471444
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ALPINE HCE-C115 68-13530Z83-A (EN/FR/ES/DE/IT/SE/CT)
R
Rearview Camera
HCE-C115
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des
Gerätes.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
⽤⼾說明書
使⽤前請⼀定閱讀本說明書。
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
YAMAGATA Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 220-8515 Japan
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-13530Z83-A
Operating Instructions
English
WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
WHEN USING A CAMERA SYSTEM, THE DRIVER MUST
VISUALLY CHECK ACTUAL CONDITIONS AROUND THE
VEHICLE. MAKE SURE THERE ARE NO PERSONS OR ANIMALS
IN THE AREA IN WHICH YOU ARE MANEUVERING OTHERWISE
YOU COULD INJURE THEM.
A camera assists the driver by sending images to the screen
showing conditions in view of the camera. The camera uses a wide-
angle lens, therefore, there is a difference in distance perspective
between what is normally seen and what appears on the screen.
Also, the images shown by the rearview camera are reversed, so as
to appear the same as what is seen through the rearview mirror.
The camera may not perform to full capability due to variables
such as:
weather conditions such as hard rain, snow, fog or mud
extremely high or low temperatures near camera
slope of vehicle and/or roadway
direct exposure to very bright light such as headlamp or bright sunlight
moving from very dark to very bright light and vice versa such as in
parking garages or tunnels
extremely low light areas
walls or objects that are located diagonally in relation to the camera
retracted mirrors that change camera viewing angle
open doors or trunks
changes to height of vehicle due to loading capacity or hydraulic
suspensions
obstacles located at the corner of the vehicle
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF
THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult
a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any
other safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of
the vehicle and cause an accident.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT ROUTE ELECTRICAL CABLES NEAR HOT OR MOVING
PARTS
Route the cables and wiring away from hot or moving parts, and
fix them securely to avoid heat/mechanical damage to the cable
insulation, which may result in shortcircuit, fire or electric shock.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
When making connections to the vehicles electrical system,
be aware of the factory installed components (e.g. on-board
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
unit. When connecting the device to the fuse box, make sure the
fuse for the intended circuit of the device has the appropriate
amperage. Failure to do so may result in fire or damage to the unit
and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12 VOLT APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
CHECK THAT THE CAMERA MOUNTINGS IS ATTACHED
SECURELY, AND THAT THE SCREWS ARE TIGHT BEFORE
DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
WHEN INSTALLING OR CHECKING A CAMERA, DO SO AFTER
PARKING THE CAR IN A LEVEL, SAFE PLACE, TURNING OFF
THE ENGINE, AND APPLYING THE HAND BRAKE.
Failure to do so may result in an accident.
WHEN USING A DRILL TO MAKE A HOLE, TAKE PRECAUTIONS
SUCH AS WEARING GOGGLES SO FRAGMENTS DO NOT GET
INTO THE EYES.
Failure to do so may result in injury.
CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other
than designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
CONNECT LEADS PROPERLY
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram.
Incorrect connections may cause the unit to malfunction or cause
damage to the vehicles electrical system.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the
product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Center for repairing.
EXCEPT FOR THE CAMERA, DO NOT ATTACH ANY PARTS TO
AREAS WHICH WILL GET WET, OR WHERE THERE IS A LOT OF
HUMIDITY OR DUST.
Failure to do so may result in fire or damage.
DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING TO
FLUOROCARBON RESIN FINISHED CAR BODIES OR GLASS.
Doing so could cause the strength of the camera mounting to
weaken, which could cause it to fall of and cause accidents, injury,
or damage to the car body.
DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING TO ANY SURFACE
WHERE THE ENTIRE ADHESIVE SURFACE CANNOT BE
APPLIED.
Doing so could cause the strength of the camera mounting to
weaken, which could cause it to fall of and cause accidents, injury,
or damage to the car body.
NOTICE
About Care of Device
Do not assert any excess pressure to the camera or the mounting, as this
could cause the camera direction to shift, or the camera mounting bracket
to come off.
To prevent the camera lens, mounting and cords from changing color or
shape, or from deteriorating, wipe with a chemical-free, damp cloth.
When washing the car, do not using an automatic car washer, or high-
pressure washer. Doing so could cause the camera to come off, damage to
the device cord, or may allow water to enter the camera or the inside of
the car.
In some cases, to attach the device, a hole must be drilled in the car body,
requiring use of touch-up paint (retail product) for rust-prevention, and
should be prepared beforehand.
Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing
your HCE-C115. This will reduce any chance of damage to the unit in case
of a short-circuit.
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram.
Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the
vehicles electrical system.
When making connections to the vehicles electrical system, be aware of
the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into
these leads to provide power for this unit. When connecting the HCE-C115
to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the HCE-
C115 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage
to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
About Rear Camera
The rear camera of this camera system is a dedicated product. Do not
connect it to other cameras.
About Power Connection
Connect a reverse input cable (orange/white) to the power cable of the rear
lamp. For details, consult a dealer purchased camera, or car dealer. Connect
this to a power cable of the rear lamp, but not to the positive of the rear
lamp signal cable.
Do not use mobile phones and wireless devices near the camera.
Doing so may result in noise on the screen or malfunction. It is
recommended to use mobile phones or wireless devices away from the
camera.
About Camera Installation Location
Before installing, make sure there is a enough space to be able to install the
camera. If possible, install the camera in the center of the bumper or other
fitting. If the camera is installed at a distance left or right of center, the
image may differ from the real view.
Confirming the Display Function
To connect the unit, confirm that the monitor will require a compatible
RCA pin jack.
Mode d’emploi
Français
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
LORSQU’IL UTILISE UN SYSTÈME DE CAMÉRA, LE
CONDUCTEUR DOIT VÉRIFIER VISUELLEMENT LES
CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU VÉHICULE. IL DOIT
S’ASSURER QU’AUCUNE PERSONNE ET QU’AUCUN ANIMAL
NE SE TROUVE DANS SON CHAMP DE MANOEUVRE AFIN
D’ÉVITER TOUT ACCIDENT.
La caméra permet de guider le conducteur par lenvoi d’images
à l’écran qui indiquent les conditions à larrière du véhicule. La
caméra dispose d’un objectif grand-angle. Par conséquent, il existe
une différence entre la distance perçue à l’écran et la distance
réelle. Par ailleurs, les images affichées par la caméra de recul sont
inversées afin qu’elles apparaissent telles que si vous regardiez dans
le rétroviseur.
Il est possible que la caméra ne fonctionne pas correctement dans
les cas suivants:
conditions météorologiques (pluies violentes, neige, brouillard)
températures extrêmes à proximité de la caméra
inclinaison du véhicule et/ou de la route
exposition directe à une source lumineuse intense, notamment aux phares
d’un véhicule ou au soleil
passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels) à des lieux très
lumineux, et vice versa
endroits extrêmement sombres
murs ou objets situés en diagonale par rapport à la caméra
rétroviseurs repliés qui modifient l’angle de vision de la caméra
portières et/ou coffre ouverts
changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de charge ou aux
suspensions hydrauliques
objets situés à langle du véhicule
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/
SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/汽⾞專⽤
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs
ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à
la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
MINIMISER LAFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent savérer extrêmement
dangereux.
VEILLEZ À NE PAS ACHEMINER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES À
PROXIMITÉ DE PIÈCES MOBILES OU CHAUDES.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou chaudes et
fixez-les solidement afin de ne pas endommager l’isolant. Dans le
cas contraire, un court-circuit risque de se produire, ce qui peut
provoquer une secousse électrique ou un incendie.
RACCORDEZ LES CÂBLES CORRECTEMENT.
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du
véhicule, tenez compte des composants installés en usine
(notamment de lordinateur de bord). N’utilisez pas ces fils pour
alimenter lappareil. Lorsque vous raccordez l’appareil au boîtier à
fusibles, vérifiez que le fusible correspondant au circuit de l’appareil
dispose de l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez
de provoquer un incendie ou d’endommager lappareil et/ou le
véhicule. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVANT LA CONDUITE, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE LA
CAMÉRA EST CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS SONT
BIEN SERRÉES.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
POUR INSTALLER LA CAMÉRA OU POUR VÉRIFIER QU’ELLE
EST CORRECTEMENT INSTALLÉE, GAREZ VOTRE VÉHICULE
DANS UN LIEU SÛR ET SUR UNE SURFACE PLANE, COUPEZ LE
MOTEUR ET METTEZ LE FREIN À MAIN.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
SI VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE POUR FAIRE UN TROU,
VEILLEZ À BIEN VOUS PROTÉGER AVEC DES LUNETTES
SPÉCIALES AFIN QU’AUCUN DÉBRIS NE PÉNÈTRE DANS VOS
YEUX.
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de lexpérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à lécart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de
coincer et dendommager les câbles.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de
se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
RACCORDER CORRECTEMENT LES CÂBLES
S’assurer de raccorder les conducteurs codés en couleur
conformément au schéma. De mauvaises connexions peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager le système
électrique du véhicule.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
OUTRE LA CAMÉRA ARRIÈRE, NE FIXEZ AUCUN OBJET DANS
UN ENDROIT EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À LA POUSSIÈRE.
Faute de quoi, vous pourriez endommager votre véhicule ou
provoquer un incendie.
NE FIXEZ PAS LE SUPPORT DE LA CAMÉRA SUR DES
REVÊTEMENTS EN RÉSINE FLUOROCARBONÉE OU EN VERRE.
Cela risquerait de diminuer la résistance du support de la caméra,
celui-ci pourrait tomber et provoquer un accident et des blessures
ou endommager le revêtement du véhicule.
ÉVITEZ TOUT EMPLACEMENT DONT LA SURFACE N’EST PAS
ASSEZ LARGE POUR FIXER LE SUPPORT DE LA CAMÉRA.
Cela risquerait de diminuer la résistance du support de la caméra,
celui-ci pourrait tomber et provoquer un accident et des blessures
ou endommager le revêtement du véhicule.
AVIS
À propos de l’entretien de l’appareil
N’appuyez pas sur la caméra, le capteur d’objets ou le support, car vous
risquez de modifier la direction de l’appareil ou de faire tomber le support
de fixation.
Pour éviter que l’objectif change de couleur, que le support se déforme ou
que les câbles se détériorent, nettoyez-les avec un chiffon humide en fibres
naturelles.
Lorsque vous lavez le véhicule, nutilisez pas de laveur dautomobiles
automatique ni ne nettoyeur haute pression. Dans le cas contraire, la
caméra risque de se détacher, de l’eau risque de pénétrer dans la caméra
ou à l’intérieur du véhicule, et vous risquez d’endommager le câble de
l’appareil.
S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant
l’installation du HCE-C115. Ceci reduit les risques dendommager l’unité
en cas de court-circuit.
S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant
au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais
fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut
être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur
de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir
l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du HCE-C115 au boîtier
à fusible, sassurer que le fusible du circuit désigné pour le HCE-C115
a l’ampérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être
endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.
Dans certains cas, il est nécessaire de percer un trou dans la carrosserie
pour installer la caméra ; dans ce cas, prévoyez une retouche avec une
peinture spéciale (vendue dans le commerce) afin de protéger le véhicule
contre la rouille.
À propos de la caméra de recul
La caméra de recul de ce système est un produit dédié. Ne la raccordez pas
à d’autres systèmes de caméra.
À propos du raccord d’alimentation
Raccordez un câble dentrée de feu de recul (orange/blanc) au câble
d’alimentation du feu arrière. Pour plus de détails, contactez votre
revendeur ou votre concessionnaire. Raccordez ce câble au câble
d’alimentation du feu arrière, et non à la borne positive du câble de signal
du feu arrière.
N’utilisez pas de téléphone portable ou de périphérique sans fil près de
la caméra.
Dans le cas contraire, du bruit peut se produire à l’écran ou le système
risque de ne pas fonctionner correctement. Il est recommandé de ne pas
utiliser de téléphone portable ou de périphérique sans fil à proximité de
la caméra.
À propos de l’emplacement d’installation de la camera
Avant l’installation, assurez-vous que l’espace est suffisant pour installer
la caméra. Si cela est possible, installez la caméra au centre du parechocs
arrière. Si vous installez la caméra à gauche ou à droite du centre, l’image
affichée peut ne pas correspondre à la réalité.
Vérification de la fonction d’affichage
Pour raccorder l’appareil, vérifiez que le moniteur requiert une fiche
femelle compatible RCA.
Manual de instrucciones
Español
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podría ocasionarse heridas graves o muerte.
SI SE UTILIZA UN SISTEMA DE CÁMARA, EL CONDUCTOR
DEBE COMPROBAR VISUALMENTE LAS CONDICIONES REALES
EN TORNO AL VEHÍCULO. DEBE ASEGURARSE DE QUE NO
HAY PERSONAS NI ANIMALES EN LA ZONA EN LA QUE SE
PRETENDE MANIOBRAR. EN CASO CONTRARIO, PODRÍA
PROVOCAR DAÑOS.
Una cámara ayuda al conductor mediante el envío de las imágenes
a la pantalla para comprobar las condiciones en torno al vehículo
a través de la cámara. La cámara utiliza un objetivo gran angular,
por lo que existe una diferencia entre la perspectiva de la distancia
mostrada en la cámara y la que se aprecia realmente de forma
visual. Asimismo, las imágenes mostradas en la cámara de visión
trasera aparecen invertidas para que equivalgan a las que se ven en
el espejo retrovisor.
La cámara puede no funcionar a plena capacidad por distintos
motivos, como:
condiciones climatológicas, por ejemplo, aguaceros, nevadas, niebla o barro
temperaturas demasiado altas o bajas en las proximidades de la cámara
inclinación del vehículo y/o de la carretera
exposición directa a fuentes de luz muy intensas, como faros o la luz solar
directa
cambio drástico y repentino de condiciones de poca luminosidad a mucha
luminosidad, y viceversa, por ejemplo en aparcamientos o túneles
zonas con muy poca iluminación
muros y objetos situados en diagonal con relación a la cámara
espejos retráctiles que puedan modificar el ángulo de la cámara
puertas o maletero abierto
cambios en la altura del vehículo debido a aumento de carga o suspensión
hidráulica
objetos situados en la esquina del vehículo
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad
del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para
instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes
podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio,
etc.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De
lo contrario, podría provocar un incendio.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía
a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO
EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito
en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los
cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del
vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los
pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO COLOQUE CABLES ELÉCTRICOS CERCA DE PIEZAS
CALIENTES O MÓVILES.
Aleje los cables de las piezas móviles o calientes y fíjelos con
seguridad para que no se produzcan daños por temperatura/
mecánica en el aislante del cable. Si no sigue estas instrucciones,
podría provocar un cortocircuito, un incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Cuando realice las conexiones del sistema eléctrico del vehículo,
debe tener encuentra los componentes instalados de fábrica (por
ejemplo, el ordenador de a bordo). No utilice estos cables para
alimentar la unidad. Cuando conecte el dispositivo a la caja de
fusibles, asegúrese de que el fusible correspondiente a cada circuito
del dispositivo tiene el amperaje adecuado. Si no lo hace, podría
provocar un incendio o dañar la unidad y/o el vehículo. Si tiene
dudas, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE EL SOPORTE
DE LA CÁMARA SE HA FIJADO CORRECTAMENTE Y QUE LOS
TORNILLOS ESTÁN BIEN APRETADOS.
De lo contrario, podría tener un accidente.
AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA COMPROBACIÓN
DE SU INSTALACIÓN, LLEVE A CABO LA VERIFICACIÓN
CON EL VEHÍCULO APARCADO EN UN LUGAR SEGURO Y
NIVELADO, CON EL MOTOR APAGADO Y CON EL FRENO DE
MANO PUESTO.
De lo contrario, podría tener un accidente.
SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS,
PROTÉJASE ADECUADAMENTE CON GAFAS PROTECTORAS
PARA EVITAR QUE LOS POSIBLES FRAGMENTOS LE
ALCANCEN LOS OJOS.
De lo contrario, podría hacerse daño.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podría ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de
los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma
evitará dobleces y daños en el cableado.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede
provocar averías.
CONECTE LOS CABLES CORRECTAMENTE
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el
diagrama. Si realiza las conexiones incorrectamente, podría averiar
la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales
o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para
repararla.
SALVO LA PROPIA CÁMARA TRASERA, NO COLOQUE
NINGUNA OTRA PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE PUDIERAN
MOJARSE O DONDE SE ACUMULE MUCHA HUMEDAD Y
POLVO.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA SOBRE
ELEMENTOS DEL VEHÍCULO CON ACABADO DE RESINA DE
FLUOROCARBONO NI SOBRE ELEMENTOS DE VIDRIO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la cámara y
hacer que se caiga, provocando un accidente, daños o averías en la
carrocería.
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA EN NINGUNA
SUPERFICIE EN LA QUE NO SE PUEDA FIJAR LA SUPERFICIE
ADHESIVA POR COMPLETO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la cámara y
hacer que se caiga, provocando un accidente, daños o averías en la
carrocería.
AVISO
Observaciones sobre el cuidado del dispositivo
No ejerza nunca presión excesiva sobre la cámara, sensor de objetos o el
soporte. Si lo hace, podría cambiar la dirección del dispositivo o el soporte
podría soltarse.
Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte o los cables de
la cámara y para impedir que se deterioren, realice la limpieza con un paño
húmedo y sin productos químicos.
Cuando lave el vehículo, no lo haga en un puesto de lavado automático ni
con mangueras de alta presión. Si lo hace, podría desprender la cámara,
dañar el cable del dispositivo o dejar entrar agua en la cámara o en el
interior del vehículo.
Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar
su HCE-C115. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso
de cortocircuito.
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según
el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal
funcionamiento de la unidad o pueden dañar el sistema eléctrico del
vehículo.
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga
en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un
computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores
para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el HCE-C115
a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito
del HCE-C115 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad
y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su
distribuidor Alpine.
En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la carrocería del
vehículo para colocar la cámara, por lo que deberá utilizar pintura para
retocar la carrocería y evitar la oxidación. Esto debe estar preparado antes
de llevar a cabo la instalación.
Observaciones sobre la cámara trasera
La cámara trasera de este sistema es un producto exclusivo para su función.
No conecte ninguna otra cámara.
Observaciones sobre las conexiones eléctricas
Conecte un cable de entrada inverso (naranja/blanco) al cable de
alimentación del faro trasero. Para obtener más información, póngase en
contacto con la tienda en que compró la cámara o con su concesionario.
Conecte el dispositivo a un cable de alimentación del faro trasero, pero no
al extremo positivo del cable de señal del faro trasero.
No utilice teléfonos móviles ni dispositivos inalámbricos cerca de la
cámara.
Si lo hace, podría provocar interferencias en la pantalla o un mal
rendimiento. Se recomienda usar teléfonos móviles y dispositivos
inalámbricos lejos de la cámara.
Observaciones sobre la ubicación de la instalación de la cámara
Antes de realizar la instalación, debe comprobar que hay espacio suficiente
para poder instalar la cámara. Si es posible, instale la cámara en el centro
del parachoques o en otro accesorio. Si la cámara se instala demasiado a
la izquierda o a la derecha con respecto al centro, la imagen no coincidirá
con la vista real.
Confirmación de la función de visualización
Para conectar la unidad, confirme que la pantalla aceptará una toma
compatible con conectores de patilla RCA.
Bedienungsanleitung
Deutsch
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen oder Todesfällen.
DER FAHRER MUSS BEI VERWENDUNG EINES
KAMERASYSTEMS DIE TATSÄCHLICHE SITUATION IM UMFELD
DES FAHRZEUGS IM AUGE BEHALTEN. ER MUSS DARAUF
ACHTEN, DASS SICH WEDER MENSCHEN NOCH TIERE UM DAS
FAHRZEUG HERUM AUFHALTEN. ANDERNFALLS KÖNNTEN
DIESE VERLETZT WERDEN.
Die Kamera unterstützt den Fahrer durch die Anzeige der Situation
im Sichtfeld der Kamera am Bildschirm. Die Kamera arbeitet mit
einem Weitwinkelobjektiv, wodurch Entfernung und Perspektive
auf dem Bildschirm anders dargestellt werden, als das menschliche
Auge sie sieht. Darüber hinaus ist die Anzeige der Rückfahrkamera
spiegelverkehrt und entspricht damit dem Blick in den Rückspiegel.
In folgenden Situationen erbringt die Kamera unter Umständen
nicht die volle Leistung:
ungünstige Wetterbedingungen wie starker Regen, Schnee, Nebel oder
Schlamm
sehr hohe oder niedrige Temperaturen im Umfeld der Kamera
Fahrzeug in geneigter Position und/oder Straße mit Gefälle
direkter Einfall sehr starken Lichts wie von Autoscheinwerfern oder hellem
Sonnenlicht
Fahrzeug wechselt von sehr heller in sehr dunkle Umgebung oder
umgekehrt, beispielsweise in einem Parkhaus oder Tunnel
sehr schwach beleuchtete Umgebung
Mauern oder Objekte, die sich diagonal zur Kamera befinden
eingeklappte Spiegel, die den Sichtwinkel der Kamera verändern
offene Türen oder Kofferraumdeckel
Änderungen an der Fahrzeughöhe aufgrund der Beladung oder der
hydraulischen Radaufhängung
Objekte, die sich an einer Ecke des Fahrzeugs befinden
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN ODER
SCHRAUBEN VON KINDERN FERN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Unfall verursachen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
ELEKTROKABEL NICHT IN DER NÄHE VON BAUTEILEN
VERLEGEN, DIE HEISS WERDEN KÖNNEN ODER BEWEGLICH
SIND.
Verlegen Sie Kabel und sonstige Leitungen in ausreichendem
Abstand zu Bauteilen, die sich erhitzen können oder beweglich
sind, und sichern Sie die Kabel. Andernfalls besteht die Gefahr
von mechanischen oder Hitzeschäden an der Kabelisolierung, die
zu Kurzschlüssen, Feuer oder einem elektrischen Schlag führen
können.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie
nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit
Strom zu versorgen. Wenn Sie das Gerät an den Sicherungskasten
anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den
Stromkreis, an den Sie das Gerät anschließen wollen, einen
geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu einem
Feuer oder zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine-Händler.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
VOR DER FAHRT SICHERSTELLEN, DASS DIE HALTERUNG DER
KAMERA UND/ODER DES OBJEKTSENSORS GUT BEFESTIGT
IST UND DIE SCHRAUBEN FEST ANGEZOGEN SIND.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
ZUR INSTALLATION ODER ÜBERPRÜFUNG VON KAMERA
UND/ODER OBJEKTSENSOR ZUVOR DAS FAHRZEUG IN
SICHERER UMGEBUNG IN WAAGRECHTER POSITION
PARKEN, DEN MOTOR AUSSCHALTEN UND DIE HANDBREMSE
ANZIEHEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
BEIM BOHREN MIT EINER BORHMASCHINE GEEIGNETE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ERGREIFEN, ZUM BEISPIEL
EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN, UM DIE AUGEN VOR
UMHERFLIEGENDEN PARTIKELN ZU SCHÜTZEN.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschäden.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
KABEL RICHTIG ANSCHLIESSEN
Schließen Sie die farbcodierten Kabel wie im Diagramm angegeben
an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder
zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-
Kundendienst.
BRINGEN SIE MIT AUSNAHME DER RÜCKFAHRKAMERA
SELBST KEINE TEILE AN STELLEN AN, DIE NASS WERDEN
KÖNNEN ODER AN DENEN VIEL FEUCHTIGKEIT ODER STAUB
ENTSTEHT.
Andernfalls kann ein Feuer oder Schaden verursacht werden.
BRINGEN SIE DIE KAMERAHALTERUNG NICHT AN EINER
KAROSSERIE MIT KUNSTHARZEN AUS FLUORIERTEM
KOHLENWASSERSTOFF ODER AN GLASSFLÄCHEN AN.
Andernfalls könnte die Stärke der Kamerabefestigung abnehmen,
sodass die Kamera abfallen und Unfälle, Verletzungen oder
Beschädigungen an der Karosserie verursachen kann.
BRINGEN SIE DIE KAMERAHALTERUNG NICHT AN
EINER OBERFLÄCHE AN, AUF DIE NICHT DIE GESAMTE
KLEBEFLÄCHE ANGEWANDT WERDEN KANN.
Andernfalls könnte die Stärke der Kamerabefestigung abnehmen,
sodass die Kamera abfallen und Unfälle, Verletzungen oder
Beschädigungen an der Karosserie verursachen kann.
HINWEIS
Pflege des Geräts
Üben Sie auf die Kamera oder die Halterung keinen zu großen Druck
aus, denn andernfalls könnte sich die Kamera verschieben oder die
Kamerahalterung lösen.
Reinigen Sie das Kameraobjektiv, die Halterung und die Kabel mit einem
feuchten, nicht chemisch imprägnierten Tuch, denn andernfalls könnten
sich diese Teile verfärben, verformen oder in anderer Weise Schaden
nehmen.
Waschen Sie das Fahrzeug nicht in einer automatischen Waschanlage oder
mit einem Hochdruckstrahl. Andernfalls könnte sich die Kamera lösen
oder das Gerätekabel beschädigt werden und Wasser könnte in die Kamera
oder das Fahrzeug eindringen.
In einigen Fällen muss zur Montage des Geräts ein Loch in die
Fahrzeugkarosserie gebohrt werden. Halten Sie Ausbesserungslack
(handelsübliches Produkt) bereit und tragen Sie diesen an den
entsprechenden Stellen auf, um einer Rostbildung vorzubeugen.
Lösen Sie vor der Installation des HCE-C115 unbedingt das Kabel vom
Minuspol (–) der Batterie. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer
Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben
an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu
Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen,
berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten
(z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher
Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn Sie das
HCE-C115 an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass
die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das HCE-C115 anschließen
wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu
Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine-Händler.
Rückfahrkamera
Die Rückfahrkamera dieses Kamerasystems ist ein Spezialprodukt.
Schließen Sie sie nicht an andere Kamerasysteme an.
Stromanschluss
Schließen Sie eine Eingangsleitung für den Rückfahrscheinwerfer (orange/
weiß) an das Stromversorgungskabel des Rückfahrscheinwerfers an. Nähere
Informationen erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie die Kamera oder
das Fahrzeug erworben haben. Schließen Sie diese Eingangsleitung an ein
Stromversorgungskabel des Rückfahrscheinwerfers an, nicht jedoch an die
positive Leitung des Signalkabels für den Rückfahrscheinwerfer.
Verwenden Sie in der Nähe der Kamera keine Mobiltelefone oder
sonstigen Funkgeräte.
Andernfalls kann die Anzeige am Bildschirm gestört werden oder es
können andere Fehlfunktionen auftreten. Es empfiehlt sich daher, bei der
Nutzung von Mobiltelefonen oder sonstigen Funkgeräten ausreichend
Abstand von der Kamera zu halten.
Montageort der Kamera
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass genug Platz für die Kamera
vorhanden ist. Montieren Sie die Kamera möglichst in der Mitte der
Stoßstange oder an einer anderen geeigneten Stelle. Wenn Sie die Kamera
rechts oder links von der Fahrzeugmitte montieren, weicht das Bild von der
tatsächlichen Situation ab.
Überprüfen der Anzeigefunktion
Überprüfen Sie zum Anschließen des Geräts, ob für den
Monitor eine kompatible Cinchbuchse zur Verfügung steht.
Istruzioni per l’uso
Italiano
AVVERTIMENTO
Questo simbolo rimanda a istruzioni
importanti. La mancata osservanza di
queste norme potrebbe causare lesioni o
decesso.
QUANDO SI UTILIZZA UN SISTEMA DI VIDEOCAMERA,
IL CONDUCENTE DEVE ESEGUIRE UN’ISPEZIONE VISIVA
DELLE CONDIZIONI EFFETTIVE DELLAREA CIRCOSTANTE
IL VEICOLO. ACCERTARSI CHE NON VI SIANO PERSONE O
ANIMALI NELLAREA IN CUI VERRÀ ESEGUITA LA MANOVRA
PER EVITARE DI FERIRLI.
La videocamera assiste il conducente inviando immagini allo
schermo in cui vengono mostrate le condizioni presenti nel campo
visivo della videocamera. Dato che la videocamera è dotata di un
obiettivo grandangolare, la prospettiva della distanza a occhio nudo
è diversa da quella visualizzata su schermo. Inoltre, le immagini
mostrate dalla videocamera posteriore risultano capovolte in modo
da riprodurre fedelmente la visuale dello specchietto retrovisore.
Le prestazioni della videocamera potrebbero venire compromesse
da fattori variabili quali:
condizioni meteorologiche, ad esempio pioggia abbondante, neve, nebbia
o fango
temperature estremamente elevate o ridotte nellarea della videocamera
inclinazione del veicolo e/o della carreggiata
esposizione diretta a sorgenti di illuminazione ad elevata intensità, come ad
esempio fanali o luce solare
passaggio da condizioni di illuminazione estremamente scarsa a condizioni
di illuminazione estremamente intensa e viceversa, come ad esempio
parcheggi interni o tunnel
aree caratterizzate da condizioni di illuminazione estremamente scarsa
pareti o oggetti posizionati in diagonale rispetto alla videocamera
specchietti retraibili che modificano l’angolo di visualizzazione della
videocamera
portiere o portabagagli aperti
modifiche dell’altezza del veicolo a causa della portata del carico o delle
sospensioni idrauliche
oggetti posizionati allangolo del veicolo
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI BULLONI O VITI FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELLAMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nelleffettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di
queste precauzioni potrebbe causare incendi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere lattenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente
del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse
elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi
non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si
impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.
potrebbero essere pericolosi.
NON POSARE I CAVI ELETTRICI IN PROSSIMITÀ DI
COMPONENTI CALDI O IN MOVIMENTO.
Posare i cavi e il cablaggio in un luogo lontano dai componenti
caldi o in movimento e fissarli in modo sicuro per evitare
surriscaldamenti o danni meccanici all’isolamento dei cavi, che
potrebbero provocare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
EFFETTUARE I COLLEGAMENTI IN MODO CORRETTO.
Durante le operazioni di cablaggio del sistema elettrico del veicolo,
tenere presente i componenti preinstallati (ad esempio il computer
di bordo). Non utilizzare questi fili per alimentare l’unità. Quando
si collega il dispositivo alla scatola dei fusibili, assicurarsi che
l’amperaggio del fusibile del circuito specifico del dispositivo sia
corretto. In caso contrario, si corre il rischio di incendi o danni
all’unità e/o al veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al fornitore
Alpine.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
PRIMA DELLA GUIDA, VERIFICARE CHE IL SUPPORTO DI
MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE
SIA FISSATO SALDAMENTE E CHE LE VITI SIANO SERRATE
CORRETTAMENTE.
In caso contrario, si corre il rischio di incidenti.
ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE O VERIFICA
DELLA VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE DI OGGETTI DOPO
AVERE PARCHEGGIATO LAUTOVETTURA IN UN’AREA PIANA
E SICURA, SPEGNENDO IL MOTORE E TIRANDO IL FRENO A
MANO.
In caso contrario, si corre il rischio di incidenti.
QUANDO SI UTILIZZA UN TRAPANO PER ESEGUIRE UN FORO,
ASSICURARSI DI INDOSSARE OCCHIALI DI PROTEZIONE PER
EVITARE CHE EVENTUALI FRAMMENTI PENETRINO NEGLI
OCCHI.
In caso contrario, si corre il rischio di lesioni.
ATTENZIONE
Questo simbolo rimanda a istruzioni
importanti. La mancata osservanza di
queste norme potrebbe causare lesioni o
danni materiali.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dellapparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti
o aguzze.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo
di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno
o determinare in un’installazione non corretta. I componenti
potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare
problemi di funzionamento o pericoli.
COLLEGARE I CAVI CORRETTAMENTE
Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo
il diagramma. Collegamenti non corretti possono causare
problemi di funzionamento dell’unità o danni al sistema elettrico
dellautomobile.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
AD ECCEZIONE DELLA VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE
DI OGGETTI, NON FISSARE ALTRE PARTI A AREE CHE
POTREBBERO BAGNARSI O INTERESSATE DA ALTI LIVELLI DI
UMIDITÀ O POLVERE.
In caso contrario, si corre il rischio di incendi o danni.
NON FISSARE IL SUPPORTO DI MONTAGGIO DELLA
VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE DI OGGETTI A
CARROZZERIE IN RESINA FLUOROCARBONICA O A
COMPONENTI IN VETRO.
Ciò potrebbe ridurre la resistenza del supporto di montaggio della
videocamera causandone la caduta e provocando in questo modo
incidenti, lesioni o danni alla carrozzeria.
NON FISSARE IL SUPPORTO DI MONTAGGIO DELLA
VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE DI OGGETTI A
COMPONENTI SU CUI NON SIA POSSIBILE APPLICARE
L’INTERA SUPERFICIE ADESIVA.
Ciò potrebbe ridurre la resistenza del supporto di montaggio della
videocamera causandone la caduta e provocando in questo modo
incidenti, lesioni o danni alla carrozzeria.
AVVISO
Manutenzione del dispositivo
Non esercitare una pressione eccessiva sulla telecamera o sul relativo
supporto in quanto ciò potrebbe causare una modifica dell’orientamento
della telecamera o il distacco della staffa del supporto.
Per evitare modifiche del colore o della forma o danni allobiettivo della
telecamera, al supporto e ai cavi, pulire tali componenti con un panno
umido senza usare prodotti chimici.
Per il lavaggio dell’automobile non utilizzare un in pianto di autolavaggio
automatico né acqua ad alta pressione in quanto tali metodi potrebbero
provocare il distacco della telecamera, danni al cavo del dispositivo o
infiltrazioni di acqua all’interno della telecamera o dellautomobile.
In molti casi, per fissare del dispositivo è necessario praticare un foro nella
carrozzeria, nel qual caso è necessaria una vernice di ritocco antiruggine
(prodotto in commercio) da tenere a portata di mano.
Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–) della batteria
prima di installare il lettore HCE-C115. Così facendo, il rischio di danni
all’apparecchio in caso di cortocircuiti viene ridotto.
Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al colore in base
al diagramma. Collegamenti errati potrebbero causare problemi di
funzionamento o danneggiare il sistema elettrico dell’automobile.
Nelleffettuare i collegamenti al sistema elettrico dell’automobile, tenere
conto dei componenti installati in fabbrica (ad esempio, computer di
bordo). Non utilizzare questi cavi per fornire alimentazione all’apparecchio.
Quando il lettore HCE-C115 viene collegato alla scatola dei fusibili,
assicurarsi che il fusibile preposto al collegamento con il circuito del lettore
HCE-C115 sia dell’amperaggio corretto. Diversamente, lapparecchio
e/o l’automobile potrebbero venire danneggiati. Se non si è certi
dell’amperaggio, contattare un rivenditore ALPINE.
Informazioni sulla videocamera posteriore
La videocamera posteriore di questo sistema è un prodotto specifico. Non
collegarla a videocamere diverse.
Informazioni sull’alimentazione
Collegare un cavo di ingresso della retromarcia (arancione/bianco) al cavo
di alimentazione della luce di posizione. Per i dettagli, rivolgersi al fornitore
della videocamera o dell’autovettura. Collegare questo cavo a un cavo di
alimentazione della luce di posizione, accertandosi di non collegarlo al polo
positivo (+).
Non utilizzare cellulari o dispositivi wireless nelle vicinanze della
videocamera.
Ciò potrebbe creare disturbi di ricezione sullo schermo o problemi di
funzionamento. Si consiglia di utilizzare telefoni cellulari o dispositivi
wireless lontano dalla videocamera.
Informazioni sulla posizione di installazione della videocamera
Prima dell’installazione, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per
posizionare la videocamera. Se possibile, installare la videocamera nella
parte centrale del paraurti o di un altro supporto. Se la videocamera viene
installata a sinistra o a destra del centro, l’immagine potrebbe risultare
diversa dalla vista effettiva.
Verifica del funzionamento del display
Per collegare l’unità, verificare che il monitor richieda una presa
pin RCA compatibile.
Om dessa instruktioner
Svenska
FÖRSIKTIGT!
Den här symbolen markerar viktig
information. Ignorera inte det som sägs här
eftersom det kan leda till skador på person
eller egendom.
VID ANVÄNDNING AV ETT KAMERASYSTEM, MÅSTE
FÖRAREN UTFÖRA EN VISUELL KONTROLL AV DET FAKTISKA
TILLSTÅNDET KRING FORDONET. KONTROLLERA ATT DET
INTE FINNS NÅGRA PERSONER ELLER DJUR I DET OMRÅDE
DÄR FORDONET MANÖVRERAS, EFTERSOM DESSA KAN
SKADAS.
En kamera hjälper föraren genom att skicka bilder till skärmen, där
den visar förhållandena inom kamerans synfält. Kameran använder
en vidvinkellins, varför det finns en skillnad i avståndsperspektiv
mellan vad som ses med blotta ögat och det som visas på skärmen.
Dessutom har bilderna som backkameran visar spegelvänts, så att
de visas på samma sätt som det man ser i backspegeln.
Kameran kanske inte fungerar till fullo beroende på variabler som
t.ex:
väderförhållanden som ösregn, snö, dimma eller lera
extremt höga eller låga temperaturer nära kameran
lutande bil och/eller väg
direkt exponering för mycket starkt ljus som t.ex. en frontstrålkastare eller
starkt solljus
flytt från mörker till mycket starkt ljus och vice versa som parkeringsgarage
eller tunnlar
extremt dåligt belysta områden
väggar eller föremål i diagonal riktning från kameran
infällda speglar som ändrar kamerans visningsvinkel
öppna dörrar eller bagageluckor
förändringar i fordonets höjd p.g.a. lastkapacitet eller hydraulisk fjädring
föremål som placerats i hörnet av fordonet
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
terförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på
grund av kortslutning.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse
för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att
fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller
personskada.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar,
kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda
till att brand uppstår.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand
eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos
väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE
FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika
arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar
i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska
platser kan vara mycket farligt.
DRA INTE STRÖMKABLAR NÄRA VARMA ELLER RÖRLIGA
DELAR.
Dra kablar och sladdar på avstånd från varma eller rörliga delar,
och fäst dem säkert så att inte kablarnas isolering skadas av värme/
mekanik. Det kan medföra kortslutning, brand eller elektrisk stöt.
GÖRA KORREKTA ANSLUTNINGAR.
r du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta
hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en
dator). Led inte ström till denna produkt via strömkabeln till en
sådan komponent. Kontrollera att säkringen för avsedd krets har
rätt amperetal innan anslutning till säkringsdosan. Om du ansluter
till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten
och/eller fordonets elsystem. Kontakta en ALPINE-handlare om
osäkerhet föreligger.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING
I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
KONTROLLERA ATT KAMERANS FÄSTE SITTER ORDENTLIGT
OCH ATT SKRUVARNA ÄR ÅTDRAGNA INNAN KÖRNING AV
BILEN PÅBÖRJAS.
En olycka kan inträffa om detta inte kontrolleras.
NÄR KAMERAN SKA INSTALLERAS, ELLER NÄR MAN
KONTROLLERAR ATT DEN INSTALLERATS KORREKT, MÅSTE
BILEN FÖRST PARKERAS PÅ EN PLAN, SÄKER PLATS, MOTORN
STÄNGAS AV OCH HANDBROMSEN DRAS ÅT.
En olycka kan inträffa om detta inte kontrolleras.
ANVÄND SKYDDSGLASÖGON OM DU BORRAR HÅL, SÅ ATT
INTE FRAGMENT HAMNAR I DINA ÖGON.
Personskador kan inträffa om detta inte kontrolleras.
FÖRSIKTIGHET
Den här symbolen markerar viktig
information. Om inte dessa anvisningar
följs kan det leda till person- eller
materialskador.
T EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde
apparaten, för utförandet av säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går
fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och
spetsiga kanter.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än de som är avsedda för denna
apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig
montering på grund av lossnande delar.
ANSLUT KABLARNA ORDENTLIGT
Se till att de färgkodade kablarna ansluts enligt kopplingsschemat.
Felaktiga anslutningar kan leda till att produkten eller fordonets
elektriska system skadas.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
MED UNDANTAG AV KAMERAN, FÄST INTE NÅGRA DELAR
PÅ OMRÅDEN SOM KOMMER ATT BLI BLÖTA, ELLER PÅ YTOR
DÄR DET SAMLAS MYCKET FUKT ELLER DAMM.
Om detta inte beaktas kan det orsaka brand eller skador.
MONTERA INTE KAMERAFÄSTET PÅ PLÅT ELLER GLAS SOM
BEHANDLATS MED FLUORETENPLAST.
Detta kan försvaga kamerafästet som eventuellt kan ramla av och
orsaka olyckor, personskador eller skador på bilens kaross.
MONTERA INTE KAMERAFÄSTET PÅ EN YTA DÄR INTE HELA
DEN SJÄLVHÄFTANDE YTAN KAN APPLICERAS.
Detta kan försvaga kamerafästet som eventuellt kan ramla av och
orsaka olyckor, personskador eller skador på bilens kaross.
MEDDELANDE
Om vård av enheten
Utsätt inte kameran eller fästet för överdriven belastning, eftersom det kan
få kamerans riktning att ändras eller fästet att lossna.
För att kameralinsen, fästet och sladdarna inte ska missfärgas, deformeras
eller försämras, kan du torka av dem med en fuktig trasa, fri från
kemikalier.
Använd inte automatiska biltvättar eller högtrycksprutor när bilen ska
rengöras. Det kan få kameran att lossa, skada kamerans sladd eller få vatten
att tränga in i kameran eller bilen.
Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar HCE-
C115. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat.
Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska,
och kan också orsaka skador på fordonets elsystem.
När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till
de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte
ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den
här enheten. När du ansluter HCE-C115 till säkringsplinten måste du se
till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för
HCE-C115. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du
att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-
återförsäljare om du känner dig osäker.
Om den bakre kameran
Den bakre kameran i det här kamerasystemet är en fristående produkt.
Anslut den inte till andra kameror.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alpine HCE-C115 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alpine HCE-C115 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info