168464
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-00493Z97-A
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
CDA-9847R
RDS MP3/WMA CD RECEIVER
1-DE
ENGLISH
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................3
VORSICHT ................................................. 3
VORSICHTSMASSNAHMEN ....................3
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten ........................................ 6
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils ...... 6
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 6
Einstellen der Lautstärke .................................. 6
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang ............................................ 7
Manuelle Senderspeicherung ............................ 7
Automatische Senderspeicherung ..................... 7
Abstimmen eines Festsenders ........................... 7
RDS
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfang von RDS-Sendern .......................... 8
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender............ 8
Empfang von RDS-Ortssendern ....................... 8
PI SEEK-Einstellung ........................................ 9
Empfang von Verkehrsnachrichten ................... 9
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp) ................................................ 9
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD oder Rundfunkprogramm)...
10
Nachrichten-Empfangspriorität ...................... 10
Anzeigen von Radio-Text-Informationen ....... 10
CD/MP3/WMA
Wiedergabe ..................................................... 11
Repeat Funktion .............................................. 11
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 12
Anspielen von Titeln ....................................... 12
Suchen anhand von CD-Text .......................... 12
Datei- /Ordnernamensuche (bei MP3/WMA) ... 13
Schnellsuche ................................................... 13
Erläuterungen zu MP3/WMA ......................... 13
Klangeinstellung
Bässe- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen
linkem und rechtem Kanal) und
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern) /Defeat .................. 15
Einstellen der Bässe ........................................ 15
Einstellen der Höhen ....................................... 16
In- und Ausschalten der Loudness-Funktion ..... 16
Weitere Funktionen
Anzeigen von Namen/Text.............................. 17
Benennen von CDs ......................................... 18
Löschen von CD-Namen................................. 18
SETUP-Betrieb
Einstellen des Klangs
Einstellen der UKW-Vorverstärkung .............. 19
Ein- und Ausschalten des Subwoofers ............ 19
Einstellen des Subwoofer-Systems ................. 19
Einstellen der Anzeige
Ändern der Beleuchtungsfarbe ....................... 19
Dimmer-Regelung ........................................... 19
Einstellen des Textdurchlaufs ......................... 19
Funktion für das Scrollen von
Textinformationen ....................................... 19
Demo ............................................................... 19
MP3/WMA
Wiedergabe von MP3 /WMA-Daten .............. 20
Externes Gerät
Ein- /Ausschalten der Stummschaltfunktion ..... 20
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ....... 20
Anschließen an einen externen Verstärker ...... 20
Einstellen des externen Digitaleingangs ......... 20
Anschließen eines kompatiblen optischen
digitalen Audioprozessors und eines nicht mit
Ai-NET kompatiblen DVD-Players ............ 20
2-DE
Bedienung des iPod™ (gesondert
erhältlich)
Wiedergabe ..................................................... 21
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 21
Suche nach Wiedergabeliste ........................ 21
Suche nach Künstlername ........................... 21
Suche nach Albumname .............................. 22
Schnellsuche ................................................... 22
Zufallswiedergabe Zufall (M.I.X.) ................ 22
Repeat-Modus ................................................. 22
Anzeigen von Text .......................................... 22
CD-Wechsler (Zusatzausstattung)
Bedienung des CD-Wechslers
(Zusatzausstattung) ...................................... 23
Wiedergeben von MP3-Dateien mit dem CD-
Wechsler (Zusatzausstattung) ...................... 23
Wahl zwischen mehreren Wechslern
(Zusatzausstattung) ...................................... 23
Information
Im Problemfall ................................................ 24
Technische Daten ............................................ 26
Installation und Anschlüsse
Warnung .......................................................... 27
Vorsicht ........................................................... 27
Vorsichtsmaßregeln ......................................... 27
Installation ...................................................... 28
Anschlüsse ...................................................... 29
GERÄTE-PASS
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
Apple, das Apple Logo und iPod sind Marken der Apple
Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern
eingetragen sind.
3-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit
in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum
Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer
sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-
Kundendienst.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmässig
reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit
Wasser befeuchten. Andere Mittel ausser Wasser können die
Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Ve rgewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten
Alpine-Kundendienst.
Fortsetzung
4-DE
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem CDA-9847R Schutz bietet
vor:
direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
Feuchtigkeit und Nässe
Staub
starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel-
Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen
jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Unterlassen Sie folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch
eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine
richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken
Sie den Reset-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B.
einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf
einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen,
hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät
auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Zum Schutz, dass eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CD-
Player jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch
eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player
eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen
wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der
Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie
irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten,
dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung
derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung
und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder
einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die
Disc dann erneut ein.
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals
CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form. Solche
CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Unebenheiten
Mittenöffnung
Mittenöffnung
Außenseite
(Unebenheiten)
Neue
Disc
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
5-DE
Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW)
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.
Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an.
Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist.
Achten Sie darauf, dass der äußere Rand der CD glatt ist.
•Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör.
Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Auto
oder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem
Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit
können CDs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr
abspielen lassen.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
•Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass sie nach der letzten Aufnahme
abgeschlossen wurde.
Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Informationen zu abspielbaren Medien
Verwenden Sie nur CDs, deren Etikett eins der CD-Logos unten
enthält.
Wenn Sie nicht spezifizierte CDs verwenden, kann ein
ordnungsgemäßer Betrieb nicht garantiert werden.
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) und
CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs
konzipiert sind, abspielen. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-
RWs mit Audiodateien im MP3/WMA-Format wiedergeben
lassen.
Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerät
möglicherweise nicht wiedergegeben werden:
Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, die
extremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. in einem Auto
oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren, unter instabilen
Bedingungen aufgenommene CDs, CDs, auf denen eine
Aufnahme fehlschlug und auf die erneut aufgenommen
wurde, urheberrechtsgeschützte CDs, die nicht dem Audio-
CD-Industriestandard entsprechen.
•Verwenden Sie Discs mit MP3/WMA-Dateien in einem
Format, das mit diesem Gerät kompatibel ist. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 13-14.
6-DE
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie SOURCE/POWER, um das Gerät
einzuschalten.
Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet
werden (Ausnahme: c).
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/POWER
mindesten 2 Sekunden lang gedrückt.
•Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie links unten (Freigabe), so dass das
Bedienteil herausspringt.
3
Ziehen Sie das Bedienteil an der linken Seite heraus.
Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
•Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
Aufstecken
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an
den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es
fest am Hauptgerät einrastet.
2
1
1
•Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei an
den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten drücken.
SOURCE/
POWER Drehschalter
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie einen CD-Wechsler o. ä. installiert oder
die Autobatterie ausgetauscht haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehschalter, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist.
Anschluss an Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung möglich
Sie können dieses Gerät über die Original-Lenkradfernbedienung
des Fahrzeugs steuern, wenn eine Schnittstellenbox für
Lenkradfernbedienung von Alpine (gesondert erhältlich)
angeschlossen ist. Ihr Alpine-Händler gibt lhnen gerne nähere
Auskunft.
Reset-schalter
c
1
7-DE
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE/POWER, bis eine
Radiofrequenz im Display erscheint.
2
Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte
Frequenzbereich angezeigt wird.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3)MW LW F1 (FM1)
3
Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart
auszuwählen.
DX SEEK (Distanzbetriebsart) SEEK (Lokalbetriebsart) OFF
(manuelle Betriebsart) DX SEEK
Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit g oder f den gewünschten
Sender ein.
Wenn Sie g oder f gedrückt halten, läuft die Frequenz
schnell durch.
Die Anzeige ST erscheint im Display, wenn ein UKW-Stereosender
eingestellt ist.
Manuelle Senderspeicherung
1
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
den Sender ein, der als Festsender gespeichert
werden soll.
2
Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der
Speichertasten (1 bis 6) gedrückt, auf der Sie den
Sender speichern wollen.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert. Im Display werden
der Frequenzbereich, die Speichernummer und die
gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW).
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
•Wenn die Anzeige „F“ leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch Drücken
von F/SETUP aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.
Automatische Senderspeicherung
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich
die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der
Tuner sucht nun automatisch die 6 stärksten Sender aus und
speichert sie in der Reihenfolge ihrer Signalstärke
hintereinander ab.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
•Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
2
Drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6),
unter der der gewünschte Sender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer
und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
•Wenn die Anzeige „F“ leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch Drücken
von F/SETUP aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.
SOURCE/
POWER
BAND
g f
TUNE/
A.ME
Speichertasten
(1 bis 6)
F/SETUP
8-DE
RDS
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfang von
RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz
Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht
den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie
den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen,
die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Drücken Sie F/SETUP, so dass die Anzeige „F”
leuchtet.
2
Drücken Sie 1/AF, um die RDS-Betriebsart zu
aktivieren.
3
Drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
RDS-Sender einzustellen.
4
Zum Abschalten der RDS-Betriebsart drücken Sie
1/AF ein weiteres Mal.
5
Drücken Sie F/SETUP, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten.
Die Anzeige „F“ erlischt.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI Programmkennung
PS Name des Senders
AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP Verkehrsfunkprogramm
TA Verkehrsfunkdurchsage
PTY Programmtyp
EON Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
TA
g
f
3/PTY
BAND
F/SETUP 1/AF 2/NEWS TITLE
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1
Drücken Sie F/SETUP, so dass die Anzeige „F“
leuchtet.
2
Drücken Sie 1/AF, um die RDS-Betriebsart zu
aktivieren.
3
Drücken Sie F/SETUP, um den Normalbetrieb zu
aktivieren.
Die Anzeige „F“ erlischt.
4
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige „F“ erlischt,
und drücken Sie dann die Speichertaste, unter der der
gewünschte RDS-Sender gespeichert ist.
Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät
automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
5
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen des
AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI SEEK-
Einstellung“ auf Seite 9), sucht das Gerät erneut nach einem
Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung).
Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender
empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des
Festsenders an, und die Stationsnummer verschwindet.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer
wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie
dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines
anderen Gebiets einzustellen.
Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt „Rundfunkempfang“. RDS-Sender können nur in den
Bändern UKW1, UKW2 und UKW3 gespeichert werden.
Empfang von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Funktionseinstellmodus zu
aktivieren.
2
Drücken Sie g oder f, um die RDSREG-
Betriebsart auszuwählen.
3
Drücken Sie BAND, um die RDSREG-Betriebsart ein-
oder auszuschalten.
In der RDSREG OFF-Betriebsart empfängt das Gerät
automatisch weiter den entsprechenden RDSREG-Ortssender.
4
Drücken Sie F/SETUP, um den Einstellbetrieb zu
beenden.
9-DE
PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)
1
Drücken Sie F/SETUP, so dass die Anzeige „F“
leuchtet.
2
Drücken Sie 3/PTY, um die PTY-Funktion zu
aktivieren, während sich das Gerät im Radiomodus
(UKW-Empfang) befindet.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird
nun 10 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das Display
5 Sekunden lang „NO PTY“ an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO
PTY“ angezeigt.
•Wenn nicht nach der PTY-Taste innerhalb von 10 Sekunden ein Vorgang
ausgeführt wird, wird die 3/PTY-Funktion automatisch wieder
aufgehoben.
3
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach
Aktivieren der PTY-Funktion g bzw. f, d.h.
während die PTY (Programmtyp)-Funktion auf dem
Display angezeigt wird, um den gewünschten
Programmtyp zu wählen.
Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten
Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
4
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach
Auswählen des Programmtyps 3/ PTY, um den
Suchlauf nach einem Sender mit einem
entsprechenden Programm zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im
Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“ 5
Sekunden lang im Display.
5
Drücken Sie F/SETUP, um den Normalbetrieb zu
aktivieren.
Die Anzeige „F“ erlischt.
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige „F“ leuchtet. Wenn Sie
innerhalb von 10 Sekunden keine Funktion ausführen, erlischt die
Anzeige „F“.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
PI SEEK-Einstellung
1
Halten Sie F/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2
Drücken Sie g oder f, um PI SEEK auszuwählen.
3
Drücken Sie BAND, um die PI SEEK-Betriebsart ein-
oder auszuschalten.
4
Drücken Sie F/SETUP, um den Einstellbetrieb zu
beenden.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
Drücken Sie TA, so dass Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Drücken Sie g bzw. f , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird, empfängt das
Gerät diese automatisch, wobei auf dem Display einige
Sekunden lang „TRF-INFO“ angezeigt wird und danach
wieder die PS-Anzeige.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
•Wenn das Verkehrsfunksignal unter einen bestimmten Pegel abfällt,
bleibt das Gerät 1 Minute lang in der Empfangsbetriebsart. Wenn das
Signal länger als eine Minute unter einem bestimmten Pegel bleibt,
blinkt die Anzeige „TA“.
•Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie TA leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das
Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und
gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
•Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
10-DE
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von
Musik (CD oder Rundfunkprogramm)
1
Drücken Sie TA, so dass die Linie unter der Anzeige
„TA“ aufleuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie g bzw. f, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät
den Ton des CD-Spielers/Wechslers bzw. des UKW-
Programms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CD-
Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Wenn das TP-Signal länger als eine Minute nicht empfangen
wird, blinkt die Linie unter der Anzeige „TA“.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt
das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer
anderen Frequenz.
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Linie unter der Anzeige „EON“
leuchtet, während ein RDS EON-Sender empfangen wird.
Wenn der
empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der
Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden
Verkehrsfunksender ein, wenn eine Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs drücken
Sie TA.
Die Linie unter der Anzeige „TA“ erlischt.
Nachrichten-Empfangspriorität
Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen, dass
ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die Nachrichten-
Empfangspriorität verhütet, dass Sie wichtige Nachrichtensendungen
verpassen, indem sie bei Sendebeginn der Nachrichten automatisch die
gerade empfangene Sendung unterbricht und auf den anderen Sender
umschaltet. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang nicht genutzt
werden.
1
Drücken Sie die Taste F/SETUP, so dass die Anzeige
„F“ aufleuchtet, während sich das Gerät im
Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.
2
Drücken Sie die 2/NEWS-Taste, um die Nachrichten-
Empfangspriorität einzuschalten.
Die Anzeige „NEWS“ erscheint auf dem Display.
Zum Abschalten der NEWS-Funktion drücken Sie 2/NEWS ein
weiteres Mal.
Bei der NEWS-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur TA-
Funktion nicht automatisch angehoben.
3
Drücken Sie die F/SETUP-Taste (Funktion) zum
Umschalten auf Normalbetrieb, während sich das
Gerät im Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.
Die Anzeige „F“ erlischt.
Anzeigen von Radio-Text-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display
angezeigt werden.
1
Drücken Sie TITLE, während in der Radiobetriebsart
ein UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige
von Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
PS (Programmdienstname) Radiotext FREQUENZ PS
(Programmdienstname)
Das Display zeigt einige Sekunden lang „WAITING“ an, wonach die
empfangene Text-Information über das Display rollt.
•Wenn keine Text-Information ausgestrahlt wird oder der Text nicht
einwandfrei empfangen wird, erscheint „NO TEXT“ auf dem Display.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alpine cda 9847r bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alpine cda 9847r in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Alpine cda 9847r

Alpine cda 9847r Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 31 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info