrspülwasser.
3. Trocknen Sie die Teile gründlich ab.
Gehäuse reinigen
Wischen Sie das Gehäuse von außen mit einem angefeuchteten Tuch sauber.
Maschine im Inneren reinigen
1. Entfernen Sie ggf. das Wasser aus dem Inneren (siehe „Wasser ablassen“).
2. Ziehen Sie das Sieb 13 nach oben ab, um es zu reinigen. Reinigen Sie das Sieb
unter fließendem Wasser mit einer Bürste oder einem Tuch.
3. Befestigen Sie das gereinigte Sieb wieder, indem Sie es auf die beiden Stifte am
Boden drücken.
4. Reinigen Sie das Innere der Maschine mit einem weichen Tuch, das in milder
Seifenlauge getränkt ist. Wischen Sie das Innere danach mit sauberem Wasser ab
und lassen Sie es anschließend vollständig trocknen.
5. Trocknen Sie ggf. mit einem weichen Tuch nach.
6. Prüfen Sie, ob der Verschlussstopfen wieder eingesteckt wurde.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 18Buch_CH_ES_Maschine.indb 18 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Reinigen
19
Reinigungsprogramm nutzen
Die Maschine verfügt über ein eigenes Reinigungsprogramm. Dieses
Reinigungsprogramm sollten Sie nutzen, wenn das Eis nicht mehr frisch schmeckt.
Wir empfehlen das Reinigungsprogramm zuerst mit einem
leichten Reiniger durchzuführen und anschließend einen zweiten
Durchlauf mit frischem Wasser durchzuführen. Dadurch werden alle
Reinigungsrückstände entfernt. Als Reiniger können Sie ein Wasser-
Zitronensäure-Gemisch verwenden. Das Verhältnis von Zitronensäure
zu Wasser sollte ungefähr 5 % betragen.
1. Entnehmen Sie den Eiswürfelkorb 7 und füllen Sie die Eiswürfelmaschine mit
0,5 l Reinigungsflüssigkeit bzw. Wasser.
2. Schließen Sie den Deckel 5 und stecken Sie den Netzstecker 4 in eine
Steckdose.
Die Leuchte POWER blinkt.
3. Drücken Sie wiederholt die SELECT, bis die die Anzeige CLEAN im Bedienfeld
leuchtet.
4. Drücken Sie ON/OFF, um das Reinigungprogramm zu starten.
Die Leuchte POWER leuchtet jetzt dauerhaft.
Das Reinigungsprogramm besteht aus mehreren Durchgängen mit einer Ge-
samtzeit von ca. 8 Minuten.
5. Entfernen Sie abschließend das Wasser aus dem Inneren (siehe „Wasser
ablassen“).
Führen Sie das Reinigungsprogramm erneut durch, wenn die Eiswürfel nicht mehr
frisch schmecken.
Transportieren und Lagern
Transportieren
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Eiswürfelmaschine kann zu Be-
schädigungen der Maschine führen.
Stellen Sie die Maschine nach dem Transport an dem
Wunschort auf und lassen Sie es zunächst mindestens
2Stunden ausgeschaltet, damit sich das Kühlmittel absetzen
kann.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 19Buch_CH_ES_Maschine.indb 19 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Fehlersuche
20
Lassen Sie die Maschine auch einige Stunden stehen, wenn Sie
es von einem kalten in einen warmen Raum transportieren.
Drehen Sie die Maschine nicht auf den Kopf, da ansonsten der
Kompressor beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie zum Transportieren nach Möglichkeit die Originalverpackung auf.
Sie schützt die Maschine am besten.
Lassen Sie sich beim Tragen der Maschine von einer zweiten Person helfen.
Fassen Sie die Maschine dabei keinesfalls am Deckel an.
Transportieren Sie die Maschine aufrecht.
Warten Sie nach jedem Transport ca. 2 Stunden, bevor Sie die Maschine wieder
einschalten.
Lagern
Wenn Sie die Eiswürfelmaschine längere Zeit nicht benutzen:
Reinigen Sie die Maschine, siehe „Reinigen“.
Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Inneren zu vermeiden.
Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort
auf. Als Umverpackung können Sie hierfür die Originalverpackung nutzen.
Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls
eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch
fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es
besteht Stromschlaggefahr
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache
Keine Funktion. Netzstecker in der Steckdose?
Eine Taste/Anzeige im Bedienfeld
leuchtet.
Siehe „Bedientasten und
Betriebsanzeigen“.
Eis klebt zusammen. Wassertemperatur ist zu niedrig.
Verwenden Sie Wasser mit einer
Temperatur zwischen 8 °C und 20 °C.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 20Buch_CH_ES_Maschine.indb 20 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Technische Daten
21
Problem Mögliche Ursache
Die Maschine arbeitet aber es wird kein
Eis hergestellt.
Wassertemperatur zu hoch oder zu
niedrig.
Verwenden Sie Wasser mit einer
Temperatur zwischen 8 °C und 20 °C.
Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Stellen Sie die Maschine an einen
kühleren Ort.
Die Maschine ist defekt. Wenden Sie
sich an unser Servicecenter.
Wasserlache unter der Maschine. Verschlussstopfen vollständig
eingesteckt?
Technische Daten
Modell: GT-EWM-03-CH
Versorgungsspannung: 220-240 V~, 50 Hz
Leistung: 150 W
Schutzklasse: I
Bemessungsstrom: 1,0 A
Kapazität Eiswürfelkorb: ca. 500 g
Fassungsvermögen Tank: ca. 1,8 Liter max.
Eis-Produktion: ca. 9 Würfel pro Durchgang (7-10 Minuten)
Klima-Klasse: ST / SN / N / T
Kühlmittel: R600a/24 g
Abmessungen: ca. 336 x 228 x 292 mm
Gewicht: ca. 7,5 kg
Artikelnummer: 822535
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design-
und technische Änderungen möglich.
Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage
www.gt-support.de heruntergeladen werden.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 21Buch_CH_ES_Maschine.indb 21 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Konformitätserklärung
22
Konformitätserklärung
Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen
Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung
finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Eiswüfelmaschine entsorgen
Entsorgen Sie die Maschine entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet,
Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf
diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung
sichergestellt.
Batterien und Akkus, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen
sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des
Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen
Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Gerät entnommen werden können.
Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den
Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe
von Altgeräten ist unentgeltlich.
Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten
durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu
gewährleisten.
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei
einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit
einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch
bei Lieferungen an einen privaten Haushalt.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 22Buch_CH_ES_Maschine.indb 22 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Buch_CH_ES_Maschine.indb 23Buch_CH_ES_Maschine.indb 23 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
24
Contenu de livraison
Contenu de livraison
5
1
3
2
8
7
6
10
11
9
4
12
13
Buch_CH_ES_Maschine.indb 24Buch_CH_ES_Maschine.indb 24 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
25
Pièces de l’appareil
Pièces de l’appareil
1Panneau de commande
2Hublot
3Fente d’aération
4Câble d’alimentation avec fiche secteur
5Couvercle
6Unité de congélation
7Réservoir d’eau avec bac à glaçons intégré
8Ventilateur d’extraction
9Bouchon
10 Pelle à glace
11 Bac à glaçons
12 Barrière photoélectrique
13 Tamis pour l’orifice d’admission (eau pour la préparation des glaçons)
Autre contenu :
- Mode demploi
- Carte de garantie
Buch_CH_ES_Maschine.indb 25Buch_CH_ES_Maschine.indb 25 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
26
Sommaire
Contenu de livraison .........................................................24
Pièces de l’appareil ...........................................................25
Généralités ........................................................................ 27
Lire le mode d‘emploi et le conserver..................................27
Signification des symboles ...................................................27
Sécurité .............................................................................. 28
Utilisation conforme à l‘usage prévu .................................. 28
Consignes de sécurité ........................................................... 29
Recommandations en matière d’hygiène et de
gestion de l’eau résiduelle ...............................................32
Principe de fonctionnement ............................................33
Mise en service .................................................................33
Déballer et installer la machine ...........................................33
Contrôler les éléments fournis .............................................33
Effectuer un nettoyage de base ..........................................33
Panneau de commande ...................................................33
Produire des glaçons ........................................................34
Divers ................................................................................37
Rajouter de l’eau ....................................................................37
Vider l’eau ................................................................................37
Nettoyer ............................................................................38
Recherche d‘erreurs .......................................................... 42
Données techniques..........................................................43
Déclaration de conformité ................................................43
Élimination ........................................................................44
Sommaire
Buch_CH_ES_Maschine.indb 26Buch_CH_ES_Maschine.indb 26 18.10.2022 14:03:4518.10.2022 14:03:45
Généralités
27
Généralités
Lire le mode d‘emploi et le conserver
Ce mode demploi appartient à la machine à glaçons (=la machine).
Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et
à son utilisation.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les
consignes de sécurité, avant dutiliser cette machine à glaçons. Le non-respect de ce
mode demploi peut entraîner des blessures graves ou endommager la machine à
glaçons.
Ce mode demploi a été rédigé conformément aux normes et règles en vigueur dans
l’Union européenne. À l’étranger, veuillez également respecter les directives et les
lois spécifiques au pays. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure.
Si vous donnez cette machine à glaçons à des tiers, vous devez également leur
remettre le mode d’emploi qui l’accompagne.
Signification des symboles
Les symboles et les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode
d’emploi, sur la machine à glaçons ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT! Ce symbole ou mot-clé désigne un danger pouvant
entraîner un certain risque, voire une blessure grave
ou létale, si le danger n’est pas évité.
AVIS! Ce symbole ou mot-clé met en garde contre
d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur
l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité »):
Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes
communautaires de l’Espace économique européen.
Attention : Risque d’incendie / matières inflammables
Buch_CH_ES_Maschine.indb 27Buch_CH_ES_Maschine.indb 27 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Sécuri
28
Sécuri
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Cette machine à glaçons permet de fabriquer des glaçons en quantités usuelles pour
un ménage. Elle est exclusivement conçue pour un usage privée et n’est pas adaptée
à un usage professionnel. AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de leau potable.
Cette machine à glaçons ne peut pas être branchée sur une alimentation d’eau
externe.
N’utilisez la machine à glaçons que conformément aux dispositions du présent
mode demploi. Toute autre utilisation est une utilisation non conforme et risque
d’entraîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Cette
machine à glaçons n’est pas un jouet. Le fabricant ou le distributeur décline
toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou
inappropriée.
Éliminez lappareil en fin de vie, conformément aux dispositions locales car il utilise
des gaz de propulsion inflammables et du liquide frigorigène.
ATTENTION : lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
MISE EN GARDE : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs
d’alimentation portables à larrière de l’appareil.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation sont
maintenues propres et ne sont pas obstruées.
ATTENTION : N’utilisez aucun autre dispositif mécanique ou aucun autre ustensile
que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer l’opération de dégivrage.
ATTENTION : Nendommagez pas le circuit de liquide frigorigène.
ATTENTION : Nutilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments
alimentaires de ces appareils à moins qu’ils aient été recommandés par le
fabricant.
Le gaz propulseur isolant utilisé dans cet appareil est inflammable. Pour éviter
toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine provoquée par une
élimination incontrôlée, vous devez éliminer cet appareil de façon correcte pour
garantir la réutilisation durable des ressources naturelles et la manipulation
correcte du gaz isolant inflammable. Cet appareil doit exclusivement être
déposer dans un centre de collecte public. Contactez la mairie de votre
commune ou le centre de collecte le plus proche pour obtenir des informations
complètes sur l’élimination correcte de cet appareil.
Ne rangez aucun objet inflammable tels que des sprays aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables, dans l’appareil.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 28Buch_CH_ES_Maschine.indb 28 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Sécuri
29
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop
élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique
peuvent provoquer des électrocutions.
Pour produire des glaçons, le réservoir de l’appareil est rempli
d’eau. N’immergez jamais l’appareil ainsi que le câble et la
fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide pour
éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou
dans un environnement présentant une forte humidité de l’air.
Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme
dont la tension répond aux « données techniques ».
Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible afin
de pouvoir débrancher rapidement la fiche secteur en cas de
besoin.
N’utilisez pas la machine si l’appareil, le câble d’alimentation
ou la fiche secteur sont endommagés ou si la machine est
tombée.
Assurez-vous que le câble électrique n’est pas endommagé
par des arêtes vives ou des objets chauds.
Ne manipulez pas la machine à glaçons avec des mains
mouillées.
Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n’utilisez
pas la machine, avant de la nettoyer, de la déplacer ou de la
ranger et en cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation
ou pendant un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur et non
pas sur le câble.
N’enroulez pas le câble de raccordement autour de la
machine.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 29Buch_CH_ES_Maschine.indb 29 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Sécuri
30
N’apportez aucune modification à la machine ou au câble
d’alimentation. Confiez les réparations exclusivement à un
atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie.
Si la machine, le câble d’alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés, faites-les réparer par le fabricant ou par un
atelier spécialisé pour éviter les dangers.
N’utilisez pas cette machine à proximité de baignoires, de
piscines, de douches ou d’autres récipients contenant de l’eau.
Risque d’électrocution !
Si le câble d’alimentation de la machine est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente
ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter les
risques.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil
ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système
d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement
du câble peut endommager son isolation et entraîner un
risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT!
Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes
souffrant dun handicap, les personnes âgées aux capacités
physiques et mentales limitées) ou manquant dexpérience et
de connaissances (par exemple les enfants plus âgés).
Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés
de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
des personnes manquant d’expérience et de connaissances
à condition qu’ils soient surveillés ou instruits au sujet de
l’utilisation sécurisée de la machine et qu’ils aient compris les
risques en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. La machine
ne doit pas être nettoyée et entretenue par des enfants, sans
la surveillance d’un adulte.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 30Buch_CH_ES_Maschine.indb 30 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Sécuri
31
Tenez les enfants de moins de 3 ans à l’écart de la machine à
moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas
insérer la fiche secteur dans la prise de courant, régler la
machine, la nettoyer et / ou en effectuer la maintenance.
Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants.
Il existe un risque d’étouffement, en cas d’ingestion du
matériel d’emballage et des petites pièces. Veillez à ce que
personne ne mette le sac d’emballage sur la tête.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une utilisation inappropriée de la machine peut provoquer des bles-
sures.
Pendant la production de glace, les éléments réfrigérants
situés à l’intérieur de la machine peuvent devenir très froids.
Ne touchez pas ces éléments. Vous risquez de rester coller à ce
éléments par le gel.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut l’endom-
mager.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau potable.
Après le transport et avant sa mise en service, poser l’appareil
à l’endroit souhaité et attendez au moins 2 heures avant de le
mettre en marche pour laisser le liquide de refroidissement se
déposer. Le non-respect de cette étape importante pourrait
endommager le compresseur. Posez la machine sur une
surface plane.
Laissez également la machine reposer pendant quelques
heures avant de la mettre en marche si vous la transportez
d’une pièce froide vers une pièce chaude.
Ne mettez pas la machine à l’envers car cela risquerait
d’endommager le compresseur.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 31Buch_CH_ES_Maschine.indb 31 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Recommandations en matière d’hygiène et de gestion de l’eau résiduelle
32
Lors de la production de glaçons, la machine libère de la
chaleur et a besoin d’une arrivée d’air frais suffisante. Si la
chaleur ne peut pas être correctement évacuée, la machine
risque de surchauffer et d’être endommagée.
Il est donc important de s’assurer...
... que les orifices de l’appareil ne sont pas recouverts ni
poussiéreux. N’insérez aucun objet dans les orifices.
... qu’il y a une distance minimale de 15 cm entre la machine et
les objets qui l’entourent.
... que la machine est posée sur une surface résistante à la
chaleur.
N’utilisez plus la machine si elle est tombée par terre ou si
ses composants en plastique présentent des fissures, des
crevasses ou sont déformés. Cela vaut également si la machine
est déformée ou fuit.
Recommandations en matière d’hygiène et
de gestion de l’eau résiduelle
Nettoyez régulièrement les surfaces en contact avec les aliments et les systèmes
de drainage accessibles.
Le fait de laisser le couvercle de l’appareil ouvert pendant un long moment peut
provoquer une augmentation conséquente de la température à l’intérieur de
l’appareil. N’ouvrez le couvercle que brièvement.
Même si le réservoir d’eau est vide, il reste toujours un fond d’eau dans la
machine.
L’eau doit être vidée 1 fois par jour ou lorsque vous n’utilisez pas la machine
pendant longtemps.
Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les consignes
suivantes :
Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures.
Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant une longue période, arrêtez
l’appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 32Buch_CH_ES_Maschine.indb 32 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Principe de fonctionnement
33
Principe de fonctionnement
Pour produire des glaçons, le réservoir d’eau doit être rempli d’eau. Lorsque la
machine est branchée et mise en marche, les barres refroidissantes entrent en
contact avec l’eau. Au bout de quelques minutes, les glaçons se forment, couche par
couche, sur les barres refroidissantes glacées.
Dès que les glaçons sont « fors » sur les barres refroidissantes, le mélange fluide
frigorigène/gaz chaud présent dans la machine réchauffe brièvement les barres
refroidissantes, les glaçons se détachent des barres et tombent dans le fond de la
machine. Ce processus est appelé « dégel ». Une pelle pousse les glaçons fors
dans le bac à glaçons et le processus de production des glaçons suivants redémarre.
Mise en service
Déballer et installer la machine
Cette machine à glaçons est encombrante Demandez, le cas
échéant, l’aide d’une seconde personne pour la déballer et
l’installer.
Ne tenez pas l’appareil par le couvercle, mais sur les côtés.
1. Posez la machine sur une surface horizontale, plane, sans vibration et résistante à
la chaleur. La température ambiante doit être située entre 10 °C et 32 °C.
2. Enlevez tout les matériaux demballage.
Contrôler les éléments fournis
1. Vérifiez si tous les composants sont présents (voir schéma A).
2. Vérifiez la présence de dommages éventuels sur l’appareil et les accessoires. Si tel
est le cas, n’utilisez pas la machine à glaçons. Contactez le service après-vente à
l’adresse indiquée sur la carte de garantie.
Effectuer un nettoyage de base
Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants de la machine comme
décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
Attendez encore 2 heures avant de mettre la machine en marche et de
fabriquer les premiers glaçons. Ne branchez pas encore la fiche dans une
prise murale et ne mettez pas encore la machine en marche.
Panneau de commande
Toutes les fonctions de l’appareil sont gérées via le panneau de commande.
Le panneau de commande comporte deux boutons et six voyants lumineux.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 33Buch_CH_ES_Maschine.indb 33 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Produire des glaçons
34
Boutons de commande
Nom Signification
ON/OFF Lancer/arrêter la production de glaçons
SELECT Sélectionner la taille des glaçons, sélectionner un programme de
nettoyage
Afficher
Nom Signification
SMALL Glaçons de petite taille
LARGE Gros glaçons
CLEAN Programme de nettoyage sélectionné (voir la section « Nettoyage »)
POWER Lappareil est alimenté (le voyant clignote) ou la machine fonctionne
(le voyant reste allumé)
ADD WATER Le réservoir d’eau est vide (voir la section « Ajout d’eau »)
ICE FULL Le bac collecteur de glaçons est plein
(voir la section « Sortir les glaçons »)
Produire des glaçons
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut l’endom-
mager.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau potable.
a) Ajout deau
Plus l’eau que vous ajoutez est froide et plus la production de glaçons
sera rapide et économe en énergie. La température de l’eau ne doit
toutefois pas être inférieure à 8 °C ni supérieure à 20 °C.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 34Buch_CH_ES_Maschine.indb 34 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Produire des glaçons
35
A1. Ouvrez le couvercle de
l’appareil et ôtez le bac à
glaçons 11 .
2. Remplissez la machine à
glaçons deau. Veillez à ne pas
dépasser la marque Max. La
marque max. est représentée
par le montant avant du bac à
glaçons dans le réservoir d’eau.
La contenance maximale de la
machine est d’env. 1,8litres.
3. Réinsérez le bac à glaçons
dans la machine et fermez le
couvercle.
Le bac à glaçons ne peut être
posé correctement que sur une
position.
b) Lancer la production
Lorsque le voyant correspondant à ADD WATER s’allume, l’eau
contenu dans le réservoir a été consommée et la machine arrête la
production de glaçons (voir la section « rajouter de l’eau »).
Vous pouvez arrêter la machine à tout moment, en appuyant sur le
bouton ON/OFF.
1. Enfoncez la fiche de secteur dans une prise de courant. Le voyant POWER clignote
et les voyants SMALL ou LARGE sont allumés.
2. Sélectionnez la taille de glaçons souhaitée en appuyant sur le bouton SELECT :
Le temps de production des gros glaçons LARGE est plus long que celui des
petits glaçons.
Les petits glaçons SMALL sont parfaits pour faire de la glace pilée.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour lancer la production de
glaçons. Le bouton POWER reste allumé et la machine commence la production
automatique de glaçons. À noter:
La machine met toujours quelques secondes à réagir aux commandes
actionnées. C’est tout à fait normal et ce n’est pas un dysfonctionnement.
Pendant le processus de congélation rapide, il peut arriver que les glaçons
aient un aspect laiteux car l’air emprisonné dans l’eau pénètre dans les
glaçons. Cela n’a toutefois aucune incidence sur la qualité ou sur le goût des
glaçons.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 35Buch_CH_ES_Maschine.indb 35 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Produire des glaçons
36
Laissez le couvercle 5 fermé pendant la production de glaçons. Ne l’ouvrez
que pour sortir les glaçons formés.
Un cycle de production dure entre 7 et 10 minutes, en fonction de la
température de l’eau, de la température ambiante et de la taille de glaçons
sélectionnée.
Pour des raisons techniques, les glaçons ne restent pas longtemps gelés dans
le panier à glace.
c) Sortir les glaçons
La machine à glaçons produit env. 9 glaçons par cycle et les transporte
automatiquement dans le bac à glaçons 11 .
Dès que le bac est plein, le voyant ICE FULL passe au rouge et la machine s’arrête. Un
bac à glaçons plein contient env. 500 g de glaçons.
La barrière photoélectrique 12 tecte le niveau de remplissage du panier à glace
ou les glaçons en cours de formation. Vous pouvez alors utiliser la pelle à glaçons 10
pour entraîner ces glaçons dans le panier à glace et l’appareil relance un cycle.
Dans le bac à glaçons, les glaçons sont maintenus au frais et l’eau de condensation
s’écoule automatiquement dans le réservoir d’eau.
Il est recommandé, lors de la première utilisation de la machine à glaçons, de verser
les glaçons des deux premiers cycles de production, dans l’eau située sous le panier
à glace. Cela permet à l’intérieur de la machine de refroidir plus rapidement et vous
obtenez ainsi des glaçons de la taille souhaitée.
Vous pouvez sortir les glaçons à tout moment. Dès qu’un nombre suffisant de
glaçons ont été sortis ou ont fondus, la production de glaçons est automatiquement
relancée.
BPour sortir les glaçons :
1. Ouvrez le couvercle 5
2. Sortez le bac à glaçons et
videz-le ou sortez les glaçons
un à un
avec la pelle 10 .
De l’eau de condensation peut
couler des glaçons. Secouez
légèrement le panier à glace
avant de le sortir de la machine.
3. Remettez le bac à glaçons en
place et fermez le couvercle.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 36Buch_CH_ES_Maschine.indb 36 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Divers
37
d) Après utilisation
Si vous ne voulez plus fabriquer de glaçons :
1. Arrêtez la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF. Le voyant POWER clignote.
2. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
3. Laissez la machine revenir à température ambiante.
4. Nettoyez la machine (voir la section « Nettoyage »).
Divers
Rajouter de l’eau
Si le voyant ADD WATER est rouge, l’eau du réservoir a été consommée et la
production de glaçons est automatiquement arrêtée. Les glaçons produits restent
gelés mais ils fondent doucement au fil du temps.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre la machine en marche. Le voyant
POWER clignote.
2. Ouvrez le couvercle 5 et sortez le bac à glaçons 11 .
3. Rajoutez la quantité d’eau souhaitée (au maximum jusqu’à la marque MAX).
4. Remettez le bac à glaçons en place et fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton OFF pour lancer la production de glaçons.
Vider l’eau
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut endom-
mage la machine.
Ne mettez pas la machine à l’envers car cela risquerait
d’endommager le compresseur. Videz l’eau par l’orifice situé
au fond de l’appareil.
Leau doit être vidée 1 fois par jour ou lorsque la machine n’est pas utilisée pendant
un long moment.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 37Buch_CH_ES_Maschine.indb 37 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Nettoyer
38
S’il y a encore beaucoup d’eau dans la machine, videz-la d’abord
en utilisant un gobelet. Les petites quantités d’eau peuvent
également être absorbées à l’aide d’un chiffon doux et absorbant.
S’il reste de l’eau dans l’unité de congélation, repoussez
doucement l’unité de congélation à la main pour que l’eau
s’écoule dans le réservoir d’eau.
9
C
1. Placez l’avant de la machine
sur un rebord et placez un
seau dessous.
Vous pouvez également
placer la machine au-dessus
d’un évier.
2. Retirez le bouchon 9 situé
sous la machine.
Leau s’écoule. Dès qu’il n’y a plus
d’eau, refermez le bouchon.
Vous pouvez maintenant
nettoyer la machine.
Nettoyer
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Un mauvais usage de la machine peut provoquer un choc électrique.
Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer la
machine.
N’immergez pas la machine, le câble d’alimentation ou la fiche
d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 38Buch_CH_ES_Maschine.indb 38 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Nettoyer
39
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Une utilisation inappropriée de la machine peut provoquer des bles-
sures.
Pendant la production de glace, les éléments réfrigérants
situés à l’intérieur de la machine peuvent devenir très froids.
Ne touchez pas ces éléments. Vous risquez de rester coller à ce
éléments par le gel.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut endom-
mage la machine.
Ne nettoyez pas la machine avec des détergents abrasifs,
corrosifs ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces
risquent d’être rayées.
Veillez à bien rincer et essuyer la machine après avoir utilisé des
détergents. Les dépôts dans le fond de la machine risquent d’avoir
une incidence sur le goût des glaçons.
1. Arrêtez la machine, débranchez-la et laissez-la revenir à température ambiante.
2. Vérifiez s’il y a encore beaucoup d’eau dans la machine. Si tel est le cas, videz l’eau
(voir la section « Vider l’eau »).
Nettoyer le bac à glaçons et la pelle
1. Sortez le bac à glaçons 11 de la machine.
2. Nettoyez le bac à glaçons et la pelle 10 à la main, dans de leau tiède et du
liquide vaisselle.
3. chez soigneusement toutes les pièces.
Nettoyer le boîtier
Lavez l’extérieur du boîtier avec un chiffon humide.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 39Buch_CH_ES_Maschine.indb 39 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Nettoyer
40
Nettoyer l’intérieur de la machine
1. Videz éventuellement l’eau (voir la section « Vider l’eau »).
2. Retirez le tamis 13 par le haut pour le nettoyer.
Nettoyez le tamis sous l’eau courante, à l’aide d’une brosse et d’un chiffon.
3. Remettez le tamis propre en place, en appuyant sur les deux ergots situés en bas
du tamis.
4. Nettoyez l’intérieur de la machine avec un chiffon doux trempé dans l’eau
savonneuse. Essuyez ensuite l’intérieur à l’eau claire et laissez sécher.
5. chez-le éventuellement avec un chiffon doux.
6. Assurez-vous que le bouchon est bien fermé.
Utiliser un programme de nettoyage
La machine dispose de son propre programme de nettoyage. Vous devez utilisez ce
programme de nettoyage lorsque le goût de la glace n’est plus très frais.
Nous vous recommandons d’effectuer un premier nettoyage avec
un nettoyant doux puis un second cycle de nettoyage à l’eau fraîche.
Cela permettra de retirer tous les dépôts de produit nettoyant. Vous
pouvez utiliser un mélange eau-acide citrique. Le rapport acide
citrique/eau doit être d’environ 5 %.
1. Retirez le bac à glaçon 7 et versez 0,5 l de liquide nettoyant ou d’eau dans la
machine à glaçons.
2. Fermez le couvercle 5 et branchez la fiche 4 dans une prise murale. Le
voyant POWER clignote.
3. Appuyez plusieurs fois sur SELECT, jusquà ce que le voyant CLEAN s’allume sur le
panneau de commande.
4. Appuyez sur ON/OFF pour lancer le programme de nettoyage.
Le voyant POWER reste allumé. Le programme de nettoyage comprend plusieurs
cycles d’une durée totale d’env. 8 minutes.
5. Une fois le nettoyage terminé, videz l’eau (voir la section « Vider l’eau »).
Relancez le programme de nettoyage lorsque les glaçons ne sont plus frais.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 40Buch_CH_ES_Maschine.indb 40 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Nettoyer
41
Transporter et ranger
Transporter
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une utilisation inappropriée de la machine à glaçons peut endom-
mager la machine.
Après le transport, posez la machine à l’endroit souhaité et
attendez au moins 2 heures avant de la mettre en marche pour
que le liquide de refroidissement se dépose.
N’utilisez pas la machine pendant quelques heures lorsque
vous la transportez d’un endroit froid vers une pièce chaude.
Ne mettez pas la machine à l’envers car cela risquerait
d’endommager le compresseur.
Si possible, utilisez l’emballage d’origine pour transporter la machine. Il
protègera parfaitement la machine.
Faites-vous aider par une seconde personne pour porter la machine. Ne portez
jamais la machine par le couvercle.
Tenez la machine verticalement pour la transporter.
Après chaque transport, attendez environ 2 heures avant de mettre la machine
en marche.
Rangement
Si vous n’utilisez pas la machine à glaçons pendant une période prolongée:
Nettoyez la machine, voir la section « Nettoyer ».
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures.
Rangez la machine dans un endroit sec et inaccessible pour les enfants. Vous
pouvez utiliser l’emballage d’origine comme suremballage.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de
l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le.
Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner
un risque d’électrocution.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 41Buch_CH_ES_Maschine.indb 41 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Recherche d‘erreurs
42
Recherche d‘erreurs
Problème Dépannage
L’appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur est-elle branchée
dans la prise murale
Un bouton/voyant s’allume sur le
panneau de commande.
Voir la section « Boutons et voyants
de commande ».
Les glaçons sont collés les uns aux
autres.
La température de l’eau est trop
basse. Utilisez de l’eau à une
température située entre 8 °C et 20
°C.
La machine fonctionne mais ne produit
pas de glaçons.
La température de l’eau est trop
élevée ou trop basse.
Utilisez de l’eau à une température
située entre 8 °C et 20 °C.
La température ambiante est trop
élevée. Installez la machine dans un
endroit plus frais.
La machine est défectueuse.
Contactez notre service après-vente.
Il y a une flaque sous la machine. Le bouchon est-il bien fermé ?
Buch_CH_ES_Maschine.indb 42Buch_CH_ES_Maschine.indb 42 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Données techniques
43
Données techniques
Modèle : GT-EWM-03-CH
Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50 Hz
Puissance : 150 W
Classe de protection : I
Courant nominal : 1,0 A
Capacité du panier à glaçons : env. 500 g
Contenance du réservoir : env. 1,8 litres max.
Capacité du panier à glaçons : env. 9 glaçons par cycle (7 à 10 minutes)
Classe climatique : ST / SN / N / T
Réfrigérant : R600a/24 g
Dimensions : env. 336 x 228 x 292 mm
Poids : env. 7,5 kg
N° d’article : 822535
Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits
sont en permanence développés et améliorés.
Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet
www.gt-support.de.
Déclaration de conformi
La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet
www.gt-support.de.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 43Buch_CH_ES_Maschine.indb 43 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Élimination
44
Élimination
Élimination de l‘emballage
Éliminez lemballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte
de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Éliminer la machine à glaçons
Éliminez la machine conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers!
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des
ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de
jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie,
séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir
une valorisation des déchets respectueuse de lenvironnement et des
ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou
électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de
l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière
appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de
l’appareil sans dommage.
Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer
dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en
place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit
de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte
appropriés, à une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé
auprès dun revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils
achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions.
Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 44Buch_CH_ES_Maschine.indb 44 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
Buch_CH_ES_Maschine.indb 45Buch_CH_ES_Maschine.indb 45 18.10.2022 14:03:4618.10.2022 14:03:46
46
Volume di fornitura
Volume di fornitura
5
1
3
2
8
7
6
10
11
9
4
12
13
Buch_CH_ES_Maschine.indb 46Buch_CH_ES_Maschine.indb 46 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
47
Parti dell’apparecchio
Parti dell’apparecchio
1Pannello di comando
2Finestra di controllo
3Fessure di ventilazione
4Cavo di alimentazione con spina elettrica
5Coperchio
6Unità refrigerante
7Recipiente per l'acqua con cestello per cubetti di ghiaccio inserito
8Ventola scarico
9Tappo
10 Paletta per ghiaccio
11 Cestello per cubetti di ghiaccio
12 Barriera fotoelettrica
13 Filtro per apertura di aspirazione
(acqua per la preparazione dei cubetti di ghiaccio)
Ulteriori elementi compresi nella fornitura:
- Istruzioni per l‘uso
- Scheda di garanzia
Buch_CH_ES_Maschine.indb 47Buch_CH_ES_Maschine.indb 47 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
48
Indice
Volume di fornitura ...........................................................46
Parti dell’apparecchio .......................................................47
Informazioni generali .......................................................49
Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ..................... 49
Descrizione pittogrammi ...................................................... 49
Sicurezza ............................................................................50
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ......................... 50
Note relative alla sicurezza .................................................... 51
Indicazioni sull‘igiene e sull‘acqua residua ....................54
Principio di funzionamento .............................................55
Messa in funzione ............................................................. 55
Disimballo e posizionamento della macchina .................. 55
Controllo volume di fornitura ............................................. 55
Effettuare una pulizia approfondita .................................. 55
Produrre i cubetti di ghiaccio ..........................................56
Altro ...................................................................................59
Aggiungere acqua ................................................................ 59
Scaricare l‘acqua ...................................................................60
Pulizia ................................................................................ 61
Identificazione anomalie ..................................................64
Dati tecnici .........................................................................65
Dichiarazione di conformità .............................................65
Smaltimento ......................................................................66
Smaltimento della confezione .............................................66
Smaltimento dell‘apparecchio ............................................. 66
Indice
Buch_CH_ES_Maschine.indb 48Buch_CH_ES_Maschine.indb 48 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Informazioni generali
49
Informazioni generali
Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso
Le presenti istruzioni alluso sono riferite alla presente macchina per
cubetti di ghiaccio (= macchina). Contengono informazioni importanti
sulla messa in funzione e sull’utilizzo.
Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso, in particolare le
indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare la macchina per cubetti di ghiaccio. Il
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può comportare lesioni gravi o
danni alla macchina per cubetti di ghiaccio.
Le istruzioni all’uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell’Unione
Europea. All’estero rispettare anche le direttive e le leggi specifiche della relativa
nazione. Conservare le presenti istruzioni all’uso per un utilizzo successivo. Se la
macchina per cubetti di ghiaccio viene consegnata a terzi, è obbligatorio allegare
anche le presenti istruzioni per luso.
Descrizione pittogrammi
I seguenti simboli e segnali vengono utilizzati nelle presenti istruzioni alluso, sulla
macchina per cubetti di ghiaccio o sulla confezione.
AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un
pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere
come conseguenza la morte o un ferimento grave.
AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni
a cose.
Questo simbolo segnala ulteriori informazioni utili sulluso.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di
conformità): i prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte
le norme comunitarie prescritte nello Spazio economico europeo.
Attenzione: pericolo di incendio/sostanze infiammabili
Buch_CH_ES_Maschine.indb 49Buch_CH_ES_Maschine.indb 49 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Sicurezza
50
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso
La presente macchina per cubetti di ghiaccio è adatta alla produzione di cubetti di
ghiaccio in quantità consuete in ambito domestico. È prevista esclusivamente per un
uso privato e non è idonea all’uso commerciale.
ATTENZIONE: riempire esclusivamente con acqua potabile.
La macchina per cubetti di ghiaccio non è adatta ad essere collegata a
un’alimentazione esterna di acqua. Utilizzare la macchina per cubetti di ghiaccio
solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo non
è considerato conforme alle disposizioni e può provocare danni materiali o alle
persone. La macchina per cubetti di ghiaccio non è un giocattolo.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti
all’uso non conforme o scorretto.
Al termine della vita dell’apparecchio smaltirlo in conformità alle disposizioni locali,
dato che utilizza gas propellenti e sostanze refrigeranti.
ATTENZIONE: Durante l’installazione dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
ATTENZIONE: Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’unità.
ATTENZIONE: Le aperture di ventilazione dell’apparecchio e della costruzione
interna devono essere tenute libere da ostruzioni.
ATTENZIONE: Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare alcun
dispositivo meccanico o mezzo diverso da quanto consigliato dal produttore.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
ATTENZIONE: All’interno degli scomparti alimentari di questo apparecchio non
utilizzare apparecchiature elettriche salvo se consigliati dal produttore.
Il propellente isolante usato dal presente apparecchio è infiammabile.
Per evitare possibili danni ambientali o alla salute umana causati da uno
smaltimento incontrollato il presente apparecchio deve essere smaltito in
modo conforme per garantire il riciclo sostenibile delle materie prime e la
gestione conforme del propellente isolante infiammabile. Smaltire il presente
apparecchio esclusivamente presso un centro di raccolta pubblico. Contattare
l’amministrazione comunale o il centro di raccolta più vicino per informazioni
esaurienti per un corretto smaltimento dell’apparecchio.
Non conservare all’interno dell’apparecchio oggetti combustibili come spray
aerosol con gas propellente infiammabile.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 50Buch_CH_ES_Maschine.indb 50 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Sicurezza
51
Note relative alla sicurezza
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scossa elettrica!
Un’installazione errata, una tensione di rete eccessiva e un utilizzo er-
rato di un apparecchio elettrico possono comportare shock elettrico.
Per la produzione di cubetti di ghiaccio il serbatoio
dell’apparecchio deve essere riempito con acqua. Non
immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico e la spina
elettrica in acqua o altri liquidi poiché sussiste il pericolo di
scossa elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente umido o in un
ambiente con un’elevata umidità ambiente.
Collegare l’apparecchio a una presa elettrica installata
correttamente, la cui tensione corrisponde a quella dei “Dati
tecnici”.
Fare attenzione a che la presa elettrica sia facilmente
accessibile, per poter estrarre rapidamente la spina elettrica in
caso di necessità.
Non utilizzare la macchina se l’apparecchio, il cavo elettrico o la
spina elettrica sono danneggiati o se l’apparecchio è caduto.
Fare attenzione a che il cavo di alimentazione non venga
danneggiato da spigoli taglienti o da oggetti caldi.
Non utilizzare la macchina con le mani bagnate.
Estrarre la spina dalla presa elettrica quando la macchina
non viene utilizzata, prima di pulirla, spostarla o riporla e
se durante il funzionamento si manifesta un guasto oppure
durante i temporali. A questo scopo afferrare sempre la spina
elettrica e non tirare il cavo di alimentazione.
Non avvolgere il cavo elettrico attorno alla macchina.
Non utilizzare prolunghe.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 51Buch_CH_ES_Maschine.indb 51 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Sicurezza
52
Non effettuare modifiche sull’apparecchio o al cavo di
alimentazione. Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un centro di assistenza specializzato. Rispettare anche le
condizioni di garanzia allegate.
In caso di danni alla macchina, al cavo elettrico o alla spina
elettrica, farli riparare dal produttore o da un servizio di
assistenza specializzato per evitare pericoli.
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze della vasca
da bagno, di una piscina, una doccia o di altri recipienti
contenenti acqua. Pericolo di scossa elettrica!
Se il cavo elettrico di questa macchina è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da
altra persona qualificata similare per evitare pericoli.
Il cavo di collegamento non deve essere avvolto attorno
all’apparecchio o a parti dell’apparecchio. Se è presente
un avvolgimento cavo questo deve essere utilizzato
adeguatamente. Un avvolgimento errato del cavo può
danneggiare l’isolamento del cavo con conseguente rischio di
scossa elettrica.
AVVERTIMENTO!
Pericolo per bambini e persone dalle capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte (per esempio persone con disabilità parziale,
persone anziane con ridotte capacità fisiche o mentali) o che
non hanno dimestichezza e/o conoscenza dell’apparecchio (per
esempio ragazzi).
Questa macchina può essere utilizzata da bambini dagli 8
anni di età in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o senza esperienza e/o conoscenza, se
sorvegliate o istruite sull’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e
se hanno compreso i pericoli che ne risultano.
I bambini non devono giocare con la macchina. La pulizia e
la manutenzione ordinaria non devono essere eseguite da
bambini se non sorvegliati.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti
Buch_CH_ES_Maschine.indb 52Buch_CH_ES_Maschine.indb 52 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Sicurezza
53
lontano dalla macchina escluso se sono costantemente
sorvegliati.
I bambini dai 3 anni fino agli 8 anni non devono inserire la
spina nella presa elettrica, non devono regolare la macchina,
pulirla e/o effettuarne la manutenzione.
Tenere i bambini lontano dai materiali di confezionamento. In
caso di inghiottimento di piccoli componenti o del materiale
di confezionamento sussiste il pericolo di soffocamento. Non
mettere la testa nel sacchetto della confezione.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni!
Un utilizzo non conforme della macchina può comportare delle le-
sioni.
Durante la produzione di ghiaccio gli elementi refrigeranti
all’interno della macchina diventano molto freddi. Non toccare
questi componenti. Altrimenti sussiste pericolo di lesioni
dovute a congelamento.
AVVISO!
Pericolo di danni!
Un utilizzo non conforme della macchina può comportare dei danni.
ATTENZIONE: riempire esclusivamente con acqua potabile.
Dopo il trasporto e prima della prima messa in funzione
posizionare l’apparecchio nel luogo scelto e lasciarlo spento
per almeno 2 ore per consentire al liquido refrigerante
di depositarsi. Altrimenti si potrebbe danneggiare il
compressore. Posizionare la macchina su una superficie in
piano.
Lasciare la macchina ferma per qualche ora se viene spostata
da un locale freddo a un locale caldo, prima di accenderla.
Non girare la macchina sotto sopra, altrimenti il compressore
potrebbe danneggiarsi.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 53Buch_CH_ES_Maschine.indb 53 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Indicazioni sull‘igiene e sull‘acqua residua
54
Alla prima accensione la macchina cede calore e necessita di
un sufficiente apporto di aria fresca. Se il calore non può essere
asportato correttamente sussiste il pericolo che la macchina si
surriscaldi e si danneggi.
Per questo motivo fare attenzione a ...
... che le aperture dell’apparecchio non siano coperte e
siano libere e pulite. Per nessun motivo inserire oggetti nelle
aperture.
... che attorno alla macchina via sia uno spazio libero di almeno
15 cm.
... che la macchina sia posizionata su una superficie resistente
al calore.
Non utilizzare la macchina se l’apparecchio è caduto, se i
componenti in plastica presentano crepe o fessure o se si sono
deformate. Ciò vale anche se l’apparecchio si è deformato o
presenta perdite.
Indicazioni sull‘igiene e sull‘acqua residua
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con alimenti e sistemi di
scarico accessibili.
L’apertura del coperchio per un tempo prolungato può comportare un rialzo
della temperatura all’interno dell’apparecchio. Di conseguenza aprire il coperchio
sempre solo brevemente.
Anche quando il serbatoio dell’acqua è vuoto resta un residuo di acqua nella
macchina.
L’acqua deve essere scaricata 1 volta al giorno o quando la macchina non viene
utilizzata per un periodo prolungato.
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare quanto segue:
Pulire il serbatoio dell’acqua quando l’apparecchio non è stato utilizzato per
48 ore.
Se l’apparecchio refrigerante resta vuoto per un tempo prolungato spegnerlo,
lasciarlo sbrinare, pulirlo, asciugarlo e lasciare il coperchio aperto per evitare
la formazione di muffe.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 54Buch_CH_ES_Maschine.indb 54 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Principio di funzionamento
55
Principio di funzionamento
Per la produzione di cubetti di ghiaccio è necessario riempire il serbatoio dell’acqua.
Dopo che la macchina viene alimentata elettricamente e viene accesa le barre
refrigeranti entrano in contatto con l’acqua. Dopo qualche minuto, i cubetti di
ghiaccio si formano strato dopo strato sulle barre refrigeranti gelate.
Quando i cubetti di ghiaccio sulle barre refrigeranti sono pronti e “in forma”
la macchina riscalda brevemente il liquido refrigerante presente nelle barre
refrigeranti, gas caldo, provocando il distacco e la caduta dei cubetti di ghiaccio.
Questo processo viene chiamato “fusione”.
Un cursore spinge i cubetti di ghiaccio pronti nel cestello per cubetti di ghiaccio e la
produzione dei cubetti successivi ricomincia automaticamente.
Messa in funzione
Disimballo e posizionamento della macchina
La macchina per cubetti di ghiaccio è poco maneggevole. Si
consiglia di farsi aiutare da una seconda persona durante
disimballo e posizionamento.
Non afferrare l’apparecchio al coperchio, ma sui lati.
1. Posizionare la macchina su una superficie orizzontale piana, esente da vibrazioni
e resistente al calore. La temperatura ambiente dovrebbe essere tra 10°C e 32°C.
2. Asportare tutto il materiale di imballo.
Controllo volume di fornitura
1. Controllare la presenza di tutti i componenti.
2. Controllare se la macchina o gli accessori sono danneggiati. In caso di danni non
utilizzare la macchina per cubetti di ghiaccio. Rivolgersi al produttore tramite uno
dei centri di assistenza indicati sulla cartolina di garanzia.
Effettuare una pulizia approfondita
Prima del primo utilizzo pulire tutti i componenti della macchina e degli accessori
come descritto nel capitolo “Pulizia”.
Attendere ancora 2 ore prima di accendere la macchina e produrre i primi
cubetti di ghiaccio. Non inserire ancora la spina elettrica nella presa elettri-
ca, non accendere ancora la macchina.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 55Buch_CH_ES_Maschine.indb 55 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Produrre i cubetti di ghiaccio
56
Pannello di comando
Tutte le funzioni dell’apparecchio sono avviate tramite il pannello di comando. Il
pannello di comando consiste in due tasti funzione e sei spie luminose.
Tasti funzione
Nome Significato
ON/OFF Avviare/interrompere la produzione di ghiaccio
SELECT Selezionare la dimensione dei cubetti di ghiaccio,
selezionare il programma di pulizia
Indicazioni
Nome Significato
SMALL È impostata la dimensione cubetti di ghiaccio piccola
LARGE È impostata la dimensione cubetti di ghiaccio grande
CLEAN È stato selezionato il programma pulizia (vedi “Pulizia”)
POWER Lapparecchio è alimentato con la corrente (lampeggia) o la macchina
è in funzione (accesa stabile)
ADD WATER Il serbatoio dell’acqua è vuoto (vedi “Aggiungere acqua”)
ICE FULL Il recipiente di raccolta del ghiaccio è pieno (vedi “Prelevare
i cubetti di ghiaccio”)
Produrre i cubetti di ghiaccio
AVVISO!
Pericolo di danni!
Un utilizzo non conforme della macchina può comportare dei danni.
ATTENZIONE: riempire esclusivamente con acqua potabile.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 56Buch_CH_ES_Maschine.indb 56 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Produrre i cubetti di ghiaccio
57
a) Inserire l‘acqua
Più è fredda l’acqua inserita e più rapidamente vengono prodotti
i cubetti di ghiaccio con un maggiore risparmio energetico. La
temperatura dell’acqua non dovrebbe essere inferiore a 8°C e
superiore a 20°C.
1. Aprire il coperchio dell’apparecchio e prelevare il cestello per cubetti di
ghiaccio 11 .
A2. Riempire la macchina per
cubetti di ghiaccio con l’acqua.
Fare attenzione a non superare
il livello massimo. Il segno di
massimo riempimento è dato
dal supporto anteriore del
cestello per cubetti di ghiaccio
nel serbatoio dell’acqua.
Capacità massima di acqua
della macchina: ca. 1,8 litri.
3. Inserire il cestello per cubetti di
ghiaccio e chiudere il coperchio
dell’apparecchio. Il cestello per
cubetti di ghiaccio può essere
posizionato correttamente in
un’unica posizione.
b) Avviare la produzione
Quando ADD WATER si illumina, l’acqua nel serbatoio dell’acqua è
terminata e la macchina blocca la produzione di cubetti di ghiaccio
(vedi “Aggiungere acqua”).
La macchina può essere spenta in qualsiasi momento premendo il
tasto ON/OFF.
1. Inserire la spina elettrica in una presa elettrica. La spia POWER lampeggia, inoltre
SMALL o LARGE si illumina.
2. Tramite il tasto SELECT selezionare la dimensione desiderata dei cubetti di
ghiaccio:
I cubetti di ghiaccio grandi LARGE richiedono maggiore tempo per la
produzione rispetto a quelli piccoli.
I cubetti di ghiaccio piccoli SMALL sono particolarmente adatti alla
preparazione di “Crush Ice”.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 57Buch_CH_ES_Maschine.indb 57 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Produrre i cubetti di ghiaccio
58
3. Premere il tasto ON/OFF per avviare la produzione di cubetti di ghiaccio. Il tasto
POWER resta acceso e la macchina inizia con la produzione completamente
automatica di cubetti di ghiaccio. Tenere presente che:
La macchina reagisce con un certo ritardo ai comandi, nel senso che sono
necessari alcuni secondi prima che la macchina reagisca alla pressione dei
tasti. È normale e non si tratta di un guasto.
A causa del congelamento rapido può accadere che i cubetti di ghiaccio
abbiano un aspetto leggermente lattiginoso, dato che l’aria intrappolata
nell’acqua resta nei cubetti di ghiaccio. Ciò non incide sulla qualità o sul
sapore dei cubetti di ghiaccio.
Durante la produzione dei cubetti di ghiaccio lasciare il coperchio 5 chiuso.
Aprirlo solo per prelevare i cubetti di ghiaccio pronti.
Un ciclo di produzione dura da 7 a 10 minuti, in relazione alla temperatura
dell’acqua e dell’ambiente, oltre che alla dimensione selezionata.
Per ragioni tecniche i cubetti di ghiaccio non vengono mantenuti congelati in
modo permanente nell’apposito cestello.
c) Prelevare i cubetti di ghiaccio
La macchina per cubetti di ghiaccio produce ca. 9 cubetti di ghiaccio per ciclo e li
trasferisce automaticamente nel cestello per cubetti di ghiaccio 11 .
Quando il cestello è pieno la spia ICE FULL si illumina in rosso e la macchina si arresta.
Un cestello per cubetti di ghiaccio pieno contiene ca. 500 g di ghiaccio.
La barriera fotoelettrica 12 rileva il livello di riempimento del cestello per
cubetti di ghiaccio e/o i cubetti di ghiaccio presenti sul percorso. Questi cubetti di
ghiaccio possono quindi essere spinti nel cestello con la paletta per ghiaccio 10 e
l’apparecchio continua a funzionare per un ciclo.
Nel cestello per cubetti di ghiaccio i cubetti di ghiaccio vengono conservati al fresco
mentre lacqua di scongelamento sgocciola automaticamente nel recipiente per
l’acqua.
Nella fase iniziale di utilizzo della macchina per cubetti di ghiaccio, si consiglia di
rovesciare i cubetti prodotti durante i primi due cicli nell’acqua al di sotto del cestello
per cubetti di ghiaccio. In questo modo l’interno della macchina si raffredderà più
rapidamente e i cubetti di ghiaccio avranno le dimensioni desiderate.
È possibile prelevare i cubetti di ghiaccio in qualsiasi momento. Quando è stata
prelevata una quantità sufficiente di cubetti di ghiaccio o quando questi si sono
sciolti la produzione di cubetti di ghiaccio riprende automaticamente.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 58Buch_CH_ES_Maschine.indb 58 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Altro
59
BPer prelevare i cubetti di ghiaccio:
1. Aprire il coperchio 5.
2. Prelevare il cestello per
cubetti di ghiaccio e vuotarlo
o prelevare i singoli cubetti
di ghiaccio con la paletta per
ghiaccio 10 .
Dai cubetti di ghiaccio
può sgocciolare acqua di
scongelamento. Scuotere
leggermente il cestello, prima di
rimuoverlo completamente.
3. Inserire nuovamente il cestello
per cubetti di ghiaccio e
chiudere il coperchio.
d) Dopo l‘utilizzo
Quando non si desidera produrre altri cubetti di ghiaccio:
1. Spegnere la macchina premendo il tasto ON/OFF. Lindicazione POWER lampeggia.
2. Estrarre la spina elettrica dalla presa elettrica.
3. Lasciare riscaldare la macchina a temperatura ambiente.
4. Pulire la macchina (vedi “Pulizia”)
Altro
Aggiungere acqua
Se l’indicazione ADD WATER si illumina in rosso lacqua nel serbatoio è terminata e
la produzione di cubetti di ghiaccio viene bloccata automaticamente.I cubetti di
ghiaccio prodotti fino a questo momento vengono mantenuti freddi, ma nel corso
del tempo si scongelano lentamente.
1. Premere il tasto ON/OFF per spegnere la macchina. L’indicazione POWER
lampeggia.
2. Aprire il coperchio 5 e prelevare il cestello per cubetti di ghiaccio 11 .
3. Aggiungere la quantità di acqua desiderata (comunque al massimo fino al segno
MAX).
4. Inserire nuovamente il cestello per cubetti di ghiaccio e chiudere il coperchio.
5. Premere il tasto ON/OFF per avviare la produzione di cubetti di ghiaccio.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 59Buch_CH_ES_Maschine.indb 59 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Altro
60
Scaricare l‘acqua
AVVISO!
Pericolo di danni!
Un utilizzo non conforme della macchina potrebbe comportare dei
danni alla macchina stessa.
Non girare la macchina sotto sopra, altrimenti il compressore
potrebbe danneggiarsi. Scaricare l’acqua attraverso l’apertura
sul fondo.
L’acqua deve essere scaricata 1 volta al giorno o quando la macchina non viene
utilizzata per un periodo prolungato.
Se nella macchina è ancora presente una grande quantità di acqua
prelevarla con un bicchiere o simili. Piccole quantità possono
essere assorbite con un panno morbido e assorbente.
Se dell’acqua residua si trova nell’unità refrigerante, premere
indietro delicatamente l’unità refrigerante con la mano in modo da
far defluire tutta l’acqua nel serbatoio.
9
C
1. Posizionare la macchina con
la parte anteriore sul bordo
di un ripiano e sotto mettere
ad esempio un secchio.
La macchina può essere
posta anche sopra un
lavandino.
2. Estrarre il tappo 9
dalla parte inferiore della
macchina.
Lacqua defluisce. Quando
non esce più acqua inserire
nuovamente il tappo. Ora è
possibile pulire la macchina.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 60Buch_CH_ES_Maschine.indb 60 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Pulizia
61
Pulizia
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scossa elettrica!
Un utilizzo non corretto della macchina può causare una scossa elet-
trica.
Estrarre la spina elettrica dalla presa prima di pulire la
macchina.
Non immergere la macchina, il cavo elettrico o la spina elettrica
nell’acqua o in altri liquidi.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni!
Un utilizzo non conforme della macchina può comportare delle le-
sioni.
Durante la produzione di ghiaccio gli elementi refrigeranti
all’interno della macchina diventano molto freddi. Non toccare
questi componenti. Altrimenti sussiste pericolo di lesioni
dovute a congelamento.
AVVISO!
Pericolo di danni!
Un utilizzo non conforme della macchina potrebbe comportare dei
danni alla macchina stessa.
Non pulire la macchina con detergenti abrasivi o oggetti duri,
pagliette d’acciaio o simili. La superficie potrebbe restare
graffiata.
Fare attenzione ad eliminare perfettamente qualsiasi tipo di
detergente usato. Se restano dei residui nella macchina questo incide
negativamente sul sapore dei cubetti di ghiaccio.
1. Spegnere la macchina, estrarre la spina elettrica dalla presa elettrica e lasciare
riscaldare la macchina a temperatura ambiente.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 61Buch_CH_ES_Maschine.indb 61 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Pulizia
62
2. Controllare se nella macchina si trova ancora una grande quantità di acqua. Se sì
lasciare defluire l’acqua (vedi “Scaricare l’acqua”).
Pulizia del cestello per cubetti di ghiaccio e della paletta per
ghiaccio
1. Estrarre il cestello per cubetti di ghiaccio 11 dalla macchina.
2. Pulire il cestello per cubetti di ghiaccio e la paletta per ghiaccio 10 manualmente
con acqua e detergente per piatti delicato.
3. Asciugare tutte le parti a fondo.
Pulizia dell‘esterno dell‘apparecchio
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno morbido e umido.
Pulizia dell‘interno della macchina
1. Eliminare eventualmente l’acqua dall’interno (vedi “Scaricare l’acqua).
2. Estrarre il filtro 13 verso l’alto, per pulirlo.
Pulire il filtro con acqua corrente e una spazzola o un panno.
3. Riposizionare il filtro pulito, fissandolo al fondo con una pressione su entrambi i
perni.
4. Pulire l’interno della macchina con un panno morbido imbevuto di acqua
leggermente saponata. Quindi pulire nuovamente con acqua pulita e lasciare
asciugare perfettamente.
5. Eventualmente asciugare con un panno morbido.
6. Controllare se il tappo è stato inserito.
Utilizzo del programma pulizia
La macchina dispone di un programma pulizia. Il programma pulizia dovrebbe
essere utilizzato quando il ghiaccio non ha più un sapore fresco.
Si consiglia di eseguire prima il programma pulizia con un detergente
diluito e di effettuare successivamente una seconda pulizia con acqua
fresca. In questo modo si elimina qualsiasi traccia di detergente. Come
detergente è possibile utilizzare una miscela di acqua e acido citrico. Il
rapporto di acido citrico rispetto all’acqua dovrebbe essere del 5 %.
1. Prelevare il cestello per cubetti di ghiaccio 7 e riempire la macchina per cubetti
di ghiaccio con 0,5 l di detergente o acqua.
2. Chiudere il coperchio 5 e inserire la spina elettrica 4 in una presa elettrica.
La spia POWER lampeggia.
3. Premere ripetutamente SELECT fino a quando l’indicazione CLEAN si illumina nel
pannello di comando.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 62Buch_CH_ES_Maschine.indb 62 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Pulizia
63
4. Premere ON/OFF per avviare il programma di pulizia.
Ora la spia POWER resta illuminata. Il programma pulizia consiste in diversi pas-
saggi con un tempo complessivo di ca. 8 minuti.
5. Eliminare l’acqua dall’interno (vedi “Scaricare l’acqua).
Eseguire nuovamente il programma pulizia quando i cubetti di ghiaccio non hanno
più un sapore fresco.
Trasporto e conservazione
Trasporto
AVVISO!
Pericolo di danni!
Un utilizzo non conforme della macchina per cubetti di ghiaccio po-
trebbe comportare dei danni alla macchina stessa.
Dopo il trasporto posizionare macchina nel luogo scelto e
lasciarla spenta per almeno 2 ore per consentire al liquido
refrigerante di depositarsi.
Lasciare la macchina ferma per qualche ora se viene spostata
da un locale freddo a un locale caldo.
Non girare la macchina sotto sopra, altrimenti il compressore
potrebbe danneggiarsi.
Quando possibile utilizzare la confezione originale per il trasporto. Protegge la
macchina al meglio.
Si consiglia di farsi aiutare da una seconda persona durante il trasporto. Non
afferrare assolutamente la macchina dal coperchio.
Trasportare la macchina in posizione verticale.
Dopo ogni spostamento attendere ca. 2 ore prima di accendere la macchina.
Conservazione
Se la macchina per cubetti di ghiaccio non viene utilizzata per un periodo
prolungato:
Pulire la macchina, vedi “Pulizia”.
Lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di muffe.
In caso di inutilizzo prolungato conservare la macchina in un luogo asciutto non
raggiungibile dai bambini. Si consiglia l’utilizzo della confezione originale.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 63Buch_CH_ES_Maschine.indb 63 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Identificazione anomalie
64
Il cavo di collegamento non deve essere avvolto attorno all’apparecchio o a
parti dell’apparecchio. Se è presente un avvolgimento cavo questo deve essere
utilizzato adeguatamente. Un avvolgimento errato del cavo può danneggiare
l’isolamento del cavo con conseguente rischio di scossa elettrica.
Identificazione anomalie
Problema Eliminazione errore
Nessuna funzione. La spina elettrica è nella presa
elettrica?
Un tasto/indicazione del pannello di
comando è illuminato.
Vedi "Tasti funzione e indicazioni
funzionamento"
I cubetti aderiscono tra di loro. Temperatura dell'acqua troppo
bassa. Utilizzare acqua a una
temperatura compresa tra 8°C e
20°C.
La macchina lavora ma non produce
ghiaccio.
La temperatura dell'acqua è troppo
alta o troppo bassa.
Utilizzare acqua a una temperatura
compresa tra 8°C e 20°C.
Temperatura ambiente troppo
elevata. Posizionare la macchina in
un luogo più fresco.
La macchina è difettosa. Rivolgersi a
un servizio di assistenza.
Perdita di acqua sotto la macchina. Il tappo è stato inserito a fondo?
Buch_CH_ES_Maschine.indb 64Buch_CH_ES_Maschine.indb 64 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Dati tecnici
65
Dati tecnici
Modello: GT-EWM-03-CH
Tensione di alimentazione: 220-240 V~, 50 Hz
Potenza: 150 W
Classe di protezione: I
Corrente nominale: 1,0 A
Capacità cestello per cubetti
di ghiaccio:
ca. 500 g
Capacità serbatoio: ca. 1,8 litri max.
Produzione di ghiaccio: ca. 9 cubetti di ghiaccio per ciclo (7-10 minuti)
Classe Clima: ST / SN / N / T
Refrigerante: R600a/24 g
Dimensioni: ca. 336 x 228 x 292 mm
Peso: ca. 7,5 kg
Numero articolo: 822535
Poiché i nostri prodotti sono in continua evoluzione e miglioramento, sono possibili
modifiche tecniche e di design.
Il presente manuale duso può essere scaricato anche come file PDF dal nostro sito
www.gt-support.de.
Dichiarazione di conformità
Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti ai sensi
di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in Internet
all’indirizzo www.gt-support.de.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 65Buch_CH_ES_Maschine.indb 65 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Smaltimento
66
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono
essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta
apposita.
Smaltimento dell‘apparecchio
Smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle normative vigenti nella relativa
nazione.
Non smaltire gli apparecchi con i rifiuti domestici!
Il simbolo con il bidone barrato significa che gli apparecchi elettrici
ed elettronici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
I consumatori hanno l’obbligo per legge di conferire gli apparecchi
elettrici ed elettronici al termine della loro durata separatamente dai
rifiuti domestici. In questo modo si assicura un riciclaggio conforme
nel rispetto delle risorse evitando effetti negativi sullambiente.
Batterie ed accumulatori, non completamente integrati nell’apparecchio elettrico
o elettronico, che possono essere separati dallo stesso senza distruggerlo, devono
essere separati dall’apparecchio prima della consegna presso un centro di raccolta e
conferiti per uno smaltimento conforme. Ciò vale anche per le lampade che possono
essere prelevate senza distruggere l’apparecchio.
I proprietari di apparecchi elettrici ed elettronici utilizzati in casa possono conferirli
presso i centri di raccolta ufficiali e pubblici addetti allo smaltimento o presso i punti
di raccolta approntati dai produttori o distributori. Il conferimento degli apparecchi
vecchi è gratuito.
In generale i distributori hanno l’obbligo di garantire il ritiro gratuito degli
apparecchi vecchi tramite opportunità di ritiro entro distanze ragionevoli.
I consumatori hanno la possibilità di consegna gratuita di un apparecchio vecchio
presso un distributore con obbligo di ritiro quando acquistano un apparecchio
nuovo equivalente con funzioni essenzialmente identiche. Questa possibilità esiste
anche in caso di consegna a un domicilio privato.
Buch_CH_ES_Maschine.indb 66Buch_CH_ES_Maschine.indb 66 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Buch_CH_ES_Maschine.indb 67Buch_CH_ES_Maschine.indb 67 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
BEI DEN MÜHREN 5
20457 HAMBURG
GERMANY
CH
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA 822535
05/2023
3
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI DI GARANZIA
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
GT-EWM-03-CH
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
00800 / 093 485 67
CH
Buch_CH_ES_Maschine.indb 68Buch_CH_ES_Maschine.indb 68 18.10.2022 14:03:4718.10.2022 14:03:47
62

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ambiano GT-EWM-03 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ambiano GT-EWM-03 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ambiano GT-EWM-03

Ambiano GT-EWM-03 Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info