631094
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
47
TEIL 5. PFLEGE IHRER NÄHMASCHINE
Reinigung der Spulenkapsel und der Greiferbahn
WARNHINWEIS:
Schalten Sie den Netzschalter aus und stecken Sie die
Maschine aus der Steckdose aus, bevor Sie die
Nähmaschine demontieren.
Auseinandernehmendes Greifers:
Heben Sie die Nadel in die höchste Position und öffnen Sie
die Gehäuseabdeckung.
Ziehen Sie an der Klappe der Spulenkapsel und nehmen Sie
sie aus der Maschine.
Öffnen Sie die Greiferbahn-Ringhalter und entfernen Sie den
Greiferbahn-Ring.
Entnehmen Sie den Greifer.
* Reinigen Sie die Greiferbahn mit einer Bürste und einem
weichen, trockenen Tuch.
q Spulenkapsel
w Greiferbahn-Ringhalter
e Greiferbahn-Ring
r Greifer
t Greiferbahn
Zusammensetzendes Greifers:
Halten Sie den Greifer an dem Mittelstift und führen Sie ihn
vorsichtig zurück in die Greiferbahn, so dass die beiden
einen perfekten Kreis bilden.
Befestigen Sie den Greiferbahn-Ring und stellen Sie sicher,
dass der untere Stift in die Kerbe passt.
Sichern Sie den Greiferbahn-Ring, indem Sie die Halter
wieder in ihre ursprüngliche Position bringen. Setzen Sie
zum Schluss die Spulenkapsel ein.
y Stift
u Kerbe
Reinigen des Stoffschiebers
WARNHINWEIS:
Schalten Sie den Netzschalter aus und stecken Sie die
Maschine aus der Steckdose aus, bevor Sie den
Stoffschieber reinigen.
Entfernen Sie den Nähfuß und die Nadel.
Entfernen Sie die Feststellschrauben der Stichplatte und
anschließend die Stichplatte.
q Feststellschraube
Entfernen Sie mit einer Bürste jeglichen Staub und Fusseln,
welche die Zähne des Stoffschiebers verstopfen.
Bringen Sie die Stichplatte wieder an.
SEZIONE 5. CURA DELLA MACCHINA
PER CUCIRE
Pulizia della capsula della spoletta e del
crochet
• Per montare l’unità del crochet:
Tenere fermo il crochet per il perno centrale e inserirlo
con cautela nella pista formando un cerchio perfetto con
la guida della navetta.
Attaccare l’anello del crochet facendo attenzione che il
perno inferiore si fissi nell’incavo.
Bloccare l’anello del crochet ruotando i supporti nella loro
posizione di partenza. Inserire la capsula della spoletta.
y Perno
u Incavo
Pulizia del congegno trasportatore
Rimuovere l’ago e il piedino.
Rimuovere la vite di fissaggio della piastra dell’ago e
togliere la piastra dell’ago.
q Vite di fissaggio
Con uno spazzolino pulire polvere e filaccia dai denti del
congegno trasportatore.
Installare nuovamente la piastra dell’ago.
AVVERTENZA:
Spegnere l’interruttore e staccare la spina prima di pulire
il congegno trasportatore.
AVVERTENZA:
Spegnere l’interruttore e staccare la spina prima di
smontare la macchina da cucire.
• Per smontare l’unità del crochet:
Sollevare l’ago nella sua posizione più elevata e aprire il
coperchio del crochet.
Aprire il fermo uncinato della capsula della spoletta ed
estrarla dalla macchina.
Aprire i supporti dell’anello del crochet ed estrarre l’anello.
Rimuovere il crochet.
* Pulire il crochet con uno spazzolino ed un panno morbido
asciutto.
q Capsula della spoletta
w Supporto anello del crochet
e Anello del crochet
r Crochet
t Pista del crochet
SECTION 5. ENTRETIEN DE VOTRE
MACHINE
Nettoyage du logement de la canette et du
chemin de la navette
Démontage du chemin de la navette:
Levez l’aiguille à sa position la plus élevée et ouvrez le
couvercle de la navette.
Ouvrez le verrou articulé du logement de la canette et
sortez-la de la machine.
Ouvrez les crochets de la bague du chemin de la navette et
retirez la bague du chemin de la navette. Retirez la navette.
* Nettoyez le chemin de la navette avec un
pinceau et un tissu doux sec.
q Logement de la canette
w Crochet de la bague du chemin de la navette
e Bague du chemin de la navette
r Chemin de la navette
t Shuttle race
• Montage du chemin de la navette:
Tenez la navette par son axe central et remontez-la
soigneusement dans son chemin pour former un cercle parfait
avec son entraînement. Attachez la bague du chemin de la
navette en veillant à ce que le pion inférieur se place dans
l’entaille.
Verrouillez la bague du chemin de la navette en ramenant les
crochets à leur position. Insérez le logement de la canette.
y Pion
u Entaille
Nettoyage de la griffe d’entraînement
Retirez l’aiguille et le pied de biche.
Retirez la plaque aiguille en desserrant les vis de fixation.
q Vis de fixation
Avec une brosse, nettoyez toute la poussière et les fibres qui
encrassent les dents de la griffe d’entraînement. Remontez la
plaque aiguille.
ATTENTION:
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur arrêt et débranchez
la machine avant de nettoyer la griffe d’entraînement.
ATTENTION:
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur arrêt et débranchez la
machine avant de la démonter.
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alfa Next 20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alfa Next 20 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alfa Next 20

Alfa Next 20 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Alfa Next 20 Gebruiksaanwijzing - English - 29 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info