631095
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
29
Variable Nadelposition (nur bei Modell mit 3
Wählrädern)
Wenn Geradstich (Muster 1) ausgewählt ist, können Sie die
Nadel durch Drehen des Stichbreitenwählrades zwischen der
Mittelposition und der linken Nadelposition bewegen.
Nahthilfslinien
Die Zahlen auf der Stichplatte geben den Abstand zwischen
der Mittelstellung der Nadel q und der Hilfslinie w an.
Die hinteren Zahlen sind Bruchteile von einem Zoll.
Die Linien haben einen Abstand von 1/8˝ (0,3 cm) und sind bei
3/8˝, 4/8˝, 5/8˝ und 6/8˝ eingraviert.
Die vorderen Zahlen sind Millimeter.
Die Linien haben einen Abstand von 5 mm und sind bei 10
mm, 15 mm und 20 mm eingraviert.
q Mittelstellung der Nadel
w Hilfslinien
e Zahlen
Um die Ecke nähen
Im Abstand von 5/8˝ (1,6 cm) zur Stoffkante um die Ecke
nähen.
Stoppen Sie den Nähvorgang und senken Sie die Nadel ab,
indem Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Heben Sie den Nähfuß an und drehen Sie den Stoff so, dass
der Rand an der 5/8˝ (1,6 cm) -Hilfslinie anliegt.
Senken Sie den Nähfuß ab und nähen Sie in die neue
Richtung.
q Ecklinie
Posizione variabile dell’ago (solo per il
modello a 3 quadranti)
Quando si imposta il punto diritto (motivo 1) è possibile
spostare l’ago nella posizione centrale o di sinistra ruotando
il quadrante larghezza punto.
Guide di cucitura della placca ago
I numeri sulla placca ago indicano la distanza tra la posizione
centrale dell’ago q e la guida di cucitura w.
I numeri in alto indicano frazioni di pollice.
Le linee distano tra loro 1/8˝ (0,3 cm) e si trovano a 3/8˝, 4/
8˝, 5/8˝ e 6/8˝.
I numeri in basso indicano millimetri.
Le linee distano tra loro 5 mm e si trovano a 10 mm, 15 mm
e 20 mm.
q Posizione centrale dell’ago
w Linee di guida
e Numeri
Cucitura di un angolo retto
Per cucire un angolo retto a 5/8˝ (1,6 cm) dal bordo del
tessuto.
Interrompere la cucitura e abbassare l’ago girando il
volantino in senso antiorario.
Sollevare il piedino e ruotare il tessuto in modo che il bordo
sia allineato con la guida di cucitura 5/8˝ (1,6 cm).
Abbassare il piedino e cucire nella nuova direzione.
q Guida per angoli
Position d’aiguille variable (modèles à 3
cadrans seulement)
Quand le point droit (motif 1) est sélectionné, vous pouvez
déplacer l’aiguille entre ses positions centrales et gauches en
tournant le cadran de largeur de point.
Guides de couture
Les nombres sur la plaque d’aiguille indiquent la distance
entre la position centrale de l’aiguille q et le guide w.
Les nombres à l’arrière représentent des fractions de pouce.
Les lignes sont espacées de 1/8˝ (0,3 cm) et sont gravées à
3/8˝, 4/8˝, 5/8˝ et 6/8˝.
Les nombres à l’avant sont en millimètres.
Les lignes sont espacées de 5mm et sont gravées à 10 mm,
15 mm et 20 mm.
q Position centrale de l’aiguille
w Lignes guides
e Nombres
Tourner à angle droit
Comment tourner à angle droit à 1,6 cm (5/8˝) du bord du
tissu.
Arrêtez de piquer et abaissez l’aiguille en tournant le volant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Levez le pied de biche et tournez le tissu pour aligner son
bord sur le guide de couture à 1,6 cm (5/8˝).
Abaissez le pied de biche et démarrez la piqûre dans la
nouvelle direction.
q Guide de coin
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alfa Next 30 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alfa Next 30 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alfa Next 30

Alfa Next 30 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 34 pagina's

Alfa Next 30 Gebruiksaanwijzing - English - 35 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info