506632
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
- 1 -
EN SF-7634 Oven Toaster Instruction for use
DE SF-7634 Toastofen Gebrauchsanweisung
FR SF-7634 Four grille-pain Mode d`emploi
NL SF-7634 Oven Toaster Gebruiksaanwijzing
DK SF-7634 Miniovn Brugervejledning
ES SF-7634 Tostadora Instrucciones de utilización
SF-7634
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliance.
DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
ES: Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico.
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:
1. Read all instructions carefully.
2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.
4. Do not allow children to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged electrical cord or plug.
7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.
8. Do not place on or near hot surfaces.
9. Never pull the appliance by the power cord.
10. Do not use the appliance for other than intended household use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a person
who is responsible for their safety concerning the use of the appliance. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. Temperature dial
2. Timer
3. Power indicator
4. Glass door
5. Bake rack
6. Bake pan
7. Pan handle
BEFORE USING YOUR ELECTRIC OVEN
1. Ensure that there is enough ventilation around the oven and that the oven is completely dry before use.
2. The oven should not be placed on untreated wooden surface, should be place on a heat resistant surface.
3. The feet of the oven can leave some marks on the table, if this happens, remove the marks with a damp cloth.
4. When operating the oven keep at least four inches (ten centimeters) of space on all sides of the oven to allow for
adequate air circulation.
5. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or food.
6. Do not cover any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.
7. Oversized foods or metal utensils must not be inserted into the appliance as they may create a fire or risk of
electric shock.
8. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
9. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
10. NOTE: ALL toasting timing is based on meats at fridge temperature. Frozen meats may take considerably longer.
Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
USING YOUR ELECTRIC OVEN
1. Turn the temperature dial to the desired position.
2. Turn the timer dial clockwise to the desired cooking time.
3. If your desired cooking time is less than 5 minutes, please turn the timer over 5 minutes then turn back, through
this, the timer works more accurately.
4. The power light will light up after timer is turned on, and will goes off when the timer is turned to OFF position.
5. When the cooking time is over, the timer will auto shut off and the bell will ring.
6. If the cooking is finished earlier than the set cooking time, turn back the timer to OFF position to turn off the
Oven.
1
5
2
3
4
6
7
ENGLISH
Grill Cooking
1. Leave the door at the open point.
2. Turn the temperature GRILL to 250⁰.
3. Turn the timer to the desired grill time.
4. When the grill cooking is done, turn back the timer to OFF position.
Warning:
This appliance is equipped with a grounded, Type G, 3-pin power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt
to defeat the safety purpose of this plug.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure the appliance is unplugged and sufficiently cool before cleaning.
2. If desired, wipe the body with damp cloth moistened with mild detergent.
3. Wash all accessories in a dishwasher. Wipe the door and exterior with a clean damp cloth, and dry with a paper or
cloth towel.
4. Store Electric Oven on its box in a clean, dry place. Never store appliance while it is hot or still plugged in. Never
wrap cord tightly around the appliance, use the Cord Storage area on the bottom of the back of the oven.
DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchase the product.
SPECIFICATION:
Model No : SF-7634
Rating : 220-240V / 50Hz
Wattage : 800W
Oven Capacity : 9Litres
E-mail Service Address:
info@alpinaeuropa.com
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
ein.
4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker.
7. Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.
8. Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.
9. Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
10. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum
Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
KOMPONENTEN
1. Temperaturzifferblatt
2. Timer
3. Statusanzeige
4. Glastür
5. Grillgitter
6. Backblech
7. Handgriff
VOR ERSTGEBRAUCH IHRES TOASTOFENS
1. Achten Sie darauf, dass ausreichend Ventilation um den Toastofen besteht und dass er vor der Benutzung
vollkommen trocken ist.
2. Stellen Sie den Toastofen nicht auf einer unbehandelten Holzfläche, sondern auf einer hitzebeständigen
Arbeitsfläche auf.
3. Die Füße des Toastofens können auf einem Tisch Abdrücke hinterlassen, die Sie jedoch mit einem feuchten Tuch
abwischen können.
4. Lassen Sie während des Betriebs wenigstens 10 cm Abstand ringsum, um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
5. Lassen Sie besondere Aufmerksamkeit walten, wenn Sie den Toastofen umsetzen, während er heißes Öl oder
Speisen enthält.
6. Decken Sie den Toastofen nicht mit Metallfolie ab, das kann zur Überhitzung führen.
7. Übergroße Speisen oder metallische Utensilien dürfen nicht in den Toastofen gegeben werden, da sie zu Feuer
und Stromschlag führen können.
8. Geben Sie keine der folgenden Materialien in den Toastofen: Pappe, Kunststoff, Papier oder ähnliches.
9. Tragen Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie Speisen in den heißen Ofen geben oder herausnehmen.
10. BITTE BEACHTEN SIE: ALLE Toastzeiten basieren auf Fleisch bei Kühlschranktemperatur. Tiefgefrorenes Fleisch
kann deutlich länger benötigen. Die Benutzung eines Thermometers wird dringend empfohlen.
BEDIENUNGSHINWEISE TOASTOFEN
1. Drehen Sie das Temperaturzifferblatt zur gewünschten Position
2. Drehen Sie den Timer nach rechts auf die gewünschte Zubereitungszeit.
3. Beträgt die gewünschte Zubereitungszeit weniger als 5 Minuten, so drehen Sie den Schalter bitte über 5 Minuten
hinaus und dann zurück; das gewährleistet eine korrekte Einstellung.
4. Nach dem Einschalten des Timers leuchtet die Statusanzeige auf. Sie erlischt, wenn der Timer ausgeschaltet wird.
5. Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Timer automatisch aus und ein Klingelzeichen ertönt.
6. Wird die Zubereitung vor Ablauf der eingestellten Zeit beendet, so stellen Sie den Timer auf OFF, um den
Toastofen auszuschalten.
1
5
2
3
4
6
7
DEUTSCH
Grillen
1. Lassen Sie die Tür etwas geöffnet.
2. Drehen Sie den TEMPERATURGRILL zu 250 Grad..
3. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Grillzeit ein.
4. Nach dem Grillen stellen Sie den Timer auf OFF zurück.
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen
werden.
REINIGUNG & WARTUNG
1. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker gezogen und das Gerät ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen..
2. Wischen Sie das Gehäuse ggf. mit einem feuchten Tuch und etwas Neutralreiniger ab.
3. Waschen Sie alle Zubehörteile wie gewöhnlich ab. Wischen Sie die Tür und das Gehäuse mit einem feuchten Tuch
ab, danach gut trocken reiben.
4. Bewahren Sie den Toastofen in seiner Verpackung sauber und trocken auf. Räumen Sie ihn nicht fort, solange er
noch heiß oder am Stromnetz angeschlossen ist. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, benutzen Sie die
Kabelaufwicklung unten auf der Rückseite des Toastofens.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC unterliegt.
2. Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen
entsorgt werden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
SPEZIFIKATIONEN
Modellnummer : SF-7634
Netzspannung : 220-240V / 50Hz
Leistung : 800W
Kapazität : 9 Liter
Serviceadresse (E-Mail):
info@alpinaeuropa.com
FRANÇAIS
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions
élémentaires, notamment :
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
3. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.
6. Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.
7. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.
8. Ne pas placer l’appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
9. Ne tirez jamais sur le cordon.
10. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne l’utilisez pas à d'autres fins.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à
moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
DESCRITPION DES PIECES DETACHEES
1. Cadran de Température
2. Minuteur
3. Témoin d'alimentation
4. Porte vitrée
5. Grille de cuisson
6. Plat de cuisson
7. Poignée de poêle
AVANT D'UTILISER LE FOUR ELECTRIQUE
1. Assurez-vous qu'il ya une ventilation suffisante autour du four et que le four est complètement sec avant de
l'utiliser.
2. Le four ne doit pas être placé sur une surface en bois non traité, il doit être placé sur une surface résistante à la
chaleur.
3. Les pieds du four peuvent laisser des marques sur la table, si cela se produit, enlevez ces marques avec un chiffon
humide.
4. Pendant l'utilisation, laisser un espace d'au moins 10 cm (quatre pouces) de chaque côté du four pour la circulation
de l’air.
5. Une extrême prudence doit être observée lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile ou de la
nourriture chaude.
6. Ne couvrez aucune partie du four avec du papier aluminium. Ceci peut entraîner une surchauffe du four.
7. Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'introduisez pas dans l'appareil des aliments trop gros,
ou des ustensiles en métal.
8. Ne mettez pas les matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier, ou tout objet similaire.
9. Portez toujours des gants isolants protecteurs pour four lors de l'insertion ou du retrait d'éléments d'un four
chaud.
10. Remarque : Tous les temps de grillade sont basés sur des viandes à la température du réfrigérateur. Les viandes
congelées peuvent prendre beaucoup plus de temps. Par conséquent, l'utilisation d'un thermomètre à viande est
fortement recommandée.
UTILISATION DU FOUR
1. Tournez le cadran de température à la position désirée
2. Tournez le minuteur sur la durée de cuisson souhaitée
3. Si votre temps de cuisson est inférieur à 5 minutes, tournez le minuteur de plus de 5 minutes, puis retournez-le en
arrière, le minuteur est plus précis ainsi.
4. Le voyant d'alimentation s'allume une fois le minuteur activé, et s'éteint lorsque le minuteur revient à la position
OFF (Arrêt).
5. Lorsque le temps de cuisson est atteint, le minuteur s'arrête automatiquement et la cloche sonne.
6. Si la cuisson est prête plus tôt que la durée de cuisson fixée, tournez le minuteur sur la position OFF (Arrêt) pour
éteindre le four.
1
11
1
5
55
5
2
22
2
3
33
3
4
44
4
6
66
6
7
77
7
FRANÇAIS
Cuisson au gril
1. Laissez la porte au point d'ouverte.
2. Tournez le GRIL de température à 250 degré..
3. Tournez le minuteur sur la durée de cuisson souhaitée.
4. Lorsque la cuisson est terminée, retournez le minuteur sur la position OFF (Arrêt).
Avertissement :
Cet appareil comprend un cordon muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à la terre. Cest une mesure de
sécurité. N’essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer l’appareil assurez-vous qu’il est débranché et suffisamment refroidi.
2. Si vous le souhaitez, essuyez le corps avec un chiffon humidifié avec un détergent doux.
3. Lavez tous les accessoires au lave-vaisselle. Essuyez la porte et l'extérieur avec un chiffon propre et humide, et
séchez-le avec une serviette en papier ou en tissu.
4. Rangez le four électrique dans sa boîte dans un endroit propre et sec Ne ranger jamais l'appareil alors qu'il est
chaud ou encore branché. N'enroulez jamais fermement le cordon autour de l'appareil, utilisez la zone de
rangement du cordon située en bas à l'arrière du four.
SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE
1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le
produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des
ordures ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs
publics et les autorités locales.
3. La mise au rebut correcte de votre appareil usagé aidera à prévenir les conséquences négatives
potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre
contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou lendroit
vous avez acheté le produit.
SPECIFICATIONS
N° du modèle : SF-7634
Tension : 220-240V / 50Hz
Puissance : 800W
Capacité du four : 9 Litres
Service d'adresses e-mail :
info@alpinaeuropa.com
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
1. Lees alle instructies zorgvuldig door.
2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.
3. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere
vloeistoffen onder te dompelen.
4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.
5. Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af- of terug erop
worden geplaatst.
6. Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.
7. Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.
8. Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.
9. Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.
10. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderde lichamelijke,
motorische of mentale capaciteit of het gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht zijn of instructies
krijgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid bij het gebruik van dit apparaat. Kinderen moeten
onder toezicht zijn om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurregelaar
2. Timer
3. Aan/uitindicator
4. Glazen deur
5. Bakrooster
6. Bakplaat
7. Plaathendel
VOORDAT U UW ELEKTRISCHE OVEN IN GEBRUIK NEEMT
1. Zorg voor voldoende ventilatie rondom de oven en controleer vóór gebruik of de oven geheel droog is.
2. Plaats de oven niet op een onbehandeld houten oppervlak, maar juist op een hittebestendig oppervlak.
3. De voetstukken van de oven kunnen eventueel vlekken op de tafel achterlaten. Mocht dit inderdaad gebeuren,
dan kunt u ze met een vochtig doekje verwijderen.
4. Behoud tijdens gebruik a.u.b. minstens tien centimeter (vier inch) vrije ruimte aan alle zijden van de oven voor
voldoende luchtcirculatie.
5. Ben a.u.b. uiterst voorzichtig wanneer u een met hete olie of heet voedsel gevuld apparaat verplaatst.
6. Bedenk geen enkel onderdeel van de oven met metaalfolie om oververhitting van de oven te voorkomen.
7. Plaats geen te groot etenswaar of metalen keukengerei in het apparaat om het risico op brand of elektrische
schokken te vermijden.
8. Plaats geen van de volgende materialen in de oven: karton, plastic, papier en dergelijke materialen.
9. Draag altijd beschermende geïsoleerde ovenwanten wanneer u voorwerpen in de oven plaatst of uit de oven
haalt.
10. OPMERKING: ALLE toasttijden zijn gebaseerd op vlees op koelkasttemperatuur. Bevroren vlees kan aanzienlijk
langer in beslag nemen. Het is daarom sterk raadzaam een vleesthermometer te gebruiken.
UW ELEKTRISCHE OVEN GEBRUIKEN
1. Draai de temperatuurregelaar op de gewenste positie.
2. Draai de timerschaal rechtsom naar de gewenste kooktijd.
3. Als de gewenste kooktijd korter dan 5 minuten is, dient u de timer verder dan 5 minuten in te stellen en
vervolgens terug te draaien. De timer zal op deze manier nauwkeuriger werken.
4. De aan/uitindicator zal oplichten zodra u de timer inschakelt en weer uitschakelen wanneer de timer naar de UIT
stand wordt gedraaid.
5. Wanneer de kooktijd is verstreken, zal de timer automatisch uitschakelen en klinkt er een belletje.
6. Als het voedsel gaar is voordat de ingestelde kooktijd is verstreken, kunt u de timer naar de UIT stand draaien om
de oven uit te schakelen.
1
5
2
3
4
6
7
NEDERLANDS
Grillen
1. Laat de deur open.
2. Draai de temperatuur tot 250 graden GRILL.
3. Draai de timer naar de gewenste grilltijd.
4. Draai de timer terug naar de UIT stand zodra het grillen is voltooid.
Waarschuwing:
Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidseffect
van deze stekker niet ongedaan te maken.
REINIGING & ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het schoonmaakt.
2. U kunt de behuizing eventueel afvegen met een vochtig doekje en een mild afwasmiddel.
3. Was alle accessoires af in een afwasmachine. Veeg de deur en buitenwanden af met een vochtig doekje en droog
alles met keukenrol of theedoek.
4. Berg de Elektrische Oven op in de verpakking op een schone, droge plek. Berg het apparaat nooit op wanneer het
heet is of nog aangesloten op het stopcontact. Wikkel de kabel nooit stevig rondom het apparaat, gebruik echter
de Snoeropslag onderop de achterzijde van de oven.
WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT
1. Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat
het valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronisch producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom
weggegooid te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of
lokale autoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiële
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
4. Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact
opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.
SPECIFICATIE
Modelnr. : SF-7634
Voltage : 220-240V / 50Hz
Vermogen : 800W
Ovencapaciteit : 9 Liter
E-mail Service-adres:
info@alpinaeuropa.com
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges:
1. Læs omhyggeligt alle instruktioner.
2. Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten.
3. Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske. Det kan give elektrisk stød.
4. Børn må ikke betjene eller lege med apparatet.
5. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.
6. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.
7. Hvis apparatet beskadiges, eller der opstår en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset serviceværksted.
8. Anbring den ikke på eller i nærheden af varme overflader.
9. Træk ikke apparatet i ledningen.
10. Brug ikke apparatet til andet end til det tilsigtede brug i husstanden.
Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller
manglende erfaring og/eller viden (børn indbefattet), undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat
ind i, hvordan apparatet skal anvendes. Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet.
BESKRIVELSE AF DELE
1. Temperatur Dial
2. Timer
3. Powerindikator
4. Glaslåge
5. Bagerist
6. Bageplade
7. Pladegreb
FØR DU TAGER DEN ELEKTRISKE OVN I BRUG
1. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med ventilation omkring ovnen, og at ovnen er komplet tør inden brugen.
2. Ovnen bør ikke placeres en ubehandlet træoverflade, men bør anbringes på et varmeresistent underlag.
3. Ovnens fødder kan efterlade mærker på bordet. Sker det, kan mærkerne fjernes med en fugtig klud.
4. Når ovnen er i brug, bør der re mindst 10 cm frirum på alle sider af ovnen, således at luften kan cirkulere frit.
5. Vær yderst forsigtig, når du håndterer beholdere, der indeholder varm olie eller mad.
6. Undlad at dække nogen del af ovnen med stanniol, da dette kan medføre overophedning af ovnen.
7. Sæt aldrig for store fødeemner eller metalredskaber i ovnen, da dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk
stød.
8. Læg aldrig genstande af følgende typer i ovnen: karton, plastik, papir eller lignende materialer.
9. Brug altid grydelapper eller ovnhandsker, når du sætter mad i ovnen eller tager den ud.
10. BEMÆRK: ALLE stegetider er baseret på kød ved køleskabstemperatur. Frosset kød kan tage betydeligt længere. Det
anbefales derfor, at du anvender et stegetermometer.
BRUG AF OVNEN
1. Drej temperaturvælgeren til den ønskede position.
2. Drej timerknappen med uret til den ønskede tilberedningstid.
3. Hvis den ønskede tilberedningstid er kortere end 5 minutter, skal du først dreje knappen forbi 5 minutter og
dernæst tilbage til den ønskede indstilling, da timeren på den måde fungerer mere akkurat.
4. Powerindikatoren lyser op, når timeren er indstillet, og slukker igen, når timeren drejes til positionen OFF.
5. Når tilberedningstiden er gået, slukker timeren automatisk, og klokken ringer.
6. Hvis tilberedningen er færdig, før det valgte tidsrum er forløbet, skal du dreje timerknappen tilbage til OFF for at
slukke ovnen.
1
5
2
3
4
6
7
DANSK
Tilberedning med grill
1. Lad lågen stå på klem.
2. Drej temperatur GRILL til 250 grader.
3. Drej timeren til den ønskede grillperiode.
4. Når du er færdig med at grille, drejes timeren tilbage til OFF.
Advarsel
Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik. Omgå ikke dette stiks
sikkerhedsformål.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Fjern stikket fra stikkontakten og sørg for, at ovnen er kølet helt af, inden du rengør den.
2. Du kan om nødvendigt rengøre ovnens kabinet og overflader med en blød klud fugtet med en mild
sæbeopløsning.
3. Alt tilbehør kan tåle opvaskemaskine. Tør lågen og ovnens ydre med en ren, let fugtet klud og tør efter med
køkkenrulle eller et viskestykke.
4. Miniovnen bør opbevares i sin kasse på et rent, tørt sted. Pak aldrig ovnen ned, før den er kølet helt af, eller mens
stikket stadig sidder i stikkontakten. Rul ikke ledningen hårdt om ovnen, men brug ledningsholderen nederst på
bagsiden af ovnen.
BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR
1. Når dette mærke med en overkrydset affaldsbeholder på hjul findes på produktet, betyder det, at
produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald på dertil
bestemte opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder.
3. Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative påvirkninger af
miljøet og den menneskelige sundhed.
4. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det
lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt.
SPECIFIKATIONER
Modelnr. : SF-7634
Spænding : 220-240V / 50Hz
Watt : 800W
Kapacitet : 9 Liter
E-mail-serviceadresse:
info@alpinaeuropa.com
ESPOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente.
2. Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la indicada en la etiqueta.
3. Para evitar descargas eléctricas, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
4. No permita que los niños manejen o jueguen con el aparato.
5. Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, o antes de desmontar/colocar piezas.
6. No lo utilice con el cable de alimentación o el enchufe deteriorados.
7. Si el aparato se daña o tiene una avería, diríjase solamente a un centro de reparaciones autorizado.
8. No la coloque sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
9. Nunca tire del aparato halando del cable de alimentación.
10. Utilice el aparato solamente en el uso doméstico para el que fue diseñado.
Este electrodoméstico no esdestinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, ni por personas a las que les falte experiencia o conocimientos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones con relación al uso del electrodoméstico por una persona responsable por su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES:
1. Disco de Temperaturas
2. Temporizador
3. Luz indicadora de encendido
4. Puerta de vidrio
5. Rejilla
6. Bandeja de hornear
7. Empuñadura de la bandeja de hornear
ANTES DE USAR SU HORNO ELÉCTRICO
1. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del horno y que el horno esté completamente seco antes
de su uso.
2. El horno no debe ser colocado en una superficie de madera sin tratar; se debe colocar sobre una superficie
resistente al calor.
3. Los pies del horno pueden dejar algunas marcas en la mesa, si esto ocurre, quite las marcas con un paño medo.
4. Cuando utilice el horno, deje al menos cuatro pulgadas (diez centímetros) de espacio en todos los lados del
horno para permitir la circulación de aire adecuada.
5. Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite o alimentos calientes.
6. No cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto puede causar un sobrecalentamiento del horno.
7. Tanto los alimentos demasiado grandes como los utensilios de metal no deben insertarse en el aparato, ya que
pueden crear un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
8. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: cartón, plástico, papel o algo similar.
9. Siempre use guantes protectores y aislantes del calor del horno al insertar o al sacar elementos del horno caliente.
10. NOTA: TODOS los tiempos de tostado están basados en carnes a la temperatura del frigorífico. Las carnes
congeladas pueden tardar mucho más tiempo. Por lo tanto, el uso de un termómetro de carne es muy
recomendable.
USO DEL HORNO ELÉCTRICO
1. Gire el disco de temperaturas a la posición deseada.
2. Coloque el temporizador en el tiempo deseado de cocción.
3. Si el tiempo de cocción deseado es inferior a 5 minutos, por favor, gire el temporizador a 5 minutos y entonces
retroceda, gracias a eso, el temporizador funcionará con mayor precisión.
4. Tras ajustar el temporizador, se iluminará la luz indicadora de encendido, y se apagará cuando el temporizador se
encuentre en la posición OFF/APAGADO.
5. Al finalizar el tiempo de cocción, el temporizador se desactivará automáticamente y sonará la alarma.
6. Si la cocción finaliza antes del tiempo seleccionado, gire el temporizador a la posición OFF/APAGADO para apagar
el horno.
1
5
2
3
4
6
7
ESPOL
Función Grill
1. Dejar la puerta abierta.
2. Gire la PARRILLA de temperaturas a 250 grado.
3. Girar el temporizador al tiempo de grill deseado.
4. Una vez terminado el tiempo de grill, girar el temporizador a la posición OFF/APAGADO.
Advertencia:
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente de 3-pines, tipo G, con toma de tierra. Esta es una
función de seguridad. No intente eliminar esta característica de seguridad del enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y lo suficientemente frío antes de su limpieza.
2. Si lo desea, limpie el cuerpo con un paño humedecido con un detergente suave.
3. Lave todos los accesorios en el lavavajillas. Limpie la puerta y el exterior con un paño limpio y húmedo, y séqueLA
con una toalla de papel o tela.
4. Almacene su Horno Eléctrico en su caja en un lugar limpio y seco. Nunca guarde el aparato mientras esté caliente
o enchufado . Nunca enrolle el cable alrededor del aparato; utilice el área de almacenamiento del cable en la
parte inferior de la parte posterior del horno.
ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO
1. Cuando el símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un producto, indica
que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser eliminados separándolos de la basura
normal del hogar, a través de los centros de recolección designados por el gobierno o por las
autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su aparato viejo ayudará a evitar las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
4. Para una información más detallada sobre como deshacerse de su aparato viejo, por favor
póngase en contacto con la oficina local del servicio de recogida municipal o en la tienda donde
compró el producto.
ESPECIFICACIONES
Núm. Modelo : SF-7634
Tensión : 220-240V / 50Hz
Potencia : 800W
Capacidad Horneadora : 9 Litros
Correo-e Servicio Técnico:
info@alpinaeuropa.com
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alpina SF 7634 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alpina SF 7634 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info