TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTÈ ME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
[English]
23
RCA Extension Cable
(Sold Separately)
24
Front
25
Rear
26
Subwoofer
27
Rear Speakers
28
Front Speakers
29
Speakers
30
Head Unit, etc.
31
Other AMP
32
Y -Adaptor (Sold Separately)
[Franç ais]
23
Câ ble de rallonge RCA
(vendu sépar ément)
24
Avant
25
Arriè re
26
Haut-parleur de sous-graves
27
Haut-parleurs arrière
28
Haut-parleurs avant
29
Haut-parleurs
30
Unité principale, etc.
31
Autre amplificateur
32
Adaptateur en forme de "Y"
(vendu sépar ément)
[Españ ol]
23
Cable de extensió n RCA
(vendido por separado)
24
Delantero
25
Trasero
26
Altavoz de subgraves
27
Altavoces traseros
28
Altavoces delanteros
29
Altavoces
30
Unidad principal, etc.
31
Otro amplificador
32
Adaptador en forma de "Y"
(vendido por separado)
Bridge Connections/Connexions pontées/Conexiones deriv adas
MRP-F320
Fig. 8
MRP-F320
Fig. 6
MRP-F200
Fig. 5
MRP-F200
Fig. 13
Speaker Input Lead System/Système du conducteur d'entrée du haut-parleur/Sistema del conductor de entrada del altav oz
Fig. 12
Fig. 11
MRP-T130
MRP-F200
Fig. 10
MRP-T130
Fig. 7
Fig. 9
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
(Front side/
Avant/Parte
delantera)
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
MRP-F320/MRP-F200 MRP-T130
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
(Rear side/
Arriè re/
Parte trasera)
Pre-Out System/Systè me de sortie du pré amplificateur/Sistema de salida del preamplificador
(MRP-F320)
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
+
–
+
–
R
L
+
–
LR
30
32
29
29
26
32
9
8
10
30
+ +
–
+
–
+
–
–
+
–
+
–
CH-2 CH-1
CH-4
BRIDGED
CH-3
30A
SPEAKER
OUTPUT
SUB W
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
CH-1 CH-1 2 3 4 CH-3
CH-2 CH-4
50
55
75
200
140
170
100
OFF ON
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
LP FILTER BASS BOOST
(L)
(R)
Sub woofer
+
–
R
L
+
–
LR
30
32 32
29
29
9
8
10
CH-1+3
CH-1 2 3 4
CH-1
CH-2+4 CH-2
OFF LP HP
CH-3
CH-4
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
PRE
OUT
(80Hz)
FILTER
(L)
(R)
25
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
CH-2 CH-1
CH-4
BRIDGED
CH-3
25A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
RL
+
–
R
+
–
R
9
9
8
10
8
10
32
32
30
29
29
MIN MAX
0.5V
NOM
OFF ON
BASE BOOST GAIN
INPUT
(L) (R)
CH-1 CH-2
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
MIN MAX
0.5V
NOM
OFF ON
BASE BOOST GAIN
INPUT
(L) (R)
CH-1 CH-2
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
20
+
–
+
–
–
+
CH-2 CH-1
BRIDGED
20A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
20
+
–
+
–
–
+
CH-2 CH-1
BRIDGED
20A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
30
+ +
–
+
–
+
–
–
+
–
+
–
CH-2 CH-1
CH-4
BRIDGED
CH-3
30A
SPEAKER
OUTPUT
SUB W
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
CH-1 CH-1 2 3 4 CH-3
CH-2 CH-4
50
55
75
200
140
170
100
OFF ON
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
LP FILTERBASS BOOST
(L)
(R)
Sub woofer
+
–
+
–
+
–
RL
RL
+
+
– –
FL FR RR RL
30
24
23
27
28
26
25
9
8
10
+
–
+
–
R
L
R
L
+
+
–
–
FL FR RR RL
30
24
23
27
28
25
9
8
10
CH-1+3
CH-1 2 3 4
CH-1
CH-2+4 CH-2
OFF LP HP
CH-3
CH-4
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
PRE
OUT
(80Hz)
FILTER
(L)
(R)
25
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
CH-2 CH-1
CH-4
BRIDGED
CH-3
25A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
MIN MAX
0.5V
NOM
MIN MAX
0.5V
NOM
MIN MAX
CH-1 CH-1 2 3 4 CH-3
CH-2 CH-4
0.5V
NOM
50
55
75
200
140
170
100
OFF HP OFF HP OFF ON
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
LP FILTERBASS BOOSTGAIN GAIN
CHANNEL-1/2
(80Hz)
FILTER
GAIN
(80Hz)
FILTER
(L)
(R)
CHANNEL-3/4 Sub woofer
+
–
–
+
–
+
+
FL FL
FR FR
–
+
–
+
RR RR
RL RL
–
+
–
+
–
13
22
15
25 24
30
21
16
20
17
19 18
White
White/Black
White
Gray
Green
Green
Green/Black
Green/Black
Violet
Violet/Black
Violet
Violet/Black
White/Black
Gray/Black
Gray
Gray/Black
R
RL
31
23
MIN MAX
0.5V
NOM
MIN MAX
0.5V
NOM
CH-1+3
CH-1 2 3 4
CH-1
CH-2+4 CH-2
OFF LP HP OFF LP HP OFF ON
CH-3
CH-4
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
PRE
OUT
BASS BOOST GAIN
CHANNEL-1/2
(80Hz)
FILTER
GAIN
(80Hz)
FILTER
(L)
(R)
CHANNEL-3/4
13
15
30
16
17
18
MIN MAX
0.5V
NOM
OFF LP HP OFF ON
BASS BOOST GAIN
(80Hz)
FILTER
INPUT
(L) ( R)
CH-1 CH-2
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
+
–
–
+
LL RR
–
+
–
+
White
White/Black
White
Gray
White/Black
Gray/Black
Gray
Gray/Black
+
–
+
–
R
L
LR
30
23
29
9
8
10
MIN MAX
0.5V
NOM
OFF ON
BASS BOOST GAIN
INPUT
(L) ( R)
CH-1 CH-2
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
20
+
–
+
–
–
+
CH-2 CH-1
BRIDGED
20A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
(Front side/
Avant/
Parte delantera)
FILTER
FILTER
OFF O N
OFF ON
FILTER
FILTER
FILTER
OFF LP HP
OFF LP HP
OFF LP HP
FILTER
FILTER
FILTER
OFF LP HP
OFF LP HP
OFF LP HP
FILTER
OFF ON
FILTER
OFF LP HP
FILTER
OFF LP HP
FILTER
FILTER
OFF ON
OFF ON
FILTER
FILTER
FILTER
OFF LP HP
OFF LP HP
OFF LP HP
FILTER
FILTER
FILTER
OFF LP HP
OFF LP HP
OFF LP HP
CONNECTIONS (Fig. 3 – Fig. 13)
Before making connections, be sure to turn the
power off to all audio components. Connect the
yellow battery lead from the amp directly to the
positive (+) terminal of the vehicle's battery . Do
not connect this lead to the fuse block.
T o prevent external noise fr om entering the
audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10
cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away
from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare
metal spot (remove the coating if necessary)
of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor ,
connect it as far away from the unit as
possible. Y our Alpine dealer carries various
Alpine noise suppressors, contact them for
further information.
• Y our Alpine dealer knows best about noise
prevention measures so consult your dealer
for further information.
6
Speaker Output T erminal
The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 has two
sets of speaker outputs. Be sure to observe
correct speaker output connections and phasing.
In the stereo mode, connect the right speaker
outputs to the right speaker and the left to left.
Connect the positive output to the positive
speaker terminal and the negative to negative.
In the bridged mode, connect the left positive to
the positive terminal on the speaker and the
right negative to the negative terminal of the
speaker . Do not use the speaker (– ) terminals as
a common lead between the left and right
channels. Do not connect this lead to the
vehicle's chassis.
NO TES:
1. Do not connect speaker leads together or to
chassis ground.
2. In case of bridge connection, use Y -adaptor
(sold separately). (Refer to the "Bridge
Connections" below .)
7
Insulation T ube
Use for POWER SUPPL Y (BA TTER Y/REMOTE/
GND) and SPEAKER OUTPUT terminals.
8
Ground Lead (Blac k) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare
metal spot on the vehicle's chassis. V erify this
point to be a true ground by checking for
continuity between that point and the negative
(– ) terminal of the vehicle's battery . Ground all
your audio components to the same point on the
chassis to prevent ground loops.
9
Remote T urn-On Lead (Blue/White) (Sold
Separately)
Connect this lead to the remote turn-on or power
antenna (positive trigger , (+) 12V only) lead of
your head unit.
10
Battery Lead (Y ellow) (Sold Separately)
Be sure to add a ★
30 amp fuse as close as
possible to the battery's positive (+) terminal.
This fuse will protect your vehicle's electrical
system in case of a short circuit. If you need to
extend this lead, the wire gauge should be 8
A WG or larger .
★ MRP-F320 ... 30 amp fuse
MRP-F200 ... 25 amp fuse
MRP-T130 ... 20 amp fuse
11
Pre-Out Jacks (MRP-F200 onl y)
These jacks provide a Front + Rear summed
output (Non-fading ). This is an ideal output for
driving a separate subwoofer amp. This output is
full-range, and is not affected by the crossover .
12
RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your
head unit using RCA extension cables (sold
separately). Be sure to observe correct channel
connections; Left to Left and Right to Right.
(Front to Front and Rear to Rear (except for
MRP-T130))
13
Speaker Level Input Connector
These leads are input leads for use with head
units not equipped with preamp outputs. When
not using the RCA Line Input connectors, you
should connect these wires to the speaker
output leads of your head unit. The MRP-F320/
MRP-F200/MRP-T130 accepts input from high
power or standard power head units.
14
Speaker Input Leads
These leads are input leads for use with head
units not equipped with preamp outputs.
Connect these wires to the speaker output leads
of your head unit. The MRP-F320/MRP-F200/
MRP-T130 accepts input from high power or
standard power head units.
15
Front Left Speaker (White (+))
16
Front Left Speaker (White/Blac k (– ))
17
Front Right Speaker (Gra y (+))
18
Front Right Speaker (Gra y/Blac k (– ))
19
Rear Left Speaker (Green (+))
(except f or MRP-T130)
20
Rear Left Speaker (Green/Blac k (–))
(except f or MRP-T130)
21
Rear Right Speaker (Violet (+))
(except f or MRP-T130)
22
Rear Right Speaker (Violet/Blac k (– ))
(except f or MRP-T130)
CONNEXIONS (Fig. 3 – Fig. 13)
A
vant d'effectuer les connexions, vé rifier que
tous les composants audio sont hors tension.
Connectez le conducteur jaune de la batterie
provenant de l'amplificateur directement à la
borne positive (+) de la batterie du vé hicule. Ne
pas le connecter au boî tier de fusibles.
P our é viter que des bruits exté rieur s interfè -
rent avec le systè me audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à
au moins 10 cm de distance du faisceau de
câ bles de la voiture.
•Éloignez les câ bles d'alimentation de la
batterie le plus possible des autres câbles.
• Raccordez bien le fil de terre à un point
mé tallique apparent (enlevez la couche de
peinture si né cessaire) du châ ssis de la
voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en
option, raccordez-le le plus loin possible de
l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine
pour plus de dé tails sur les divers filtres
antiparasites Alpine disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus
de dé tails sur les mesures de prévention
contre les parasites.
6
T erminal de sortie de haut-parleur
Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 a deux
ensembles de sorties haut-parleurs. Vé rifier que
les connexions et la mise en phase des sorties
haut-parleurs sont correctes. En mode stér éo,
connecter les sorties du haut-parleur droit sur le
haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le
haut-parleur gauche. Connecter la sortie
positive sur la borne positive du haut-parleur et
la sortie né gative sur la borne négative.
En mode ponté , connecter la sortie positive
gauche sur la borne positive du haut-parleur et
la sortie né gative droite sur la borne né gative du
haut-parleur . Ne pas utiliser les bornes haut-
parleur (–) à la fois pour les canaux droit et
gauche. Ne pas connecter ce câ ble sur le
châ ssis du v é hicule.
REMARQUES:
1. Jamais connecter les conducteurs de haut-
parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
2. En cas de connexion en pont, utiliser un
adaptateur en forme de Y (vendu sépar é-
ment). (Se reporter à "Connexions pontées"
ci-dessous.)
7
T ube d'isolation
Utilisez-le pour les bornes POWER SUPPL Y
(BA TTERY/REMOTE/GND) [alimentation
(batterie/té lé commande/mise à la terre)] et
SPEAKER OUTPUT (sortie de haut-parleur).
8
Conducteur de mise à la terre (noir)
(vendu sépar ément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre
et mé tallique du châ ssis du vé hicule. Vé rifier la
mise à la terre en contr ô lant le passage de
courant continu entre ce point et la borne
né gative ( – ) de la batterie du v é hicule. Mettre à
la terre tous les composants audio au même
point sur le châ ssis pour é viter des boucles de
terre.
9
Conducteur de mise sous tension tél écom-
mandé e (bleu/blanc) (vendu sé paré ment)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
sous tension tél écommand é e ou au conducteur
d'antenne é lectrique (d é clencheur positif, (+) 12V
seulement) de votre unité principale.
10
Conducteur de la batterie (jaune)
(vendu sépar ément)
Assurez-vous d'ajouter ★
un fusible de 30A le
plus prè s que possible de la borne positive (+)
de la batterie. Ce fusible proté gera le système
électrique de votre v éhicule au cas de court-
circuit. Si ce conducteur doit ê tre rallongé , la
jauge de fil doit ê tre de 8 A WG ou plus.
★ MRP-F320 ... fusible de 30A
MRP-F200 ... fusible de 25A
MRP-T130 ... fusible de 20A
11
Prises de sortie de préamplificateur
(Uniquement MRP-F200)
Ces prises assurent une sortie accumulé e Avant
+ Arriè re (sans atté nuation). C'est une sortie
idé ale pour entra î ner un amplificateur de haut-
parleur des sous-graves sépar é . Cette sortie est
pleine gamme, et n'est pas affecté e par le
croisement.
12
Prises d'entré e RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie
de ligne de l'unité principale en utilisant les
câ bles d'extension RCA (vendus sé paré ment).
Vé rifier que les connexions de canal sont
correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers
la droite.
(Avant vers l'avant et arriè re vers l'arrière
(Excepté le MRP-T130))
13
Connecteur d'entré e de niveau de haut-
parleur
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée
pour utilisation avec unité s principales non
équip ées de sorties de pr éamplificateur . Si vous
n'utilisez pas des connecteurs d'entré e de ligne
RCA, vous devez connecter ces câ bles aux
conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité
principale. Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130
accepte entrée à partir d'unité s principales de
haute puissance ou de puissance normale.
14
Conducteurs d'entré e de haut-parleur
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée
pour utilisation avec unité s principales non
équip ées de sorties de pr éamplificateur . Connec-
ter ces câ bles aux conducteurs de sortie de
haut-parleur de l'unité principale. Le MRP-F320/
MRP-F200/MRP-T130 accepte entrée à partir
d'unité s principales de haute puissance ou de
puissance normale.
15
Haut-parleur av ant gauche (Blanc (+))
16
Haut-parleur av ant gauche (Blanc/Noir (–))
17
Haut-parleur av ant droit (Gris (+))
18
Haut-parleur av ant droit (Gris/Noir (–))
19
Haut-parleur arriè re gauche (V ert (+))
(excepté le MRP-T130)
20
Haut-parleur arriè re gauche (V ert/Noir (–))
(excepté le MRP-T130)
21
Haut-parleur arriè re droit (Violet (+))
(excepté le MRP-T130)
22
Haut-parleur arriè re droit (Violet/Noir (–))
(excepté le MRP-T130)
CONEXIONES (Fig. 3 – Fig. 13)
A
ntes de efectuar las conexiones, asegú rese de
que apaga todos los componentes audio.
Conecte el cable amarillo de la baterí a prove-
niente del amplificador directamente al terminal
positivo (+) de la baterí a del vehí culo. No
conecte dicho cable al bloque de fusibles.
Para evitar que entre ruido externo en el
sistema de audio
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm
por lo menos del conjunto de cables del
automó vil.
• Mantenga los conductores de alimentación
de la baterí a lo má s alejados posible de otros
cables.
• Conecte el conductor de puesta a tierra con
seguridad a un punto metá lico desnudo (si es
necesario, elimine el revestimiento) del
chasis del automóvil.
• Si añade un supresor de ruido opcional,
coné ctelo lo m á s lejos posible de la unidad.
Su proveedor Alpine dispone de varios
supresores de ruido Alpine. Solicí tele más
informació n.
• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma
de evitar el ruido. Solicí tele má s información.
6
T erminal de salida del alta v oz
El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 posee dos
juegos de salidas de altavoz. Asegú rese de
observar las conexiones y la fase correctas de
la salida a altavoz. En el modo esté reo, conecte
la salida de altavoz derecha al altavoz derecho y
la izquierda al izquierdo. Conecte la salida
positiva al terminal positivo del altavoz y la
negativa al negativo.
En el modo de puente, conecte la salida
izquierda positiva al terminal positivo del altavoz
y la salida derecha negativa al terminal negativo
del altavoz. No utilice los terminales de altavoz
(– ) conjuntamente entre los canales derecho e
izquierdo, ni los conecte al chasis del vehículo.
NOT AS:
1. Nunca conecte los cables de altavoz juntos o
en el punto de tierra del chasis.
2. En caso de conexió n derivada, use un
adaptador Y (se vende por separado).
(Consulte la secció n "Conexiones derivadas",
má s abajo.)
7
T ubo de aislamiento
Utilí celo para los terminales POWER SUPPL Y
(BA TTER Y/REMOTE/GND) [alimentación
(baterí a/control remoto/puesta a tierra)] y
SPEAKER OUTPUT (salida del altavoz).
8
Cable de tierra (negro) (vendido separada-
mente)
Conecte este cable con seguridad en un punto
metá lico expuesto, limpio, en el chasis del
vehí culo. V erifique que este punto es un
verdadero punto de puesta a tierra comproban-
do si existe continuidad entre este punto y el
terminal negativo (– ) de la baterí a del vehículo.
Conecte a tierra todos sus componentes audio
en el mismo punto del chasis para prevenir
bucles en la conexió n a tierra.
9
Cable para encendido remoto (azul/
blanco) (vendido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido
remoto o de antena elé ctrica (disparador
positivo (+) de 12V solamente) de su unidad
principal.
10
Cable de la batería (amarillo) (vendido
separadamente)
Asegú rese de añ adir ★
un fusible de 30A tan
cerca como sea posible del terminal positivo (+)
de la baterí a. Este fusible protegerá el sistema
elé ctrico de su veh í culo en caso de que se
produzca un cortocircuito. Si necesita extender
este cable, la medida del nuevo cable deberá
ser 8 A WG o mayor .
★ MRP-F320 ... fusible de 30A
MRP-F200 ... fusible de 25A
MRP-T130 ... fusible de 20A
11
Clavijas de salida de preamplificador (sólo
MPR-F200)
Estos conectores proporcionan una salida
delantera + trasera conjunta (sin desvanecedor).
Esta salida es ideal para excitar un amplificador
de altavoz de frecuencias ultrabajas separado.
Esta salida es de gama completa, y no es
afectada por el filtro separador .
12
Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de
lí nea de su unidad principal utilizando cables de
extensió n RCA (vendidos por separado).
Asegú rese de que respeta las conexiones de
canal correctas; izquierda para izquierda y
derecha para derecha.
(Delantera a delantera y trasera a trasera
(excepto para el MRP-T130))
13
Conector de entrada de nivel del altav oz
Son cables de entrada para uso con unidades
principales sin salidas de preamplificador . Si no
utiliza conectores de entrada de lí nea RCA,
deberá conectar estos cables a los cables de
salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-
F320/MRP-F200/MRP-T130 acepta entrada a
partir de unidades principales de alta potencia o
de potencia normal.
14
Cables de entrada del altav oz
Son cables de entrada para uso con unidades
principales sin salidas de preamplificador .
Conecte estos cables a los cables de salida de
altavoz de la unidad principal. El MRP-F320/
MRP-F200/MRP-T130 acepta entrada a partir
de unidades principales de alta potencia o de
potencia normal.
15
Altav oz delantero izquier do (Blanco (+))
16
Altav oz delanter o izquierdo (Blanco/Negr o
(– ))
17
Altav oz delantero derec ho (Gris (+))
18
Altav oz delanter o derecho (Gris/Negr o
(– ))
19
Altav oz trasero izquier do (V er de (+))
(excepto para el MRP-T130)
20
Altav oz traser o izquierdo (V er de/Negr o
(– )) (excepto para el MRP-T130)
21
Altav oz trasero derec ho (Violeta (+))
(excepto para el MRP-T130)
22
Altav oz trasero derec ho (Violeta/Negro
(– )) (excepto para el MRP-T130)
Fig. 3
MRP-F320
Please check your head unit for the condi-
tions listed below: (Fig. 4)
a. The head unit does not have a remote turn-
on or power antenna lead.
b. The head unit's power antenna lead is
activated only when the radio is on (turns off
in the tape or CD Mode).
c. The head unit's power antenna lead is logic
level output (+) 5V , negative trigger (ground-
ing type), or cannot sustain (+) 12V when
connected to other equipment in addition to
the vehicle's power antenna. If any of the
above conditions exist, the remote turn-on
lead of your MRP-F320/MRP-F200/MRP-
T130 must be connected to a switched power
source (ignition) in the vehicle. Be sure to use
a 3A fuse as close as possible to this ignition
tap. Using this connection method, the MRP-
F320/MRP-F200/MRP-T130 will turn on and
stay on as long as the ignition switch is on.
Priè re de v é rifier les points é numé ré s ci-
dessous concernant l'unité principale: (Fig.
4)
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de
mise sous tension tél écommand é e ou
d'antenne é lectrique.
b. Le conducteur d'antenne é lectrique de l'unité
principale est seulement activé lorsque la
radio est allumé e (désactiv é en mode
cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne é lectrique de l'unité
principale est une sortie de niveau logique
(+) 5V , dé clencheur né gatif (de type mise à la
terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors
de la connexion à un autre é quipement en
plus de l'antenne é lectrique du vé hicule. Si
un des points ci-dessus se pré sente, le
conducteur de mise sous tension tél écom-
mandé e du MRP-F320/MRP-F200/MRP-
T130 doit ê tre connecté à une source
d'alimentation commuté e (allumage) du
vé hicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A
le plus prè s que possible de la prise d'allu-
mage. En utilisant cette mé thode de con-
nexion, le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130
est mis sous tension et restera allumé aussi
longtemps que le commutateur d'allumage
restera activé .
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A
mentionné ci-dessus, un commutateur SPST
(commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être
installé en ligne dans le conducteur de mise sous
tension du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130.
Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre
sous (et hors) tension le MRP-F320/MRP-F200/
MRP-T130. Pour cette raison, priè re de s'assu-
rer que ce commutateur est accessible au
conducteur . S'assurer que le commutateur est
dé sactivé quand le v é hicule est arr ê té . Autre-
ment, l'amplificateur restera activé et videra la
batterie.
1
Bleu/Blanc
2
Antenne é lectrique
3
Conducteur de mise sous tension tél écom-
mandé e
4
Aux conducteurs de mise sous tension
té lé commandé e d'autres composants Alpine
5
Commutateur SPST (optionnel)
6
Fusible (3A)
7
Aussi prè s que possible de la prise d'allu-
mage du véhicule
8
Source d'allumage
Por favor compruebe el estado de su unidad
principal segú n las condiciones listadas a
continuació n: (Fig. 4)
a. La unidad principal no tiene un cable de
encendido remoto o de antena eléctrica.
b. El cable de antena elé ctrica de la unidad
principal solamente está activado cuando la
radio está encendida (desactivado en el
modo de cinta o de CD).
c. El cable de antena elé ctrica de la unidad
principal es una salida de nivel ló gico (+) de
5V , disparador negativo (tipo de tierra), o no
puede soportar (+) 12V cuando es conectado
a otro equipo ademá s de la antena eléctrica
del vehí culo. Si se observa una de las
condiciones anteriores, el cable de encendido
remoto de su MRP-F320/MRP-F200/MRP-
T130 se deberá conectar a una fuente de
alimentació n mediante interruptor (ignici ó n)
en el vehí culo. Asegú rese de utilizar un
fusible de 3A tan cerca como sea posible de
esta llave de ignició n. Empleando este
mé todo de conexi ó n, el MRP-F320/MRP-
F200/MRP-T130 se encenderá y permanece-
rá encendido mientras el interruptor de
ignició n est é activado.
If this is objectionable, a SPST (Single Pole,
Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse
mentioned above, may be installed in-line on the
MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 turn-on lead.
This switch will then be used to turn on (and off)
the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. There-
fore, the switch should be mounted so that is
accessible by the driver . Make sure the switch is
turned off when the vehicle is not running.
Otherwise, the amplifier will remain on and drain
the battery .
1
Blue/White
2
Power Antenna
3
Remote T urn-On Lead
4
T o other Alpine components' Remote T urn-
On Leads
5
SPST Switch (optional)
6
Fuse (3A)
7
As close as possible to the vehicle's ignition
tap
8
Ignition Source
Si existen objeciones a esta alternativa, en
adició n al fusible de 3 A mencionado antes, se
puede instalar en lí nea un interruptor SPST
(polo simple, tiro simple) en el cable de encendi-
do del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Este
interruptor se utilizará entonces para encender
(y apagar) el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130.
Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de
forma tal que resulte accesible para el conduc-
tor . Asegú rese de que el interruptor esté
apagado cuando el vehí culo no esté en marcha.
De lo contrario, el amplificador permanecerá
encendido y agotará la batería.
1
Azul/Blanco
2
Antena eléctrica
3
Cable para encendido remoto
4
A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
5
Interruptor SPST (opcional)
6
Fusible (3A)
7
T an cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
8
Fuente de encendido
MRP-F320
MRP-F200
MRP-T130
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 4
(Rear side/Arriè re/Parte trasera)
MRP-F200
(Front side/Avant/Parte delantera)
(Rear side/Arriè re/Parte trasera)
MRP-T130
(Front side/Avant/Parte delantera)
(Rear side/Arriè re/Parte trasera)
(Front side/Avant/Parte delantera)
30
+ +
–
+
–
+
–
–
+
–
+
–
CH-2 CH-1
CH-4
BRIDGED
CH-3
30A
SPEAKER
OUTPUT
SUB W
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
MIN MAX
0.5V
NOM
MIN MAX
0.5V
NOM
MIN MAX
CH-1 CH-1 2 3 4 CH-3
CH-2 CH-4
0.5V
NOM
50
55
75
200
140
170
100
OFF HP OFF HP OFF ON
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
LP FILTER BASS BOOST GAIN GAIN
CHANNEL-1/2
(80Hz)
FILTER
GAIN
(80Hz)
FILTER
(L)
(R)
CHANNEL-3/4 Sub woofer
6
7
8
9
10
15
14
12
13
16
17
18
19
20
21
22
25
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
CH-2 CH-1
CH-4
BRIDGED
CH-3
25A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
MIN MAX
0.5V
NOM
MIN MAX
0.5V
NOM
CH-1+3
CH-1 2 3 4
CH-1
CH-2+4 CH-2
OFF LP HP OFF LP HP OFF ON
CH-3
CH-4
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
PRE
OUT
BASS BOOST GAIN
CHANNEL-1/2
(80Hz)
FILTER
GAIN
(80Hz)
FILTER
(L)
(R)
CHANNEL-3/4
6
7
8
9
10
12 11
15
14
13
16
17
18
19
20
21
22
20
+
–
+
–
–
+
CH-2 CH-1
BRIDGED
20A
SPEAKER
OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE GND
MIN MAX
0.5V
NOM
OFF LP HP OFF ON
BASS BOOST GAIN
(80Hz)
FILTER
INPUT
(L) (R)
CH-1 CH-2
+
–
SPEAKER
LEVEL INPUT
6
7
8
9
10
15
14
12
13
16
17
18