TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
PDX-F6/F4 US [EN,FR,ES] 68-13530Z50-A
[English]
t Center Speaker (sold separ ately)
u F ront Left Speaker (sold separately)
v F ront Right Speaker (sold separately)
w Rear Left Speaker (sold separ ately)
x Rear Right Speaker (sold separ ately)
y Subwoof er (sold separately)
z RCA Extension Cable (sold separ ately)
1 Speaker Connector
2 Head Unit, etc.
3 Y -Adaptor (sold separately)
4 Fiber Optic Cable (sold separ ately)
NO TES:
Please observe the follo wing when using Fiber Optic Cable.
Do not coil the Fiber Optic Cable smaller than a 30 mm
(1-3/16’) radius.
Do not place anything on top of the Fiber Optic Cable .
[Français]
t Haut-parleur central (vendu séparément)
u Haut-parleur av ant gauche (vendu séparément)
v Haut-parleur av ant droit (vendu séparément)
w Haut-parleur arrière gauche (vendu séparément)
x Haut-parleur arrière droit (vendu séparément)
y Haut-parleur de sous-grav es (vendu séparément)
z Câble d’e xtension RCA (vendu séparément)
1 Connecteur du haut-parleur
2 Unité principale, etc.
3 Adaptateur en f orme de « Y » (vendu séparément)
4 Câble à fibre optique (v endu séparément)
REMARQUES:
Respecter les points suivants lors de l’utilisation d’un câb le
à fibre optique.
Ne pas embobiner le câble à fibre optique a vec un ra yon
inférieur à 30 mm.
Ne rien placer sur le câble à fibre optique.
[Español]
t Altav oz central (vendido separadamente)
u Altav oz delantero izquierdo (vendido separadamente)
v Altav oz delantero derecho (vendido separadamente)
w Altav oz trasero izquierdo (vendido separadamente)
x Altav oz trasero derecho (vendido separadamente)
y Altav oz de subgrav es (vendido separadamente)
z Prolongador eléctrico RCA (vendido separadamente)
1 Conector de altav oz
2 Unidad principal, etc.
3 Adaptador en f orma de “Y” (vendido separ adamente)
4 Cables de fibr a óptica (vendido separadamente)
NO T AS:
Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica.
No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un
radio de 30 mm.
No coloque nada encima del cable de fibra óptica.
•
•
•
•
•
•
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 11
Fig. 8
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 10
5 Speaker System/Système de 5 haut-parleurs/Sistema de 5 altav oces 3 Speaker System/Systè me de 3 haut-parleurs/Sistema de 3 altav oces 5.1 channel Speaker System/Système de haut-parleurs 5,1 cannaux/Sistema de alta voces 5,1 canales
CONNECTIONS (Fig. 5 - Fig. 8)
Before making connections , be sure to tur n the power off to all
audio components. Connect the yellow battery lead from the
amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery .
Do not connect this lead to the fuse bloc k.
CA UTION
◆ Caution on connection terminals/parts
K eep electrically conductive objects aw ay from the unit’ s
terminals/par ts (power terminals, fuses, speaker output
terminals, RCA connectors, etc.). Doing so prev ents a
possible short circuit and damage to the unit.
T o prevent external noise fr om entering the audio system.
Locate the unit and route the leads at least 10 cm (3-
15/16") awa y from the car har ness.
K eep the battery power leads as far a way from other leads
as possible.
Connect the ground lead securely to a bare metal spot
(remov e any paint or grease if necessary) of the car
chassis.
If you add an optional noise suppressor , connect it as
far a way from the unit as possible . Y our Alpine dealer
carries various noise suppressors, contact them f or fur ther
information.
Y our Alpine dealer knows best about noise prev ention
measures so consult your dealer f or fur ther information.
a P ower Supply T erminal
b Fuse (30A x 2)
USE ONL Y THE CORRECT AMPERE RA TING WHEN
REPLACING FUSES .
F ailure to do so may result in fire or electric shock.
c Speaker Output Terminals
Referring to “Cautions on speaker wire connections”, inser t
the speaker wire into the speak er connector , which is then
inser ted in the speaker output terminal.
Notes:
Fully insert the speaker connector to avoid poor connection, or
the wir e coming loose due to vehicle vibration, etc.
The speaker connector can be connected either way , re gardless
of polarity indication.
Do not connect speaker leads together or to c hassis ground.
d RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on y our head unit
using RCA extension cab les (sold separately).
e Battery Connector
Make the Battery , Remote T urn-on and Ground lead
connections (as shown) to the Battery Connector. Insert Plug
to T e rminal 1.
f Battery Lead (Y ellow , sold separately)
Be sure to add a a fuse as close as possible to the battery's
positive (+) terminal. This fuse will protect y our vehicle's
electrical system in case of a shor t circuit. If you need to
extend this lead, only use 4A WG-6A WG/13 mm
2
- 21 mm
2
(the
wire gauge) for this connection.
g Remote T urn-On Lead (Blue/White, sold separately)
Connect this lead to the remote turn-on or power antenna
(positive trigger , (+) 12V only) lead of your head unit.
h Ground Lead (Blac k, sold separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on
the vehicle's chassis . V erify this point to be a true ground by
checking f or continuity between that point and the negative
(–) terminal of the vehicle's battery . Ground all your audio
components to the same point on the chassis to prev ent
ground loops.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
◆ Cautions on P ower Wire connections
The power wire cannot be connected until its end has been
stripped. Below explains how to connect the stripped end of
the power wire .
Notes:
Use the supplied hexagon scr ews for this connection. It is highly
r ecommended that this be carried out by the dealer .
If you make this connection yourself, ensur e the connection is
corr ect by following the instructions below carefully .
Be sur e to use the supplied hexagon scr ews for this connection.
F or safety r easons, connect the battery wire last.
T o pr event disconnection of the leads or dropping of the unit, do
not carry the unit by the wir e.
Be sur e to add a fuse as close as possible to the battery . Make
sur e to use a fuse of the correct r ating for the power wire.
1. Check the wire gauge.
Notes:
Only use 4A WG-6A WG/13 mm
2
–21 mm
2
(the wir e gauge) for
this connection.
If in doubt, consult your dealer or Customer Support
r e garding corr ect wire gaug e to use.
2. Strip back between 7-10 mm (9/32"-3/8") of the pow er
wire's insulation to expose the conductor .
Notes:
If the length of the exposed conductor is too short, a poor
connection may occur causing operation failur e or sound
interruption.
Con versely , if the exposed conductor is too long, an
electrical short-cir cuit may occur .
3. Loosen the unit's wire terminal hexagon screws , and inser t
the exposed conductor into the terminal and finally tighten
to secure the connection.
4. V erify that the power wire is connected securely .
◆ Cautions on speaker wire connections
When you connect the speak er wire to the unit, you need to
inser t the speaker wire into the speak er connector. Below
explains ho w to inser t the speaker wire into the speaker
connector .
1. Check the wire gauge.
Notes:
The available speaker wir e gauge for this unit is 8A WG-
16A WG/8 mm
2
- 13 mm
2
.
If in doubt, consult your dealer r e garding corr ect wire gaug e
to use.
2. Strip back between 7-10 mm (9/32"-3/8") of the wire's
insulation to expose the conductor .
Notes:
If the length of the exposed conductor is too short, a poor
connection may occur causing operation failur e or sound
interruption.
Con versely , if the exposed conductor is too long, an
electrical short-cir cuit may occur .
3. Loosen fully the speaker plug's 2 he xagon screws using
the hexagon wrench (small, supplied).
4. Inser t fully the exposed conductor of the speak er wire into
the wire terminal hole. Refer to Fig. 8.
Note:
Insert the speaker wir e observing the +/– indications on the
speaker connector . Insert the positive speak er wire into the
positive speaker terminal, and the ne gative speaker wire into
the ne gative speaker terminal.
5. Tighten the 2 hexagon scre ws using the hexagon wrench
(small, supplied).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SWITCH SETTINGS (Fig. 9)
When making adjustments 10-15 below , remove the he xagon
screw (indicated b y ★ in the illustration) using the he xagon
wrench (small, supplied), and then open the control cov er .
i P ower Indicator
Lights up when power is on.
Is off when power is off .
j, m Input Gain Adjustment Control
Set the PDX-F6/F4 input gain to the minimum (4V) position.
Using a dynamic CD as a source, increase the head unit
volume until the output distorts. Then, reduce the v olume 1
step (or until the output is no longer distor ted). Now , increase
the amplifier gain until the sound from the speakers becomes
distor ted. Reduce the gain slightly so the sound is no longer
distor ted to achiev e the optimum gain setting.
k, n Crosso ver Mode Selector Switch
a) Set to the "LP" position when the amplifier is
used to drive a subwoof er. The frequencies
abov e the crossov er point will be attenuated
at 12 dB/octav e.
b) Set to the "HP" position when the amplifier
is used to drive a tweeter/midrange system.
The frequencies below the crossov er point
will be attenuated at 12 dB/octav e.
c) Set to the "OFF" position when the amplifier
will be used for driving full-range speak ers.
The full frequency bandwidth will be
output to the speakers with no high or low
frequency attenuation.
l, o Crosso ver Frequency Adjustment Knob
P er mits adjustment of the crossover frequency , by rotating the
knob to select any frequency between 30 to 400 Hz as the
crossov er point.
p Status Indicator
Indication color Status Solution
Blue Amplifier circuit is normal.
Red
Amplifier circuit is abnormal. An
electrical shor t has occurred, or
supply current is too high.
T u rn off the power supply and eliminate the cause. Then tur n on the
unit and verify that the indicator color has changed to blue . If it remains
red, turn off the unit and consult your dealer .
Ambient temperature is too high. Decrease the vehicle’ s interior temperature to a normal level. The
indicator color changes to blue.
P ower supply voltage is too high. Use the correct power supply v oltage. The indicator color changes to
blue.
CONNECTION CHECKLIST (Fig.10)
Please check y our head unit for the conditions listed
below: (Fig. 10)
a. The head unit does not hav e a remote tur n-on or power
antenna lead.
b . The head unit's power antenna lead is activ ated only when
the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).
c. The head unit's power antenna lead is logic le vel output
(+) 5V , negative trigger (grounding type), or cannot sustain
(+) 12V when connected to other equipment in addition to
the vehicle's po wer antenna. If any of the abov e conditions
exist, the remote turn-on lead of your PDX-F6/F4 must
be connected to a switched po wer source (ignition) in the
vehicle . Be sure to use a 3A fuse as close as possible to
this ignition tap. Using this connection method, the PDX-
F6/F4 will turn on and stay on as long as the ignition switch
is on.
If this is objectionable, a SPST (Single P ole, Single Throw)
switch, in addition to the 3A fuse mentioned abo ve, may be
installed in-line on the PDX-F6/F4 turn-on lead. This switch will
then be used to turn on (and off) the PDX-F6/F4. Therefore ,
the switch should be mounted so that is accessib le by the
driver . Make sure the s witch is tur ned off when the vehicle is
not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain
the battery .
A Blue/White
B P ower Antenna
C Remote T urn-On Lead
D T o other Alpine components' Remote T ur n-On Leads
E SPST Switch (optional)
F Fuse (3A)
G As close as possible to the v ehicle's ignition tap
H Ignition Source
CONNEXIONS (Fig. 5 – Fig. 8)
A vant d'eff ectuer les connexions, v ér ifier que tous les
composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur
jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement
à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le
connecter au boîtier de fusibles.
A TTENTION
◆ Précaution relative au raccor dement des bornes/
pièces
T enez les objets conducteurs d’électricité à l’écart des
bornes/pièces de l’appareil (bor nes d’alimentation,
fusibles, borne de sortie de haut-par leur , connecteurs
RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou
d’endommager l’appareil.
P our éviter que des bruits extérieur s interfèrent avec le
système audio.
Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins
10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de câb les de la
voiture .
Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus
possible des autres câb les.
Raccordez bien le fil de terre à un point métallique
apparent (enlev ez la couche de peinture ou de graisse si
nécessaire) du châssis de la voiture .
Si vous rajoutez un filtre antipar asites en option,
raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez
votre re vendeur Alpine pour plus de détails sur les divers
filtres antiparasites disponibles .
Consultez votre re vendeur Alpine pour plus de détails sur
les mesures de prév ention contre les parasites.
a Borne de l’alimentation
b Fusible (30A x 2)
UTILISER UNIQUEMENT DES FUSIBLES DE
L ’AMPÉRAGE APPR OPRIÉ.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
c Bornes de sortie du haut-parleur
Insérez le câble du haut-parleur dans le connecteur du haut-
parleur, laquelle s’insère ensuite dans la borne de sortie du
haut-parleur (repor tez-vous à la section « Précautions lors de
la connexion du câb le du haut-par leur »).
REMARQUE:
V eillez à bien insér er le connecteur du haut-parleur afin d'éviter
des pertes de connexion ou que le câble se débranc he à cause
des vibrations du véhicule, etc.
V ous pouvez br ancher le connecteur du haut-parleur dans les
deux sens, indépendamment des indications de polarité.
Jamais connecter les conducteur s de haut-parleur ensemble ou
sur la terr e du châssis.
d Prises d'entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sor tie de ligne
de l’unité principale en utilisant les cables d’extension RCA
(vendus séparément).
e Connecteur de la batterie
Raccordez les fils de la batterie, les connecteurs de mise
sous tension à distance et les connecteurs de mise à la terre
(comme indiqué) au connecteur de la batterie. Insérez le
connecteur dans la borne 1.
f Conducteur de la batterie (jaune, vendu séparément)
Assurez-vous d’ajouter un fusib le le plus près que possible
de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le
système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit.
Si ce conducteur doit être rallongé, n’utilisez que les câb les
de type 4A WG-6AWG/13 mm
2
- 21 mm
2
(épaisseur du câble)
pour effectuer cette conne xion.
g Conducteur de mise sous tension télécommandée
(bleu/blanc, vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension
télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique
(déclencheur positif, (+) 12V seulement) de v otre unité
principale.
h Conducteur de mise à la terre (noir , vendu
séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique
du châssis du véhicule . V érifier la mise à la terre en contrôlant
le passage de courant continu entre ce point et la borne
négative (–) de la batterie du véhicule . Mettre à la terre tous
les composants audio , au même point sur le châssis pour
éviter des boucles de terre .
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
◆ Précautions lors de la conne xion du câble
d’alimentation
V ous dev ez dénuder le câble d’alimentation av ant de le
connecter . V euillez trouver ci-dessous des e xplications
concernant la connexion de l’extrémité dén udée du câble
d’alimentation.
Remarques :
Utilisez les vis à six pans fournies pour effectuer cette
connexion. Il est f or tement recommandé de confier cette
connexion au distributeur .
Si vous réalisez v ous-même cette connexion, suivez
attentivement les instructions ci-dessous.
V eillez à utiliser les vis à six pans fournies pour eff ectuer
cette connexion.
P our des raisons de sécurité, raccordez le câble de la
batterie en der nier .
P our éviter que les câbles ne se déconnectent ou que
l’unité ne tombe, v eillez à ne pas tenir l'unité par le câble .
Assurez-vous d’ajouter un fusib le le plus près possible
de la batterie. V eillez à utiliser un fusib le de l’ampérage
approprié pour la câble d’alimentation.
1. V érifiez l’épaisseur du câble.
Remarques :
N’utilisez que les câbles de type 4A WG-6A WG/13 mm
2
- 21 mm
2
(épaisseur du câble) pour eff ectuer cette
connexion.
En cas de doute, consultez v otre rev endeur ou le
service client pour savoir quel type de câble utiliser .
2. Dénudez l’isolation du câble d’alimentation de 7 à 10 mm
(9/32"-3/8") pour découvrir le conducteur.
Remarques :
Si le conducteur dénudé n’est pas assez long, des
per tes de connexion peuv ent se produire et provoquer
un dysfonctionnement ou l’interruption du son.
Au contr aire, si le conducteur dénudé est trop long, un
cour t-circuit électrique peut se produire.
3. Desserrez les vis à six pans de la borne du conducteur de
l’unité, puis insérez le conducteur dénudé dans la borne ;
resserrez les vis pour fixer la conne xion.
4. Assurez-vous que le câb le d’alimentation est correctement
raccordé.
◆ Précautions lors de la conne xion du câble
du haut-parleur
Lorsque vous connectez le câb le du haut-par leur à l’unité,
vous de vez l’insérer dans le connecteur du haut-parleur . V ous
trouverez ci-dessous des e xplications concer nant l'inser tion du
câble du haut-parleur dans le connecteur du haut-parleur .
1. V érifiez l’épaisseur du câble.
Remarques :
L ’épaisseur de câble du haut-parleur disponible pour
cette unité est 8A WG-16AWG/8 mm
2
- 13 mm
2
.
En cas de doute, consultez v otre rev endeur pour savoir
quel type de câble utiliser .
2. Dénudez l’isolation du câble de 7 à 10 mm (9/32"-3/8")
pour découvrir le conducteur.
Remarques :
Si le conducteur dénudé n’est pas assez long, des
per tes de connexion peuv ent se produire et provoquer
un dysfonctionnement ou l’interruption du son.
Au contr aire, si le conducteur est trop long, un court-
circuit électrique peut se produire.
3. Desserrez complètement les 2 vis à six pans de la pris du
haut-parleur à l'aide de la clé hexagonale (petite, f our nie).
4. Insérez complètement le conducteur dénudé du cable
du haut-parleur dans lórifice de la bor ne du conducteur .
Repor tez-vous à la Fig. 8.
Remarque :
Insérez le câble du haut-parleur en respectant les
indications +/– situées sur le connecteur du haut-
parleur. Insérez le câble positif du haut-parleur dans la
borne positive du haut-parleur et le câble négatif dans
la borne négative.
5. Resserrez les 2 vis à six pans à l’aide de la clé hexagonale
(petite, f our nie).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
REGLA GES DE COMMUT A TEUR (Fig. 9)
A vant d'eff ectuer les réglages 10 à 15 ci-après, retirez la vis
à six pans (signalée ★ dans le schéma) à l’aide de la clé
hexagonale (petite , fournie), puis ouvrez le couvercle des
commandes.
i Indicateur d’alimentation
Allumé lors de la mise en marche.
Eteint lord de l’extinction.
j, m Contrôle de réglage de gain d'entrée
Régler le gain d'entrée du PDX-F6/F4 à la position minimale
(4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter
le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère.
Puis, réduire le v olume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son
de sor tie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain
de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs
devienne altéré . Réduire le gain petit à petit, jusqu’à ce que
le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain
optimum.
k, n Commutateur sélecteur de mode du séparateur
a) Régler sur "LP" lorsque l'amplificateur est
utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-
gra ves . Les fréquences supérieures au point
de recouvrement sont coupées à raison de
12 dB par octav e.
b) Régler sur la position "HP" lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter un
système de haut-parleur d'aigus/bande
moy enne. Les fréquences inférieures au
point de recouvrement sont coupées à
raison de 12 dB par octav e.
c) Régler sur la position "OFF" lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter les
hautparleurs de large bande. La bande
entière sor tira aux haut-parleurs sans que
les fréquences basses ou hautes soient
coupées.
l, o Bouton de réglage de la fréquence de transfert
P er met le réglage de la fréquence de transfert en tournant le
bouton pour sélectionner une fréquence entre 30 et 400 Hz
comme point de recouvrement.
p Indicateur d'état
Couleur de l’indication État Solution
Bleu
Le circuit de l’amplificateur
est normal.
Rose
Le circuit de l’amplificateur
présente une anomalie.
Un cour t-circuit électrique
s’est produit ou le courant
d'alimentation est trop élev é.
Éteignez la source d’alimentation, puis éliminez la cause du problème.
Mettez l’unité sous tension, puis vérifiez que l’indicateur passe au
bleu. S’il reste rouge, mettez l’unité hors tension et consultez v otre
rev endeur.
La température ambiante est
trop élev ée.
F aites baisser la température intérieure du véhicule à une niveau
normal.
L ’indicateur passe au bleu.
La tension d’alimentation est
trop élev ée.
Utilisez la tension d’alimentation appropriée. L ’indicateur passe au
ble u.
Liste de vérification des connexions (Fig.10)
Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous
concernant l'unité principale: (Fig. 10)
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous
tension télécommandée ou d'antenne électrique.
b . Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est
seulement activé lorsque la radio est allumée (désactiv é
en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité pr incipale
est une sor tie de niveau logique (+) 5V , déclencheur
négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas suppor ter
(+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en
plus de l'antenne électrique du véhicule. Si un des points
ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous
tension télécommandée du PDX-F6/F4 doit être connecté
à une source d'alimentation commutée (allumage) du
véhicule . S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus près
que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette
méthode de connexion, le PDX-F6/F4 est mis sous tension
et restera allumé aussi longtemps que le commutateur
d'allumage restera activé .
Si ceci est inacceptable, en plus du fusib le de 3A mentionné
ci-dessus, un commutateur SPST (comm utateur-disjoncteur
unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur
de mise sous tension du PDX-F6/F4. Ce commutateur est
ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le PDX-F6/
F4. Pour cette r aison, prière de s'assurer que ce commutateur
est accessible au conducteur . S'assurer que le commutateur
est désactivé quand le v éhicule est arrêté. Autrement,
l'amplificateur restera activé et vider a la batter ie.
A Bleu/Blanc
B Antenne électrique
C Conducteur de mise sous tension télécommandée
D A ux conducteurs de mise sous tension télécommandée
d'autres composants Alpine
E Commutateur SPST (optionnel)
F Fusible (3A)
G A ussi près que possible de la prise d'allumage du véhicule
H Source d'allumage
CONEXIONES (Fig. 5 – Fig. 8)
Antes de efectuar las cone xiones, asegúrese de que apaga
todos los componentes audio . Conecte el cable amarillo de la
batería proveniente del amplificador directamente al terminal
positivo (+) de la batería del vehículo . No conecte dicho cable
al bloque de fusib les.
PRUDENCIA
◆ Precaución al conectar los terminales/piezas
Mantenga los objetos conductores eléctricos alejados de
los terminales/piezas de la unidad (fuente de alimentación,
fusibles, terminal de salida de altav oces, conectores RCA,
etc.). De lo contrario, podría producirse un cor tocircuito o
un accidente.
Para e vitar que entre ruido externo en el sistema de audio
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm (3-15/16")
por lo menos del conjunto de cables del automóvil.
Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo
más alejados posible de otros cab les.
Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad
a un punto metálico desnudo (si es necesario , elimine le
pintura o la grasa) del chasis del automó vil.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más
lejos posible de la unidad. Su prov eedor Alpine dispone de
varios supresores de ruido . Solicítele más información.
Su prov eedor Alpine conoce la mejor forma de e vitar el
ruido. Solicítele más información.
a T erminal de la alimentación
b Fusible (30A x 2)
UTILICE ÚNICAMENTE EL AMPERAJE CORRECT O
CU ANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
c T erminales de salida del altavoz
Según lo descrito en la sección “Precauciones sobre las
conexiones del cab le del altavoz”, inserte el cable del altav oz
en el conector de altav oz que, después, se inser ta en el
terminal de salida del altavoz.
NO T A:
Inserte completamente el conector de altavoz para evitar
pér didas de conexión o que el cable se suelte por la vibración
del vehículo, etc.
El conector de altavoz se puede conectar en ambos sentidos: no
es pr eciso tener en cuenta ninguna indicación de polaridad.
Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de
tierra del chasis.
d Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su
unidad principal utilizando cables de extensión RCA (v endidos
por separado).
e Conector de batería
Realice las conexiones de los cab les de bater ía, encendido
remoto y toma de tierra (tal como se indica) al conector de
batería. Inser te el conector en el ter minal 1.
f Cable de la batería (amarillo, vendido separadamente)
Asegúrese de añadir un fusible tan cerca como sea posib le
del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el
sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca
un cor tocircuito . Si necesita e xtender este cable, utilice
únicamente tamaños 4A WG-6AWG/13 mm
2
- 21 mm
2
(los
tamaños del cable) para realizar esta cone xión.
g Cable para encendido remoto (azul/blanco, vendido
separadamente)
Conecte este cable al cab le de encendido remoto o de antena
eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su
unidad principal.
h Cable de tierra (negr o, vendido separadamente)
Conecte este cable con seguridad en un punto metálico
expuesto , limpio, en el chasis del v ehículo. V er ifique que este
punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando
si existe contin uidad entre este punto y el terminal negative
(–) de la batería del vehículo . Conecte a tierr a todos sus
componentes audio en el mismo punto del chasis para
prev enir bucles en la conexión a tierra.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
◆ Precauciones sobre las conexiones del
cable de alimentación
No es posible conectar el cab le de alimentación si no se pela
previamente su e xtremo. A continuación se detalla cómo
conectar el extremo pelado del cab le de alimentación.
Notas:
Utilice los tornillos hexagonales suministrados para
realizar esta conexión. Se recomienda encarecidamente
que ésta corra a cargo del distribuidor .
Si decide realizar la conexión usted mismo , verifique que
sigue con atención las instrucciones que se describen a
continuación para garantizar una cone xión correcta.
Asegúrese de que utiliza los tornillos hexagonales
suministrados para realizar esta cone xión.
P or motivos de seguridad, conecte el cable de la batería
en último lugar .
P ara e vitar la desconexión de los cab les o que la unidad
se caiga, no la sujete por el cable .
No olvide añadir un fusible lo más cerca que sea posib le
de la batería. Asegúrese de que utiliza un fusible de la
potencia adecuada para el cable de alimentación.
1. V erifique el tamaño del cable.
Notas:
Utilice únicamente tamaños 4A WG-6AWG/13 mm
2
- 21 mm
2
(los tamaños del cable) para realizar esta
conexión.
Si no está seguro , póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para saber qué tamaño de cable
exacto debe utilizar .
2. P ele entre 7 y 10 mm (9/32"-3/8") del aislante del cable de
alimentación para descubrir el conductor .
Notas:
Si la longitud del conductor descubier to es demasiado
cor ta, podrían producirse pérdidas de conexión y pro vocar
fallos de funcionamiento o interrupción del sonido .
P or el contrario, si el conductor descubierto es demasiado
largo , podría producirse un cor tocircuito eléctrico.
3. Afloje los tornillos hexagonales del terminal del conductor
de la unidad e inser te el conductor descubierto. P or último,
apriete los tor nillos para fijar la cone xión.
4. V erifique que el cable de alimentación está conectado
correctamente.
◆ Precauciones sobre las conexiones del
cable del altav oz
Al conectar el cable del alta voz a la unidad, es necesario
inser tarlo en el conector de altavoz. A continuación se detalla
cómo inser tar el cable del alta voz en el conector de altav oz.
1. V erifique el tamaño del cable.
Notas:
El tamaño disponible del cab le del altav oz para esta
unidad es 8A WG-16AWG/8 mm
2
- 13 mm
2
.
Si no está seguro , póngase en contacto con su
distribuidor para saber qué tamaño de cable e xacto
debe utilizar .
2. P ele entre 7 y 10 mm (9/32"-3/8") del aislante del cable
para descubrir el conductor .
Notas:
Si la longitud del conductor descubier to es demasiado
cor ta, podrían producirse pérdidas de conexión y pro vocar
fallos de funcionamiento o interrupción del sonido .
P or el contrario, si el conductor descubier to es
demasiado largo , podría producirse un cor tocircuito
eléctrico.
3. Afloje completamente los 2 tornillos hexagonales de
la toma del altav oz con ayuda de la llav e hexagonal
(pequeña, se suministra).
4. Inser te completamente el conductor descubierto del
cable del alta voz en el orificio del terminal del conductor .
Consulte la figura 8.
Nota:
Inser te el cable del alta voz teniendo en cuenta las
indicaciones +/– de el conector de altav oz. Inserte el
cable positiv o del altavoz en el terminal positivo del
altav oz y el cable negativo del altav oz en el ter minal
negativo del alta voz.
5. Apriete los 2 tor nillos hexagonales con a yuda de la llave
hexagonal (pequeña, se suministr a).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AJUSTES DEL INTERRUPT OR (Fig. 9)
Cuando realice los ajustes 10-15 descritos a continuación,
extr aiga el tornillo hexagonal (señalado con ★ en la
ilustración) con a yuda de la llav e hexagonal (pequeña, se
suministra) y , a contin uación, abra la cubierta de controles.
i Indicador de alimentación
Encendido Cuando el aparato está en marcha.
Apagado Cuando el aparato está apagado .
j, m Controles de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste la ganancia de entrada del PDX-F6/F4 a su posición
mínima (4V). Utilizando un CD dinámico como fuente,
aumente el volumen de la unidad principal hasta que ha ya
distorsión. Después, reduzca de un paso el volumen (o hasta
que la salida no salga distorsionada). Entonces, aumente la
ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altav oces
salga distorsionado . Reduzca poco a poco la ganancia hasta
que el sonido no salga distorsionado para obtener un ajuste
de ganancia óptimo .
k, n Interruptor selector de modo del filtro divisor (de
frecuencia)
a) Fíjelo en la posición "LP" cuando se utilice
el amplificador para e xcitar el altav oz de
frecuencias ultrabajas. Las frecuencias
sobre el punto de cruce se cor tarán (a
razón de 12 dB por octa va).
b) Fíjelo en la posición "HP" cuando se utilice
el amplificador para e xcitar el sistema
de altav oz de agudos/tonos medios. Las
frecuencias bajo el punto de cruce se
cor tarán (a raz ón de 12 dB por octav a).
c) Ajuste a la posición desactivada ("OFF")
cuando el amplificador se utilice para e xcitar
un sistema con altav oces que reproduzcan
la gama completa de frecuencias. La
anchura de banda total se emitirá sin cortar
ni las frecuencias altas ni las bajas.
l, o Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de
frecuencias)
P er mite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando el botón
para seleccionar una frecuencia entre 30 y 400 Hz como
punto de intersección.
p Indicador de estado
Color de la indicación Estado Solución
Azul El circuito del amplificador es normal.
Rojo
El circuito del amplificador es anormal.
Se ha producido un cor tocircuito
eléctrico o la corriente de alimentación
es demasiado elev ada.
Apague la fuente de alimentación y elimine el motivo .
Después, vuelv a a encender la unidad y verifique el color
del indicador ha cambiado a azul. Si sigue rojo, apague la
unidad y póngase en contacto con su distribuidor .
La temperatura ambiente es
demasiado elev ada.
Disminuya la temper atura interior del vehículo hasta conseguir
un nivel normal. El indicador de color cambiará a azul.
El voltaje de la fuente de alimentación
es demasiado elev ado.
Utilice el voltaje correcto de la fuente de alimentación. El
indicador de color cambiará a azul.
Lista de comprobación de cone xiones (Fig.10)
P or fav or compruebe el estado de su unidad principal
según las condiciones listadas a continuación: (Fig. 10)
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto
o de antena eléctrica.
b . El cable de antena eléctrica de la unidad principal
solamente está activado cuando la radio está encendida
(desactivado en el modo de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal es
una salida de nivel lógico (+) de 5V , disparador negativo
(tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12V cuando es
conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del
vehículo . Si se obser va una de las condiciones anteriores,
el cable de encendido remoto de su PDX-F6/F4 se
deberá conectar a una fuente de alimentación mediante
interruptor (ignición) en el vehículo . Asegúrese de utilizar
un fusible de 3A tan cerca como sea posib le de esta llav e
de ignición. Empleando este método de conexión, el PDX-
F6/F4 se encenderá y permanecerá encendido mientras el
interruptor de ignición esté activado .
Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusib le de
3A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor
SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido
del PDX-F6/F4. Este interruptor se utilizará entonces para
encender (y apagar) el PDX-F6/F4. Por lo tanto , el interruptor
se deberá montar de f orma tal que resulte accesible para
el conductor . Asegúrese de que el interruptor esté apagado
cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario , el
amplificador permanecerá encendido y agotará la batería.
A Azul/Blanco
B Antena eléctrica
C Cable par a encendido remoto
D A los cables par a encendido remoto de otros componentes
Alpine
E Interruptor SPST (opcional)
F Fusible (3A)
G T an cerca como sea posible del contacto de encendido del
vehículo
H Fuente de encendido
Wire T erminal/Bor ne de conducteur/
T erminal del conductor
Wire/Conducteur/Conductor 7-10 mm (9/32" -3/8")
A Speaker connector/Connecteur du haut-
parleur/Conector de altavoz
B He x screw hole/Orifice de la vis à six
pans/Agujero de tornillo hexagonal
C Negative lead terminal hole/Orifice de la
borne du conducteur négatif/Agujero del
terminal del conductor negativo
D Speaker wire (negativ e)/Câble du
haut-parleur (négatif)/Cable del altav oz
(negativo)
E P ositive lead terminal hole/Or ifice de la
borne du conducteur positif/Agujero del
terminal del conductor positivo
F Speaker wire (positiv e)/Câble du
haut-parleur (positif)/Cable del altav oz
(positivo)
0
3
0
3
A Battery Connector/Connecteur de la
batterie/Conector de batería
B He xagon screw (Large)/Vis à six pans
(grande)/T or nillo hexagonal (g rande)
C He xagon screw (Small)/Vis à six pans
(petite)/T ornillo he xagonal (pequeña)
D Ground lead/Conducteur de mise à la
terre/Cable de tierra
E Remote turn-on lead/Conducteur de
mise sous tension télécommandée/
Cable para encendido remoto
F Battery lead/Conducteur de la batter ie/
Cable de la batería
0
3
0
3
5
2
5
2
5
2
5
2
Rear Left / Arrière gauche / T rasero izquierdo
Rear Right / Arrière droit / T rasero derecho
F ront Left / Av ant gauche / Delantero izquierdo
F ront Right / Av ant droit / Delantero derecho
Rear output terminal /
T erminal de sortie arr ière /
T erminal de salida trasero
F ront output terminal /
T erminal de sortie avant /
T erminal de salida delantero
CD Head unit / Unité principale CD / Unidad principal de CD
Subwoofer output terminal /
T erminal de sortie du subwoofer /
T erminal de salida del subwoofer
F ront output terminal /
T erminal de sortie avant /
T erminal de salida delantero
CD Head unit / Unité principale CD / Unidad principal
de CD
Subwoofer output terminal /
T erminal de sortie du subwoofer /
T erminal de salida del subwoofer
PDX-F6/PDX-F4
NO TE:
The follo wing troubles may occur when it is
not properly connected.
1) One side input results in low output.
2) One side input will cause failure .
3) One side input may cause more heating
and thus result in the earlier operation of
ov erheating protection.
REMARQUE:
Les difficultés suivantes peuv ent se produire
quand il n'est pas correctement relié.
1) Entrée d’un seul côté causant une sor tie
basse.
2) Entrée d’un seul côté causant une
panne.
3) L ’entrée d’un seul côté peut causer
plus de chauffage et a voir ainsi comme
conséquence l'opération plus tôt de la
protection de surchauffe .
NO T A:
Las dificultades siguientes pueden ocurrir
cuando no está conectado correctamente.
1) Entrada de un solo lado ocasionando
una salida baja.
2) Entrada de un solo lado ocasionando
fallos .
3) La entrada de un solo lado puede
producir más calor y dar lugar así a
una operación más temprana de la
protección de recalentamiento .
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/
Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
Improper connection/
Connexion
incorrecte/Conexión
incorrecta
(One signal / Un signal / Una señal)
(One signal / Un signal / Una señal)
Proper connection/
Connexion
correcte/Conexión
correcta
Fiber digital output terminal/
Borne de sor tie de fibre numérique/
T erminal de salida de fibra digital
I/S Head unit (sold separately) /
Unité principale I/S (vendu séparément) /
Unidad principal de I/S (vendido por separado)
<T uner Bo x/
Boîtier du tuner/
Caja del sintonizador>
<Monitor/
Moniteur/
Monitor>
Rear Left / Arrière gauche / T rasero izquierdo
Rear Right / Arrière droit / T rasero derecho
F ront Left / Av ant gauche / Delantero izquierdo
F ront Right / Av ant droit / Delantero derecho
Rear output terminal /
Borne de sor tie arrière /
T erminal de salida
trasero
F ront output terminal /
Borne de sor tie avant /
T erminal de salida
delantero
Fiber digital input terminal /
Borne d’entrée de fibre
numérique/ T erminal de
entrada de fibra digital
Ai-NET/Fiber digital compatible audio processor (sold
separately) / Audio processeur n umérique compatible Ai-NET
(vendu séparément) / Processador audio digital compatib le
Ai-NET (vendido por separado)
Subwoofer output terminal /
Borne de sor tie du subwoofer /
T erminal de salida del subwoof er
Center output terminal /
Borne de sor tie centre /
T erminal de salida central