536894
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z78-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du annder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-174BT/CDE-173BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
UTE-72BT
3-DE
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ..................................................... 6
VORSICHT ...................................................... 6
VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 6
Vorbereitungen
Zubehörliste............................................................... 10
Ein- und Ausschalten.............................................. 10
Quellenauswahl........................................................ 10
Abnehmen und Aufstecken des
Bedienteils .................................................................. 10
Abnehmen ............................................................. 10
Aufstecken.............................................................. 10
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme........................................................ 11
Einstellen der Lautstärke....................................... 11
Radio
Rundfunkempfang .................................................. 11
Manuelle Senderprogrammierung.................... 11
Automatische Senderprogrammierung .......... 12
Abstimmen eines Festsenders ............................ 12
Frequenzsuchfunktion........................................... 12
RDS
Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf
ON/OFF........................................................................ 12
Empfangen von RDS-Ortssendern .................... 13
PI SEEK-Einstellung.................................................. 13
Empfangen von Verkehrsnachrichten.............. 13
Empfangen von Verkehrsinformationen
während der Wiedergabe von USB-Audio oder
Radio............................................................................. 13
Anzeigen von Radiotext-Informationen.......... 14
CD/MP3/WMA/AAC
(nur CDE-174BT/CDE-173BT)
Wiedergabe ................................................................14
Repeat-Modus ...........................................................15
M.I.X. (Zufallswiedergabe) .....................................15
Suchen anhand von CD-Text................................15
Suchen nach Ordner-/Dateinamen
(betrifft MP3/WMA/AAC) .......................................15
Ordnernamen-Suchfunktion............................15
Dateinamen-Suchfunktion................................15
Suchpositionspeicher .............................................16
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................16
Terminologie ..........................................................17
Klangeinstellung
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen
linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung
(zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/Defeat ...........................................17
Audio-Setup ...............................................................18
Equalizer-Voreinstellungen (F-EQ) .................18
Anpassen der parametrischen
Equalizer-Kurve (3BAND EQ) ............................18
Einstellen der Bässe...................................................18
Einstellen der Mittelsteuerung..............................18
Einstellen der Höhen.................................................19
Einstellen der Quell-Lautstärke .......................19
Einstellen des Hochpass-Filters .......................19
Ein- oder Ausschalten des Subwoofers ........19
Einstellen des Tiefpass-Filters ..........................19
Einstellen der Subwoofer-Phase .....................19
Einstellen des Subwoofer-Systems ................20
Externe Geräte.......................................................20
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)....................................................................20
Einstellen des MX-Pegels ...................................20
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text....................................................21
Erläuterungen zu „Text......................................21
Verwenden des AUX-Eingangs............................21
Festlegen des Optionenmenüs ...........................22
4-DE
Inhalt
DEUTSCH
SETUP
Einstellung.................................................................. 23
Allgemeine Einstellung...................................... 23
Einstellen der Menüsprache...................................23
Einstellen des AUX SETUP-Modus........................23
Einstellen des AUX NAME-Modus ........................23
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE) (nur CDE-174BT/CDE-173BT)......24
Demonstration............................................................24
Grafikeinstellung.................................................. 24
Ändern der Beleuchtungsfarbe
(Nur CDE-174BT/CDE-173BT).................................24
Dimmer-Regelung .....................................................24
Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)..........................24
Einstellung des Scroll-Typs......................................24
Tuner-Einstellung................................................. 24
Einstellen der TUNER- (FM) Klangqualität.........24
iPod-/iPhone-Einstellung.................................. 25
iPod-/iPhone-Suchmoduseinstellung ................25
BLUETOOTH-Bedienung
Einrichtung vor der Verwendung ...................... 25
Erläuterungen zu BLUETOOTH........................ 25
Vor der Verwendung der
BLUETOOTH-Funktion ........................................ 26
So stellen Sie die Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Pairing) ................................................................... 26
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
mit SSP (Secure Simple Pairing)............................26
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
ohne SSP (Secure Simple Pairing) ........................26
BLUETOOTH-SETUP ................................................. 26
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(BT IN) ....................................................................... 26
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts.............. 27
Einstellen des Sichtbarkeitsmodus................ 27
Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität... 27
Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)..............27
Automatische Klangeinstellung (TYPE SET).....27
Einrichten der Anzeige der
Anruferinformation ON/OFF............................ 27
Einstellen der
Telefonbuchaktualisierung............................... 27
Einstellen der automatischen Aktualisierung
des Telefonbuchs (EIN/AUS) (AUTO)....................28
Einstellen der manuellen Aktualisierung des
Telefonbuchs (EIN/AUS) (MANUELL) ...................28
Ändern der Reihenfolge der
Telefonbuchliste................................................... 28
Einstellen der automatischen Rufannahme
(Auto Answer)........................................................ 28
Auswählen des Ausgabelautsprechers.........28
Anzeigen der Firmware-Version......................28
Aktualisieren der Firmware...............................28
Steuerung der Freisprecheinrichtung...............29
Hinweise zur Freisprecheinrichtung..............29
Annehmen eines Anrufs ....................................29
Auflegen des Telefons.........................................29
Sprachsteuerungsbetrieb..................................29
Anrufen ....................................................................29
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe ...................................................30
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe.............................................30
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe.............................................................................30
Wählen einer Nummer im Telefonbuch.............30
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch.......30
Anklopffunktion....................................................31
Festlegen einer Nummer im Telefonbuch
(Kurzwahl) ...............................................................31
Wählen der Kurzwahlnummer.........................31
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf .............................................31
Schnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Stummschaltung)..........31
Anrufumschaltung...............................................31
BLUETOOTH Audio-Bedienung ...........................32
Abrufen des BLUETOOTH-Audiomodus .......32
Auswählen des gewünschten Titels .............32
Anzeigen von Text................................................32
Anhalten ..................................................................32
USB -Speicher (optional)
Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom
USB-Speicher (optional).........................................32
Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Speicher..............................................................32
iPod/iPhone (optional)
Anschließen eines iPod/iPhone...........................33
Einstellen der iPod-Steuerung .............................33
Wiedergabe ................................................................33
Suchen nach einem gewünschten Titel ...........34
Alphabetsuchfunktion............................................34
Direktsuchfunktion ..................................................35
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist.....................................................35
Zufallswiedergabe (M.I.X.).....................................35
Repeat-Modus ...........................................................36
5-DE
Inhalt
DEUTSCH
Hinweis
Die Beschreibung für Disc in dieser Bedienungsanleitung gilt nur für
CDE-174BT/CDE-173BT.
Information
Im Problemfall........................................................... 36
Allgemeines ........................................................... 36
Radio......................................................................... 36
CD (nur CDE-174BT/CDE-173BT).................... 36
MP3/WMA/AAC .................................................... 37
Audio........................................................................ 37
iPod........................................................................... 37
Anzeige für den CD-Spieler
(nur CDE-174BT/CDE-173BT)........................... 37
Anzeige für den USB-Speicher........................ 37
Anzeige für die iPod-Betriebsart .................... 38
BLUETOOTH-Modus ............................................ 38
Technische Daten..................................................... 39
Installation und Anschlüsse
WARNUNG ................................................... 40
VORSICHT .................................................... 40
VORSICHTSMASSNAHMEN.........................41
Installation.................................................................. 41
Ausbau..................................................................... 42
iPod/iPhone Verbindung (optional).................. 42
Bei Anschluss an vorderen USB-Anschluss
(nur CDE-173BT/UTE-72BT).............................. 42
Bei Anschluss an hinteren USB-Anschluss
(nur CDE-174BT)................................................... 42
Trennen von iPod/iPhone ................................. 42
Anschließen des USB-Speichers (optional)..... 43
Bei Anschluss an vorderen USB-Anschluss
(nur CDE-173BT/UTE-72BT).............................. 43
Anschließen des USB-Speichers ...........................43
Entfernen des USB-Speichers ................................43
Bei Anschluss an hinteren USB-Anschluss
(nur CDE-174BT)................................................... 43
Anschließen des USB-Speichers ...........................43
Entfernen des USB-Speichers ................................43
Anbringen des Mikrofons ..................................... 43
Anschlüsse.................................................................. 44
6-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES
FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER
FAHRT NOCH AUSSENGEUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL
ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten
Alpine-Kundendienst.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen
+60 °C und −10 °C liegt, bevor Sie die Einheit einschalten.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, gesprungene, verzogene oder anderweitig
beschädigte Discs wiederzugeben. Durch die Wiedergabe einer
beschädigten Disc könnte der Wiedergabemechanismus schwer
beschädigt werden.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-
Kundendienst.
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
WARNUNG
7-DE
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Vergewissern Sie sich, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt,
wenn Sie die Disc einlegen. Auf dem Player wird „ERROR“
angezeigt, wenn Sie die Disc falsch eingelegt haben. Sollte
„ERROR“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt angezeigt
werden, drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen
Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber hinein.
Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen
Straße kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch
nicht verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird
„ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche
aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach
anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit
einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den
Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten
feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen
werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie
die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit
einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Get an keinem Ort angebracht wird,
an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
•Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
Starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Bringen Sie keine Klebebänder, Papier oder
gummierte Aufkleber auf der Disc an. Die Disc darf nicht
beschrieben werden.
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die
Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen,
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker
Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Mittenönung
Mittenönung
Neue Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Unebenheiten
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Transparentfolie Disc-Stabilisator
8-DE
Hinweis zu CD-R/CD-RW
Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern
Sie sich, dass diese nach der letzten Aufnahme abgeschlossen
(finalisiert) wurde.
Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls und versuchen Sie
nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation
entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und
Leistung garantiert werden.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden.
Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3/
WMA/AAC-Format wiedergeben lassen.
Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät
nicht abspielen:
Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs,
CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie
entsprechen.
Verwenden Sie ausschließlich Discs mit komprimierten
Audio-Dateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format.
Einzelheiten siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 16.
ROM-Daten auf einer Disc werden beim Abspielen nur in Ton
umgesetzt, wenn es sich um Audiodaten handelt.
Schutz des USB-Anschlusses
An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein
USB-Speichermedium angeschlossen werden. Die einwandfreie
Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht garantiert werden.
Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
Je nach Form oder Größe kann ein USB-Speicher möglicherweise
nicht mit dem USB-Anschluss dieser Einheit verbunden werden. In
diesem Fall wird ein USB-Kabel (separat erhältlich) empfohlen.
Vermeiden Sie außerdem, USB-Speicher und den Anschluss Front
Aus gleichzeitig zu verwenden.
Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und
kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen.
Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel
und schließen Sie es auf sichere Art an.
Abhängig von dem angeschlossenen USB-Speichergerät funktioniert
das Gerät möglicherweise nicht, oder einige Funktionen können
eventuell nicht ausgeführt werden.
Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist
MP3/WMA/AAC.
Interpret/Songtitel usw. können angezeigt werden, die Zeichen
werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Umgang mit USB-Speicher
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten
usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses
Produkts verloren gegangen sind.
Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen
Schaden zu vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig.
Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder einem Stück
Metall.
Setzen Sie den USB-Speicher keinen übermäßigen Ersctterungen
aus.
Verbiegen Sie ihn nicht, nehmen Sie ihn nicht auseinander,
verändern Sie ihn nicht und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
Befestigen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung
des Fahrzeugs nicht behindert wird.
Der USB-Speicher funktioniert bei hohen oder niedrigen
Temperaturen möglicherweise nicht korrekt.
Verwenden Sie nur einen zertifizierten USB-Speicher. Beachten Sie,
dass auch ein zertifizierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder
Zustand möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
Die Funktion des USB-Speichers wird nicht garantiert. Verwenden
Sie den USB-Speicher entsprechend den Nutzungsbedingungen.
Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des
Speicherzustands oder der Codierungssoftware erfolgt die
Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht
wiedergegeben werden.
Es kann einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe des USB-Speichers
startet. Wenn sich auf dem USB-Speicher bestimmte Dateien außer
Audiodateien befinden, kann es einige Zeit dauern, bis die Datei
wiedergegeben oder gesucht wird.
Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ oder „m4a
wiedergeben.
Ergänzen Sie die oben aufgeführten Erweiterungen nur bei
Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Die daraus
resultierende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die
Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft.
Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB und entfernen
Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu
verhindern.
9-DE
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., registriert in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
„Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein
elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder
iPhone entwickelt wurde und von den Entwicklern speziell auf die
Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt
keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung
von Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich die
Verwendung dieses Zubehörs mit iPod oder iPhone auf die kabellose
Leistung auswirken kann.
•Die BLUETOOTH
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede
Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt
unter Lizenz.
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses Produkts
schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht-kommerzielle
Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes
Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel
und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das
Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere
elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder
Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist
eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten
besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com
© 2012 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Works with
Nokia sind Markenzeichen oder registrierte Markenzeichen der
Nokia Corporation.
10-DE
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Zubehörliste
Hauptgerät ...............................................................................1
Netzkabel..................................................................................1
Mikrofon ...................................................................................1
USB-Verlängerungskabel (nur CDE-174BT) ...........................1
Einbaurahmen ..........................................................................1
Etui ............................................................................................1
Halterungsschlüssel.................................................................2
Gummikappe............................................................................1
Sechskant-Stiftschraube .........................................................1
Schraube (M5 × 8).....................................................................4
Bedienungsanleitung ..............................................1 Ausgabe
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer
und e (Release) einschalten.
Halten Sie SOURCE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Quellenauswahl
Drücken Sie SOURCE, um die Quelle zu wechseln.
TUNER DISC
*1
USB AUDIO/iPod
*2
BT AUDIO
*3
AUXILIARY
*4
TUNER
*1 Nur für CDE-174BT/CDE-173BT.
*2 Nur bei angeschlossenem iPod/iPhone
*3 Nur wenn BT IN auf ON eingestellt ist. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 26.
*4 Nur wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist. Siehe „Einstellen
des AUX SETUP-Modusauf Seite 23.
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie e (Release) an der unteren linken Seite, bis
das Bedienteil herausspringt.
3
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite an und
ziehen Sie es heraus.
Hinweise
Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an
den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest
am Hauptgerät einrastet.
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei
an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich eine Taste drücken.
Vorbereitungen
e
SOURCE/
Drehgeber
Abnehmen
Aufstecken
11-DE
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt die RESET-Taste, wenn Sie das Gerät zum ersten
Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben o.ä.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber
oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehgeber, bis die gewünschte Lautstärke
eingestellt ist.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE, um die Betriebsart TUNER zu
wählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Drücken Sie TUNEA.ME, um den Einstellmoduss zu
wählen.
r (Distanzmodus) t (Lokaler Modus)
off(Manueller Modus) r
Hinweis
Der anfängliche Modus ist der Distanzmodus.
Distanzmodus:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokaler Modus:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manueller Modus:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender
ein.
Im manuellen Modus wird durch gedrückt halten von oder
die Frequenz kontinuierlich geändert.
Manuelle Senderprogrammierung
1
hlen Sie das Band und stellen Sie den Radiosender ein,
der im vordefinierten Speicher festgelegt werden soll.
2
Halten Sie eine der speichertasten (1 bis 6), unter der der
Sender gespeichert werden soll, mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Der ausgewählte Sender wurde gespeichert.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
Steuerung mit Fernbedienung
Diese Einheit kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung
gesteuert werden. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere
Auskunft. Richten Sie den Sender der optionalen Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor.
Kann an Fernbedienungs-Adapter angeschlossen werden
Mit einem optionalen Alpine Lenkradfernbedienungs-Adapter
(nicht im Lieferumfang enthalten) kann dieses Gerät über die
Lenkradbedienungseinheit des Fahrzeugs bedient werden. Ihr
Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
RESET-Taste
Fernbedienungssensor
Radio
BAND
/ENTER
SOURCE/
TUNE/A.ME
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
12-DE
Hinweise
Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
Automatische Senderprogrammierung
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
hrend der automatischen Senderspeicherung ändert sich die
auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner
sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im
ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der
Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Hinweis
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Band im Display erscheint.
2
Drücken Sie auf eine der speichertasten (1 bis 6), unter
der der gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Sendernummer und die
Frequenz des gewählten Festsenders an.
Frequenzsuchfunktion
Sie können einen Radiosender anhand der Frequenz suchen.
1
Drücken Sie in der Radio-Betriebsart auf ENTER, um
den Frequenzsuchmodus zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz
auszuwählen.
3
Drücken Sie auf ENTER, um die ausgewählte Frequenz
zu empfangen.
Hinweis
Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf
ON/OFF
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des
57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM)
bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen
und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den
„TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „AF“ auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um AF (Alternativfrequenz)
auf ON oder OFF zu schalten.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch
einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute
Sendersuche nicht benötigt wird.
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
RDS
PI Programmkennung
PS Programmdienstname
AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP Verkehrsfunkprogramm
TA Verkehrsfunkdurchsage
PTY Programmtyp
EON Einblendung anderer Sender
BAND/TA
AUDIO/SETUP
VIEW
/ENTER
Drehgeber
13-DE
Empfangen von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den
„TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „REGIONAL“
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um „REG ON“ oder „REG OFF“
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter
den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
PI SEEK-Einstellung
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den
„TUNER“-Setup-Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „PI SEEK“ auszuwählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um „PISEEK ON“ oder „PISEEK
OFF“ auszuwählen.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Empfangen von Verkehrsnachrichten
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die AnzeigeT“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsfunkmeldung beginnt, empfängt das Gerät diese
automatisch und auf dem Display wird 2 Sekunden lang
„TRF-INFO“ angezeigt.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise
Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie BANDTA leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Der Modus TA bleibt aktiviert (ON) und gibt die nächste
Durchsage automatisch wieder.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
Im Modus TA werden beim SEEK-Sendersuchlauf nur die TP-Sender
ausgewählt.
Empfangen von Verkehrsinformationen
während der Wiedergabe von USB-Audio
oder Radio
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „G“ leuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um einen Verkehrsfunksender
einzustellen.
Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, schaltet die Einheit die
Audioquelle (z. B. CD, FM-Radio, USB-AUDIO usw.) automatisch
stumm.
Wenn die Verkehrsmeldung zuende ist, kehr die Einheit
automatisch zur Wiedergabe der ursprünglichen Quelle zurück.
Wenn der Verkehrsmeldungssender nicht empfangen werden kann:
In der Tuner-Betriebsart:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht empfangen werden
kann, blickt die AnzeigeG“.
In einer anderen Audioquellen-Betriebsart:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen werden kann, wird
automatisch der Verkehrsinformationssender mit einer anderen
Frequenz ausgewählt.
Hinweis
Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Einblendung anderer
Sender) ausgestattet, um zusätzliche alternative Frequenzen in der
AF-Liste zu verfolgen. Wenn der empfangene Sender die
Verkehrsinformationen nicht sendet, wechselt der Empfänger
automatisch zum verwandten Sender, der die Verkehrsinformationen
sendet.
3
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden gedrückt,
um die Verkehrsinformation-Betriebsart zu deaktivieren.
Die Anzeige „G“ erlischt.
14-DE
Anzeigen von Radiotext-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
Display angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während im Radiomodus ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Einzelheiten siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 21.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Wiedergabe
1
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
ein.
Die Disc wird automatisch in das Gerät eingezogen.
Hinweis
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE, um auf
DISC-Betrieb umzuschalten.
2
Drücken Sie bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe oder
, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, ändern sich die Ordner
fortlaufend.
3
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der Titel
fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
4
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
5
Um die Disc auszuwerfen, drücken Sie .
Hinweise
Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Die Anzeige“ leuchtet, wenn eine Disc eingelegt wird.
CDs mit einem Durchmesser von 8 cm können nicht verwendet werden.
Dateien, die durch DRM-(Digital Rights Management)-Kopierschutz
geschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
CD/MP3/WMA/AAC (nur
CDE-174BT/CDE-173BT)
4
5
/ENTER
SOURCE/
/ II
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
15-DE
Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (Variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
Drücken Sie während der CD/MP3/WMA/AAC-Wiedergabe auf r,
und Sie kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten
Hierarchieebene zurück.
Repeat-Modus
1
Drücken Sie z 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
a
*1
a
*2
(off) a
*1 Nur ein Titel/eine Datei wird nochmals wiedergegeben.
*2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
(Nur MP3/WMA/AAC-Modus)
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
M.I.X. (Zufallswiedergabe)
1
Drücken Sie 5 x.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
s
*1
g
*2/*3
(off ) s
*1 Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben. (MP3/WMA/AAC-Modus)
*2 Die Titel/Dateien auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. (CD- oder MP3/WMA/AAC-Modus)
*3 Im USB-Modus werden alle im USB-Speicher gespeicherten
Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Suchen anhand von CD-Text
Auf Discs mit CD-Text können Musiktitel nach ihren als CD-Text
aufgezeichneten Titeln gesucht und wiedergegeben werden. Bei Discs
ohne CD-Text werden Musiktitel nach ihren Titelnummern gesucht.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER.
Damit wird der Suchmodus eingestellt, und die Anzeige „
leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
Wenn die Suche anhand von CD-Text während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Wenn eine der speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion
auf Seite 35.
Suchen nach Ordner-/Dateinamen
(betrifft MP3/WMA/AAC)
Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
und angezeigt werden.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die
Ordnernamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner
auszuwählen.
4
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner
wiederzugeben.
Hinweise
Wenn eine der speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus Ordnername
gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine
schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 35.
•Halten Sie r im Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn
Sie 60 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen,
drücken Sie ENTER. So können Dateien im Ordner gesucht
werden.
Drücken Sie r, um die Ordnernamen-Suchfunktion in Schritt 3 zu
beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
Der Stammordner wird als „\ROOT“ angezeigt.
Wenn die Ordnernamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die
Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3
Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
Drehgeber drehen.
4
Drücken Sie ENTER, um die ausgewählte Datei
wiederzugeben.
Hinweise
Wenn eine der speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus Dateiname
gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine
schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 35.
•Halten Sie r im Suchmodus mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um abzubrechen. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn
Sie 60 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
Drücken Sie r im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
Ordnernamen-Suchfunktion
Dateinamen-Suchfunktion
16-DE
Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Suchpositionspeicher
Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt im Suchmodus
gewählten Hierarchieebene zurückkehren.
Drücken Sie r.
Die Hierarchie, die Sie im Suchmodus zuletzt ausgewählt haben,
wird angezeigt.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der
International Standardization Organization, und der MPEG, einer
Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit MP3-Codierung
lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien
auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem
entspricht die Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim
MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die
Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin
nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.
Was ist WMA?
WMA- oder „Windows Media™ Audio“-Dateien enthalten komprimierte
Audiodaten.
WMA gleicht MP3-Audiodaten.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein
grundlegendes Format für die von MPEG2 oder MPEG4 verwendete
Audiokomprimierung.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mithilfe von Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs
komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software
nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die auf diesem Gerät abgespielt werden
können, haben die Dateierweiterungen „mp3“ / „wma“ / „m4a“. Dateien
ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA
Versionen 7.1, 8 und 9 werden unterstützt). Geschützte Dateien werden
nicht unterstützt, ebenso wenig wie Raw-AAC-Dateien (mit der
Dateierweiterung „.aac“).
Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Bestätigen
Sie, dass die verwendete Software den oben genannten akzeptierten
Formaten entspricht. Möglicherweise kann das Format nicht
wiedergegeben werden, obwohl die Erweiterung die richtige ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, kodiert mit iTunes, wird unterstützt.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3
WMA
AAC
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht
korrekt.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags v1 und v2 und WMA-Tags.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können
mit diesem Gerät die in den ID3-Tag/WMA-Daten enthaltenen Namen
von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
(bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA Tags) und der Unterstrich
angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“
angezeigt.
Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird
die Audio-Datei möglicherweise nicht wiedergegeben.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Herstellen von MP3/WMA/AAC-Discs
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann mit einer
CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-RW oder CD-R geschrieben. Eine
Disc kann bis zu 255 Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern)
enthalten; die maximale Ordnerzahl liegt bei 255.
Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine
Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt Discs, die mit ISO9660 Ebene 1 oder Ebene 2
formatiert wurden.
In der Norm ISO9660 gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf (einschließlich des
Stammverzeichnisses) höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen
für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben),
die Zahlen 0-9 und ‚_‘ (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet, Romeo
usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.
Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw.
nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs, Enhanced-CDs
(CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines ganzen
Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
werden.
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Bitraten: 8 - 320 kbps
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Bitraten: 32 - 192 kbps
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Bitraten: 16 - 320 kbps
17-DE
Reihenfolge der Dateien
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von
der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die
Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie
die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner
und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
wiedergegeben.
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
wenn in dem Ordner keine lesbare Datei enthalten ist.
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer
höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet, der Ton wird also 44.100-mal pro
Sekunde abgetastet (aufgezeichnet). Je höher die Abtastrate ist, desto
höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren
Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE (AIFF)-Dateien und anderen
Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
Ta g
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen
von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner
und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs erstellt.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat
1
Drücken Sie wiederholt den AUDIOSETUP, um die
gewünschte Betriebsart auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
SUBWOOFER
*1
BASS LEVEL
*2
MID LEVEL
*2
TRE LEVEL
*2
BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
*1 Wenn der SUBWOOFER ausgeschaltet ist (OFF), können Sie
den Pegel nicht einstellen.
*2 Wird nur angezeigt, wenn DEFEAT deaktiviert (OFF) ist.
Hinweis
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zuck.
2
Drehen Sie den Drehgeber, bis der gewünschte Klang in
den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Durch das Einstellen von DEFEAT ON werden zuvor angepasste
Einstellungen für BASS, MID und TRE LEVEL auf die
werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Terminologie
Klangeinstellung
Subwoofer +0 ~ +15
Basspegel −7 ~ +7
Mittelpegel −7 ~ +7
Höhenpegel −7 ~ +7
Balanceeinstellung L15 ~ R15
Überblendregelung R15 ~ F15
Defeat ON/OFF
Lautstärke 0 ~ 35
AUDIO/SETUP
/ENTER
Drehgeber
18-DE
Audio-Setup
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Im AUDIO SETUP-Menü können die Audio-Einstellungen
geändert werden.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um AUDIO auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
AUDIO GENERAL DISPLAY TUNER iPod BLUETOOTH
3
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Menü für
die Klangeinstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
FACTORY EQ
*1/*2
3BAND EQ
*1/*3
VOL LV ADJ HPF
*1
SUBWOOFER SUBW LPF
*1/*4
SUBW PHASE
*4
SUBW SYS
*4
POWER IC MX SETTING
*1
(z. B. Wählen Sie SUBWOOFER)
*1 Anpassungen sind nicht möglich, wenn DEFEAT aktiviert ist
(ON).
*2 Änderungen, die entweder in FACTORY EQ oder 3BAND EQ
vorgenommen werden, wirken sich auch auf die Einstellungen
des jeweils anderen aus.
*3 In Schritt 3 können im 3BAND EQ-Modus drei Elemente für
Klangeinstellung (Bass, Mittel und Höhen) ausgewählt werden.
Drehen Sie Drehgeber, um das gewünschte Element
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um mit
Schritt 4 fortzufahren.
*4 Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn SUBWOOFER
auf OFF gesetzt ist.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
(z. B. Wählen Sie SUBW ON oder SUBW OFF)
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Wenn Sie auf r drücken, kehren Sie zum vorherigen
Klangmenümodus zurück.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird der
Klangmenümodus abgebrochen.
10 typische Equalizer-Einstellungen sind ab Werk für unterschiedliche
Musikquellen vorkonfiguriert. USER-Einstellungen werden im 3BAND
EQ-Modus erstellt.
Einstelloption: FACTORY EQ
Einstellungen:
USER / FLAT (Werkseinstellung) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ
/ ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL
Sie können die Equalizer-Einstellungen ändern, um die Kurve auf Ihre
persönlichen Vorlieben anzupassen. In diesem Modus können die
Einstellungen für Bass, Mittel und Höhen geändert werden.
Einstelloption: 3BAND EQ
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: BASS / MID / TREBLE
Einstellen der Bässe
1
Nachdem Sie BASS im 3BAND EQ-Einstellungsmodus
ausgewählt haben, drehen Sie Drehgeber, um die
gewünschte Basseinstellung vorzunehmen, und drücken
Sie dann auf ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drücken Sie r, um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Bassbandbreite (WIDTH (Q))
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Bassbandbreite auszuwählen.
WIDE 0,50 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,50 NARROW 2,00
Ändert die Bandbreite der Bassbetonung in breit oder schmal. Bei einer
breiteren Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich direkt über- und
unterhalb der Mittenfrequenz betont. Bei einer schmaleren Einstellung
werden nur die Frequenzen in der Nähe der Mittenfrequenz betont.
Einstellen der Bassmittenfrequenz (CENTER FRQ)
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Bassmittenfrequenz auszuwählen.
60 (Hz) 80 (Hz) 100 (Hz) 120 (Hz)
Betont die angezeigten Bassfrequenzbereiche.
Einstellen des Basspegels
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Basspegel einzustellen (−7 ~ +7)
*
.
Sie können den Basspegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 17.
Einstellen der Mittelsteuerung
1
Nachdem Sie MID im 3BAND EQ-Einstellungsmodus
ausgewählt haben, drehen Sie den Drehgeber, um das
gewünschte Einstellungselement auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu
ändernden Einstellungsmodi auszuwählen. Weitere
Informationen zum ausgewählten Einstellungselement finden
Sie in dem entsprechenden Abschnitt weiter unten.
Equalizer-Voreinstellungen (F-EQ)
Anpassen der parametrischen
Equalizer-Kurve (3BAND EQ)
19-DE
3
Drücken Sie r, um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Mittelbandbreite (WIDTH (Q))
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Mittelbandbreite auszuwählen.
WIDE 0,75 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,25 NARROW 1,50
Einstellen der Mittelmittenfrequenz (CENTER FRQ)
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Mittelmittenfrequenz auszuwählen.
500 (Hz) 1,0K (Hz) 1,5K (Hz) 2,5K (Hz)
Einstellen des Mittelpegels
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Mittelpegel einzustellen (−7 ~ +7)
*
.
Sie können den Mittelpegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 17.
Einstellen der Höhen
1
Nachdem Sie TREBLE im 3BAND EQ-Einstellungsmodus
ausgewählt haben, drehen Sie Drehgeber, um die
gewünschte Höheneinstellung vorzunehmen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drücken Sie r, um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Höhenbandbreite (WIDTH (Q))
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Höhenbandbreite auszuwählen.
WIDE 0,75 NARROW 1,25
Einstellen der Höhenmittenfrequenz (CENTER FRQ)
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Höhenmittenfrequenz auszuwählen.
7,5K (Hz) 10,0K (Hz) 12,5K (Hz) 15,0K (Hz)
Einstellen des Höhenpegels
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Höhenpegel einzustellen (−7 ~ +7)
*
.
Sie können den Höhenpegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 17.
Der Ausgabepegel jeder Quelle kann einzeln angepasst werden. Wenn
z. B. der TUNER-Pegel leiser als die CD ist, kann dieser Pegel angepasst
werden, ohne dass sich dies auf die anderen Quellen auswirkt.
Einstelloption: VOL LV ADJ
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: TUNER / DISC
*
/ USB /
iPod / BT AUDIO / AUX
Einstellungen:
−14 dB ~ +14 dB
* Nur CDE-174BT/CDE-173BT.
Der Hochpass-Filter dieses Geräts kann nach Ihrem persönlichen
Geschmack eingestellt werden.
Einstelloption: HPF
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) /
160 (Hz)
Alle Frequenzen oberhalb der ausgewählten Grenzfrequenz werden
ausgegeben.
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie die Lautstärke des
Subwoofers anpassen (siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mittel- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem
Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 17).
Einstelloption: SUBWOOFER
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Es wird kein Subwoofer-Signal von den RCA-Anschlüssen des
Subwoofers ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 44).
ON:
Das Subwoofer-Signal wird von den RCA-Anschlüssen des
Subwoofers ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 44).
Der Tiefpass-Filter dieses Geräts kann nach Ihrem persönlichen
Geschmack eingestellt werden.
Einstelloption: SUBW LPF
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) /
160 (Hz)
Alle Frequenzen unterhalb der ausgewählten Grenzfrequenz werden
ausgegeben.
Die Subwoofer-Ausgangsphase wechselt zwischen SUBWOOFER
NORMAL (0°) oder SUBWOOFER REVERSE (180°). Passen Sie den
Pegel an, indem Sie den Drehgeber drehen.
Einstelloption: SUBW PHASE
Einstellungen:
NORMAL (Werkseinstellung) / REVERSE
Einstellen der Quell-Lautstärke
Einstellen des Hochpass-Filters
Ein- oder Ausschalten des Subwoofers
Einstellen des Tiefpass-Filters
Einstellen der Subwoofer-Phase
20-DE
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie entweder SYS 1 oder
SYS 2 für den gewünschten Subwoofer-Effekt auswählen.
Einstelloption: SUBW SYS
Einstellungen:
SYS 1 / SYS 2 (Werkseinstellung)
SYS 1:
Der Subwoofer-Pegel hängt von der Gesamtlautstärke ab.
SYS 2:
Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der Gesamtlautstärke.
Wenn die Lautstärke beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
Verstärkers unterbrechen.
Einstelloption: POWER IC
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den Ausgang dieses
Geräts ein externer Verstärker betrieben wird. Bei dieser
Einstellung ist der interne Verstärker des Hauptgeräts auf OFF
geschaltet und kann keine Lautsprecher ansteuern.
ON:
Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker
angesteuert.
OFF:
ON:
Hinweis
Wenn der interne Verstärker auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System
keine Tonwiedergabe.
Mit MX (Media Xpander) lassen sich Gesang oder Instrumente
unabhängig von der Musikquelle klar wahrnehmen. Die CD, der iPod
usw. können Musik auch in Autos mit viel Straßenlärm klar
wiedergeben.
Einstelloption: MX SETTING
Einstellungen:
CD
*
/ CMPM
*
/ USB / iPod / BT AUDIO / AUX
CD
*
(EBENE 1 bis 3):
Der CD-Modus verarbeitet bei der Wiedergabe große
Datenmengen. MX nutzt diese umfangreichen Daten, um eine
klarere, sauberere Ausgabe zu produzieren.
CMPM
*
/USB/iPod/BT AUDIO (EBENE 1 bis 3):
Korrigiert Informationen, die bei der Komprimierung verloren
gegangen sind.
Dadurch wird ein ausgeglichener Ton ähnlich dem Original
erzeugt.
AUX (EBENE 1 bis 3):
Wählen Sie den MX-Modus (CMPM, MOVIE oder MUSIC), der den
angeschlossenen Medien entspricht.
* Nur CDE-174BT/CDE-173BT.
Hinweise
Jede Musikquelle, z. B. CD und MP3/WMA/AAC kann eine eigene
MX-Einstellung haben.
Wenn die Quelle bei Discs mit MP3/WMA/AAC und CD-DA von
„MP3/WMA/AAC zu CD-DA“ oder „CD-DA zu MP3/WMA/AAC“
wechselt, kann das Wechseln des MX-Modus die Wiedergabe leicht
verzögern.
Die Festlegung auf LEVEL OFF legt den MX-Modus jeder Musikquelle
auf OFF fest.
Dies Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON
gesetzt ist.
Es gibt keinen MX-Modus für FM-, MW- und LW-Radio.
Einstellen des Subwoofer-Systems
Externe Geräte
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Verstärker
Rechter
Hecklautsprecher
Einstellen des MX-Pegels
Lautsprecher
RECHTER FRONT-
LAUTSPRECHER
Rechter
Frontlautsprecher
RECHTER HECK-
LAUTSPRECHER
Rechter
Hecklautsprecher
LINKER HECK-
LAUTSPRECHER
Linker
Hecklautsprecher
LINKER FRONT-
LAUTSPRECHER
Linker
Frontlautsprecher
21-DE
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Anzeigen von Text
Textinformationen wie der CD-Name und der Name des Titels werden
angezeigt, wenn eine mit CD-Text kompatible Disc wiedergegeben wird.
Außerdem können der Ordnername, der Dateiname, das Tag usw.
angezeigt werden, wenn MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben
werden.
Drücken Sie VIEW.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Hinweis
Wenn TEXTSCROLL auf SCR MANUAL gesetzt ist (siehe
„Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)“ auf Seite 24), halten Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
durchläuft (außer im Radiomodus).
Display beim Rundfunkempfang:
Wenn PS (Programmdienstname) ausgestrahlt wird
PS (Programmdienstname)
*1
TITELNAME
*2
INTERPRETENNAME
*2
PTY (Programmtyp)
*3
RADIOTEXT
*2
PS (Programmdienstname)
Wenn PS (Programmdienstname) nicht ausgestrahlt wird
FREQUENZ TITELNAME
*2
INTERPRETENNAME
*2
PTY (Programmtyp)
*3
RADIOTEXT
*2
FREQUENZ
Display bei CD-Betrieb (nur CDE-174BT/CDE-173BT):
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT TEXT (DISCNAME)
*4
TEXT (TITELNAME)
*4
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb:
DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT ORDNERNR./DATEINR.
ORDNERNAME
*5
DATEINAME
*5
INTERPRETENNAME
*6
ALBUMNAME
*6
TITELNAME
*6
DATEINR./BISHERIGE
WIEDERGABEZEIT
Display im iPod-Modus:
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT INTERPRETENNAME
*6
ALBUMNAME
*6
SONGTITEL
*6
TITELNR./BISHERIGE
WIEDERGABEZEIT
Die Anzeige im BLUETOOTH-Audiomodus:
BT A/BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
*7
INTERPRETENNAME
*6
ALBUMNAME
*6
TITELNAME
*6
BT A/BISHERIGE
WIEDERGABEZEIT
*1 Halten Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
wenn PS im Radiomodus angezeigt wird; die Frequenz wird
5 Sekunden lang angezeigt.
*2 Wenn keine Text-Informationen ausgestrahlt werden oder
der Text nicht einwandfrei empfangen wird, erscheint „NO
DATA“/„NO TEXT“ auf dem Display.
*3 Wenn keine PTY-Sendung empfangen werden kann, wird
„NO PTY“ auf dem Display angezeigt.
*4 Wird während der Wiedergabe einer Disc mit CD-Text
angezeigt.
Wenn kein Text vorliegt (Discname oder Titelname), wird
„DISC TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt.
*5 Wenn kein Text vorliegt (Ordnername oder Dateiname),
wird „FOLDER/„FILE“ angezeigt.
*6 Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Taginformationen enthält, werden die ID3-Tag-/
WMA-Taginformationen angezeigt (z. B. Name des Titels,
des Künstlers und des Albums). Alle anderen Tagdaten
werden ignoriert. Alle anderen Tagdaten werden ignoriert.
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.
*7 Je nach angeschlossenem Mobiltelefon wird die vergangene
Zeit eventuell nicht angezeigt.
Textkompatible CDs enthalten Textinformationen, zum Beispiel den
Disc-Namen sowie die Titelnamen. Solche Textinformationen werden in
diesem Handbuch als „text“ bezeichnet.
Hinweise
Manche Zeichen werden an diesem Gerät je nach Art der Zeichen unter
Umständen nicht korrekt angezeigt.
„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht
vom Gerät unterstützt werden.
Je nach Inhalt werden die Text- oder Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Verwenden des AUX-Eingangs
Sie können einen tragbaren Musik-Player usw. anschließen, indem Sie
ihn einfach mit dem Eingang am Bedienteil verbinden. Dazu ist ein
optionales Adapterkabel erforderlich (Standard-RCA zu
Miniphonostecker (ø3,5) oder Miniphonostecker (ø3,5) zu
Miniphonostecker (ø3,5)).
Drücken Sie SOURCE und wählen Sie den Modus
AUXILIARY aus, um den Ton vom tragbaren Gerät
abzuspielen.
Weitere Funktionen
BAND
VIEW
/ENTER/OPTION
SOURCE/
/ II
Drehgeber
Erläuterungen zu „Text“
Portabler Player usw.
Hauptgerät
oder
Optionales Adapterkabel (Cinchstecker (RCA)
[rot, weiß], Ministecker mit ø3,5) oder
(Ministecker mit ø3,5).
22-DE
Hinweise
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn AUX SETUP auf ON gesetzt ist.
Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 23.
Wenn ein USB-Speichergerät direkt am vorderen USB-Anschluss
angeschlossen ist, können die Größe oder Form das Fahren
beeinträchtigen. Vermeiden Sie gleichzeitige Anschlüsse am
AUX-Eingang und USB-Eingang (nur CDE-173BT/UTE-72BT).
Festlegen des Optionenmenüs
Sie können die Einstellelemente, die für die aktuelle SOURCE relevant
sind, mithilfe des Optionenmenüs schnell anpassen.
1
Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um das Optionenmenü der aktuellen
Quelle zu aktivieren.
Hinweis
Das Optionenmenü unterscheidet sich je nach Quelle.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte
Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Nach dem Festlegen kehrt das Display automatisch zur aktuellen
Quelle zurück.
Folgende Einstellungselemente werden angezeigt, wenn MENU
LANG auf ENGLISH festgelegt ist. Einzelheiten siehe „Einstellen
der Menüsprache“ auf Seite 23.
Einstelloption:
TUNER-Modus:
TUNER SET
*1
VOL LV ADJ
*2
DIMMER
*3
DISC-Modus (nur CDE-174BT/CDE-173BT):
CD SET
*4
VOL LV ADJ
*2
MX SETTING
*5
DIMMER
*3
USB-Modus:
VOL LV ADJ
*2
MX SETTING
*5
DIMMER
*3
iPod-Modus:
APP DIRECT
*6
iPod SET
*7
VOL LV ADJ
*2
MX SETTING
*5
DIMMER
*3
BT AUDIO-Modus:
BT SET
*8
VOL LV ADJ
*2
MX SETTING
*5
DIMMER
*3
AUX-Modus:
AUX SET
*9
VOL LV ADJ
*2
MX SETTING
*5
DIMMER
*3
Telefonmodus (nicht Anrufmodus):
PHONE SET
*10
VOL LV ADJ
*11
DIMMER
*3
Telefonmodus (Anrufmodus):
MIC GAIN
*12
CALL SOUND
*12
SPK SWITCH
*13
VOICE
MUTE
*14
CALL WAIT
*15
END CALL
*16
VOL LV ADJ
*11
DIMMER
*3
*1 Die Einstellungselemente sind dieselben wie die
TUNER-Einstellung im SETUP-Modus. Einzelheiten siehe
„SETUP“ auf Seite 23.
*2 Sie können die Lautstärke der aktuellen Quelle individuell
betonen oder abschwächen, um Ihre eigenen
Toneinstellungen vorzunehmen. Die Einstellungswerte im
Optionenmodus und im SETUP-Modus sind verknüpft. Siehe
„Einstellen der Quell-Lautstärke“ auf Seite 19.
*3 Siehe „Dimmer-Regelung“ auf Seite 24.
*4 In diesem Modus kann der PLAY MODE ausgewählt werden.
Einzelheiten siehe „Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE) (nur CDE-174BT/CDE-173BT)“ auf
Seite 24.
*5 Siehe „Einstellen des MX-Pegels“ auf Seite 20.
*6 Siehe „Einstellen der iPod-Steuerung“ auf Seite 33.
*7 Die Einstellungselemente sind dieselben wie die
iPod-Einstellung im SETUP-Modus. Einzelheiten siehe
„iPod-/iPhone-Einstellung“ auf Seite 25.
*8 In diesem Modus kann der FW VERSION ausgewählt
werden. Sie können die aktuelle Firmwareversion von
BLUETOOTH mithilfe dieser Einstellung anzeigen.
*9 In diesem Modus kann der AUX NAME ausgewählt werden.
Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX NAME-Modus“ auf
Seite 23.
*10 In diesem Modus können CALL SOUND, CALLER ID, PB
UPDATE, PB ORDER, AUTO ANS, SPEAKER SL und FW
VERSION ausgewählt werden. Informationen zu dieser
Einstellung finden Sie unter siehe „BLUETOOTH-SETUP“
auf Seite 26.
*11 Mithilfe dieser Einstellung kann die Lautstärke der
Telefongespräche, des Klingeltons und der
Mikrofonverstärkungspegel angepasst werden. Die Änderung
von Einstellungen im Optionenmodus wirkt sich auf
dieselben Einstellungen im SETUP-Menü aus. Siehe
Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)“ auf Seite 27.
*12 Siehe „Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität“ auf
Seite 27.
*13 Während eines Anrufs kann der Anrufton mithilfe dieser
Einstellung zwischen der Einheit und dem Mobiltelefon
umgeschaltet werden.
Dieser Vorgang kann auch durch Drücken auf BAND
ausgeführt werden. Siehe „Anrufumschaltung“ auf Seite 31.
*14 Während eines Anrufs und wenn die Stummschaltung
aktiviert ist, wird der Mikrofoneingang sofort
stummgeschaltet und „VOICE MUTE“ blinkt. Dieser
Vorgang kann auch durch Drücken auf ausgeführt
werden. SieheSchnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Stummschaltung)“ auf Seite 31.
*15 Wenn es einen wartenden Anruf gibt, wählen Sie dieses
Element, um den Namen des Anrufers und die
Wartenummer (1 oder 2) anzuzeigen. Drücken Sie auf
VIEW, und die Anzeige wird umgeschaltet.
*16 Wählen Sie dieses Element, um den Anruf zu beenden.
Hinweise
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
23-DE
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Einstellung
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Im SETUP-Menü können die GENERAL-Einstellung,
DISPLAY-Einstellung usw. geändert werden.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Element
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
(z. B. Wählen Sie GENERAL)
AUDIO
*1
GENERAL DISPLAY TUNER iPod
BLUETOOTH
*2
GENERAL:
MENU LANG AUX SETUP
*3
AUX NAME
*4
PLAY MODE
*5
DEMO
DISPLAY:
ILLUMINATI
*5
DIMMER TEXTSCROLL SCROLLTYPE
TUNER:
AF
*6
REGIONAL
*7
PI SEEK
*8
FM SET
iPod:
iPod LIST
*1 SieheAudio-Setup“ auf Seite 18.
*2 Siehe „BLUETOOTH-SETUP“ auf Seite 26.
*3 Wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle AUXILIARY ist.
*4 Wird nur angezeigt, wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist.
*5 Nur CDE-174BT/CDE-173BT.
*6 Siehe „Umschalten der AF (Alternativfrequenz) auf ON/OFF“
auf Seite 12.
*7 Siehe „Empfangen von RDS-Ortssendern“ auf Seite 13.
*8 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 13.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um das Einstellungselement
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
(z. B. Wählen Sie AUX SETUP)
4
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
(z. B. Wählen Sie AUX ON oder AUX OFF)
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
GENERAL wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Einstellen der Menüsprache
Legen Sie die Sprache fest, die beim Gerät angezeigt wird.
Einstelloption: MENU LANG
Einstellungen:
ENGLISH (Werkseinstellung) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH
/ SPANISH / ITALIAN / DUTCH
Hinweis
Die Bedienungsanleitung beschreibt die Anzeige des Setup-Menüs,
wenn ENGLISH festgelegt ist.
Einstellen des AUX SETUP-Modus
Sie können das Audio eines externen Geräts (zum Beispiel eines
tragbaren Audioplayers) über den AUX-Anschluss dieser Einheit
eingeben.
Einstelloption: AUX SETUP
Einstellungen:
AUX OFF / AUX ON (Werkseinstellung)
AUX OFF:
Wenn OFF festgelegt ist, kann die AUX-Quelle nicht ausgewählt
werden.
AUX ON:
Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
angeschlossen ist. Wenn Sie SOURCE drücken und AUX
auswählen, wird der Ton des tragbaren Geräts in das Gerät
eingegeben.
Einstellen des AUX NAME-Modus
Die AUX NAME-Anzeige kann im SETUP-Modus geändert werden.
Einstelloption: AUX NAME
Einstellungen:
AUXILIARY (Werkseinstellung) / TV / DVD / PORTABLE /
GAME
Hinweis
PORTABLE wird auf der Anzeige mit PMD abgekürzt.
SETUP
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu
ändernden SETUP-Modi auszuwählen. Weitere Informationen
zum ausgewählten SETUP Element finden Sie in dem
entsprechenden Abschnitt weiter unten.
AUDIO/SETUP
/ENTER
SOURCE/
Drehgeber
Allgemeine Einstellung
24-DE
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE) (nur CDE-174BT/CDE-173BT)
Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
WMA/AAC-Daten enthalten (erstellt im Format Enhanced CD
(CD-Extra)). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der
Enhanced-CD aber schwierig sein. In diesem Fall haben Sie die
glichkeit, nur die CD-Datensitzung wiederzugeben. Wenn eine Disc
CD-Daten und MP3/WMA/AAC-Daten enthält, beginnt die
Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich der Disc.
Einstelloption: PLAY MODE
Einstellungen:
CD-DA / CDDA/MP3 (Werkseinstellung)
CD-DA:
Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können wiedergegeben werden.
CDDA/MP3:
Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien im Mixed-Mode
und Multi-Session-Discs wiedergegeben werden.
Hinweis
Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn
bereits eine Disc eingelegt wurde, entnehmen Sie diese.
Demonstration
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display.
Einstelloption: DEMO
Einstellungen:
DEMO OFF (Werkseinstellung) / DEMO ON
Hinweis
Zum Beenden des Demo-Modus stellen Sie DEMO OFF ein.
DISPLAY wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Ändern der Beleuchtungsfarbe
(Nur CDE-174BT/CDE-173BT)
Sie können die Beleuchtungsfarbe der folgenden Tasten dieses Geräts
ändern.
Einstelloption: ILLUMINATI
Einstellungen:
ILUM TYPE1 (Werkseinstellung) / ILUM TYPE2
ILUM TYPE1:
Die Beleuchtungsfarbe ist grün.
ILUM TYPE2:
Die Beleuchtungsfarbe ist rot.
Dimmer-Regelung
Stellen Sie die Dimmer-Regelung auf AUTO ein, um die
Beleuchtungshelligkeit der blauen Taste mit den Scheinwerfern des
Fahrzeugs zu aktivieren (ON). Dieser Modus verringert nachts die
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung bis zu einem bestimmten Grad.
Einstelloption: DIMMER
Einstellungen:
DIM MANUAL / DIM AUTO (Werkseinstellung)
Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)
Dieser CD-Spieler kann die Disc- und Titelnamen durchlaufen lassen,
die auf CD-TEXT-Discs aufgenommen sind, ebenso wie die
Textinformationen von MP3/WMA/AAC-Dateien, Ordnernamen und
Tags .
Einstelloption: TEXTSCROLL
Einstellungen:
SCR MANUAL (Werkseinstellung) / SCR AUTO
SCR MANUAL:
Diese Informationen laufen im Display nur durch, wenn eine CD
eingelegt wird, wenn der Kanal oder Titel wechselt, usw.
SCR AUTO:
CD-Textinformationen, Ordner- und Dateinamen und die
Taginformationen laufen kontinuierlich durch.
Hinweis
In einigen Teilen des Displays findet kein Durchlauf statt oder der
Inhalt weicht leicht ab.
Einstellung des Scroll-Typs
Sie können aus zwei Scroll-Methoden auswählen.
Wählen Sie den gewünschten Typ aus.
Einstelloption: SCROLLTYPE
Einstellungen:
SCR TYPE 1 / SCR TYPE 2 (Werkseinstellung)
SCR TYPE 1:
Die Zeichen laufen von rechts nach links, jeweils um ein Zeichen,
bis der gesamte Titel durchgelaufen ist.
SCR TYPE 2:
Wörter werden von links nach rechts Zeichen für Zeichen
aufgebaut. Wenn das Display voll ist, wird es gelöscht und die
nachfolgenden Wörter werden auf dieselbe Art und Weise
angezeigt, bis alle Wörter angezeigt wurden.
TUNER wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Einstellen der TUNER- (FM) Klangqualität
Diese Einheit kann Ihre bevorzugte Klangqualität für FM-Radioquellen
festlegen.
Einstelloption: FM SET
Einstellungen:
HI-FI / NORMAL (Werkseinstellung) / STABLE
HI-FI:
Hochwertige Einstellung
NORMAL:
Standardeinstellung
STABLE:
Rauschkontrolle
Hinweis
Rauschen kann deutlicher wahrgenommen werden, wenn HI-FI
festgelegt ist, je nach Empfangsstatus. In diesem Fall wird die
Einstellung „NORMAL“ empfohlen.
Grafikeinstellung
Tuner-Einstellung
25-DE
„iPod“ wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
iPod-/iPhone-Suchmoduseinstellung
Mit dem Gerät können Sie iPod/iPhone mithilfe von neun
unterschiedlichen Suchmodi durchsuchen.
Einstelloption: iPod LIST
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: PLAYLISTS / ARTISTS /
ALBUMS / AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS
/ SONGS / GENIUS MIX
Einstellungen:
OFF / ON
Hinweise
Der Suchmodus für Playlists/Interpreten/Alben/Podcasts/Genre/Titel/
Genius Mix ist anfänglich aktiviert. Der Suchmodus für Hörbücher/
Komponisten ist anfänglich deaktiviert.
Informationen zum Suchmodus siehe Suchen nach einem gewünschten
Titel“ auf Seite 34.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Einrichtung vor der Verwendung
BLUETOOTH ist eine Technologie, die eine drahtlose Kommunikation
zwischen einem mobilen Gerät und einem PC über geringe
Entfernungen ermöglicht. Sie ermöglicht Anrufe über die
Freisprecheinrichtung oder Datenübertragung zwischen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräten. BLUETOOTH-Übertragung ist
im nicht lizenzierten 2,4-GHz-Spektrum verfügbar, wenn der Abstand
zwischen den Geräten weniger als 10 Meter beträgt. Weitere
Informationen dazu finden Sie auf der BLUETOOTH-Website
(http://www.bluetooth.com).
Hinweise
Abhängig von der BLUETOOTH-Version ist die Kommunikation
zwischen einem Gerät, das mit BLUETOOTH kompatibel ist, und
diesem Gerät eventuell nicht möglich.
Die einwandfreie Funktion dieses Geräts mit allen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräten wird nicht garantiert. Bei Fragen
zur Handhabung des BT-kompatiblen Geräts wenden Sie sich an Ihren
ALPINE-Händler oder konsultieren die ALPINE-Webseite.
Abhängig vom Umfeld kann die kabellose BLUETOOTH-Verbindung
instabil sein.
Parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort, wenn Sie einen Anruf
tätigen oder die Einrichtung durchführen.
Abhängig von den angeschlossenen BLUETOOTH-kompatiblen
Geräten kann die Funktion abweichen. Schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts nach.
Wenn Sie dieses Gerät über ein mit BLUETOOTH-kompatibles Telefon
suchen, wird der Gerätename als „Alpine CD Receiver“ (nur
CDE-174BT/CDE-173BT)/„Alpine Digital Media Receiver“ (nur
UTE-72BT) Modellname angezeigt.
iPod-/iPhone-Einstellung
BLUETOOTH-Bedienung
Erläuterungen zu BLUETOOTH
BAND/ABC SEARCH
AUDIO/SETUP
VIEW
1
2
/ENTER
SOURCE/
/ II
/VOICE CTRL
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
26-DE
Bevor Sie ein Telefon mit BLUETOOTH-Funktion verwenden, müssen
die folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
Setzen Sie „BT IN“ auf ON, wenn Sie ein Telefon mit
Freisprecheinrichtung oder die Funktion BT Audio
verwenden möchten. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 26.
Hinweis
Bevor Sie die BLUETOOTH-Funktion verwenden, muss das Gerät mit
diesem Gerät gekoppelt werden. Siehe „So stellen Sie die Verbindung zu
einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her (Pairing)“ auf Seite 26.
Informationen zur Steuerung des BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
finden Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-kompatiblen
Geräts.
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
mit SSP (Secure Simple Pairing)
1
Wählen Sie bei Ihrem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
„Alpine CD Receiver“ (nur CDE-174BT/CDE-173BT)/„Alpine
Digital Media Receiver“ (nur UTE-72BT) zum Paaren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die Anzeige des
Hauptgeräts von „PAIR NO“ zu „PAIR YES“ zu ändern, und
drücken Sie dann ENTER.
Wenn „PAIR NO“ ausgewählt ist, wird die Verbindung
abgebrochen.
3
Wenn die Paarung erfolgreich war, wird einige Sekunden
lang „CONNECTED“ angezeigt. Das Hauptgerät kehrt dann
zum vorherigen Status zurück.
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
ohne SSP (Secure Simple Pairing)
1
Wählen Sie bei Ihrem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
„Alpine CD Receiver“ (nur CDE-174BT/CDE-173BT)/„Alpine
Digital Media Receiver“ (nur UTE-72BT) zum Paaren.
2
Geben Sie den PIN-Code („0000“) in Ihr
BLUETOOTH-kompatibles Gerät ein.
Hinweis
Der PIN-Code ist auf „0000“ festgelegt.
3
Wenn die Paarung erfolgreich war, wird einige Sekunden
lang „CONNECTED“ angezeigt. Das Hauptgerät kehrt dann
zum vorherigen Status zurück.
Hinweise
Wenn die Verbindung nicht erfolgreich ist, wird „FAILED“ angezeigt.
Nach einem erfolgreichen Paarungsvorgang sollten sich die beiden
Geräte automatisch immer wieder neu paaren, wenn die Zündung des
Fahrzeugs eingeschaltet wird. Es ist jedoch auch möglich, dass die
erneute Paarung fehlschlägt. Versuchen Sie eine manuelle Paarung,
wenn die automatische erneute Paarung fehlschlägt.
Setzen Sie „VISIBLE M“ auf VISI M ON, damit dieses Gerät von einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erkannt werden kann; siehe
„Einstellen des Sichtbarkeitsmodus“ auf Seite 27.
BLUETOOTH-SETUP
Die folgenden Schritte 1 bis 5 gelten für alle BLUETOOTH-Funktionen.
Weitere Informationen finden Sie bei der jeweiligen Funktion.
Hinweis
Stellen Sie „BT IN“ auf ON und führen Sie dann den
BLUETOOTH-SETUP-Vorgang durch. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 26.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um „BLUETOOTH“
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der BLUETOOTH-Setup-Modus ist aktiviert.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschten
Elemente auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BLUETOOTH:
BT IN
*1
PAIRED DEV
*2
VISIBLE M
*2
CALL SOUND
*2
CALLER ID
*2
PB UPDATE
*1/*2
PB ORDER
*2
AUTO ANS
*2
SPEAKER SL
*2
FW VERSION
*2
FW UPDATE
*1
*1 Die Elemente werden während eines Anrufs nicht angezeigt.
*2 Die Elemente werden nicht angezeigt, wenn „BT IN“ auf OFF
gesetzt ist. Siehe „Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(BT IN)“ auf Seite 26.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellungen zu
ändern.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Der SETUP-Modus wird abgebrochen.
Hinweise
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn Sie r mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, kehren Sie
zum Normalbetrieb zurück.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Mit der BLUETOOTH-Technologie können Sie über die
Freisprecheinrichtung und ein mit BLUETOOTH ausgestattetes
Mobiltelefon telefonieren.
Audioinformationen eines BLUETOOTH-kompatiblen Mobiltelefons,
eines tragbaren Audioplayers usw. können mit diesem Gerät schnurlos
gesteuert oder wiedergegeben werden.
Einstelloption: BT IN
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Die Freisprecheinrichtung des Telefons und BLUETOOTH-Audio
werden nicht verwendet.
ON:
Wählen Sie, wann Sie Ihr BLUETOOTH-kompatibles Telefon mit
diesem Gerät paaren möchten und/oder verwenden Sie die
BLUETOOTH-Audiofunktion.
Vor der Verwendung der
BLUETOOTH-Funktion
So stellen Sie die Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Get her
(Pairing)
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(BT IN)
27-DE
Hinweis
Wenn „BT IN“ auf OFF festgelegt ist, werden die Anzeigen in Bezug auf
die Freisprecheinrichtung des Telefons (c-Akkuladestand und
i-Signalstärke) nicht angezeigt.
Wählen Sie eines der 5 verbundenen BLUETOOTH-kompatiblen
Geräte, die Sie zuvor registriert haben.
Einstelloption: PAIRED DEV
1
Drehen Sie den Drehgeber, um ein
BLUETOOTH-kompatibles Gerät auszuwählen, das
verwendet werden soll (dessen Verbindung Sie ändern
möchten) , und drücken Sie dann ENTER.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um „CONNECT“ auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER, um das ausgewählte
Gerät zu verbinden.
Das verbundene Gerät wird mitl“ gekennzeichnet. Wählen Sie
„DISCONNECT“, um dieses Gerät zu trennen. Wählen Sie „CLEAR,
wenn Sie das Gerät aus der Geräteliste entfernen möchten.
Hinweise
Wenn die Verbindung erfolgreich geändert wurde, erscheint für 2
Sekunden „CONNECTED“ auf dem Display und die -Anzeige
leuchtet auf, woraufhin das Display zur SETUP-Anzeige zurückkehrt.
Wenn ein Mobiltelefon erfolgreich mit dieser Einheit verbunden wurde,
leuchtet die c-Anzeige, um den Akkustand des angeschlossenen
Mobiltelefons anzuzeigen. Die j-Anzeige leuchtet bei mittlerem
Akkuladestand und blinkt bei geringem Akkuladestand.
•Anzeige i (Signalstärke):
Die Anzeige gibt die aktuelle Signalstärke des Mobiltelefons an. Die
Anzeige blinkt, wenn das Signal des angeschlossenen Mobiltelefons
schwach ist.
Je nach angeschlossenem Mobiltelefon werden die Anzeigen für c
(Akkuladestand) und i (Signalstärke) eventuell nicht angezeigt.
Wenn alle 5 Geräte registriert wurden, können sie kein weiteres
registrieren. Um ein anderes Gerät zu registrieren, müssen Sie zunächst
eines der anderen Geräte löschen.
Sie können festlegen, ob das Gerät von einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erkannt wird. Normalerweise ist
diese Einstellung auf VISI M ON eingestellt.
Einstelloption: VISIBLE M
Einstellungen:
VISI M ON (Werkseinstellung) / VISI M OFF
VISI M ON:
Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
erkannt werden.
VISI M OFF:
Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät nicht
erkannt werden.
Sie können den Klang eines Anrufs nach Ihren Wünschen flexibel
einstellen.
Einstelloption: CALL SOUND
Weitere Einstellungsmöglichkeiten: VOL LV ADJ / TYPE SET
Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)
Sie können die Lautstärke des Telefonanrufs, des Klingeltons und des
Mikrofoneingangs nach Ihren Vorstellungen verringern oder erhöhen.
Einstellungen:
PHONE TALK:
−5 dB ~ +5 dB
RING TONE:
−5 dB ~ +5 dB
MIC GAIN:
−5 dB ~ +5 dB
Automatische Klangeinstellung (TYPE SET)
Dieses Gerät bietet 5 Methoden zur Verbesserung der Klangqualität
eines Anrufs. Sie können den Typ nach Ihren Wünschen auswählen.
Einstellungen:
TYPE1 (Werkseinstellung) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE1:
Standardmodus (empfohlen)
TYPE2:
Verbessert die Rauschunterdrückung
TYPE3:
Verbessert die Hallaufhebung
TYPE4:
Verbessert sowohl die Rauschunterdrückung als auch die
Hallaufhebung
TYPE5:
Verringert sowohl die Rauschunterdrückung als auch die
Hallaufhebung
Hinweise
Die unten aufgeführten Funktionen sollen die Tonqualität zwischen
Anrufer und Fahrer verbessern.
Rauschunterdrückung: Diese Funktion kann die Fahrgeräusche
reduzieren, aber eine übermäßige Verbesserung kann sich auf die
Tonqualität des Anrufs auswirken.
Hallaufhebung: Diese Funktion kann die Hallgeräusche reduzieren,
aber eine übermäßige Verbesserung kann sich auf die Tonqualität des
Anrufs auswirken.
Der Effekt der Verbesserung variiert abhängig von der tatsächlichen
Anrufumgebung; wählen Sie also entsprechend der Situation einen
geeigneten Typ.
Wenn Sie die ID-Informationen des Anrufers vor anderen verbergen
chten, setzen Sie dieses Element auf OFF. Die Telefonnummer wird
während des Wählens angezeigt; „NO NAME“ wird während eines
Anrufs angezeigt.
Einstelloption: CALLER ID
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
Sie können das Telefonbuch automatisch oder manuell aktualisieren.
Einstelloption: PB UPDATE
Weitere Einstellungsinhalte: AUTO/MANUAL
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts
Einstellen des Sichtbarkeitsmodus
Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität
Einrichten der Anzeige der
Anruferinformation ON/OFF
Einstellen der Telefonbuchaktualisierung
28-DE
Einstellen der automatischen Aktualisierung des
Telefonbuchs (EIN/AUS) (AUTO)
Wenn Sie in diesem Schritt AUTO ON auswählen, wenn die Zündung
aktiviert ist (ON) oder nachdem das Telefon erneut mit dieser Einheit
gepaart wurde, wird das Telefonbuch automatisch aktualisiert.
Einstellungen:
AUTO OFF / AUTO ON (Werkseinstellung)
Hinweis
„UPDATING“ wird während der Aktualisierung des Telefonbuchs
angezeigt.
Einstellen der manuellen Aktualisierung des
Telefonbuchs (EIN/AUS) (MANUELL)
Wenn Sie in diesem Schritt UPDATE YES auswählen, wird das
Telefonbuch sofort aktualisiert, unabhängig davon, ob die automatische
Aktualisierungsfunktion ein- oder ausgeschaltet ist.
Einstellungen:
UPDATE NO (Werkseinstellung) / UPDATE YES
Hinweis
„UPDATING“ wird während der Aktualisierung des Telefonbuchs
angezeigt.
Das Telefonbuch ist alphabetisch nach dem ersten Buchstaben des
Namens sortiert.
Sie können die Telefonbuchliste entsprechend den Anfangsbuchstaben
des FIRST NAME oder LAST NAME sortieren.
Einstelloption: PB ORDER
Einstellungen:
FIRST NAME (Werkseinstellung) / LAST NAME
Hinweis
„WAITING“ wird angezeigt,hrend die Telefonbuchreihenfolge
umgeschaltet wird. Sie können den Bildschirm „WAITING“ abbrechen,
um andere Vorgänge durchzuführen, indem Sie r drücken, während
die Sortierung läuft, aber zu diesem Zeitpunkt kann nicht auf das
Telefonbuch zugegriffen werden. Des Weiteren kann sich die Sortierung
auf die Wiedergabe von BT AUDIO auswirken.
Wenn ein Anruf eingeht, können Sie festlegen, ob er automatisch
angenommen wird.
Einstelloption: AUTO ANS
Einstellungen:
AT ANS OFF (Werkseinstellung) / AT ANS ON
AT ANS OFF:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nicht automatisch angenommen.
Drücken Sie f , um den Anruf anzunehmen.
AT ANS ON:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nach ca. 5 Sekunden automatisch
angenommen.
Hinweis
Wenn die Einstellung für die Anrufannahme beim Mobiltelefon
aktiviert ist, wird der Anruf automatisch angenommen, auch wenn
diese Einstellung auf OFF gesetzt ist.
Sie können festlegen, dass die im Auto angeschlossenen Lautsprecher
die Signale des Telefons ausgeben.
Einstelloption: SPEAKER SL
Einstellungen:
ALL (Werkseinstellung) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR
ALL:
Der Ton wird über alle Lautsprecher im Auto ausgegeben.
FRONT-L:
Der Ton wird nur über den linken Frontlautsprecher ausgegeben.
FRONT-R:
Der Ton wird nur über den rechten Frontlautsprecher
ausgegeben.
FRONT-LR:
Der Ton wird über den linken und rechten Frontlautsprecher
ausgegeben.
Die aktuelle Firmware-Version wird angezeigt.
Einstelloption: FW VERSION
Künftig können Aktualisierungen der BLUETOOTH-Firmware für die
Telefoninteroperabilität herausgegeben werden.
Informationen zur Aktualisierung der BLUETOOTH-Firmware finden
Sie auf der Alpine-Website für Ihr Land, oder wählen Sie Ihr Land auf
der Hauptseite von Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
Einstelloption: FW UPDATE
Einstellungen:
UPDATE NO (Werkseinstellung) / UPDATE YES
Ändern der Reihenfolge der
Telefonbuchliste
Einstellen der automatischen
Rufannahme (Auto Answer)
Auswählen des Ausgabelautsprechers
Anzeigen der Firmware-Version
Aktualisieren der Firmware
29-DE
Steuerung der Freisprecheinrichtung
Anrufe über die Freisprecheinrichtung sind möglich, wenn Sie ein
Mobiltelefon mit diesem Gerät verwenden, das mit dem HSP (Head Set
Profile) und HFP (Hands-Free Profile) kompatibel ist.
Hinweise
Führen Sie keine Telefonate über die Freisprechanlage bei hohem
Verkehrsaufkommen oder auf kurvenreichen Strecken.
Schließen Sie beim Telefonieren die Fenster, um Hintergrundgeräusche
zu verringern.
Wenn beide Gesprächspartner per Freisprechanlage telefonieren oder
das Telefonat in einer lauten Umgebung geführt wird, ist die Stimme
des Gesprächspartners nur schwer zu verstehen.
Abhängig von der Telefonleitung oder des verwendeten Geräts kann die
Stimme verzerrt sein.
Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, sprechen Sie möglichst direkt in das
Mikrofon, um die beste Sprachqualität zu erzielen.
Bestimmte Mobiltelefonfunktionen sind von den Möglichkeiten und
Einstellungen des Mobilfunkanbieternetzes abhängig. Außerdem
wurden bestimmte Funktionen möglicherweise nicht von Ihrem
Mobilfunkanbieter aktiviert oder die Netzeinstellungen des Anbieters
beschränken die Funktionalität der Funktion.
Informationen zur Verfügbarkeit von Funktionen und zur
Funktionalit erhalten Sie von Ihrem Mobilfunkanbieter.
Alle Funktionen, Funktionalitäten und andere Produktspezifikationen
sowie die Informationen in der Bedienungsanleitung basieren auf den
aktuell verfügbaren Informationen und gelten zum Zeitpunkt der
Drucklegung als richtig.
Alpine behält sich das Recht vor, Informationen und technische Daten
ohne Ankündigung oder Verpflichtungen zu ändern oder zu
modifizieren.
Eingehende Anrufe werden mit dem Klingelton für eingehende Anrufe
und einer angezeigten Meldung angekündigt (PHONE).
Drücken Sie f oder ENTER.
Der Anruf wird entgegengenommen.
Hinweise
Wenn „AUTO ANS“ auf AT ANS ON eingestellt ist, können Sie einen
Anruf automatisch annehmen. Siehe „Einstellen der automatischen
Rufannahme (Auto Answer)“ auf Seite 28.
Während des Anrufs wird die Klangquelle des Geräts stummgeschaltet.
Nach dem Anruf wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Der Name des Anrufers wird während der Aktualisierung des
Telefonbuchs nicht angezeigt.
Drücken Sie f.
Der Anruf wird beendet.
Hinweis
Sie können den Anruf auch beenden, indem Sie r mindestens 2
Sekunden lang gedrückt halten.
Wenn ein Smartphone mit Spracherkennungsfunktion mit dieser
Einheit gepaart ist, kann das Smartphone per Sprachsteuerung über
diese Einheit gesteuert werden.
Halten Sie VOICE CTRL mindestens 2 Sekunden gedrückt,
um die Spracherkennungs-Betriebsart zu aktivieren.
Nachdem die Spracherkennungs-Betriebsart aktiviert wurde
und „SPEAK“ angezeigt wird, können Sie über diese Einheit
telefonieren, einen Titel wiedergeben usw., indem Sie
Sprachsteuerungsbefehle eingeben
*
.
* Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones, um
Informationen zu weiteren Sprachbefehlen zu erhalten.
Hinweise
Sie können diesen Vorgang nur durchführen, wenn ein Mobiltelefon
verbunden ist, das mit der Spracherkennung kompatibel ist. Wenn das
Mobiltelefon nicht mit der Spracherkennung kompatibel ist, wird 2
Sekunden lang „NO SUPPORT“ angezeigt.
Die Leistung der Spracherkennungsfunktion hängt vom
Erfassungsbereich des Mobiltelefons und des Einbauorts des Mikrofons
ab. Bei Einbau des Mikrofons darauf achten.
Der Spracherkennungsvorgang hängt von der Funktion des
Mobiltelefons ab. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Mobiltelefons.
Wenn der von Ihnen gesprochene Name der Person nicht gefunden
wird, wird 2 Sekunden lang „NO CALL“ angezeigt.
Befolgen Sie bei Verwendung dieser Funktion alle geltenden
Verkehrsvorschriften.
In der Anrufliste werden die letzten gewählten/empfangenen/verpassten
Anrufe gespeichert. Abhängig von der Art des „Anrufs“ gibt es
unterschiedliche Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen. Die folgenden
Schritte 1 bis 5 gelten einheitlichr die verschiedenen Anrufarten.
Weitere Informationen finden Sie in der jeweiligen Kategorie zum
Tätigen von Anrufen.
1
Drücken Sie f.
Die Liste der abgehenden Verfahren wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den abgehenden Modus
auszuwählen.
Einstellungen:
DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK
DIALLED:
Gewählte Nummern
RECEIVED:
Angenommene Anrufe
MISSED:
Entgangene eingehende Anrufe
PHONE BOOK:
Mobiles Telefonbuch
3
Drücken Sie ENTER.
Der abgehende Modus ist aktiviert und jede Modusliste wird
angezeigt.
Hinweis
Es kann einige Zeit dauern, bis die Liste angezeigt wird, und direkt
nach einem Anruf ist die Liste möglicherweise nicht aktuell.
Hinweise zur Freisprecheinrichtung
Annehmen eines Anrufs
Auflegen des Telefons
Sprachsteuerungsbetrieb
Anrufen
30-DE
4
Drehen Sie den Drehgeber, um einen Namen oder eine
Telefonnummer aus der Liste auszuwählen.
Hinweis
Sie können mit der Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch nach
einem Namen oder einer Nummer im Telefonbuch suchen.
Einzelheiten siehe „Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch auf
Seite 30.
5
Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Telefonnummer wird gewählt.
Wenn im Telefonbuch unter einem Namen mehrere Nummern
gespeichert sind, drücken Sie ENTER, nachdem Sie den
Namen
*
gewählt haben, und drehen Sie dann den Drehgeber,
um die gewünschte Nummer zu wählen, und drücken Sie
ENTER. Abhängig von dem verbundenen Mobiltelefon
kann diese Funktion eventuell nicht ausgeführt werden.
* Wenn der Name nicht erkannt wird, wird die Standardnummer
angezeigt.
Hinweise
Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Wenn die DIALLED/RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK-Liste
keinen Inhalt hat, wird „----------“ 2 Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie direkt über das gepaarte Mobiltelefon einen Anruf tätigen,
wird die Telefonnummer nicht angezeigt und Sie können keine
Wiederwahl über das Gerät durchführen.
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe
Zuvor gewählte Telefonnummern (maximal 20) werden in der Liste der
gewählten Nummern gespeichert. Sie können eine Nummer erneut
wählen, indem Sie in der Liste der gewählten Nummern suchen.
Einstelloption: DIALLED
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe
Telefonnummern von angenommenen Anrufen (maximal 20) werden in
der Liste eingehender Anrufe gespeichert. Sie können diese Nummern
erneut wählen, indem Sie hier suchen.
Einstelloption: RECEIVED
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe
Telefonnummern für eingehende Anrufe, die nicht angenommen
wurden (maximal 20), werden in der Liste der entgangenen Anrufe
gespeichert. Sie können diese Nummern erneut wählen, indem Sie hier
suchen.
Einstelloption: MISSED
Wählen einer Nummer im Telefonbuch
Bis zu 1.000 Namen (mit jeweils maximal 3 Telefonnummern) können
von einem Mobiltelefon heruntergeladen werden. Wählen Sie eine
Nummer, indem Sie eine Person aus der Telefonbuchliste auswählen.
Einstelloption: PHONE BOOK
Hinweise
Die Reihenfolge der angezeigten Liste hängt von den Einstellungen für
„PB ORDER“ ab (siehe „Ändern der Reihenfolge der Telefonbuchliste“
auf Seite 28).
Wenn die Anruflisten oder das Telefonbuch des Mobiltelefons ergänzt
oder gelöscht werden, während es mit dem Gerät verbunden ist, wird
die beim Gerät angezeigte Liste möglicherweise nicht aktualisiert.
Wenn sie nicht aktualisiert wird, können Sie den Anruf nicht korrekt
tätigen.
Sie können die Informationen einer im Telefonbuch gespeicherten
Nummer anzeigen, indem Sie auf VIEW drücken. Durch jeden
Tastendruck wechselt das Display zu Name Telefonnr.
Telefonbezeichnung
*
Name
Wenn die Informationen nicht abgerufen werden können, wird „NO
NAME“, „NO NUMBER“ oder „NO LABEL“ angezeigt.
* Die Telefonbezeichnung einer Nummer ist abhängig von den
Nummerninformationen, die im Telefonbuch des Mobiltelefons
gespeichert sind, wobei es 4 Typen gibt: MOBILE, HOME, OFFICE und
OTHER.
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch
Sie können die ersten drei Buchstaben eingeben, um mithilfe der
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch nach dem gewünschten
Namen zu suchen.
Zum Beispiel:
Suchen nach dem Namen „Michael James“
Das folgende Beispiel erläutert, wie die Suche durchgeführt wird.
Abhängig von der Einstellung in PB ORDER (siehe „Ändern der
Reihenfolge der Telefonbuchliste“ auf Seite 28) ist das Telefonbuch nach
dem Vornamen oder Nachnamen sortiert. Suchen Sie je nach
Einstellung entweder nach dem Vornamen oder Nachnamen.
1
Drücken Sie BAND/ABC SEARCH, wenn Sie sich in der
Telefonbuchliste befinden, um den Zeichensuchmodus für
das Telefonbuch zu aktivieren.
Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den ersten Buchstaben
(z. B. M) auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den zweiten Buchstaben
(z. B. I) auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um den dritten Buchstaben
(z. B. C) auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Es werden die im Telefonbuch gespeicherten Namen gesucht,
die mit „MIC“ beginnen.
5
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Namen
(z. B. Michael James) auszuwählen, und drücken Sie dann
auf ENTER, um diese Person anzurufen.
Hinweise
Die ursprüngliche Einstellung der Alphabetsuchfunktion ist nur für
Zeichen des englischen Alphabets verfügbar, doch wenn „RUSSIAN“
festgelegt ist, ist die Alphabetsuchfunktion des Telefonbuchs auf für
russische Buchstaben verfügbar. Siehe „Einstellen der Menüsprache“ auf
Seite 23.
Wenn für den ausgewählten Namen mehrere Nummern im Telefonbuch
gespeichert sind, müssen Sie den Drehgeber drehen, um die
gewünschte Nummer auszuwählen, und dann auf ENTER
drücken.
Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 , um den aktuellen Eintrag zu
löschen und zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
Sie können mit dem ersten, mit den ersten beiden oder mit den ersten
drei Buchstaben nach einem Namen suchen. Drücken Sie ENTER,
nachdem Sie die gewünschte Anzahl Buchstaben eingegeben haben.
Eine Liste zeigt die Namen, die mit den eingegebenen Buchstaben
beginnen.
31-DE
Wenn kein Vorname oder Nachname vorhanden ist, können Sie über
die Alphabetsuchfunktion nicht nach dem Kontakt suchen.
Wenn während eines aktuellen Gesprächs ein zweites Gespräch eingeht,
können Sie den ersten Anrufen vorübergehend warten lassen, um den
zweiten Anruf anzunehmen. Wenn Sie einen Anruf beendet haben,
können Sie zum anderen wechseln.
Wenn ein zweiter Anruf während des aktuellen Anrufs
(Anruf1) empfangen wird, werden die Informationen des
zweiten Anrufs (Anruf2) anstelle des Namens des
aktuellen Anrufers angezeigt. Drücken Sie 2, um den
Anklopfmodus zu aktivieren.
In diesem Fall wartet Anruf1, während Sie Anruf2 annehmen.
Hinweise
Drücken Sie im Anklopfmodus 1 oder 2, um zwischen der
anrufenden Person und der wartenden Person zu wechseln.
Halten Sie im Anklopfmodus 1 oder 2 mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um Anruf1 oder Anruf2 zu beenden, und der andere
Anruf wird automatisch angenommen.
Im Anklopfmodus können Sie VIEW drücken, um das Display zwischen
der Wartenummer (1 oder 2) und dem Anrufernamen umzuschalten.
Für eine schnelle Neuwahl können Sie häufig gewählt Nummern der
Kurzwahl zuweisen. Sie können der Kurzwahl bis zu sechs häufig
gewählte Telefonnummern zuweisen.
Wählen Sie eine entsprechende Telefonnummer aus der
Telefonbuchliste aus. Halten Sie eine der speichertasten
(1 bis 6), unter der die Nummer gespeichert werden soll,
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die ausgewählte Telefonnummer wird gespeichert.
Hinweise
Wenn für den Namen mehrere Nummern im Telefonbuch registriert
sind, drücken Sie nach der Auswahl des Namens ENTER. Drehen
Sie den Drehgeber, um die gewünschte Nummer auszuwählen.
Halten Sie eine der speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Die ausgewählte Nummer wird unter der Kurzwahl
gespeichert.
Es können insgesamt 30 Telefonnummern im Kurzwahlspeicher
gespeichert werden (6 Nummern für jedes Mobiltelefon in der Liste mit
den gepaarten Geräten). Wenn ein Mobiltelefon aus der Liste mit den
gepaarten Geräten gelöscht wird, werden die gespeicherten
Kurzwahlnummern dieses Mobiltelefons gelöscht, auch wenn Sie es
wieder paaren.
Wenn Sie eine Telefonnummer unter einer bereits belegten Kurzwahl
abspeichern, wird die aktuelle Nummer gelöscht und durch die neue
ersetzt.
1
Drücken Sie im Telefonmodus eine der speichertasten (1
bis 6) mit einer gespeicherten Nummer.
Die im Kurzwahlspeicher gespeicherten Informationen (Name/
Nummer) werden angezeigt.
2
Drücken Sie ENTER oder f.
Die gespeicherte Kurzahlnummer wird direkt gewählt.
Sie können während eines Anrufs die Lautstärke anpassen.
Drehen Sie den Drehgeber, um die Lautstärke
anzupassen.
Hinweis
Sie müssen möglicherweise die Lautstärke gegenüber Ihrer gewohnten
rlautstärke erhöhen. Wird die Lautstärke aber übermäßig erhöht,
kann dies zu einer Rückkopplung führen. Die Rückkopplung steht in
direktem Bezug zur Lautstärke. Wenn Sie die Lautstärke so weit wie
möglich herunterdrehen, werden auch die Rückkopplungen reduziert.
Wenn das Mikrofon weiter entfernt von den Hauptlautsprechern des
Autos positioniert wird (z. B. an der Sonnenblende befestigt wird), kann
dies ebenfalls die Rückkopplung bei hoher Lautstärke reduzieren.
Wenn Sie während eines Anrufs die Stummschaltung aktivieren, wird
der Mikrofoneingang sofort stummgeschaltet. Der Anrufer kann Ihre
Stimme nicht hören.
Drücken Sie während eines Anrufs , um den
Mikrofoneingang stummzuschalten.
Drücken Sie erneut auf , um den Mikrofoneingang mit der
vorherigen Lautstärke wieder zu aktivieren.
Hinweis
Dieser Vorgang kann auch über das Optionenmenü des Telefonmodus
(Anrufmodus) durchgeführt werden. Siehe „Festlegen des
Optionenmenüs“ auf Seite 22.
Während Sie telefonieren, ermöglicht es Ihnen diese Funktion, den Ton
zwischen dem Mobiltelefon und den Lautsprechern des Autos
umzuschalten.
Drücken Sie während des Anrufs auf BAND oder halten Sie
gedrückt, um den Anrufton zwischen der Einheit und
dem Mobiltelefon umzuschalten.
Hinweise
Je nach Mobiltelefon wird diese Funktion u. U. nicht unterstützt.
Dieser Vorgang kann auch über das Optionenmenü des Telefonmodus
(Anrufmodus) durchgeführt werden. Siehe „Festlegen des
Optionenmenüs“ auf Seite 22.
Anklopffunktion
Festlegen einer Nummer im Telefonbuch
(Kurzwahl)
Wählen der Kurzwahlnummer
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf
Schnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Stummschaltung)
Anrufumschaltung
32-DE
BLUETOOTH Audio-Bedienung
Audioinformationen eines BLUETOOTH-kompatiblen Mobiltelefons,
eines tragbaren Players usw. können mit diesem Gerät schnurlos
*
gesteuert oder wiedergegeben werden.
* Um Audio wiederzugeben, ist ein Mobiltelefon oder ein tragbarer
Player erforderlich, der A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
und AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) entspricht.
Nicht alle Funktionen sind auf allen Geräten verfügbar.
Hinweise
Setzen Sie „BT IN“ auf ON, wenn Sie die
BLUETOOTH-Audio-Funktion nutzen möchten. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 26.
Während eines Anrufs wird der Ton in der BLUETOOTH-Audioquelle
stummgeschaltet.
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nutzen (z. B. das Telefonbuch
durchsuchen), während Sie die BLUETOOTH-Audio-Funktion nutzen,
kann sich dies auf die BLUETOOTH-Audio-Wiedergabe auswirken.
Drücken Sie SOURCE/, um die Betriebsart BT AUDIO
auszuwählen.
Drücken Sie .
Kehrt zum Anfang des Titels zurück, der aktuell wiedergegeben
wird.
Drücken Sie .
Springt zumchsten Titel.
Halten Sie oder gedrückt.
Fortlaufend schnell zurück-/vorspulen.
Taginformationen können angezeigt werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder des Anhaltens
eines Titels auf VIEW.
Durch jeden Tastendruck wechselt das Display.
Einzelheiten siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 21.
Drücken Sie .
Die Wiedergabe wird angehalten. Wenn Sie die Taste nochmals
drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Hinweis
Sie können ein Nokia (Symbian
) Telefon über den USB-Anschluss
verbinden, um die auf dem Telefon gespeicherte Musik wiederzugeben.
Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien vom
USB-Speicher (optional)
Wenn Sie einen USB-Speicher mit MP3/WMA/AAC anschließen,
können die Dateien wiedergegeben werden.
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart USB AUDIO
zu wechseln.
2
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
Der Stammordner wird bei der Ordnernamen-Suchfunktion als
„\ROOT“ angezeigt.
Dieses Gerät gibt Dateien im USB-Speicher mit den gleichen
Steuerelementen und Modi wieder wie bei der Wiedergabe von CDs, die
MP3/WMA/AAC enthalten. Einzelheiten siehe „CD/MP3/WMA/AAC
(nur CDE-174BT/CDE-173BT)“ auf Seite 14.
Achten Sie darauf, zu einer anderen Quelle zu wechseln oder die
Wiedergabe anzuhalten, bevor Sie den USB-Speicher trennen.
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (Variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Speicher
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann auf dem
USB-Speichergerät gespeichert. Dieses Gerät kann bis zu 255 Ordner
und 255 Dateien pro Ordner erkennen, die im USB-Speicher
gespeichert sind. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht
durchgeführt, wenn ein USB-Speichergerät die oben aufgeführten
Beschränkungen übersteigt.
Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
1 Stunde beträgt.
Unterstützte Datenträger
Dieses Gerät kann Dateien wiedergeben, die auf USB-Speichergeräten
gespeichert sind, die für einen USB-Anschluss vorgesehen sind.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt FAT 12/16/32 für USB-Speichergeräte.
Abrufen des BLUETOOTH-Audiomodus
Auswählen des gewünschten Titels
Anzeigen von Text
Anhalten
USB -Speicher (optional)
SOURCE/
/ II
33-DE
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Anschließen eines iPod/iPhone
Ein iPod/iPhone kann über das iPod-Schnittstellenverbindungskabel
(im Lieferumfang des iPod enthalten) an dieses Gerät angeschlossen
werden. Wenn ein iPod/iPhone mit diesem Gerät verbunden ist, können
Sie iPod/iPhone über die eigene Steuerung oder über die Steuerungen
des Hauptgeräts bedienen. Einzelheiten siehe „Einstellen der
iPod-Steuerung“ auf Seite 33.
Diese Hinweise beziehen sich nur auf die Steuerung des iPod/iPhone
über dieses Hauptgerät. Vergewissern Sie sich, dass die iPod-Steuerung
auf HU MODE (HEAD UNIT) festgelegt ist. Siehe „Einstellen der
iPod-Steuerung“ auf Seite 33. Informationen zur Bedienung mit dem
iPod/iPhone finden Sie in der iPod-/iPhone-Anleitung.
Hinweise
Ein an dieses Gerät angeschlossenes iPhone arbeitet wie ein iPod. Das
iPhone kann über das integrierte BLUETOOTH-Modul als Gerät mit
Freisprecheinrichtung genutzt werden.
Die Internet- und Telefonfunktionen von iPod touch oder iPhone usw.
können auch genutzt werden, wenn sie an dieses Gerät angeschlossen
sind. Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Wiedergabe jedoch
gestoppt oder angehalten, und Sie sollten nicht versuchen, die
Wiedergabe fortzusetzen, da es dadurch zu einer Störung des Geräts
kommen könnte.
Lassen Sie den iPod/das iPhone nicht im Auto liegen, da sein
Mechanismus hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit
gegenüber sensibel reagiert und es zu Schäden kommen kann.
Informationen zu mit diesem Gerät verwendbaren iPod-/
iPhone-Modellen
Bestätigte Geräte für Made for iPod. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPod touch (4. Generation): Version 5.1.1
iPod nano (6. Generation): Version 1.2
iPod touch (3. Generation): Version 5.1.1
iPod nano (5. Generation): Version 1.0.2
iPod classic (160 GB) (Spät in 2009): Version 2.0.4
iPod touch (2. Generation): Version 4.2.1
iPod nano (4. Generation): Version 1.0.4
iPod classic (120 GB): Version 2.0.1
iPod touch (1. Generation): Version 3.1.3
iPod nano (3. Generation): Version 1.1.3
iPod classic (80 GB, 160 GB): Version 1.1.2
Bestätigte Geräte für Made for iPhone. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPhone 4S: Version 5.1.1
iPhone 4: Version 5.1.1
iPhone 3GS: Version 5.1.1
iPhone 3G: Version 4.2.1
iPhone: Version 3.1.3
Einzelheiten, wie Sie die Version Ihres iPod-Modells identifizieren,
erhalten Sie auf der Apple-Website „Identifying iPod models“ unter
http://support.apple.com/kb/HT1353
Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPod/iPhone,
auch nicht über ein videokompatibles Kabel.
Einstellen der iPod-Steuerung
Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, können Sie das Gerät mit
seiner eigenen Steuerung oder über das Hauptgerät bedienen.
1
Halten Sie ENTEROPTION im iPod-Modus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Das Optionsmenü für den iPod wird aktiviert.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um „APP DIRECT
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der iPod-Steuermodus wechselt zwischen iPod MODE und HU
MODE.
HU MODE (HEAD UNIT):
Bedienen Sie iPod/iPhone über dieses Gerät.
iPod MODE:
Bedienen Sie iPod/iPhone über die eigene Steuerung. Wenn iPod
ausgewählt ist, können einige Funktionen nicht über das
Hauptgerät bedient werden.
Hinweise
Im HU MODE können Sie durch Drücken auf BAND direkt in den
iPod MODE umschalten.
Die AnzeigeP“ leuchtet, wenn der iPod MODE aktiviert wird.
Nachdem der Steuerungsmodus geändert wurde, werden iPod/iPhone
angehalten. Drücken Sie zum Fortfahren auf .
Abhängig vom verwendeten iPod ist die iPod-Steuerung unter
Umständen nicht wählbar. Oder wenn iPod ausgewählt ist, muss die
Steuerung trotzdem über das Hauptgerät erfolgen.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart iPod zu
wechseln.
2
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der aktuelle Titel
schnell zurück-/vorgespult.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
Ein Titel, der auf dem iPod/iPhone wiedergegeben wurde, während er/
es an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
Stelle weiter wiedergegeben, an der er/es angehalten wurde.
Wenn eine Episode aus einem ausgewählten Podcast oder Hörbuch
wiedergegeben wird, können Sie die Episode wechseln, indem Sie 1
oder 2 drücken.
Eine Episode kann mehrere Kapitel enthalten. Zwischen den Kapiteln
können Sie durch Drücken von oder wechseln.
Drücken Sie während der iPod/iPhone-Wiedergabe auf r, und Sie
kehren zur zuletzt im Suchmodus ausgewählten Hierarchieebene
zurück.
iPod/iPhone (optional)
BAND/ABC SEARCH
1
2
4
5
/ENTER/OPTION
SOURCE/
/ II
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)
34-DE
Suchen nach einem gewünschten Titel
Ein iPod/iPhone kann Tausende von Titeln enthalten. Verwenden Sie
einen der nachfolgend aufgeführten Suchmodi, den Sie für am besten
geeignet halten, den gewünschten Titel zu finden.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
Playlist/Interpret/Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/Hörbuch/
Genius Mix Liste-Suchmodus, um die Suche basierend auf der unten
gezeigten Tabelle einzugrenzen.
Hinweis
Sie können den bevorzugten Suchmodus auswählen. Siehe „iPod-/
iPhone-Suchmoduseinstellung“ auf Seite 25.
Zum Beispiel:
Suche über den Interpretennamen
Das folgende Beispiel erläutert, wie eine ARTIST-Suche durchgeführt
wird. Für den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus
verwendet werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.
1
Drücken Sie ENTER, um die Suchfunktions-Betriebsart
zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den ARTIST-Suchmodus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
SHUFFLEALL
*1
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG
PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK
GENIUS MIX
*2/*3
SHUFFLEALL
*1 Siehe „Zufallswiedergabe (M.I.X.)“ auf Seite 35.
*2 Je nach angeschlossenem iPod/iPhone, wird die Genius
Mix-Funktion eventuell nicht unterstützt.
*3 Wenn ein iPod/iPhone mit einer Genuis Mix-Liste, die von
iTunes erstellt wurde, mit dieser Einheit verbunden wird, kann
der GENIUS MIX-Suchmodus verwendet werden, um eine
Genius Mix-Liste zu durchsuchen.
Hinweis
Die Anzeige der Suchmodusliste variiert abhängig von der Einstellung
von iPod LIST. Einzelheiten siehe „iPod-/
iPhone-Suchmoduseinstellung“ auf Seite 25.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweise
Nachdem Sie ENTER für mindestens 2 Sekunden festgehalten
haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
Ausnahme von Titel, Hörbuch und Genius Mix-Liste), werden alle Titel
der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
Die Wiedergabe [ALL] ist nur für die Kategorien verfügbar, die mit „
*
gekennzeichnet sind (siehe Tabelle auf der linken Seite). Halten Sie
ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Songs auf
dem iPod/iPhone oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
Wenn Sie im Suchmodus 2 Sekunden lang r gedrückt halten oder 60
Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus
abgebrochen.
Wenn Sie im Suchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
Modus zurück.
Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
„NO SONG“ wird angezeigt, wenn es in der im PLAYLIST-Suchmodus
ausgewählten Playlist keine Titel gibt.
„NO PODCAST“ wird angezeigt, wenn es im PODCAST-Suchmodus
auf dem iPod/iPhone keine Podcasts gibt.
„NOAUDIOBOK“ wird angezeigt, wenn es im AUDIOBOOK-
Suchmodus auf dem iPod/iPhone keine Hörbücher gibt.
NO GENIUS“ wird angezeigt, wenn es im GENIUS MIX-Suchmodus
auf dem keine Hörbücher gibt.
Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPod/
iPhone gespeicherte „iPod name“ ausgewählt und ENTER gedrückt
wird, können Sie nach allen Titeln auf dem iPod/iPhone suchen. Wenn
Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, werden
außerdem alle Titel auf dem iPod/iPhone wiedergegeben.
Abhängig vom iPod/iPhone wird die Podcast-Suche nicht unterstützt.
Wenn eine der speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion
auf Seite 35.
Im Suchmodus kann eine Suche schnell mithilfe der
Alphabetsuchfunktion durchgeführt werden, um den gewünschten
Interpreten oder Titel usw. zu finden. Einzelheiten siehe
„Alphabetsuchfunktion“ auf Seite 34.
Alphabetsuchfunktion
Die Alphabetsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um
effizienter nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Wählen Sie im
PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/
COMPOSER/AUDIOBOOK-Suchmodus den ersten Buchstaben des
gewünschten Titels (Album, Titel usw.), woraufhin die Titel aufgelistet
werden, die mit diesem Buchstaben beginnen. Durch diese Funktion
können Sie schnell jedes beliebige Stück auswählen.
1
Drücken Sie nach Auswahl eines Suchmodus auf BAND/
ABC SEARCH.
Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Buchstaben (z. B. M) auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Die mit „M“ beginnenden Titel werden aufgelistet.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Hierarchie 1 Hierarchie 2 Hierarchie 3 Hierarchie 4
Playlist
(Playlist)
Titel
Interpret
(Artist)
*
Album
*
Titel
Album
(Album)
*
Titel
Titel
(Song)
——
Podcast
(Podcast)
Episode
Genre
(Genre)
*
Interpret
*
Album
*
Titel
Komponist
(Composer)
*
Album
*
Titel
Hörbuch
(Audiobook)
——
Genius Mix-Liste
(Genius Mix List)
——
35-DE
Hinweise
Wenn Sie im Alphabetsuchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum
vorherigen Modus zurück.
Wenn mit dem PLAYLIST-Suchmodus ein Stück gesucht wird, ist die
Alphabetsuchfunktion in der Titelsuchhierarchie inaktiv.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Genius Mix-Liste
ausgewählt ist.
Direktsuchfunktion
Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter
nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/
ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK-
Modus können Sie schnell jeden Song auswählen.
Drücken Sie im Suchmodus eine der speichertasten (1 bis
6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der Titel zu
überspringen.
Beispiel für die Titelsuche:
Wenn sich auf Ihrem iPod/iPhone 100 Titel befinden, werden sie
mit Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
Gruppen werden den Speichertasten (1 bis 6) zugewiesen.
Beispiel 1:
Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr in der Mitte (50%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 4, um zu Titel 50 zu springen, und drehen Sie den
Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.
Beispiel 2:
Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr am Ende (83%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 6, um zu Titel 83 zu springen, und drehen Sie den
Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.
Hinweise
Diese Funktion gilt auch für die CD-/MP3-/WMA-/AAC-Suche.
Diese Funktion ist während des Alphabetsuchmodus nicht aktiv.
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist
Die Auswahl von Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist kann
leicht geändert werden.
Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album
anhören, kann das Album gewechselt werden.
Drücken Sie 1 oder 2, um unter Playlist/Interpret/
Album/Genre/Komponist die gewünschte Auswahl zu
treffen.
Hinweise
Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
Diese Funktion ist während der Zufallswiedergabe (s) nicht aktiv.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod/iPhone wird bei diesem Gerät
als s angezeigt.
Zufallswidergabe der Alben:
Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird
zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese Wiedergabeart wird
fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben wurden.
Zufallswidergabe der Titel:
Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten
Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb
der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 5 x.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
s
*1
s
*2
(off) s
*1 Zufallswiedergabe der Alben.
*2 Zufallswiedergabe der Titel.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im
Album-Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wurde.
Zufallswiedergabe ALLE:
Die Zufallswiedergabe ALLE gibt alle Titel auf dem iPod/iPhone
zufällig wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle
Titel wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie ENTER, um die Suchfunktions-Betriebsart
zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um SHUFFLEALL
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Anzeige „As“ leuchtet.
Um die M.I.X.-Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie 5 x, um
OFF auszuwählen.
Hinweis
Wenn Zufallswiedergabe ALLE ausgewählt ist, wird die Wiedergabe
der im Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.
Alle 100 Titel (100%)
0% 17% 33% 50% 67% 83%
Speicher-
tasten
123456
Titel
1.
Titel
17.
Titel
33.
Titel
50.
Titel
67.
Titel
83.
Titel
36-DE
Repeat-Modus
Beim iPod/iPhone steht nur Repeat One (Wiederholung eines Songs)
zur Verfügung.
Wiederholen Ein:
Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drücken Sie z 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
a
*
(off) a
* Wiederholen Ein.
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Während die Repeatfunktion aktiviert ist, können Sie mit oder
keinen anderen Titel auswählen.
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät
aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal
funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste.
Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät
die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
•Zündung ausgeschaltet.
Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit
Strom versorgt.
Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (Rot) und
Batteriezuleitungskabel (Gelb).
Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
Sicherung durchgebrannt.
Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung
mit identischen Werten ersetzen.
Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dergleichen.
RESET-Taste mit einem Kugelschreiber oder einem anderen
spitzen Gegenstand betätigen.
Kein Empfang.
Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig angeschlossen ist;
ersetzen Sie bei Bedarf die Antenne oder das Kabel.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
Schlechte Empfangslage.
Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
Wenn es sich nicht um ein bekanntes Empfangsloch handelt, liegt die
Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Antennenanschlüsse prüfen; der Antennenmassepunkt muss
an der Einbaustelle an Masse liegen.
Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Antenne liegt nicht an Masse.
Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.
CD-Spieler funktioniert nicht.
Außerhalb der Betriebstemperatur von +50 °C für CD.
Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe.
Kondensation im CD-Modul.
Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
Information
Allgemeines
Radio
CD (nur CDE-174BT/CDE-173BT)
37-DE
CD kann nicht eingeschoben werden.
Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
Die CD ist falsch eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend den Hinweisen
im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
•Die CD wurde beschädigt.
CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern;
defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe durch Vibrationen.
Gerät nicht gut eingebaut.
Gerät fest einbauen.
Disc stark verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc.
Disc verkratzt.
Andere Disc verwenden.
Die Sensorlinse ist verschmutzt.
Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe Einflüsse.
Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
Disc reinigen und beschädigte Discs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
Mechanischer Fehler.
Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, legen
Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
Der Abschluss der Session (Finalisierung) wurde nicht durchgeführt.
Führen Sie die Finalisierung durch und versuchen Sie es erneut.
MP3/WMA/AAC wird nicht wiedergegeben.
Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das MP3/WMA/AAC-Format ist
nicht kompatibel.
Vergewissern Sie sich bei MP3/WMA/AAC-Dateien, dass sie in
einem unterstützten Format geschrieben wurden. Siehe
„Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 16, und schreiben
Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
Gerät hat kein Ausgangssignal des internen Verstärkers.
POWER IC wurde auf „ON“ umgeschaltet, siehe „Anschließen an
einen externen Verstärker (POWER IC)“ auf Seite 20.
Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören.
Der iPod wurde nicht erkannt.
Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe „Initialisierung
bei der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 11. Um den iPod
zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
iPod nach.
Keine CD eingelegt.
Eine CD einlegen.
Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display
angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen
werden.
Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
Drücken Sie die -Taste erneut und halten Sie sie mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Fehler im Mechanismus.
1Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
2 Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die -Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe
schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
•WennERROR angezeigt wird:
Wenn sich die CD durch Drücken von nicht auswerfen lässt, die
RESET-Taste (siehe „Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme“
auf Seite 11) drücken und noch einmal drücken.
Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine-Händler um
Rat fragen.
Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
Sie können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergeben.
Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Ein USB-Gerät, das nicht von dem Gerät unterstützt wird, wurde
angeschlossen.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das von dem Gerät unterstützt
wird.
Es ist kein USB-Speicher angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Speichergerät korrekt
angeschlossen ist und das Kabel nicht übermäßig gebogen ist.
MP3/WMA/AAC
Audio
iPod
Anzeige für den CD-Spieler
(nur CDE-174BT/CDE-173BT)
Anzeige für den USB-Speicher
NO DEVICE
38-DE
Auf dem USB-Speicher sind keine MP3/WMA/AACs (keine Dateien)
gespeichert.
Schließen Sie den USB-Speicher an, nachdem Sie Titel (Dateien)
darauf gespeichert haben.
Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
Sie können nur nicht kopiergeschützte Dateien wiedergeben.
Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Es wurden Textinformationen eingegeben, die vom Gerät nicht
erkannt werden.
Verwenden Sie ein USB-Speichergerät mit eingegebenen
Textinformationen, die vom Gerät unterstützt werden.
Kommunikationsfehler und weiteres
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle.
Schalten Sie das Gerät aus.
Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
Kommunikationsfehler
Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein.
Überprüfen Sie die Anzeige, nachdem Sie den USB-Speicher und
dieses Gerät erneut verbunden haben.
•Stromschwankungsfehler
Der USB-Speicher wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen USB-Speicher an.
Es ist kein iPod/iPhone angeschlossen.
Achten Sie darauf, dass das iPod/iPhone richtig angeschlossen ist
(siehe „iPod/iPhone Verbindung (optional)“ auf Seite 42).
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht stark gebogen oder
geknickt ist.
Auf dem iPod/iPhone befinden sich keine Titel.
Laden Sie Titel auf den iPod/das iPhone herunter und schließen
Sie ihn/es an dieses Gerät an.
Kommunikationsfehler
Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
Trennen Sie den iPod vom Gerät, schließen Sie den iPod/iPhone
mit dem iPod/iPhone-Kabel wieder an und überprüfen Sie die
Anzeige.
Verursacht durch die iPod-/iPhone-Softwareversion, die nicht mit
dem Gerät kompatibel ist.
Die iPod-/iPhone-Softwareversion auf eine mit dem Gerät
kompatible Version aktualisieren.
Der iPod/das iPhone ist nicht verifiziert.
Setzen Sie den iPod zurück.
Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen iPod/ein anderes
iPhone an.
•Stromschwankungsfehler
Der iPod/das iPhone wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
Schließen Sie, wenn verfügbar, einen anderen iPod/ein anderes
iPhone an.
Schalten Sie das Gerät aus.
Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
Das BLUETOOTH-Gerät ist nicht angeschlossen.
Schließen Sie das BLUETOOTH-Gerät an.
Anzeige für die iPod-Betriebsart
NO SUPPORT
BLUETOOTH-Modus
39-DE
Technische Daten
FM TUNER-TEIL
MW TUNER-TEIL
LW TUNER-TEIL
CD-PLAYER-TEIL
USB-TEIL
BLUETOOTH-TEIL
ABTASTER
ALLGEMEINES
EINBAUMASSE
FRONTPARTIE
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
VORSICHT
Empfangsbereich 87,5 ~ 108,0 MHz
Mono-Empfindlichkeit 0,7 μV
Nachbarkanaldämpfung 80 dB
Signal-Rauschabstand 65 dB
Stereo-Kanaltrennung 35 dB
Gleichschwellenselektion 2,0 dB
Empfangsbereich 531 ~ 1.602 kHz
Empfindlichkeit
(IEC-Standard)
25,1 μV/28 dB
Empfangsbereich 153 ~ 281 kHz
Empfindlichkeit
(IEC-Standard)
31,6 μV/30 dB
Frequenzgang 5 ~ 20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen
(% WRMS)
Unterhalb messbarer Grenzen
Gesamtklirrgrad 0,008 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand 105 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
USB-Anforderungen USB 1.1/2.0
Max. Stromaufnahme 1.000 mA
USB-Klasse Massenspeicher
Dateisystem FAT 12/16/32
MP3-Dekodierung MPEG AUDIO Layer-3
WMA-Dekodierung Windows Media
Audio
AAC-Dekodierung AAC-LC-Format
„.m4a“-Datei
BLUETOOTH-Spezifikation BLUETOOTH V 3.0
Ausgangsleistung +4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
Profil HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Wellenlänge 795 nm
Laserleistung CLASS I
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11 bis 16 V zulässig)
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Max. Vorversrkeraus-
gangsspannung
2 V/10 kOhm
Bass ±14 dB bei 60 Hz
Mittel ±14 dB bei 1 kHz
Höhen ±14 dB bei 10 kHz
CDE-174BT/CDE-173BT:
Gewicht 1,194 kg
UTE-72BT:
Gewicht 0,854 kg
Breite 178 mm
Höhe 50 mm
Tiefe 161 mm
Breite 170 mm
Höhe 46 mm
Tiefe 25 mm
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
40-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder
Anschließen des Geräts sorgfältig durch; siehe
„Bedienungsanleitung“ auf Seite 6 dieser Anleitung.
WARNUNG
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER
NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
VORSICHT
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werdennnen. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Bescdigung durch die Metallkanten der
Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
41-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (−) Pol der Batterie,
bevor Sie das CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT installieren.
Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts,
falls es zu einem Kurzschluss kommt.
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am
Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs
führen.
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werksseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht
die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom
zu versorgen. Wenn Sie das CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT an
den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die
Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das CDE-174BT/
CDE-173BT/UTE-72BT anschließen wollen, einen geeigneten
Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät
und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
bitte an Ihren Alpine- Händler.
Das CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT ist mit RCA-Buchsen
ausgestattet, die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden
RCA-Buchsen (z. B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen
eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter
benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler
beraten.
Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−)-
Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die
linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der
Karosserie des Fahrzeugs.
WICHTIG
Installation
VORSICHT
Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
betragen.
1
Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
„Ausbau“ auf Seite 42). Schieben Sie den Einbaurahmen in
das Armaturenbrett und fixieren Sie ihn mit den
Metalllaschen.
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett
sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das
Problem zu beheben.
2
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
des CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT und stecken danach
die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine
Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe
einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden.
Schließen Sie alle anderen Kabel des CDE-174BT/
CDE-173BT/UTE-72BT gemäß den Anweisungen im
Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
* Als Schraube
*
verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Das Schild mit der Seriennummer bzw. die eingravierte
Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: [ ]
EINBAUDATUM: [ ]
EINGEBAUT VON: [ ]
GEKAUFT BEI: [ ]
Weniger als 35°
Gummikappe (beiliegend)
Halterung
Sechskant-
Stiftschraube
(beiliegend)
Einbaurahmen
(beiliegend)
Armaturenbrett
Druckplatten*
Dieses Gerät
*
Befestigungsstrebe
Schraube
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
Dieses Gerät
42-DE
3
Schieben Sie das CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT in das
Armaturenbrett. Der Rastmechanismus sorgt für einen
wackelfreien Sitz und verhindert, dass das Gerät aus
Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen wird. Bringen
Sie danach das Bedienteil wieder an.
1
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2
Führen Sie die Halterungsschlüssel in die Einheit entlang
der Führungen auf beiden Seiten ein. Die Einheit kann
jetzt aus dem Einbaurahmen entfernt werden.
3
Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
aus dem Einbaurahmen.
JAPANISCHES FAHRZEUG
iPod/iPhone Verbindung (optional)
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie das Verbindungskabel für den iPod direkt an
den USB-Anschluss oder über das USB-Kabel an.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem rückseitigen USB-Anschluss des
Geräts.
Trennen Sie iPod/iPhone vom Verbindungskabel für den iPod.
Ausbau
Halterungsschlüssel
(beiliegend)
Dieses Gerät
Frontrahmen
Schraube (M5 × 8)
(beiliegend)
Dieses Gerät
Einbauhalterung
Bei Anschluss an vorderen USB-Anschluss
(nur CDE-173BT/UTE-72BT)
Bei Anschluss an hinteren USB-Anschluss
(nur CDE-174BT)
Trennen von iPod/iPhone
Dieses Gerät
USB-Anschluss
Verbindungskabel für iPod
(im Lieferumfang des iPod enthalten)
Kabel (separat
erhältlich)
Verbindungskabel für iPod
(im Lieferumfang des iPod enthalten)
Dieses Gerät
Kabel (im Lieferumfang)
Hinterer USB-Anschluss
43-DE
Hinweise
Dieses Gerät kann den iPod/das iPhone der aktuellen Quelle aufladen
und stoppt den Ladevorgang, wenn auf eine andere Quelle umgeschaltet
wird.
Nach dem Wechseln der Einheit zu einer anderen Quelle als iPod
trennen Sie iPod/iPhone. Wenn iPod/iPhone im Modus iPod entfernt
wird, kann das Gerät beschädigt werden.
Wenn kein Ton ausgegeben wird oder iPod/iPhone auch dann nicht
erkannt wird, wenn iPod/iPhone angeschlossen ist, trennen Sie iPod/
iPhone einmal und schließen Sie es wieder an oder setzen Sie iPod
zurück.
Lassen Sie iPod/iPhone nicht für einen längeren Zeitraum im Auto.
Hitze und Luftfeuchtigkeit können iPod/iPhone so beschädigen, dass
das Gerät nicht mehr funktioniert.
Anschließen des USB-Speichers (optional)
Anschließen des USB-Speichers
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie den USB-Speicher direkt an den
USB-Anschluss oder über das USB-Kabel an.
* Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
Entfernen des USB-Speichers
1
Ziehen Sie den USB-Speicher vorsichtig vom USB-Kabel
oder dem USB-Anschluss ab.
2
Schließen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
Hinweise
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle als den USB AUDIO-Modus und
entfernen Sie dann das USB-Speichergerät. Wenn der USB-Speicher im
USB AUDIO-Modus entfernt wird, können die Daten beschädigt
werden.
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade ab, wenn Sie ihn entfernen.
Wenn kein Ton ausgegeben oder der USB-Speicher nicht erkannt wird,
auch wenn er angeschlossen ist, entfernen Sie das USB-Speichergerät
einmal und schließen Sie es dann wieder an.
Führen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln usw.
Nachdem Sie den USB-Speicher entfernt haben, schließen Sie die
Abdeckung des USB-Anschlusses, damit kein Staub oder Fremdkörper
hinein gelangen und eine Fehlfunktion verursachen.
Anschließen des USB-Speichers
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des Geräts.
Entfernen des USB-Speichers
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade aus dem USB-Verlängerungskabel.
Hinweise
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade ab, wenn Sie ihn entfernen.
Wenn kein Ton ausgegeben oder der USB-Speicher nicht erkannt wird,
auch wenn der USB-Speicher angeschlossen ist, entfernen Sie das
USB-Speichergerät einmal und schließen Sie es dann wieder an.
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle als dem USB-Speicher und
entfernen Sie dann den USB-Speicher. Wenn der USB-Speicher im
Modus USB-Speicher entfernt wird, können die Daten beschädigt
werden.
Führen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln.
Anbringen des Mikrofons
Befestigen Sie das Mikrofon aus Sicherheitsgründen an folgendem Ort.
An einem stabilen und sicheren Ort.
An einem Ort, an dem das sichere Führen des Fahrzeugs nicht
behindert wird.
Befestigen Sie das Mikrofon an einem Ort, an dem die Stimme des
Fahrers leicht aufgenommen werden kann.
Wählen Sie für das Mikrofon einen Ort, an dem die Stimme des Fahrers
leicht aufgenommen werden kann. Wenn der Fahrer gezwungen ist, sich
zur besseren Hörbarkeit in Richtung des Mikrofons zu bewegen, führt
dies zu einer Ablenkung, die gefährlich werden kann.
Bei Anschluss an vorderen USB-Anschluss
(nur CDE-173BT/UTE-72BT)
USB-AnschlussDieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
oder
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Kabel (separat
erhältlich)
Bei Anschluss an hinteren USB-Anschluss
(nur CDE-174BT)
Dieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
USB-Anschluss
Kabel (im Lieferumfang)
Dieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Kabel (im Lieferumfang)
USB-Anschluss
44-DE
Anschlüsse
* Wenn der Subwoofer auf OFF gesetzt ist: Ausgabe über die Hecklautsprecher. Wenn der Subwoofer auf ON gesetzt ist: Ausgabe über den Subwoofer.
Weitere Informationen, wie der Subwoofer auf ON/OFF gesetzt wird, siehe „Ein- oder Ausschalten des Subwoofers“ auf Seite 19.
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
REMOTE TURN-ON
Mikrofon (im Lieferumfang)
An USB-Speicher/iPod/iPhone
Nur CDE-174BT
An den Verstärker
An die Motorantenne
An das Beleuchtungskabel des Instruments
Zündschloss
(Blau/Weiß)
(Rot)
(Schwarz)
(Blau)
Verstärker
Verstärker
Batterie
Lautsprecher
Linker Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Lautsprecher
Vorderseite
Hecklautsprecher
oder Subwoofer*
Die Abbildung entspricht CDE-173BT.
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
(Orange)
(Gelb)
45-DE
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Hinterer USB-Anschluss (nur CDE-174BT)
An einen USB-Speicher/iPod/iPhone anschließen. Um ein iPod/
iPhone verwenden zu können, ist ein Verbindungskabel für
iPod-Anschluss erforderlich.
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors.
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
(Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten
oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei
eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an
Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei
ist und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube
gut fest.
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenne,
falls vorhanden.
Hinweis
Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente
im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die
Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung
des Gerätes regulieren.
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
ISO-Spannungsversorgungsanschluss
ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
Kabel für linken Hecklautsprecher (−) (Grün/Schwarz)
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
Kabel für linken Frontlautsprecher (−) (Weiß/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (−) (Grau/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (−) (Violett/Schwarz)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
Antennenbuchse
RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
RCA-Ausgangsbuchsen für Frontlautsprecher/Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung
An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung.
Sie können dieses Gerät über die Fernbedienungseinheit des
Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine
Lenkradfernbedienungs-Adapter (optional) angeschlossen ist. Ihr
Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
MIC-Eingang
An Mikrofon.
Mikrofon (im Lieferumfang)
Sicherungshalter (10A)
Spannungsversorgungsanschluss
RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich)
Front-AUX-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie über ein im Handel erhältliches
Adapterkabel Titel von einem externen Gerät (wie z. B. einem
portablen Player) anhören.
USB-Gerät (nur CDE-173BT/UTE-72BT)
Schließen Sie dieses an einen USB-Speicher oder ein iPod/iPhone
(separat erhältlich) an.
Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden.
Fixieren Sie das Gerät und führen Sie die Kabel mindestens
10 cm von der Autokarosserie entfernt entlang.
Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich
entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie
an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem
Punkt entfernen).
Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter
verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom Gerät entfernt
in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe
wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Alpine-Fachhändler.
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
:
Address, City
:
Country
:
Description
:
Manufacturer
:
Brand
:
Identification
:
Installed BlueTooth module
:
13BTPWB
Test Report No.
:
The Technical documentation is kept at the following address:
Company :
Address, City :
Country :
Phone number :
Fax number/e-mail :
Date of issue :
Signature of the authorized person :
October 25, 2012
49(0)89-324264-241
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
:
Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Germany
49(0)89-324264-240
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1
EMC : EN301489-1 V1.9.2
LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or
IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
Alpine Electronics, Inc.
ALPINE
CDE-174BT
Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa (7 layers AG)
EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa (7 layers AG)
LVD : S123636E2 (PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
CD Receiver
Declaration of Conformity
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Germany
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
:
Address, City
:
Country
:
Description
:
Manufacturer
:
Brand
:
Identification
:
Installed BlueTooth module
:
13BTPWB
Test Report No.
:
The Technical documentation is kept at the following address:
Company :
Address, City :
Country :
Phone number :
Fax number/e-mail :
Date of issue :
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
CD Receiver
Declaration of Conformity
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Germany
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1
EMC : EN301489-1 V1.9.2
LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or
IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
Alpine Electronics, Inc.
ALPINE
CDE-173BT
Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa (7 layers AG)
EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa (7 layers AG)
LVD : S123636E2 (PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Germany
49(0)89-324264-240
49(0)89-324264-241
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
:
Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person :
October 25, 2012
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
:
Address, City
:
Country
:
Description
:
Manufacturer
:
Brand
:
Identification
:
Installed BlueTooth module
:
13BTPWB
Test Report No.
:
The Technical documentation is kept at the following address:
Company :
Address, City :
Country :
Phone number :
Fax number/e-mail :
Date of issue :
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Radio Receiver
Declaration of Conformity
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Germany
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1
EMC : EN301489-1 V1.9.2
LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or
IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
Alpine Electronics, Inc.
ALPINE
UTE-72BT
Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa (7 layers AG)
EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa (7 layers AG)
LVD : S123636E2 (PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Germany
49(0)89-324264-240
49(0)89-324264-241
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
:
Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person :
October 25, 2012
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alpine CDE-174BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alpine CDE-174BT in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Alpine CDE-174BT

Alpine CDE-174BT Snelstart handleiding - Nederlands - 96 pagina's

Alpine CDE-174BT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Alpine CDE-174BT Snelstart handleiding - Deutsch - 96 pagina's

Alpine CDE-174BT Gebruiksaanwijzing - English - 45 pagina's

Alpine CDE-174BT Snelstart handleiding - English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Svenska - 96 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info