53678
69
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/86
Pagina verder
65
POINTS DÉCORATIFS
Point tricot
Réglages de la machine
q Motif: #13
w Pied presseur: Pied de point zigzag A
Ce point est conseillé pour coudre des tissus comme
les tricots synthétiques et le velours extensible car il
offre une grande élasticité et solidité.
Piquez le long du bord du tissu en laissant un rentré
de couture suffisant. Après la couture, réduisez le
rentré de couture près des points.
Point coquille
Réglages de la machine
q Motif: #17
w Pied presseur: Pied de point passé F
e Tension du fil: 6–8
Augmentez la tension du fil d’aiguille à “6 -8”.
Pliez le tissu et piquez dans le biais.
Placez le bord plié du tissu le long de la fente du pied
de manière à ce que lorsque l’aiguille effectue son
mouvement vers la droite, elle pique à côté du bord du
tissu pour former des coquilles.
Une fois la couture terminée, ouvrez le tissu et
repassez les coquilles sur un côté.
Points passés
Réglages de la machine
q Motif: #22 à #27
w Pied presseur: Pied de point passé F
Pour obtenir de meilleurs résultats, l’entoilage doit
être utilisé sur l’envers du tissu lorsque des
vêtements extensibles ou élastiques sont utilisés.
Appuyez sur le bouton d’arrêt automatique pendant la
couture du dernier motif, et la machine s’arrêtera
automatiquement après avoir terminé le dernier motif.
PUNTADAS DECORATIVAS
Retenido de forros
Configuración de la máquina
q Patrón: nº 17
w Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F
e Tensión del hilo: 6–8
Puntadas de realce
Configuración de la máquina
q Patrón: nº 22 a nº 27
w Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F
Puntada en tejidos de punto
Configuración de la máquina
q Patrón: nº 13
w Pie Prensatelas: Pie para zigzag A
Esta puntada es útil para coser telas como puntos
sintéticos y terciopelado elástico, ya que aporta una
elasticidad y firmeza máximas.
Cosa por el borde de la tela, dejando suficiente margen
entre el borde de la tela y la costura. Después de coser,
recorte el margen entre el borde de la tela y la costura
cerca de las puntadas.
Aumente la tensión del hilo de la aguja a "6-8".
Doble y cosa en el bies.
Coloque el borde doblado de la tela en la ranura del pie,
de forma que la aguja, al desplazarse a la derecha, caiga
fuera del borde de la tela para formar alforzas.
Después de coser, abra la tela y planche las alforzas
hacia un lado.
Para obtener unos mejores resultados de costura,
cuando vaya a trabajar sobre prendas elásticas, utilice
una entretela en el reverso de la tela.
Pulse el botón de bloqueo automático mientras cose el
último patrón; de este modo, la máquina se detendrá
automáticamente al terminarlo.
69

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alfa 3050 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alfa 3050 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alfa 3050

Alfa 3050 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français - 86 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info