707215
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Die Alarmtöne ertönen nur einmal, die abgelaufene Zeit
unten rechts und das rote Symbol oben bleiben als
visuelle Erinnerung. Sie müssen diese manuell ausschalten,
indem Sie das Menü öffnen, die Option ‚Abbrechen‘ auswählen
und dann die Taste OK drücken oder die Taste zweimal
drücken.
VOX:
Wenn das Baby ruhig schläft und die Babyeinheit keine Geräu-
sche aufnimmt, kann es sein, dass der Ton der Elterneinheit
automatisch ausgeschaltet wird und sich wieder einschaltet,
sobald das Baby zu weinen beginnt.
Einrichtung:
Sie können die Empndlichkeit der automatischen Einschalt-
funktion wie folgt einstellen:
1. Drücken Sie kurz die -Taste, wählen Sie mit , , oder
die Option ‘VOX’ aus und drücken Sie die OK-Taste.
2. Mit der oder -Taste wählen Sie eine der folgenden Optio-
nen aus:
‚AUS‘: Die VOX-Funktion ist deaktiviert: Alle Töne aus dem
Kinderzimmer werden übertragen, auch wenn das Baby
schläft.
‚Niedrig‘: Die VOX-Funktion ist mit niedriger Empndlich-
keit aktiviert: Töne werden nur übertragen, wenn das Baby
laut weint.
‚Mittel‘: Die VOX-Funktion ist mit mittlerer Empndlichkeit
aktiviert: Die Babyeinheit überträgt Töne, wenn das Baby
normal weint.
‚Hoch‘: Die VOX-Funktion ist mit hoher Empndlichkeit
aktiviert: Auch leise Töne aus dem Kinderzimmer werden
übertragen.
3. Drücken Sie die OK -Taste und drücken Sie 1x die Taste ,
um das Menü zu verlassen und zum normalen Bildschirm
zurückzukehren oder warten Sie 10 Sekunden, bis dies
automatisch erfolgt.
Das Wort „VOX“ erscheint oben auf dem Bildschirm, wenn
diese Funktion aktiviert ist.
ZUSÄTZLICHE KAMERAS
Eine neue Kamera registrieren:
1. Schließen Sie das Netzteil der neuen Kamera (Babyeinheit)
an und stecken Sie das Netzteil an einer 230-V-Steckdose
ein. Überprüfen Sie, ob die Kamera eingeschaltet ist (Schal-
ter in Position I).
2. Önen Sie das Menü an der Elterneinheit, wählen Sie die
Option ‚Einstellungen‘ , drücken Sie die Taste OK und wäh-
len Sie dann ‚Kamera‘ aus. Drücken Sie die OK -Taste.
3. Verwenden Sie die Navigationstasten oder , um eine
neue Kamera hinzuzufügen (Spalte ‚Anmelden‘), und drük-
ken Sie die Taste OK.
4. Die Elterneinheit startet nun einen
Countdown von 30 auf 0, inner-
halb dieser 30 Sekunden drücken
Sie kurz die Pair-taste auf der
Rückseite der neuen Babyeinheit.
Nach einigen Sekunden erkennen
sich die Elterneinheit und die neue
Babyeinheit, und die Ansicht der neuen Babyeinheit wird
sofort auf dem Bildschirm der Elterneinheit angezeigt.
Separate Kameras können über den Lieferanten des
DVM-140 oder über das Internet erworben werden.
www.alectobaby.nl
So entfernen Sie eine alte Kamera:
1. Önen Sie das Menü an der Elterneinheit, wählen Sie die
Option ‚Einstellungen‘ , drücken Sie die OK -Taste und wäh-
len Sie dann ‚Kamera‘ aus. Drücken Sie die OK -Taste.
2. Wählen Sie mit der Navigationstaste oder die alte Kame-
ra aus, die Sie entfernen möchten (‚Abmelden‘) und drücken
Sie die Taste OK
3. Die Elterneinheit fordert nun zur Bestätigung auf. Wählen Sie
‚JA‘ und drücken Sie die OK -Taste.
4. Die Babyeinheit ist jetzt entfernt.
Siehe Punkt ‚Ansicht‘ im Abschnitt ‚Menügesteuerte Funktio-
nen‘, um zwischen den registrierten Kameras zu wechseln oder
alle Bilder nacheinander anzuzeigen.
TIPPS UND WARNHINWEISE
ALLGEMEIN:
Verwenden Sie das Baby Phone ausschließlich als
Hilfsmittel und niemals anstatt der Betreuung durch einen
Erwachsenen oder Betreuer.
Lesen Sie gründlich die Bedienungsanleitung und befolgen
Sie alle Anweisungen.
Stellen Sie die Baby- oder Eltern-Einheit niemals in
einem nassen oder feuchten Raum oder einer feuchten
Umgebung auf.
Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeableitung; decken
Sie die Eltern-Einheit, Baby-Einheit und/oder das (die)
Netzteil(e) niemals ab und stellen Sie diese niemals neben
eine Wärmequelle.
Verwenden Sie ausschließlich das (die) mitgelieferte(n)
Netzteil(e); das Anschließen eines anderen Netzteils
beschädigt die Elektronik.
Stellen Sie sicher, dass die Netzteilkabel nicht beschädigt
sind und dass niemand über diese Kabel stolpern oder
fallen kann.
Zerlegen Sie niemals die Eltern-Einheit, die Baby-Einheit
und/oder das (die) Netzteil(e); dafür ist ausschließlich
qualifiziertes Personal autorisiert.
AKKU:
Der Akku wird aufgeladen, sobald Sie die Elterneinheit am
Netzteil anschließen und es an einer 230 V Steckdose einstek-
ken.
Sie können das Netzteil immer angeschlossen lassen; der
Ladestromkreis für den Akku wird elektronisch gesteuert
und es gibt keine Gefahr einer Überladung.
Falls Sie aber das Set über längere Zeit nicht benut-
zen (>2 Monate), wird empfohlen, den Netzstecker des
Netzteils aus der Steckdose zu ziehen und den Akku aus
der Elterneinheit zu entnehmen. Wenn Sie das Set wieder
verwenden, laden Sie zuerst den Akku richtig auf.
INSTALLATION:
Verbinden oder trennen Sie das Netzteil mit/von der Baby-
Einheit bzw. Eltern-Einheit nur dann, wenn der Stecker des
Netzteils aus der Steckdose gezogen wurde.
Babyphon niemals bei Gewitter installieren.
Unisolierte Kabel niemals berühren, es sei denn, die Kabel
sind nicht mit einer Steckdose verbunden.
STÖRUNGSFREI:
Dieses Babyphon ist digital verschlüsselt. Das bedeutet,
dass Sie niemals von anderen Geräten Signale empfangen
und das Signal Ihrer Baby-Einheit(en) von z.B. Nachbarn
nicht empfangen werden kann.
Falls die Baby-Einheit(en) oder Eltern-Einheit in oder in
der unmittelbaren Umgebung elektromagnetischer Felder
aufgestellt ist, kann das Signal (Bilder oder Ton) leicht
beeinträchtigt werden. In diesem Fall stellen Sie die Baby-
Einheit(en) oder Eltern-Einheit an einem anderen Ort auf
oder Sie bewegen, falls möglich, die Störquelle.
MITHÖREN/ABHÖREN:
Mithören/Abhören der Signale von diesem Babyphon ist
nahezu unmöglich. Man muss sich nicht nur in Reichweite
des Babyphons aufhalten, sondern benötigt auch sehr
kostspielige Geräte.
REICHWEITE:
Das Babyphon hat eine Reichweite von bis zu 300 m im
offenen Gelände und bis zu 50 m im Innenbereich; diese
Reichweite hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab.
Wenn sich die Einheiten außerhalb des Bereichs befinden,
‚friert‘ die Anzeige zuerst für einige Sekunden ein und dann
erscheint der Text ‚Keine Verbindung‘ am Display, während
jede Minute mehrere Warntöne ausgegeben werden.
Sobald die Babyeinheit und die Elterneinheit sich wieder
im selben Bereich befinden, werden diese Warnungen
gestoppt.
VERZÖGERUNG BEI BILDERN UND TON:
Die Baby-Einheit überträgt die Bilder und den Ton in
digitalen Bausteinen an die Eltern-Einheit. Die Eltern-
Einheit wandelt diese Signale wieder in ein erkennbares
Bild und verständlichen Ton um. Daher gibt es eine geringe
Verzögerung zwischen dem Augenblick der Bewegung
und des Tons und der Anzeige und des Tons an der Eltern-
Einheit.
Desweiteren sind die Töne und Bilder an der Eltern-Einheit
nicht genau zeitgleich.
WARTUNG:
Reinigen Sie das Babyphon nur mit einem feuchten
Tuch; niemals chemische Reiniger verwenden. Vor
jeder Reinigung müssen Sie die Netzteile von der
Stromversrogung trennen.
UMWELT UND ENTSORGUNG:
Die Verpackung dieses Babyphons kann im Altpapier
entsorgt werden. Wir weisen Sie dennoch darauf hin,
diese Verpackung aufzubewahren, um die Geräte für den
Transport ausreichend schützen zu können.
Falls das Babyphon ausgetauscht werden muss,
geben Sie es Ihrem Händler zurück; er gewährleistet
eine umweltfreundliche Entsorgung.
PROBLEME:
kein Bild, kein Ton:
sind Eltern- und Baby-Einheit ausgeschaltet?
(Akku aufgeladen, Akku voll?)
ist die Eltern-Einheit in Reichweite der Baby-Einheit?
Das Bild und Ton nicht unter dem Einuss von Stille
deaktiviert? (VOX)
sind die Babyeinheit und die Elterneinheit aufeinander
registriert?
ist die richtige Kamera an der Elterneinheit ausgewählt?
ist die Lautstärke der Eltern-Einheit auf 0 (aus) gestellt?
haben Sie den Bildschirm durch kurzes Drücken der
-Taste selbst deaktiviert?
Wenn die oben aufgeführten Punkte in Ordnung sind, ziehen
Sie die Netzteile aus den Steckdosen, entnehmen Sie den
Akku aus der Eltern-Einheit, warten sie mindestens eine
Minute und schließen anschließend alles wieder an. Jetzt
schalten Sie die Eltern- und Baby-Einheiten wieder ein.
Sollten Sie immer noch keine Bilder oder Töne empfangen,
wenden Sie sich bitte an den Kundenservice von Alecto
unter der im Internet www.alecto.nl
TECHNISCHE DATEN
Reichweite: bis zu 50 m im Innenbereich
bis zu 300 m im Freien
Akku der Elterneinheit: Lithium-Polymer-Akkupack
3,7 V, 1800 mAh, model NV604464
Netzteile Kamera: Modell: CYHA050100VWEU
Eingang
: 100-240V~50/60Hz 0.5A
Ausgang: 5.0VDC 1A
Netzteile Monitor: Modell: CYHA050150VWEU
Eingang
: 100-240V~50/60Hz 0.5A
Ausgang: 5.0VDC 1,5A
Frequenz: 2407 MHz - 2475 MHz
Modulation: FSK / FHSS
RF-Ausgabe: <20dBm
LCD-Display: Auösung 480x272Pixel
4,3 Zoll / 10,9 cm
Dauer der Akkuauadung: 4 Stunden (*)
Dauer des Akkubetriebs: bis zu 10 Stunden (*)
Betriebstemperatur: 10°C - 40°C
Lagertemperatur: -10°C - 70°C
Monitor geeignet für: 4 Kameras
Achtung:
Die Elterneinheit und die Babyeinheit sind NICHT
wasserdicht und nur für den Innenbereich geeignet.
*: Die oben angegebenen Zeiten sind nur Richtwerte und
hängen von der Verwendung, dem Zustand und der Qualität
der Batterien ab.
GARANTIE
Sie erhalten für Alecto DVM-140 eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Akku: 12 Monaten). Wähend dieses Zeitraums
garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die
durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht werden.
Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des
Importeurs.
VORGEHENSWEISE: Wenn Sie Schäden bemerken, schlagen
Sie zunächst in der Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie in
der Anleitung keine zufriedenstellende Antwort finden, wenden
Sie sich bitte an den Händler dieses Babyphons oder den
Kundenservice von Alecto unter der im Internet www.alecto.nl.
DIE GARANTIE WIRD NULL UND NICHTIG: bei
unsachgemäßer Verwendung, falschen Anschlüssen,
auslaufenden und/oder falsch installierten Akkus, bei
Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehör, Unachtsamkeit
und bei Schäden, die durch Feuchtigkeit, Feuer, Überflutung,
Blitzschlag und Naturkatastrophen verursacht werden. Bei
unautorisierten Änderungen und/oder Reparaturen von Dritten.
Bei falschem Transport des Geräts ohne geeingete Verpackung
und wenn diesem Gerät keine Garantiekarte und kein
Kaufnachweis beiliegt.
Jegliche weitere Haftung hinsichtlich Folgeschäden ist
ausgeschlossen.
Temperaturalarmbetrieb
Wenn der Temperaturalarm aktiviert ist, erscheint das Thermo-
metersymbol oben auf dem Bildschirm. Wenn der MAX- oder
MIN-Grenzwert überschritten wird, leuchtet dieses Symbol rot,
während „Hi“ oder „Lo“ angezeigt wird.
Außerdem wird in der Mitte des Bildschirms die Benachrich-
tigung ‚Temperaturalarm‘ angezeigt, während Alarmtöne mehre-
re Sekunden lang ausgegeben werden.
Der Alarmton ertönt nur einmal, aber das Thermometer-
symbol bleibt rot, bis die Temperatur innerhalb der von
Ihnen eingestellten Grenzwerte abfällt.
Fütterungs-timer:
Auf der DVM-275 Elterneinheit kann ein Signal ertönen, wenn
es z. B. Zeit für die nächste Fütterung ist.
1. Drücken Sie kurz die -Taste, wählen Sie mit , , oder
die Option ‘Fütterungs-timer’ aus und drücken Sie die OK
-Taste.
2. Wählen Sie mit den Tasten , , oder eine der 4 vorein-
gestellten Zeiten (2 Stunden, 3 Stunden, 4 Stunden oder
5 Stunden) und drücken Sie die Taste OK
3. Sie können die Option ‚Einstellungen‘ verwenden, um eine
benutzerdenierte Zeit zwischen 1 Sekunde und 23: 59: 59
Uhr zu programmieren. Drücken Sie anschließend die Taste
OK
4. Drücken Sie 2x die Taste , um das Menü zu verlassen und
zum normalen Bildschirm zurückzukehren, oder warten Sie
10 Sekunden, bis dies automatisch erfolgt.
Die Restzeit wird oben rechts am Bildschirm angezeigt.
Sobald die ausgewählte oder eingestellte Zeit abgelau-
fen ist, werden Alarmtöne ausgegeben, während das
Symbol oben auf dem Bildschirm rot wird.
‚Helligkeit‘: Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Displayhelligkeit aus, und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
Beachten Sie, dass der Stromverbrauch steigt,
wenn Sie anstelle einer niedrigen Helligkeit
eine hohe Displayhelligkeit wählen. Bei mobiler
Verwendung, d.h. die Stromversorgung erfolgt über
den Akku, wird eine niedrigere Helligkeitseinstellung
empfohlen. Sie können eine höhere Helligkeit
einstellen, wenn Sie das Netzteil verwenden.
‚Kamera‘: Sie können maximal 4 Babyeinheiten (Kameras)
an der DVM-275 Elterneinheit registrieren. Im nächsten
Abschnitt wird beschrieben, wie Sie weitere Kameras
registrieren und entfernen.
‚Abmelden‘: Wählen Sie diese Option, um den Babymo-
nitor vollständig zurückzusetzen. Denken Sie daran, dass
die (alle) registrierte(n) Babyeinheit(en) nach diesem
Reset erneut registriert werden müssen.
3. Zum Schluss drücken Sie 2x oder 3x die Taste , um das
Menü zu verlassen und zum normalen Bildschirm zurückzu-
kehren, oder Sie warten 10 Sekunden, bis dies automatisch
erfolgt.
Bedienung:
Der Ton der Elterneinheit wird ungefähr 30 Sekunden lang
abgeschaltet, wenn die Babyeinheit keine Geräusche mehr
aufnimmt. Das Display bleibt aktiviert.
Sobald die Babyeinheit Geräusche erkennt, wird der Ton je
nach Empndlichkeitseinstellung wieder aktiviert und ist auf
der Elterneinheit hörbar.
Wenn der Ton bei Stille ausgeschaltet wird und Sie die Taste
drücken, wird auch die Anzeige ausgeschaltet. Wenn das
Baby jetzt zu weinen beginnt, werden sowohl der Ton als
auch das Display eingeschaltet.
Wenn das Baby wieder einschläft, wird der Ton automatisch
ausgeschaltet, der Bildschirm bleibt jedoch aktiviert. Drücken
Sie die Taste erneut kurz, wenn Sie die Anzeige lieber
deaktivieren möchten.
Einstellungen:
In diesem Menü können Sie den Babymonitor nach Ihren Wün-
schen anpassen.
1. Drücken Sie kurz die Taste , wählen Sie mit , , oder
die Option ‘Einstellungen’ aus und drücken Sie die OK
-Taste.
2. Wählen Sie mit den Tasten , , oder die gewünschte
Einstellung aus und drücken Sie die OK-Taste :
‚Sprache‘: Wählen Sie mit , , oder die gewünschte
Sprache aus und drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Sie
können zwischen Englisch, Niederländisch, Französisch
und Deutsch wählen.
‚Zeit‘: Mit und wählen Sie die Stunden, Minuten oder
Sekunden aus und mit und stellen Sie die Uhrzeit ein.
Drücken Sie zum Bestätigen OK.
‚Frequentie‘: Um ein Verwackeln der Bilder zu verhindern,
können Sie die Bildfrequenz entsprechend der Frequenz
Ihrer Stromversorgung einstellen. Verwenden Sie oder ,
um ‚50Hz‘ oder ‚60Hz‘ auszuwählen, und bestätigen Sie
mit OK.
V1.0
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
11
12 1514
13
16
17 2019
18
Pair-Taste
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto DVM-140 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto DVM-140 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alecto DVM-140

Alecto DVM-140 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Alecto DVM-140 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Alecto DVM-140 Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info