708518
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
WS-1330
Weerstation met draadloze buitensensoren
Station météo avec capteurs extérieurs sans l
Wetterstation mit kabellosen Außensensoren
Weather station with wireless outdoor sensors
COM
1
COM
2
WET
3
COM
%
RH
OVERZICHT
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
1
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
2
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
3
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
MAX
MIN
%
RH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Het display van deze thermometer is ver-
deeld in 4 segmenten. Deze 4 segmenten
zijn nagenoeg gelijk.
1, 2 en 3 zijn voor de buitensensoren en
IN voor de gegevens van de binnenunit.
De functies van de binnenunit worden
hieronder vermeld.
1. Functietoets
2. Weergave temperatuur
3. Minimale/maximale waarden indicatie
4. Indicatie binnen thermometer
5. Indicatie buitensensor 3
6. Indicatie buitensensor 2
7. Indicatie buitensensor 1
8. Weergave in ºC of ºF
9. Tendens indicatie(in 1 uur 1ºC hoger:
- volgende periode
1ºC hoger of gelijk: - volgende
periode 1ºC lager of gelijk: - in
1 uur 1ºC lager: - temperatuur
variatie kleiner dan 1ºC: )
10. Indicatie hoog of laag temperatuur
alarm
11. Emoticonweergave luchtvochtigheid
(Com: 20-28ºC / 40-70%, Wet:alle
temperaturen/>70%, Dry:alle tempe-
raturen/<40%)
12. Weergave luchtvochtigheid
13. Indicatie % waarden
14. Indicatie hoog of laag luchtvochtig-
heid alarm
15. Aanduiding kanaal (CH)
16. Weergave temperatuur
17. Zendindicatie icoon
18. Weergave ingesteld zendkanaal
19. Weergave luchtvochtigheid
20. Lege batterij indicatie icoon (vervang
dan de batterijen)
21. Weergave in ºC of ºF
22. Toets “CH/+
23. Toets “CF/-
24. Toets “ALERT
25. Toets “C/F
26. Toets “CH
CH/+ CF/- ALERT
22 23 24
25 26
INSTALLATIE
Voeding binnen unit:
1. Druk het lipje van de
batterij-deksel naar beneden
en trek de deksel van de
binnenunit af.
2. Plaats 2 batterijen, type
AAA, 1.5Volt, zoals in het
batterijcompartiment is
aangegeven. Batterijen zijn
niet meegeleverd.
3. Plaats de batterijdeksel weer
terug.
Zodra de batterijen zijn
geplaatst, gaat de binnenunit
gedurende 3 minuten ’kijken’ of er
buitensensoren in de buurt zijn. In
het display gaat per segment icoon
knipperen. Voer de instructies
punt 4 tot punt 6 binnen 3
minuten uit, of check “handmatig
aanmelden”.
4. Schuif de batterijdeksel aan de
achterzijde van de buitensensor
naar beneden en neem deze af.
5. Plaats 2 batterijen, type
AA, 1.5Volt, zoals in het
batterijcompartiment is
aangegeven. Batterijen zijn niet
meegeleverd.
6. Zet de buitensensor op het gewenste zendkanaal 1, 2 of 3 door
op toets “CH” te drukken. In het display is te zien welk kanaal
is gekozen. Tijdens het wijzigen wordt er even data verzonden
naar de binnenunit (zie zend indicatie icoon
)
om aan te
melden. Gebruik per buitensensor een uniek kanaal.
7. Kies met toets “C/F” voor weergave buitentemperatuur in ºC of
ºF in het display van de buitensensor.
8. Plaats de batterijdeksel weer terug.
CH/+ CF/- ALERT
CH/+ CF/- ALERT
1.5V AAA
1.5V AAA
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
- 1.5V AAA LR03 Alkaline +
AAA
+
- 1.5V AA LR6 Alkaline +
AAA
+
+ 1.5V AA LR6 Alkaline -
Handmatig aanmelden:
Het starten van het aanmelden van de buitensensor op de
binnenunit kan handmatig worden gestart. Met de volgende
instructies kunnen de buitensensoren handmatig worden
aangemeld.
Het display van de binnenunit dient in rust
modus te staan (geen knipperende iconen).
1. Selecteer met toets “CH/+” om het gewenste kanaal te kiezen.
2. Met een streepje onder het kanaalnummer geeft aan welk
kanaal gekozen is.
3. Houdt nu toets “CH/+”voor 3 seconden in totdat het
ontvangst icoon
gaat knipperen.
4. Open het batterij compartiment van een buitensensor. Plaats
de batterijen als deze nog niet zijn geplaatst.
5. Druk op toets “CH” van de buitensensor totdat het
gewenste kanaal is geselecteerd.
6. Bij het selecteren zendt de buitensensor data naar de
binnenunit.
7. De binnenunit geeft nu de waarde van de buitensensor
weer in het gelijknummerig segment.
8. Kies met toets “C/F” voor weergave buitentemperatuur
in ºC of ºF in het display van de buitensensor.
9. Plaats de batterijdeksel weer terug.
Het kanaal dat geen data heeft ontvangen wordt als streepjes
weergegeven. De binnentemperatuur wordt na het plaatsen van de
batterijen altijd weergegeven.
Plaatsen binnenunit en buitensensor:
De buitensensor kan op een vlakke ondergrond worden geplaatst
of aan een muur worden opgehangen mbv. het ophangoog.
Controleer éérst of de afstand tussen buitensensor
en binnenunit toereikend is zodat de binnenunit het
signaal van de buitensensor stabiel kan ontvangen
voordat deze vast op een muur wordt aangebracht.
De binnenunit kan met behulp van de bureau standaard op een
vlakke ondergrond worden geplaatst of aan een
muur worden opgehangen mbv. het ophangoog.
CH/+ CF/- ALERT
INSTELLEN
Op de binnenunit kunnen een aantal functies ingesteld worden.
De waarden van de temperaturen kunnen worden weergegeven
in ºC of ºF. Per segment kan een maximale en minimale waarden
alarm worden ingesteld. Als de meetwaarde boven of onder deze
ingestelde waarde komt zal een alarm klinken (deze stopt als
de waarde weer binnen het bereik valt of alarm functie wordt
gedeactiveerd). Er is een alarmfunctie voor de temperatuur en voor
de luchtvochtigheid.
Hoog- en laagalarm instellen:
Voor elk segment geldt dezelfde procedure.
1. Selecteer met toets “CH/+” het gewenste segment (1, 2, 3
of IN).
2. Druk voor 3 seconden op toets “ALERT, temperatuur en
icoon HI AL gaat knipperen.
3. Geef met toetsen “+” en “-” de gewenste hoogste
temperatuur alarm in.
4. Druk voor 3 seconden op toetsALERT”, om het alarm te
activeren.
5. Druk op toets “ALERT, om door te gaan naar instellen van
laagste temperatuur. Icoon LO AL gaat knipperen.
6. Geef met toets “+” en “-” de gewenste laagste temperatuur
alarm in en volg punt 4 om te activeren.
7. Druk op toets “ALERT, om door te gaan naar instellen van
hoogste luchtvochtigheidswaarde. Icoon HI AL gaat knipperen.
8. Geef met toets “+” en “-” de gewenste hoogste
luchtvochtigheidswaarde alarm in en volg punt 4 om te
activeren.
9. Druk op toets “ALERT, om door te gaan naar instellen van
laagste luchtvochtigheidswaarde. Icoon LO AL gaat knipperen.
10. Geef met toets “+” en “-” de gewenste laagste
luchtvochtigheidswaarde alarm in en volg punt 4 om te
activeren.
11. Druk op toets “ALERT, om het instelmenu te verlaten.
12. Volg punt 4 nogmaals op alarm punten te deactiveren.
Bovenstaande instelling heeft betrekking op segment 1, 2, 3 en IN.
Weergaven van ºC of ºF instellen:
De binnenunit kan de temperatuur weergeven in ºC of ºF
Om dit te wijzigen;
1. Druk op voor vier seconden op toets “CF/-
2. De weergaven ºC of ºF zal wisselen.
CH/+ CF/- ALERT
BEDIENEN
Maximaal en minimaal gemeten waarde:
Druk op de functietoets aan de voorzijde. Het geselecteerde
segment geeft de maximaal gemeten waarde aan, met icoon
“MAX” in het display (temperatuur en luchtvochtigheid).
Druk bij deze weergave nogmaals op de functietoets om naar
de minimaal gemeten waarde te gaan. Icoon MIN verschijnt
(temperatuur en luchtvochtigheid).
Druk nogmaals op de functie toets om naar de actuele waarden te
gaan (temperatuur en luchtvochtigheid).
of
1. Selecteer met toets “CH/+” het gewenste segment (1, 2, 3 of
IN).
2. Druk kort op toets “CF/-” om te wisselen tussen weergave van
de waarden “MAX”, “MIN” en “actueel”.
Maximaal en minimaal gemeten waarde wissen:
Per segment kan de maximale- en minimale waarde apart worden
gewist.
1. Selecteer met toets “CH/+” het gewenste segment (1, 2, 3 of
IN).
2. Druk kort op toets “CF/-” om de waarde “MAX” te selecteren.
3. Druk voor 3 seconden op toet “CF/-, de maximale waarden
worden gewist (temperatuur en luchtvochtigheid).
4. Druk kort op toets “CF/-” om de waarde “MIN” te selecteren.
5. Druk voor 3 seconden op toets “CF/-, de minimale waarden
worden gewist (temperatuur en luchtvochtigheid).
Van het gekozen segment zijn de maximale en minimale waarde nu
gewist. Om alle maximale en minimale waarde van alle segment te
wissen herhaal bovenstaande voor segment (1, 2, 3, en IN).
Plaatsingstips:
De binnenunit niet in direct zonlicht plaatsen en verwijderd
houden van warmte-uitstralende objecten. (lampen,
verwarmingen, e.d.)
Zorg dat de binnenunit niet naast grote metalen oppervlakken
of zware elektrische apparaten geplaatst is voor een goede
ontvangst van de radio-gestuurde signalen
De buitensensoren zijn niet waterdicht. Plaats deze sensoren
dus op een voor regen en wind beschutte plaats.
De afstand tussen binnenunit en buitensensor mag niet meer
dan 30 meter bedragen. Andere apparatuur die in de buurt die
zend op 433.92 MHz kan de zendafstand beïnvloeden.
Het bereik is afhankelijk van obstakels. Een betonnen muur
tussen buitensensor en binnenunit zal ervoor zorgen dat de
zendafstand minder is dan wanneer er een pleistermuur tussen
zit.
Oplaadbare batterijen:
Naar wens kunnen normale (alkaline) of oplaadbare batterijen
plaatsen in zowel de binnenunit als in de buitensensoren.
Oplaadbare batterijen hebben echter een lagere spanning
waardoor de levensduur en de nauwkeurigheid van de
thermometer afneemt. Oplaadbare batterijen moeten in een
externe lader opgeladen te worden.
VERVANGEN BATTERIJEN
Binnenunit:
Nadat de batterijen in de binnenunit zijn vervangen, zijn alle
geheugens en instellingen gewist.
Buitensensor:
Nadat de batterijen in de buitensensor zijn vervangen, moet deze
opnieuw aan de binnenunit aangemeld worden.
Volg hiertoe de instructies zoals beschreven bij het hoofdstuk
“Installatie”.
Let hierbij op dat met de toets “CH” het gewenste kanaal is ingesteld.
RESET / SYSTEEM STORING
Als de thermometer een mogelijke storing vertoont, kan het
raadzaam zijn de binnenunit en de buitensensoren te resetten.
1. Verwijder de batterijen van de binnenunit en buitensensor.
2. Plaats de batterijen na minimaal 10 seconden gewacht te
hebben terug.
3. Volg de aanmeldprocedure (zie paragraaf “handmatig
aanmelden”).
Na enkele seconden zullen de binnenunit en de buitensensoren
elkaar weer hebben gevonden en is de thermometer weer gebruik
gereed.
Is hiermee de storing nog niet verholpen, neem dan contact op met
de Alecto servicedienst: www.alecto.nl.
SPECIFICATIES
Binnen-unit:
meetbereik binnentemperatuur: 0°C ~ +50°C meettijd 30 sec.
meetbereik luchtvochtigheid binnen:20% ~ 95% meettijd 30 sec.
Voeding: 2x 1,5V batterij, formaat AAA,
alkaline
Buitensensor:
meetbereik temperatuursensor: -40°C ~ +70°C
meetbereik luchtvochtigheid sensor: 20% ~ 95%
Voeding: 2x 1,5V batterij, formaat AA,
alkaline
Zendfrequentie: 433.92 MHz
Maximaal Vermogen: < 0 dBm
Bereik: tot 30 meter
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Dit product voldoet aan de essentiële voorwaarden en
voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 2014/53/
EU. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
http://DOC.hesdo.com/WS-1330-DOC.pdf
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
V1.1
MODE D’EMPLOI
WS-1330
Thermomètre avec capteurs extérieurs sans l
COM
1
COM
2
WET
3
COM
%
RH
VUE D’ENSEMBLE
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
1
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
2
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
3
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
MAX
MIN
%
RH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
L’achage de ce thermomètre est divisé en
4 parties. Ces 4 parties sont pratiquement
identiques. 1, 2 et 3 sont pour les capteurs
extérieurs et IN est pour les données de
l’unité intérieure. Les fonctions de l’unité
intérieure sont décrites ci-dessous.
1. Bouton Fonction
2. Achage de la température
3. Indication de valeurs minimum/maxi-
mum
4. Indication de thermomètre intérieur
5. Indication du capteur 3 extérieur
6. Indication du capteur 2 extérieur
7. Indication du capteur 1 extérieur
8. Achage en ºC ou ºF
9. Indication de tendance
(en 1 heure
1ºC plus haut: - période suivante
1ºC supérieur ou égal: - période
suivante 1ºC plus basse ou égale:
- abaisser de 1ºC en 1 heure: -
variation de température inférieure à
1ºC: )
10. Indication d’alerte de température
élevée ou basse
11. Emoticon d’achage d’humidité
(Com: 20-28ºC / 40-70%, Wet:
toutes les températures /> 70%, Dry:
toutes les températures / <40%)
12. Achage de l’humidité
13. Indication de % de valeurs
14. Indication d’alerte d’humidité élevée
ou basse
15. Indication de canal (CH)
16. Achage de la température
17. Icône d’indication de transmission
18. Achage du réglage du canal de
transmission
19. Achage de l’humidité
20. Icône d’indication de pile vide (dans
ce cas, remplacez les piles)
21. Achage en ºC ou ºF
22. Bouton “CH/+
23. Bouton “CF/-
24. Bouton “ALERT
25. Bouton “C/F
26. Bouton “CH
CH/+ CF/- ALERT
22 23 24
25 26
INSTALLATION
Alimentation de l’unité inté-
rieure :
1. Appuyez sur l’onglet du cou-
vercle de pile vers le bas et
sortez le couvercle de l’unité
intérieure.
2. Insérez 2 piles de type AAA,
1.5Volt, en respectant les
marques à l’intérieur du com-
partiment à pile. Les piles ne
sont pas incluses.
3. Replacez le couvercle de pile.
Dès que les piles sont
installées, l’unité extérieure
commence à rechercher tout cap-
teur extérieur à proximité pendant
3 minutes. A l’achage, l’icône
commence à clignoter pour chaque
partie. Réalisez les instructions
4 à 6 dans les 3 minutes ou
référez-vous à “enregistrement
manuel”.
4. Faites glisser le couvercle de pile
à l’arrière du capteur extérieur
vers le bas et retirez-le.
5. Insérez 2 piles, de type AAA,
1.5Volt, en respectant les
marques à l’intérieur du comparti-
ment à pile. Les piles ne sont pas incluses.
6. Réglez le capteur extérieur sur le canal de transmission souhaité
1, 2 ou 3 en appuyant sur le bouton “CH. L’achage indiquera
quel canal vous avez sélectionné. Pendant le réglage, les données
sont brièvement transmises à l’unité extérieure (voir icône de
transmission ) pour l’enregistrement. Utilisez un canal unique
pour chaque capteur extérieur.
7. Utilisez le bouton “C/F” pour indiquer la température extérieure
en ºC ou ºF sur l’achage du capteur extérieur.
8. Replacez le couvercle de pile.
CH/+ CF/- ALERT
CH/+ CF/- ALERT
1.5V AAA
1.5V AAA
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
- 1.5V AAA LR03 Alkaline +
AAA
+
- 1.5V AA LR6 Alkaline +
AAA
+
+ 1.5V AA LR6 Alkaline -
Enregistrement manuel :
Le début de l’enregistrement du capteur extérieur sur l’unité inté-
rieure peut être fait manuellement. Suivez les instructions ci-des-
sous pour enregistrer manuellement les capteurs extérieurs.
L’achage de l’unité intérieure doit être fait en
veille (pas d’icône clignotant).
1. Utilisez le bouton “CH/+” pour sélectionner le canal souhaité.
2. Un tiret sous le numéro de canal indique quel canal est
sélectionné.
3. À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton “CH/+
pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’icône de réception
commence à clignoter.
4. Ouvrez le compartiment à pile du capteur extérieur et
insérez les piles si cela n’est pas déjà fait.
5. Appuyez sur le bouton “CH” du capteur extérieur jusqu’à
ce que le canal souhaité soit sélectionné.
6. Lors de la sélection, le capteur extérieur transmet des
données à l’unité intérieure.
7. L’unité intérieure ache à présent la valeur du capteur
extérieur dans la partie avec le numéro correspondant.
8. Utilisez le bouton “C/F” pour que la température exté-
rieure soit en ºC ou ºF sur l’achage du capteur extérieur.
9. Replacez le couvercle de pile.
Le canal qui n’a reçu aucune donnée est indiqué par des tirets. La
température intérieure s’ache toujours après insertion des piles.
Placement de l’unité intérieure et capteur extérieur :
Le capteur extérieur peut être placé sur une surface plate ou sus-
pendu contre un mur au moyen de l’œillet de suspension. Avant de
le xer au mur, vériez d’abord que la distance entre
le capteur extérieur et l’unité intérieure soit susante
pour que l’unité intérieure reçoive correctement le
signal provenant du capteur extérieur.
Vous pouvez utiliser le support de table pour placer l’unité intérieure
sur une surface plate ou vous pouvez utiliser
l’œillet de suspension pour installer l’unité contre
un mur.
CH/+ CF/- ALERT
CONFIGURATION
Plusieurs fonctions sur l’unité intérieure peuvent être réglées. Les
valeurs de température peuvent être affichées en ºC ou ºF. Pour
chaque partie vous pouvez régler une alerte de valeurs maximum et
minimum. Lorsque la valeur de mesure est au dessus ou en dessous
de cette valeur définie, l’alerte sonnera. Il y a une fonction d’alerte
pour à la fois la température et l’humidité.
Conguration d’alerte élevée et basse :
La même procédure s’applique à chaque partie.
1. Utilisez le bouton “CH/+” pour sélectionner la partie souhaitée
(1, 2, 3 ou IN).
2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton “ALERT” pendant 3
secondes, la température et icône HI AL (alerte élevée) com-
mence à clignoter.
3. Utilisez les boutons “+” et “-” pour entrer l’alerte souhaitée de
température élevée.
4. Appuyez et restez appuyé sur le bouton “ALERT” pendant 3
secondes pour activer l’alarme.
5. Appuyez sur le bouton “ALERT” pour continuer la conguration
d’alerte de température basse. L’icône LO AL (alerte basse)
commence à clignoter.
6. Utilisez les boutons “+” et “-” pour entrer l’alerte souhaitée de
température basse et suivez le point 4 pour l’activer.
7. Appuyez sur le bouton “ALERT” pour continuer vers la congu-
ration de valeur élevée d’humidité. L’icône HI AL (alerte élevée)
commence à clignoter.
8. Utilisez les boutons“+” et “-” pour entrer l’alerte souhaitée de
valeur d’humidité élevée et suivez le point 4 pour l’activer.
9. Appuyez sur le bouton “ALERT” pour continuer vers la congu-
ration de valeur d’humidité basse. L’icône LO AL (alerte basse)
commence à clignoter.
10. Utilisez les boutons“+” et “-” pour entrer l’alerte souhaitée de
valeur d’humidité élevée et suivez le point 4 pour l’activer.
11. Appuyez sur le bouton “ALERT” pour quitter le menu de
conguration.
12. Suivez à nouveau le point 4 pour désactiver les points
d’alarme.
La procédure de conguration ci-dessus s’applique aux parties 1, 2,
3 et IN.
Configuration de l’affichage en ºC ou ºF :
L’unité intérieure peut afficher la température en ºC ou ºF.
Pour modifier cela.
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton “CF/-” pendant quatre
secondes.
2. L’achage commutera entre ºC et ºF.
CH/+ CF/- ALERT
FONCTIONNEMENT
Valeur mesurée maximum et minimum :
Appuyez sur le bouton fonction de devant. La partie sélectionnée
indique la valeur mesurée maximum avec l’icône “MAX” à l’achage
(température et humidité).
Sur cet achage appuyez de nouveau sur le bouton fonction pour
acher la valeur mesurée minimum. L’icône “MIN” apparaît (tempé-
rature et humidité).
Appuyez de nouveau sur le bouton fonction pour acher les valeurs
réelles (température et humidité).
ou
1. Utilisez le bouton “CH/+” pour sélectionner la partie souhaitée
(1, 2, 3 ou IN).
2. A présent appuyez brièvement sur le bouton “CF/-” pour permu-
ter l’achage entre “MAX”, “MIN” et les valeurs “réelles”.
Pour supprimer les valeurs mesurées maximum et minimum :
Vous pouvez supprimer les valeurs maximum et minimum pour
chaque partie séparément.
1. Utilisez le bouton “CH/+” pour sélectionner la partie souhaitée
(1, 2, 3 ou IN).
2. Appuyez brièvement sur le bouton “CF/-” pour sélectionner la
valeur “MAX”.
3. Appuyez et restez appuyé sur le bouton “CF/-” pour supprimer
les valeurs maximum (température et humidité).
4. Appuyez brièvement sur le bouton “CF/-” pour sélectionner la
valeur “MIN”.
5. Appuyez et restez appuyé sur le bouton “CF/-” pour supprimer
les valeurs minimum (température et humidité).
Les valeurs maximum et minimum de la partie sélectionnée sont à
présent supprimées. Pour supprimer la valeur maximum et minimum
de toutes les parties, veuillez répétez la procédure ci-dessus pour
chaque partie (1, 2, 3 et IN).
Conseils de placement :
Ne placez jamais l’unité intérieure sous la lumière directe du so-
leil et éloignez-la des objets dégageant de la chaleur (éclairages,
chauages, etc.)
Ne placez jamais l’unité intérieure près de grandes surfaces en
métal ou près d’équipement électrique lourd, ce qui permet de
vous assurer d’une bonne réception des signaux radio contrôlés.
Les capteurs extérieurs n’est pas étanche. Placez toujours cette
capteurs sur un endroit protégé contre la pluie et le vent.
La distance entre l’unité intérieure et de capteur extérieur ne de-
vrait pas être supérieure à 50 mètres. La portée de transmission
peut être aectée par des appareils à proximité transmettant sur
433.92 MHz.
La portée dépend également des obstacles. Les murs en béton
entre capteur extérieur et l’unité intérieure réduiront la portée de
transmission plus que les murs en plâtre
Piles rechargeables :
Vous pouvez choisir d’utiliser des piles normales (alcalines) ou
rechargeables à la fois pour l’unité intérieure et de capteur exté-
rieur. Cependant, les piles rechargeables fournissent une tension
inférieure, réduisant la durée de fonctionnement et la précision du
thermomètre. Les piles rechargeables doivent être chargées en
utilisant un chargeur externe.
CHANGEMENT DES PILES
Unité intérieure :
Après avoir remplacé les piles de l’unité intérieure, toutes les mé-
moires et paramétrages seront eacés.
Capteur extérieur :
Après avoir remplacé les piles de capteur extérieur, vous devrez la
relier de nouveau avec l’unité intérieure.
Pour faire cela, suivez les instructions du chapitre ‘Installation’.
Notez que le bouton CHa le réglage du canal souhaité.
RÉINITIALISATION/ERREUR SYSTÈME
Si le thermomètre montre une erreur possible, vous devrez peut-
être réinitialiser l’unité intérieure et de capteur extérieur.
1. Retirez les piles de l’unité intérieure et de capteur extérieur.
2. Attendez au moins 10 secondes et puis remettez les piles.
3. Suivez la procédure de liaison (voir paragraphe ‘Installation’).
Après plusieurs secondes les l’unité intérieure et de capteur exté-
rieur se reconnaîtront mutuellement et vous pouvez commencer à
réutiliser de nouveau le thermomètre.
Si vous n’avez toujours pas de connexion ou de son, veuillez contac-
ter le service client d’Alecto : www.alecto.nl
CARACTÉRISITIQUES
Unité intérieure :
Gamme de mesure de température intérieure :
0°C ~ +50°C temps de mesure 30 sec.
Gamme de mesure d’humidité à l’intérieur:
20% ~ 95% temps de mesure 30 sec.
Alimentation : 2x piles de 1.5V, taille AAA, alcaline
Capteur extérieur :
Capteur de température de gamme de mesure:
-40°C ~ +70°C
Capteur d’humidité de gamme de mesure:
20% ~ 95%
Alimentation : 2x piles de 1.5V, taille AA, alcaline
Fréquence de transmission : 433.92MHz
Puissance Maximum : < 0 dBm
Portée : jusqu’à 30 mètres
DÉCLARATION DE CONFORMITÉE
Ce produit est en accord avec les conditions et dispositions essen-
tielles comme stipulé dans la directive européenne 2014/53/EU.
Cette déclaration est disponible sur :
http://DOC.hesdo.com/WS-1330-DOC.pdf
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
V1.1
BEDIENUNGSANLEITUNG
WS-1330
Thermometer mit kabellosen Außensensoren
COM
1
COM
2
WET
3
COM
%
RH
ÜBERSICHT
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
1
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
2
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
3
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
MAX
MIN
%
RH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Das Display dieses Thermometers ist in 4
Segmente unterteilt. Diese 4 Segmente
sind fast identisch. 1, 2 und 3 sind für
die Außensensoren und IN ist für die
Daten der Inneneinheit. Die Funktionen
der Inneneinheit warden nachfolgend
beschrieben.
1. Funktionstaste
2. Temperaturanzeige
3. Anzeige der minimalen/maximalen
Werte
4. Anzeige des Innenthermometers
5. Anzeige Außensensor 3
6. Anzeige Außensensor 2
7. Anzeige Außensensor 1
8. Display in ºC oder ºF
9. Trendanzeige(in 1 Stunde 1ºC höher:
- nächste Periode 1ºC höher
oder gleich: - nächste Periode
1ºC niedriger oder gleich: - in
1 Stunde um 1 ° C niedriger: -
Temperaturschwankungen kleiner als
1ºC: )
10. Anzeige für Alarm bei hoher oder
niedriger Temperatur
11. Emoticon für Luftfeuchtigkeitsanzeige
(Com: 20-28ºC / 40-70%, Wet: alle
Temperaturen /> 70%, Dry: alle
Temperaturen / <40%)
12. Luftfeuchtigkeitsanzeige
13. Anzeige der Werte in %
14. Anzeige für Alarm bei hoher oder
niedriger Luftfeuchtigkeit
15. Kanalanzeige (CH)
16. Temperaturanzeige
17.
Symbol für Übertragungsanzeige
18. Anzeige für Einstellung des Übertra-
gungskanals
19. Anzeige der Luftfeuchtigkeit
20. Batteriestandanzeigesymbol (in die-
sem Fall die Batterien austauschen)
21. Display in ºC oder ºF
22. CH/+” -Taste
23. CF/-” -Taste
24. ALARM” -Taste
25. C/F” -Taste
26. “CH” -Taste
CH/+ CF/- ALERT
22 23 24
25 26
INSTALLATION
Stromversorgung der Innen-
einheit:
1. Drücken Sie die Lasche des
Batteriedeckels nach unten
und ziehen Sie den Deckel von
der Inneneinheit ab.
2. Legen Sie 2 Batterien, Typ
AAA, 1,5 Volt den Markierun-
gen im Batteriefach entspre-
chend ein. Batterien sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
3. Bringen Sie den Batteriedek-
kel wieder an. Nachdem die
Batterien installiert wurden,
sucht die Außeneinheit für 3
Minuten nach einem naheliegenden
Außensensor. Am Display fängt das
Symbol
für jedes Segment an zu
blinken. Führen Sie die Anweisun-
gen 4 bis 6 innerhalb von 3 Minu-
ten durch oder lesen Sie “manuelle
Registrierung”.
4. Schieben Sie den Batteriedeckel
auf der Rückseite des Außensen-
sors nach unten und entfernen ihn.
5. Legen Sie 2 Batterien, Typ AAA,
1,5 Volt den Markierungen im
Batteriefach entspechend ein.
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
6. Stellen Sie den Außensensor auf den gewünschten Übertragungs-
kanal 1, 2 oder 3 ein, indem Sie die “CH”-Taste drücken. Das
Display zeigt den ausgewählten Kanal an. Während der Einstel-
lung werden für die Registrierung Daten kurz an die Außeneinheit
übertragen (siehe Übertragungsanzeigesymbol ). VerwendenSie
für jeden Außensensor einen einmaligen Kanal.
7. Mit der “C/F” -Taste zeigen Sie die Außentemperatur in ºC oder
ºF im Display des Außensensors an.
8. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
CH/+ CF/- ALERT
CH/+ CF/- ALERT
1.5V AAA
1.5V AAA
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
- 1.5V AAA LR03 Alkaline +
AAA
+
- 1.5V AA LR6 Alkaline +
AAA
+
+ 1.5V AA LR6 Alkaline -
Manuelle Registrierung:
Die Registrierung des Außensensors an der Inneneinheit kann
manuell erfolgen. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um
die Außensensoren zu registrieren.
Das Display der Inneneinheit muss im Standby
sein (keine blinkenden Symbole).
1. Mit der “CH/+” -Taste wählen Sie den gewünschten Kanal aus.
2. Ein Bindestrich unter der Kanalnummer zeigt den ausge-
wählten Kanal an.
3. Jetzt halten Sie die “CH/+” -Taste für 3 Sekunden ge-
drückt, bis das Empfangssymbol
anfängt zu blinken.
4. Önen Sie das Batteriefach des Außensensors und legen Sie die
Batterien ein, falls noch nicht geschehen.
5. Drücken Sie die “CH” -Taste des Außensensors, bis der
gewünschte Kanal ausgewählt ist.
6. Während der Auswahl übertägt der Außensensor die
Daten an die Inneneinheit.
7. Die Inneneinheit zeigt jetzt den Wert des Außensensors
im Segment mit der entsprechenden Zahl an.
8. Mit der “C/F” -Taste zeigen Sie die Außentemperatur am
Display des Außensensors in ºC oder ºF an.
9. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
Der Kanal, der keine Daten empfangen hat, wird mit Bindestrichen
angezeigt. Die Innentemperatur wird immer nach dem Einlegen der
Batterien angezeigt.
Aufstellen der Inneneinheit und des Außensensor:
Der Außensensor kann auf eine ebene Oberäche gestellt oder
mit den Aufhängeösen an eine Wand gehängt werden. Vor der
Wandbefestigung überprüfen Sie zuerst, ob der Abstand
zwischen dem Außensensor und der Inneneinheit für die
Inneneinheit ausreicht, um das Signal vom Außensensor
richtig zu empfangen.
Sie können den Tischständer verwenden, um die Inneneinheit
auf eine ebene Oberäche zu stellen oder die
Aufhängeöse, um die Einheit an einer Wand zu
installieren.
CH/+ CF/- ALERT
EINRICHTEN
An der Inneneinheit können mehrere Funktionen angepasst werden.
Die Temperaturwerte können in ºC oder ºF angezeigt werden. Für
jedes Segment können Sie einen Alarm für maximale und minimale
Werte einstellen. Wenn der Messwert über oder unter diesem einge-
stellten Wert liegt, ertönt der Alarm. Es gibt eine Alarmfunktion für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
Alarmeinrichtung für hohe und niedrige Temperatur:
Dasselbe Verfahren ist für jedes Segment gültig.
1. Mit der “CH/+” -Taste wählen Sie das gewünschte Segment
aus (1, 2, 3 oder IN).
2. Halten Sie die “ALARM” -Taste für 3 Sekunden gedrückt, die
Temperatur und die Symbol HI AL fangen an zu blinken.
3. Mit den “+” und “-” Tasten geben Sie den gewünschten Tempe-
raturalarm ein.
4. Drücken Sie die ALARM -Taste für 3 Sekunden, um den
Alarm zu aktivieren.
5. Drücken Sie die “ALARM” -Taste, um mit der Einrichtung des
Temperaturalarms fortzufahren. Das Symbol LO AL fängt an zu
blinken.
6. Mit den “+” und “-” Tasten geben Sie den gewünschten Tempe-
raturalarm ein und folgen Sie Punkt 4, um zu aktivieren.
7. Drücken Sie die “ALARM” -Taste, um mit der Einrichtung des
hohen Luftfeuchtigkeitswerts fortzufahren. Das Symbol HI AL
fängt an zu blinken.
8. Mit den “+” und “-” Tasten geben Sie den gewünschten Alarm
bei einem hohen Luftfeuchtigkeitswert ein und folgen Sie Punkt
4, um zu aktivieren.
9. Drücken Sie die “ALARM” -Taste, um mit der Einrichtung des
niedrigen Luftfeuchtigkeitswerts fortzufahren. Das Symbol LO
AL fängt an zu blinken.
10. Mit den “+” und “-” Tasten geben Sie den gewünschten Alarm
bei einem niedrigen Luftfeuchtigkeitswert ein und folgen Sie
Punkt 4, um zu aktivieren.
11. Drücken Sie die “ALARM” -Taste, um das Einrichtungsmenü zu
verlassen.
12. Folgen Sie Punkt 4 erneut, um die Alarmpunkte zu deaktivie-
ren.
Die obige Einrichtung ist für die Segmente 1, 2, 3 und IN gültig.
Einrichtung der Anzeige in ºC oder ºF:
Die Inneneinheit kann die Temperatur in ºC oder ºF anzeigen.
Um dies zu ändern;
1. Halten Sie die “CF/-” -Taste für vier Sekunden gedrückt.
2. Das Display wechselt zwischen ºC und ºF.
CH/+ CF/- ALERT
BEDIENUNG
Gemessene maximale und minimale Werte:
Drücken Sie die Funktionstaste auf der Vorderseite. Das ausgewähl-
te Segment zeigt den gemessenen maximalen Wert mit dem Symbol
“MAX” am Display an (Temperatur und Luftfeuchtigkeit).
In dieser Anzeige drücken Sie erneut die Funktionstaste, um den
gemessenen minimalen Wert anzuzeigen. Das Symbol “MIN” wird
angezeigt (Temperatur und Luftfeuchtigkeit).
Drücken Sie erneut die Funktionstaste, um die aktuellen Werte
anzuzeigen (Temperatur und Luftfeuchtigkeit).
oder
1. Mit der “CH/+” -Taste wählen Sie das gewünschte Segment aus
(1, 2, 3 oder IN).
2. Jetzt drücken Sie kurz auf die “CF/-” -Taste, um das Display
zwischen “MAX”, “MIN” und “aktuelle” Werten umzuschalten.
Gemessene maximale und minimale Werte löschen:
Sie können die maximalen und minimalen Werte für jedes Segment
separat löschen.
1. Mit der “CH/+” -Taste wählen Sie das gewünschte Segment aus
(1, 2, 3 oder IN).
2. Drücken Sie kurz die “CF/-” -Taste, um den “MAX” Wert auszu-
wählen.
3. Halten Sie die “CF/-” -Taste gedrückt, um die maximalen Werte
zu löschen (Temperatur und Luftfeuchtigkeit).
4. Drücken Sie kurz die “CF/-” -Taste, um den “MIN” Wert auszu-
wählen.
5. Halten Sie die “CF/-” -Taste gedrückt, um die minimalen Werte
zu löschen (Temperatur und Luftfeuchtigkeit).
Die maximalen und minimalen Werte des ausgewählten Segments
sind jetzt gelöscht. Um den maximalen und minimalen Wert aller
Segmente zu löschen, wiederholen Sie bitte die obigen Schritte für
jedes Segment (1, 2, 3 und IN).
Tipps zum Aufstellen:
Setzen Sie die Inneneinheit niemals direkter Sonneneinstrahlung
aus und halten sie von Gegenständen, die Wärme abstrahlen,
fern (Leuchten, Heizungen, etc.)
Stellen Sie die Inneneinheit niemals neben große Metallächen
oder schweres elektrisches Gerät, um den einwandfreien Emp-
fang der Funksignale zu gewährleisten.
Die Außensensoren ist nicht wasserfest. Stellen Sie diese Senso-
ren auf einen vor Wind und Regen geschützten Platz.
Die Entfernung zwischen Inneneinheit und des Außensensor soll-
te nicht mehr als 50 m betragen. Der Sendebereich kann durch
Geräte in der Nähe, die auf 433.92 MHz senden, beeinträchtigt
werden.
Die Reichweite hängt auch von Hindernissen ab. Betonwände
zwischen der Außensensor und Inneneinheit verringern die Sen-
dereichweite erheblicher als Gipswände
Auadbare Batterien:
Sie können normale (Alkaline) oder auadbare Batterien in der
Inneneinheit und des Außensensor verwenden. Auadbare Batterien
haben jedoch weniger Spannung, wodurch die Lebensdauer und
Präzision der Thermometers reduziert wird. Auadbare Batterien
müssen mit einem externen Ladegerät aufgeladen werden
BATTERIE AUSTAUSCHEN
Inneneinheit:
Nach dem Austausch der Batterien der Inneneinheit werden alle
Speicher und Einstellungen gelöscht.
Außensensor:
Nach dem Austausch der Batterien der Außensensor müssen Sie
diese wieder für die Inneneinheit registrieren.
Hierzu befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel ‚Installation‘
Beachten Sie, dass die CH -Taste den gewünschten Kanal einstellt.
RESET/SYSTEMFEHLER
Wenn Thermometers einen möglichen Fehler anzeigt, müssen Sie
eventuell die Inneneinheit und des Außensensor zurücksetzen.
1. Entfernen Sie die Batterien aus der Inneneinheit und des Außen-
sensor.
2. Warten Sie mindestens 10 Sekunden und legen Sie die Batterien
wieder ein.
3. Befolgen Sie den Registriervorgang (siehe Abschnitt ‘Installation’).
Nach einigen Sekunden haben sich Inneneinheit und des Außensen-
sor gegenseitig identiziert und Sie können Thermometers wieder
benutzen.
Sollten Sie noch immer keine Verbindung oder Ton haben, wenden
Sie sich bitte an den Kundenservice von Alecto: www.alecto.nl
TECHNISCHE DATEN
Inneneinheit:
Innentemperaturmessbereich: 0°C ~ +50°C Messzeit 30 sek.
Messbereich Feuchtigkeit innenAuösung:
20% ~ 95% Messzeit 30 sek.
Stromversorgung: 2x 1,5 V Batterie, Größe AAA, Alkaline
Außensensor:
Messbereich Temperatursensor: -40°C ~ +70°C
Messbereich Feuchtesensor: 20% ~ 95%
Stromversorgung: 2x 1,5 V Batterie, Größe AA, Alkaline
Sendefrequenz: 433,92 MHz
Maximale Leistung: < 0 dBm
Reichweite: Bis zu 30 Meter
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt stimmt mit den wesentlichen Bestimmungen und
Bedingungen der europäischen Richtlinie 2014/53/EU überein. Diese
Erklärung ist verfügbar auf: http://DOC.hesdo.com/WS-1330-DOC.pdf
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
V1.1
USER GUIDE
WS-1330
Thermometer with wireless outdoor sensors
COM
1
COM
2
WET
3
COM
%
RH
OVERVIEW
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
1
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
2
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
3
MAX
MIN
WET
COM
DRY
LO AL
HI
AL
LO AL
HI
AL
MAX
MIN
%
RH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
The display of this thermometer is divided
into 4 segments. These 4 segments are
nearly identical. 1, 2 and 3 are for the
outdoor sensors and IN is for the data of
the indoor unit. The functions of the indoor
unit are described below.
1. Function button
2. Temperature display
3. Minimum/maximum values indication
4. Indoor thermometer indication
5. Outdoor sensor 3 indication
6. Outdoor sensor 2 indication
7. Outdoor sensor 1 indication
8. Display in ºC or ºF
9. Trend indication(in 1 hour 1ºC higher:
- next period 1ºC higher or equal:
- next period 1ºC lower or equal:
- lower by 1ºC in 1 hour: -
temperatuur variatie kleiner dan 1ºC:
)
10. High or low temperature alert indica-
tion
11. Humidity display emoticon (Com:
20-28ºC / 40-70%, Wet: all tempera-
tures / > 70%, Dry: all temperatures
/ <40%)
12. Humidity display
13. Values % indication
14. High or low humidity alert indication
15. Channel indication (CH)
16. Temperature display
17. Transmission indication icon
18. Set transmission channel display
19. Humidity display
20. Empty battery indication icon (in this
case, replace the batteries)
21. Display in ºC or ºF
22. CH/+” button
23. CF/-” button
24. ALERT” button
25. C/F” button
26. CH” button
CH/+ CF/- ALERT
22 23 24
25 26
INSTALLATION
Indoor unit power supply:
1. Press the tab of the battery
cover downward and pull the
cover o the indoor unit.
2. Insert 2 batteries, type AAA,
1.5Volt, according to the
markings inside the battery
compartment. Batteries are
not included.
3. Replace the battery cover.
As soon as the batteries are
installed, the outdoor unit
starts searching for any nearby
outdoor sensor for 3 minutes.
In the display the icon starts
ashing for each segment. Perform
instructions 4 through 6 within
3 minutes or refer to “manual
registration”.
4. Slide the battery cover at the rear
of the outdoor sensor downward
and remove it.
5. Insert 2 batteries, type AAA,
1.5Volt, according to the mark-
ings inside the battery compart-
ment. Batteries are not included.
6. Set the outdoor sensor to the
desired transmission channel 1,
2 or 3 by pressing the “CH” button. The display will show which
channel you’ve selected. While adjusting, data is briey transmit-
ted to the outdoor unit (see transmission indication icon ) for
the registration. Use a unique channel for each outdoor sensor.
7. Use the “C/F” button to indicate the outdoor temperature in ºC
or ºF in the display of the outdoor sensor.
8. Replace the battery cover.
CH/+ CF/- ALERT
CH/+ CF/- ALERT
1.5V AAA
1.5V AAA
+ 1.5V AAA LR03 Alkaline -
- 1.5V AAA LR03 Alkaline +
AAA
+
- 1.5V AA LR6 Alkaline +
AAA
+
+ 1.5V AA LR6 Alkaline -
Manual registration:
Starting the registration of the outdoor sensor on the indoor unit
may be done manually. Follow the instructions below to manually
register the outdoor sensors.
The display of the indoor unit must be on
stand-by (no ashing icons).
1. Use the “CH/+” button to select the desired channel.
2. A dash underneath the channel number indicates which
channel is selected.
3. Now press and hold the “CH/+” button for 3 seconds until
the reception icon
starts ashing.
4. Open the battery compartment of the outdoor sensor and insert
the batteries if not already done so.
5. Press the “CH” button of the outdoor sensor until the
desired channel is selected.
6. While selecting, the outdoor sensor transmits data to the
indoor unit.
7. The indoor unit now displays the value of the outdoor
sensor in the segment with the corresponding number.
8. Use the “C/F” button to have the outdoor temperature
shown in ºC or ºF in the display of the outdoor sensor.
9. Replace the battery cover.
The channel that hasn’t received any data is indicated by dashes.
The indoor temperature is always shown after inserting the batter-
ies.
Indoor unit and outdoor sensor placement:
The outdoor sensor may be placed onto a at surface or suspended
from a wall by means of the suspension eyelet. Before xing it to a
wall, rst check whether the distance between the out-
door sensor and indoor unit is sucient for the indoor
unit to properly receive the signal from the outdoor
sensor.
You may use the table stand to place the indoor unit onto a at
surface or you may use the suspension eyelet to
install the unit on a wall.
CH/+ CF/- ALERT
SETUP
Several functions on the indoor unit may be adjusted. The tempera-
ture values can be displayed in ºC or ºF. For each segment you may
set a maximum and minimum values alert. When the measurement
value is above or below this set value, the alert will sound. There’s an
alert function for both the temperature and the humidity.
High and low alert setup:
The same procedure applies to each segment.
1. Use the “CH/+” button to select the desired segment (1, 2, 3
or IN).
2. Press and hold the “ALERT” button for 3 seconds, the tempera-
ture and HI AL icon start ashing.
3. Use the “+” and “-” buttons to input the desired high tempera-
ture alert.
4. Press and hold the “ALERT” button for 3 seconds to activate the
alarm.
5. Press the “ALERT” button to continue to the low temperature
alert setup. The LO AL icon starts ashing.
6. Use the “+” and “-” buttons to input the desired low tempera-
ture alert and follow point 4 to activate.
7. Press the “ALERT” button to continue to the high humidity
value setup. The HI AL icon starts ashing.
8. Use the “+” and “-” buttons to input the desired high humidity
value alert and follow point 4 to activate.
9. Press the “ALERT” button to continue to the low humidity
value setup. The LO AL icon starts ashing.
10. Use the “+” and “-” buttons to input the desired high humidity
value alert and follow point 4 to activate.
11. Press the “ALERT” button to leave the setup menu.
12. Follow point 4 again to deactivate alarm points.
The above setup procedure applies to segments 1, 2, 3 and IN.
ºC or ºF display setup:
The indoor unit can display the temperature in ºC or ºF.
To change this;
1. Press and hold the “CF/-” button for four seconds.
2. The display will switch between ºC and ºF.
CH/+ CF/- ALERT
OPERATION
Maximum and minimum measured value:
Press the function button at the front. The selected segment shows
the maximum measured value with the “MAX” icon in the display
(temperature and humidity).
At this display press the function button again to display the min-
imum measured value. The “MIN” icon appears (temperature and
humidity).
Press the function button again to show the actual values (tempera-
ture and humidity).
or
1. Use the “CH/+” button to select the desired segment (1, 2, 3 or
IN).
2. Now briey press the CF/-” button to switch the display be-
tween the “MAX”, “MIN” and “actual” values.
To delete the maximum and minimum measured values:
You may delete the maximum and minimum values for each seg-
ment separately.
1. Use the “CH/+” button to select the desired segment (1, 2, 3 or
IN).
2. Briey press the “CF/-” button to select the “MAX” value.
3. Press and hold the “CF/-” button to delete the maximum values
(temperature and humidity).
4. Briey press the “CF/-” button to select the “MIN” value.
5. Press and hold the “CF/-” button to delete the minimum values
(temperature and humidity).
The maximum and minimum values of the selected segment are now
deleted. To delete the maximum and minimum value of all segments,
please repeat the above for each segment (1, 2, 3 and IN).
Positioning tips:
Never place the indoor unit in direct sunlight and keep it away
from heat radiating objects (lights, heaters, etc.)
Never place the indoor unit next to large metal surfaces or heavy
electrical equipment, ensuring proper reception of the radio
controlled signals.
The outdoor sensors not waterproof. Always place these sensors
on a spot protected against rain and wind.
The distance between the indoor unit and outdoor sensor should
be no more than 50 meters. The transmission range can be
aected by nearby devices transmitting on 433.92 MHz.
The range also depends on obstacles. Concrete walls between the
outdoor sensor and indoor unit will reduce the transmission range
more than plaster walls.
Rechargeable batteries:
You can choose to use normal (alkaline) or rechargeable batteries in
both the indoor unit and the outdoor sensor. However, rechargeable
batteries provide a lower voltage, reducing the lifespan and accu-
racy of the thermometer. Rechargeable batteries must be charged
using an external charger.
BATTERY REPLACEMENT
Indoor unit:
After replacing the batteries of the indoor unit, all memories and
settings will be deleted.
Outdoor sensor:
After replacing the batteries of the outdoor sensor, you’ll need to
re-register it to the indoor unit.
To do this, follow the instructions of chapter ‘Installation’.
Note that the “CH” button has the desired channel set.
RESET/SYSTEM ERROR
If the thermometer shows a possible error, you may have to reset
the indoor unit and outdoor sensor.
1. Remove the batteries from the indoor unit and outdoor sensor.
2. Wait for at least 10 seconds and then replace the batteries.
3. Follow the registration procedure (see paragraph ‘Installation’).
After several seconds the indoor unit and outdoor sensor will have
recognized each other and you can start using the thermometer
again.
If you still have no connection or sound, please contact the customer
service of Alecto: www.alecto.nl
SPECIFICATIONS
Indoor unit:
indoor temperature measurement range:
0°C ~ +50°C measuring time 30 sec.
measuring range humidity inside: 20% ~ 95% measuring time 30 sec.
Power supply: 2x 1.5V battery, size AAA, alkaline
Outdoor sensor:
measuring range temperature sensor:
-40°C ~ +70°C
measuring range humidity sensor: 20% ~ 95%
Power supply: 2x 1.5V battery, size AA, alkaline
Transmitting frequency: 433.92 MHz
Maximum power: < 0 dBm
Range: up to 30 meters
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is in accordance with the essential conditions and provi-
sions as stipulated in the European directive 2014/53/EU. This decla-
ration is available on: http://DOC.hesdo.com/WS-1330-DOC.pdf
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
V1.1
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto WS-1330 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto WS-1330 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info