Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
De SA241 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA241 een luide alarmtoon
van minimaal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats of in bijvoorbeeld de meterkast.
AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE SA241:
• Monteer uw éérste rookmelder in de omgeving van de slaapkamers. Zorg ervoor dat er een uitgang bereikbaar blijft of kies een
vluchtroute. Plaats de melder op die plaats welke ligt in de vluchtroute waaraan de verblijfsruimte is gesitueerd.
• Maak gebruik van meerdere melders (eventueel gekoppeld) voor vergroting van de veiligheid en wel zo dat de vluchtweg toegankelijk
blijft.
• Plaats minimaal op elke verdieping van uw woning een rookmelder.
• Plaats minimaal in elke slaapkamer waar gerookt wordt of waar apparatuur staat die eventueel brand zou kunnen veroorzaken een
melder.
• Rook, hitte- en verbrandingsproducten zullen éérst omhoog naar het plafond trekken. Daarna trekken de rook, hitte- en
verbrandingsproducten horizontaal verder.
• Monteert de melder bij voorkeur aan het plafond maar houd dan een minimale afstand van 50 cm van de wand en 61 cm van een hoek
aan. Rook, hitte en verbrandingsproducten zullen ook niet in een hoek komen.
• Alleen wanneer de rookmelder wordt aangebracht in een ruimte die smaller is dan 1 m mag de afstand tot de wanden kleiner zijn dan 0,5
m, maar deze moet in elk geval groter zijn dan 0,1 m
VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE:
• In de keuken; stoom die vrij komt bij het koken zou een vals alarm kunnen geven.
• In de douche of badkamer; waterdamp kan voor een vals alarm zorgen.
• In de garage; dit vanwege eventuele uitlaatgassen uit de auto tijdens starten en de aanwezigheid van vet en vuil.
• Voor een ventilator of ventilator uitgang van airconditioning of verwarming.
• In de nok van een A-vormig plafond.
• In ruimtes waar de temperatuur lager kan worden dan 0°C of hoger dan 40°C.
• Op een plafond dat onvoldoende is geïsoleerd en dat aan de buitenkant is gesitueerd. Dit omdat de temperatuur tegen het plafond dan
extreem anders kan zijn (ivm temperaturen buiten) als de omgevingstemperatuur, waardoor de rook niet tot het plafond opstijgt.
• Verf de rookmelder niet en plak deze ook niet af.
dode
luchtruimte
60 cm minimaal
90 cm
minimaal
90 cm
minimaal
Niet in deze ruimte
In de buurt
van deze ruimte
Test
weekly
NL
INSTALLATIE INFORMATIE:
Voor uw veiligheid, sluit voor montage eerst de 230V netspanning af. Als de complete montage klaar is mag de 230V netspanning weer worden
aangesloten.
Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan het plafond of wand. Verwijder de plastic folie van
de batterij die al in het batterijvak is geplaatst, en plaats de batterij met de juiste polariteit terug in het batterijvak. Sluit de 230V connector
kabels aan op het 230V-net, en sluit eventueel de interconnect-kabel aan op de koppel-draad (zelf aanleggen) (niet aansluiten op de
aardekabel groen/geel) naar de rest van de melders.
LET OP. FASE(bruin) en NUL(blauw) niet omdraaien. De rookmelder zal dan niet goed functioneren.
Steek daarna de connector in de SA241. Let op: Deze connector past maar op 1 manier. Draai daarna de melder met de test toets naar u toe
op de plafondplaat. Schakel de netspanning weer in. De groene led licht nu constant op. De melder is nu gereed voor gebruik. Eventueel kunt
de éérste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken. zie ook kopje “Testen”.
Bruin -- aansluiten op de Fase draad
Wit -- aansluiten op de koppeldraad (zelf aanleggen) (niet op aardekabel)
Blauw -- aansluiten op de Nul draad
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITAB RETTY
LREPORPY
9V BLOCK
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
dode
luchtruimte
60 cm minimaal
90 cm
minimaal
90 cm
minimaal
Niet in deze ruimte
In de buurt
van deze ruimte
Test
weekly
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
KOPPELEN VAN ROOKMELDERS MIDDELS INTERCONNECT-KABEL.
Rookmelders van hetzelfde type kunnen met de interconnect-kabel worden gekoppeld.
Gebruik voor het koppelen niet de randaarde draad van uw huisinstallatie maar leg een extra kabel hiervoor aan. Neem bij voorkeur een oranje
(geharmoniseerd) montagedraad met een diameter van 1,5 of 2,5 mm2 (H05V-U / H07V-U). Hanteer voor de interconnect-kabel dezelfde
veiligheidseisen als de huisinstallatie. De interconnect-kabel is spanningsvoerend. De communicatie voor de koppeling verloopt over de nul en
interconnect draad. Mocht om een of andere reden de nul en fase draad zijn verwisseld, dan zullen de aangesloten rookmelders alarm blijven
geven. Zorg dus dat de kabels op de juiste wijze worden aangesloten.
Door de interconnect-kabel te koppelen zal bij een alarm alle gekoppelde rookmelders alarm geven. U kunt maximaal 12 rookmelders
koppelen. Tussen de groepenkast en de rookmelders mag geen schakelaar, scheider of (wand) contactdoos zijn geplaatst. Alle gekoppelde
rookmelders dienen op dezelfde eindgroep te zijn aangesloten.
Om te worden ‘gewaarschuwd’ bij een eventuele uitval van de desbetreffende eindgroep, verdient het de voorkeur om rookmelders aan te
sluiten op een eindgroep waarop (een deel van) de verlichting van de woning is aangesloten.
Voor de juiste installatie, zie uw nationale normering mbt aansluiten van apparatuur aan het lichtnet. (NEN 2555)
GEBRUIK, TESTEN EN ONDERHOUD:
Gebruik:
De rookmelder is in werking als de 230V netspanning is aangesloten, de 9 volt backup batterij (G6F22) is geplaatst en de SA241 is
gemonteerd tegen het plafond. Alleen als de backup batterij is geplaatst zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. Als de
melder werkzaam is licht de groene LED continue op (230V aanwezig) en rode LED licht elke 40 sec. even op (backup batterij is goed). Op
het moment dat de melder in de rook of walm komt zal het alarm afgaan door een alarmtoon en de rode led knippert snel. Als de rook of walm
verdwijnt, stopt het alarm automatisch.
Testen:
Door te drukken op de test toets op de SA241 kan het alarm getest worden. Houdt de test toets minimaal 2 seconden ingedrukt. De werking
is correct als de rode led knippert en 2 á 3 seconden alarm signaaltonen hoorbaar zijn. Om de interconnect-kabel te testen, houdt de test
toets ingedrukt totdat de ander melders ook signaal tonen geven. Controleer de melder bij voorkeur iedere week. In alarm status genereert de
rookmelder minimaal 85dB(A) geluidsdruk. Test de rookmelder niet met kaarsen, open vuur, sigaretten en dergelijke.
ATTENTIE:
• Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm wordt veroorzaakt door een brand en evacueer
onmiddellijk de woning.
• De rookmelder buiten bereik van kinderen houden.
• Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelder tegen stof. Bij afscherming verliest de rookmelder zijn functionaliteit.
Onderhoud:
De SA241 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stofge ruimte dient de sensor kamer van de SA241 met een stofzuiger stofvrij worden
gemaakt.
CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE:
• Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute aan. Op hoger gelegen verdiepingen
kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk zijn.
• Maak iedereen die in het huis woont vertrouwd met het geluid van het alarm en oefen het verlaten van het huis bij het horen van het
alarm. Herhaal de oefening regelmatig.
• Verlaat het huis bij alarm meteen volgens uw vluchtplan. Iedere seconde telt; reageer dus snel. Als u niet direct rook of hitte voelt en de
melder gaat toch af, zorg dan dat alle personen in het huis op een veilige plek zijn, voordat u gaat controleren.
• Open geen enkele binnendeur tijdens uw vlucht, zonder eerst te voelen aan het deur oppervlak of de deur warm aanvoelt; open die deur
dan niet. Ook als er rook uit de kieren komt de deur niet openen. Kies dan een andere vluchtroute.
• Als de binnendeur koud is, zet dan uw schouder ertegenaan, doe de deur een klein stukje open en controleer of er hitte en rook in de
ruimte aanwezig is. Wees voorbereid om de deur weer dicht te slaan in dat geval.
• Als er veel rook in de lucht zit, blijf dan laag bij de grond en adem ondiep door een liefst vochtige doek.
• Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer. (1-1-2)
Fase (bruin)
Koppel draad (wit)
Nul (blauw)
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ:
De melder wordt gevoed door middel van een 9Volt blok batterij. Gebruik alleen de volgende aanbevolen batterijen: GoldPeak GP1604A,
GoldPeak GP1604S, Raymax 6LR61 of EVE CR9V/P. Onder normale omstandigheden zal de batterij minimaal een jaar meegaan. Op het
moment dat de batterij aan vervanging toe is, zal de melder om de 60 seconden een “beep” geluid produceren. Dit geluid zal minimaal 30
dagen aanhouden. Sluit de 230V netspanning eerst af voordat u de batterij gaat vervangen. Zonder batterij is het niet mogelijk om de melder
op de plafondplaat te plaatsen. Bij het op de juiste wijze plaatsen van de batterij, kan de melder eenvoudig op de plafondplaat worden
gedraaid. Let bij het plaatsen van de (nieuwe) batterij op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterij is vervangen dient de SA241 te
worden getest met de test procedure. Als de SA241 weigert neem dan contact op met de leverancier of vervang de SA241.
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch
Afval (KCA).
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huis-
houdelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Bedrijfstemperatuur ........................................................................................0˚C tot 40˚C
Voeding...........................................................................................................220-240V AC 50Hz en 9V DC Batterij backup
Batterij backup tijd Als de 230V niet is aangesloten zal de 9V batterij
minimaal 1 jaar meegaan.
Stroomverbruik in stanby situatie ...................................................................18 µA max.
Stroomverbruik tijdens alarm ..........................................................................45mA max.
Geluidsniveau tijdens alarm ...........................................................................85dB op 3meter
Koppelings aantal ...........................................................................................12 rookmelders tot maximale afstand van 150meter
Deze rookmelder kan alleen gekoppeld worden met een rookmelder van hetzelfde type.
DECLARATION OF PERFORMANCE:
Is available at the following internet address:
http://DOC.hesdo.com/SA240_DOP_1.pdf
PROBLEEMOPLOSSING
Geen geluid tijdens test procedure
Note: Houdt de test knop minimaal 5 seconden
ingedrukt tijdens de test.
1. Verwijder de melder van de muurplaat en controleer of the batterij correct is
aangesloten en goed tegen de batterij contacten zit.
2. Reinig de rookmelder.
De rookmelder piept om de minuutVervang de 9V batterij
De rookmelder geeft regelmatig onverwacht
een alarm, tijdens het koken alarm of tijdens
het douchen.
1. Reinig het rookalarm.
2. Verplaats de rookmelder naar een andere locatie
Le SA241 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début.
En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA241. Il est avisé d’éprouver le
détecteur de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de fumée. Gardez ce mode d’emploi à un endroit sûr
ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA241:
• Assemblez d’abord votre détecteur de fumée près des chambres à coucher. Assurez-vous qu’une sortie reste accessible ou choisissez
une sortie.
• d’évacuation. Placez le détecteur près du salon à l’endroit où se situe la sortie de secours
• Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de sommeil. Assurez-vous d’une sortie reste accessible ou
choisissez une route de secours. Mettez le détecteur de fumée là où vous pensez qu’une route d’échappe restera accessible.
• Utilisez plusieurs détecteurs (liés éventuellement) pour l’agrandissement de la sécurité et bien tellement que l’itinéraire de vol reste
accessible.
• Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
• Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on fume ou où il se trouve de l’appareillage que peut
causer du feu
• La fumée, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le plafond. Après, ils se diffuseront de manière horizontal.
• De préférence monte le détecteur au plafond, tenir alors une distance de minimale 50 cm. du mur et 61 cm d’un coin. La fumée, les
produits de chaleur et de combustion n’iront pas dans un coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
• Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer un faux alarme.
• Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer un faux alarme.
• Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le démarrage.
• Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
• Dans la came un plafond A. Dans les endroits ou la température baisse moins que 0°C ou monte plus haute que 40°C.
• Sur un plafond qui est insufsamment isolé et qui est situé sur le côté extérieur. Parce que la température au plafond peut-être extrême
( en comparaison avec la température extérieure) par rapport à la température ambiante, fait de sorte que la fumée ne monte pas au
plafond.
• Ne pas peindre le ne couvrez pas détecteur de fumée.
FR
INFORMATION D’INSTALLATION:
Attention: Avant le montage, débranchez l’électricité 230V. de secteur. Quand le montage est fait vous pouvez rebrancher le 230V de nouveau.
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond ou le mur à l’aide des chevilles et vises. Ecartez le plastique de la batterie,
déjà placé dans le compartiment de la batterie, et placez la batterie de nouveau, faites attention à la polarité. Branchez le connecteur du câble
230 Volt sur le secteur et branchez éventuellement le câble interconnecté sur le câble de connexion (faire vous-même) (ne branchez pas sur la
terre câble vert/jaune) vers les autres détecteurs.
ATTENTION. Ne tournez pas les câbles PHASE (brun) et ZERO (bleu). Dans ce cas le détecteur ne fonctionne pas correct. Après branchez
le connecteur dans le SA241. Attention : vous pouvez branchez ce connecteur sur une seule manière. Tournez maintenant le détecteur sur la
plaque de plafond avec la touche test vers vous. Branchez le secteur 230 de nouveau. Le LED vert s’allume. Le détecteur est maintenant prêt
pour usage. Vous pouvez faire un premier test et appuyez pendant 2 secondes sur la touche test. Voir aussi paragraphe ‘’tester’’
Brun – raccordez sur le câble phase
Blanc – raccordez sur le câble de connexion (faire vous même) (ne pas raccordez sur le câble de
terre vert/jaune)
Bleu – raccordez sur le câble zéro
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITAB RETTY
LREPORPY
9V BLOCK
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
dode
luchtruimte
60 cm minimaal
90 cm
minimaal
90 cm
minimaal
Niet in deze ruimte
In de buurt
van deze ruimte
Test
weekly
SLAAPKAMERSLAAPKAMERBADKAMER
HOME-OFFICE
WOONKAMERKEUKENGARAGE
NOITUAC
RESNITABRETTY
LREPORPY
9V BLOCK
1.
2.
BRANCHER LES DETECTEURS VIA LE CABLE CONNEXION.
Détecteurs de fumée de même type peuvent être branchés via le câble de connexion.
Ne utilisez pas le câble de terre de votre installation de maison mais montez un nouveau câble. Prenez de préférence un l de montage orange
(harmonisée) avec un diamètre de 1,5 ou 2,5mm² (H05V-U / H07V-U).
Utilisez les mêmes exigences de sécurité que pour votre installation de maison. Le câble de connexion est sur tension. La communication
de connexion se passe via le câble zéro et interconnecte. Si vous avez changé les câbles zéro et phase, les détecteurs donnera continu une
alarme. Branchez donc les câbles correctement.
En cas d’alarme sur un détecteur tous les détecteurs que vous avez connectés donnent une alarme. Vous pouvez branchez au maximum 12
détecteurs de fumée. Entre l’armoire de groupe et les détecteurs de fumée il ne peut avoir ni de commutateur, ni de séparateur ou de prise
murale. Tous les détecteurs de fumée couplées, doivent être raccordées au même groupe.
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Utilisation:
Le détecteur de fumée est en fonction dés que vous avez branché le secteur de 230 Volt, la pile backup de 9V (G6F22) est placée et le
détecteur SA241 est monté sur le plafond.
Vous pouvez montez l’unité sur la plaque de plafond uniquement si la pile de 9V. est placé. Si le détecteur est actif le LED vert s’allume (230
V présent) et le LED rouge s’allume brièvement chaque 40 sec. (pile backup est correct). Dés que le détecteur détecte l’alarme sonnera et le
LED rouge clignote rapidement. Dés que la fumée disparait l’alarme s’arrêtera automatiquement.
Tester:
L’alarme peut être éprouvée en appuyant sur la touche test sur le SA241. Tenez la touche test pendant 2 secondes au minimum. Le
fonctionnement du détecteur est correct si le LED rouge clignote et une ton d’alarme de 2 a 3 secondes se produit. Pour tester le câble de
connexion appuyez la touche test jusqu’à les autres détecteurs produisent une alarme. L’alarme fonctionne de manière correcte. Contrôlez
le détecteur de préférence chaque semaine. En état d’alarme le détecteur de fumée génère un son minimal de 85dB (A). Ne testez pas le
détecteur de fumée avec des bougies, feu ouvert, cigarettes ou autres.
ATTENTION:
• Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et évacuez la maison immédiatement. Gardez le détecteur de
fumée hors d’atteinte d’enfants.
• Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
• Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA241 est réel sans entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS:
• Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédiatement une route de secours. Il est possible qu’il faille
une corde ou une échelle de secours près des fenêtres sur les étages plus hautes.
• Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez régulièrement l’évacuation de la maison en cas d’une
alarme. Répétez l’exercice régulièrement.
• En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque seconde est important ; réagissez vite. Si vous ne
détectez du feu ou de la fumée directement quand l’alarme résonne, vériez d’abord que toutes les personnes dans la maison se trouvent
dans une place sûre avant que vous commencez le contrôle.
• N’ouvrez aucune porte d’intérieure pendant votre échappe, avant de l’avoir
• touchée pour vérier si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi quand de la fumée échappe des ouvertures, n’ouvrez
pas la porte. Choisissez une autre route de secours.
• Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la porte un peu et contrôlez s’il y a de la chaleur ou de la
fumée dans la chambre. Soyez préparé à fermer la porte dans ce cas.
• S’il y a beaucoup de fumée dans l’air, restez proche de la terre et respirez de manière superciel, de préférence par un torchon humide.
• Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que possible (112).
Phase (brun)
Câble de connexion
Zéro (bleu)
9
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes avisées (GoldPeak GP1604A, GoldPeak
GP1604S, Raymax 6LR61 ou EVE CR9V/P). Pendant un usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au minimum. Quand la pile doit être
remplacée, le détecteur produira un ton aigu toutes les 60 secondes. Ce ton continuera pendant 30 jours au minimum. Il n’est pas possible
de xer le détecteur sur le plafond sans avoir mis la plaque de plafond. Le détecteur ne peut pas être mis sur la plaque de plafond sans pile.
Quand la pile a été bien mise, le détecteur peut être tourné simplement sur la plaque de plafond. Faites attention à la polarité en mettant une
(nouvelle) pile.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre
dêpot local des déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit
dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
DONNEES TECHNIQUES:
Température d’utilisation .................................................................................0˚C à 40˚C
Alimentation ....................................................................................................220-240V AC 50 Hz et pile 9V DC backup
Temps backup de la pile .................................................................................si le secteur 230V n’est pas branché environ 1 an.
Consommation de courant en stanby .............................................................18µA max.
Consommation de courant pendant alarme ...................................................45mA max.
Niveau son d’alarme .......................................................................................85 dB sur 3 mètres
Connexion max. détecteurs ............................................................................12 détecteurs de fumée jusqu’à une distance de 150 mètres
Vous pouvez connecter ce détecteur uniquement avec des autres détecteurs de même type.
DECLARATION OF PERFORMANCE:
Is available at the following internet address:
http://DOC.hesdo.com/SA240_DOP_1.pdf
PROBLEMESOLUTION
Pas de son pendant le procedure de test
Note: Tenez la touche test pendant min. 5
secondes.
1. Démontez le détecteur de la plaque de montage en contrôlez si la pile est bien
placée.
2. Nettoyez le détecteur de fumée.
Le détecteur de fumée sonne toutes les minutesRemplacez la pile 9V de backup
Le détecteur de fumée donne régulièrement une
alarme inattendue au cours de la cuisson ou au
cours prendre une douche.
1. Nettoyez l’alarme de fumée.
2. Déplacez le détecteur de fumée dans un autre endroit
19
TESTACOPLAMIENTO /INTERCONEXIÓN DE MAS DETECTORES DE HUMO.
Detectores de humo del mismo tipo se pueden acoplar / conectarse en red mediante un cable de red interno (recién puesto). Este cable
debe estar protegido. Las señales de alarma van a través del cable de interconexión y la línea neutra. Asegúrese de que los cables están
conectados de manera correcta. A través del cable de interconexión, se con una alarma del detector de humo se dispararán el resto de
detectores conectados. Hasta 12 detectores de humo se pueden acoplar entre sí. Tomar preferentemente cable de montaje de color rojo
con un diámetro de 1,5 o 2,5 mm2.Nota: Todos los detectores de humo conectados en red deben estar conectados al mismo grupo de red
(interruptor), y no pueden haber otros interruptores entre ellos.
USO , PRUEBAS Y MANTENIMIENTO:
Uso:
El detector de humo entra en funcionamiento tan pronto como tengamos colocada la pila de 9 voltios(6LF22).La unidad SA-240 ahora se
puede montar en el techo. Sólo cuando pila baterías esta colocada , la unidad SA-240 se puede montar en la placa de cubierta.La lámpara
LED (bajo el botón de prueba) se enciende aproximadamente cada 40 segundos. Una vez que el humo entre en contacto con el detector
de humo la alarma se activa inmediatamente. Una vez que el humo o los gases desaparecen, la alarma se apagará automáticamente por sí
misma.
Marrón - conecte al cable de fase
Blanc - Conexión con el cable para la interconexion de detectores (NUNCA en un cable de
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto SA241 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto SA241 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 4 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.