631108
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Esticar a linha superior
Threading the upper thread
PT
EN
IT
Si tratta di un'operazione semplice ma
importantissima che va eseguita correttamente
perché in caso contrario
- Per prima cosa, sollevare l'ago nella posizione
più alta (1), e girare il volantino in senso
antiorario fino a quando l'ago inizia a scendere
lentamente. Sollevare il piedino in modo da
rilasciare i dischetti di tensione. (2)
Per ragioni di sicurezza si
raccomanda caldamente di scollegare la
macchina dalla corrente prima dell'infilatura.
- Collocare il filo e il feltrino per porta rocchetto (a)
sul porta rocchetto. (3)
- Tirare il filo dal rocchetto e farlo passare per il
guidafilo superiore (4) quindi far passare il filo
attraverso la molla di pre-tensionamento, come
illustrato. (5)
- Modulare la tensione del filo facendolo scorrre
verso il basso nel canale destro e quindi
facendolo risalire lungo il canale sinistro. (6)
Durante questo processo è utile trattenere il filo
nel punto tra la spoletta e il guidafilo.
- Compiuto questo movimento, far passare il filo
da destra a sinistra attraverso la fessura a
occhiello della leva di sollevamento e quindi
farlo ridiscendere nuovamente. (7)
- A questo punto infilare il filo nel guidafilo
dell'ago (8) e quindi nella cruna dell'ago, da
davanti a dietro.
- Tirare il filo in modo da farne restare 15-20 cm
oltre la cruna dell'ago. Spuntare il filo utilizzanto
l'apposito tagliafilo incorporato. (9)
Qualora la vostra macchina fosse munito di
infilatore automatico incorporato in fase di
produzione, le relative istruzioni di infilatura
sono riportate alla pagina successiva.
possono insorgere
problemi di vario tipo durante la cucitura.
Avvertenza:
Avvertenza:
Esta é uma operação simples mas é importante
executá-la correctamente porque caso contrário
pode originar
- Comece por levantar a agulha para o ponto
mais alto (1) e continue a rodar o volante no
sentido dos ponteiros do relógio até que a
agulha comece a descer ligeiramente. Levante
o calcador para soltar os discos de tensão.
(2)
Por questões de segurança,
recomenda-se que desligue a máquina da
corrente antes de enfiar a linha.
- Colocar a linha e o feltro do pino do carretel (a)
sobre o pino do carretel. (3)
- Puxe linha do carretel pelo guia de linha
superior (4) e puxe a linha através da mola de
pré-tensão, como se mostra. (5)
- Ajuste a tensão da linha conduzindo-a pelo
canal descendente direito e pelo canal
ascendente esquerdo. (6) Durante este
processo ajuda segurar a linha entre o carretel
e o guia da linha.
- No topo deste movimento passe a linha da
direita para a esquerda através do olhal
ranhurado da alavanca do estica-linha e
depois novamente para baixo. (7)
- Agora passe a linha por trás do fio fino da guia
da braçadeira da agulha (8) e depois para
baixo para a agulha, que deve ser enfiadada
frente para trás.
- Puxe cerca de 15 a 20 cm de linha para trás
além do olhal da agulha. Corte a linha no
comprimento desejado com a cortadora. (9)
Se a sua máquina de costura estiver
equipada com passador de linha, encontrará
instruçõesna página seguinte.
vários problemas enquanto costura.
Nota:
Nota:
This is a simple operation but it is important to
carry out correctly as by not doing so
- Start by raising the needle to its highest point
(1), and continue turning the handwheel
counterclockwise until the needle just slightly
begins to descend. Raise the presser foot to
release the tension discs. (2)
For safety, it is strongly suggested you
turn off the power before threading.
- Place the thread and spool pin felt (a) onto
the spool pin. (3)
- Draw thread from spool through the upper
thread guide (4) and pulling thread through
pre-tension spring as illustrated. (5)
- Thread tension module by leading thread
down right channel and up left channel. (6)
During this process it is helpful to hold the
thread between the spool and thread guide.
- At the top of this movement pass thread from
right to left through the slotted eye of the
take-up lever and then downwards again. (7)
- Now pass thread behind the thin wire needle
clamp guide (8) and then down to the needle
which should be threaded from front to back.
- Pull about 6-8 inches of thread to the rear
beyond the needle eye. Trim thread to length
with built in thread cutter. (9)
If your sewing machine is equipped with the
factory installed optional automatic needle
threader, instructions for use can be found on
next page.
several
sewing problems could result.
Note:
Note:
Infilatura superiore
34
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alfa Style up 40 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alfa Style up 40 in de taal/talen: Engels, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alfa Style up 40

Alfa Style up 40 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français - 76 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info