64016
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
9
EspañolFrançais
English
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
18
Interruptor selector de modo del filtro divisor (de
frecuencia)
a) Fíjelo en la posición LP cuando se
utilice el amplificador para excitar el
altavoz de frecuencias ultrabajas. Las
frecuencias sobre el punto de cruce se
cortarán (a razón de 12 dB por octava).
b) Fíjelo en la posición HP cuando se
utilice el amplificador para excitar el
sistema de altavoz de agudos/tonos
medios. Las frecuencias bajo el punto
de cruce se cortarán (a razón de 12 dB
por octava).
NOTA:
En este caso, la función del ecualizador
de graves Bass EQ no es válida.
c) Ajuste a la posición desactivada (OFF)
cuando el amplificador se utilice para
excitar un sistema con altavoces que
reproduzcan la gama completa de
frecuencias. La anchura de banda total
se emitirá sin cortar ni las frecuencias
altas ni las bajas.
19
Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de
frecuencias)
Permite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando
el botón para seleccionar una frecuencia entre 50 y
400 Hz como punto de intersección.
20
Controles de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste los controles de ganancia de entrada del MRP-
450/MRP-F250 a su posición mínima (4V). Utilizando
una cassette o mejor un CD como fuente, ajuste el
volumen de la unidad principal hasta que haya
distorsión. Después reduzca de un paso el volumen.
Usted podrá entonces aumentar la ganancia del
amplificador hasta que el sonido de los altavoces
salga distorsionado.
REGLAGES DE COMMUTATEUR
18
Commutateur sélecteur de mode de transfert
a) Régler sur « LP » lorsque l'amplificateur
est utilisé pour exciter un haut-parleur
de sous-graves. Les fréquences
supérieures au point de recouvrement
sont coupées à raison de 12 dB par oc-
tave.
b) Régler sur la position « HP » lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter un
système de haut-parleur d'aigus/bande
moyenne. Les fréquences inférieures au
point de recouvrement sont coupées à
raison de 12 dB par octave.
REMARQUE:
Dans ce cas, la fonction du correcteur
des graves « Bass EQ » est non valable.
c) Régler sur la position « OFF » lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter les
haut-parleurs de large bande. La bande
entière sortira aux haut-parleurs sans
que les fréquences basses ou hautes
soient coupées.
19
Bouton de réglage de la fréquence de transfert
Permet le réglage de la fréquence de transfert en
tournant le bouton pour sélectionner une fréquence
entre 50 et 400 Hz comme point de recouvrement.
20
Contrôle de réglage de gain d'entrée
Régler les boutons de gain d'entrée du MRP-F450/
MRP-F250 à la position minimale (4V). En utilisant
une cassette ou de préférence un CD comme source,
augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce
que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas.
Vous pouvez augmenter le gain de l'amplificateur
jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne
altéré.
SWITCH SETTINGS
18
Crossover Mode Selector Switch
a) Set to the LP position when the am-
plifier is used to drive a subwoofer. The
frequencies above the crossover point
will be attenuated at 12 dB/octave.
b) Set to the HP position when the am-
plifier is used to drive a tweeter/
midrange system. The frequencies be-
low the crossover point will be attenu-
ated at 12 dB/octave.
NOTE:
In this case, the Bass EQ func-
tion is invalid.
c) Set to the OFF position when the am-
plifier will be used for driving full-range
speakers. The full frequency bandwidth
will be output to the speakers with no
high or low frequency attenuation.
19
Crossover Frequency Adjustment Knob
Permits adjustment of the crossover frequency, by
rotating the knob to select any frequency between
50 to 400 Hz as the crossover point.
20
Input Gain Adjustment Control
Set the MRP-F450/MRP-F250 input gain knobs to
the minimum (4V) position. Using a loud cassette
or preferably a CD as a source, turn up the head unit
volume until it distorts. Then, reduce the volume 1
step. You can then increase amplifier gain until the
sound from the speakers becomes distorted.
OFF ONOFF LPHP OFF LPHP
MIN
MAX
0.5V
NOM
50
60
(Hz)
400
250
75
150
100
MIN
MAX
0.5V
NOM
50
60
(Hz)
400
250
75
150
100
CROSSOVERCH-1/2
FILTER
GAIN
CROSSOVER BASS EQCH-3/4
FILTER
GAIN
CH-4
CH-1+3
CH-2
CH-1
CH-2+4
CH-3
INPUT
PREOUT
(R)
(L)
CH-1 2 3 4
SPEAKER
LEVEL INPUT
1918 1820 2019 21
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
OFF LPHP
Fig. 5
Power Indicator
Lights up when power is on.
Lights off when power is off./
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil est sous tension.
S'éteint lorsque l'appareil est hors tension./
Indicador de alimentación
Se enciende cuando la alimentación está activada.
Se apaga cuando la alimentación está desactivada.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alpine MRP-F450 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alpine MRP-F450 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info