586557
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon
fonctionnement de votre téléphone sur le réseau:
- / ou pour sélectionner HS SETTINGS / / ou pour
sélectionner LANGUAGE /
/ ou pour sélectionner la langue que
vous désirez /
.
-
/ ou pour sélectionner REGL. BASE / / ou pour
lectionner DELAI R /
/ ou pour sélectionner / MEDIUM / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
-
ou
Émettre un appel
-
avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis:
/ ou / .
- depuis le journal des appels*:
/ ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant
pour que le
numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuyez sur TOUCHE 1,
TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 pendant quelques secondes.
- Depuis le répertoire:
/ ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
.
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner REPERTOIRE / / / sélectionnez
AJOUTER / tapez le nom du contact /
/ tapez le numéro de téléphone du
contact /
/ choisir la melodie / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner REGL. COMB / / ou pour
sélectionner MEM. DIRECTE /
/ ou pour sélectionner TOUCHE 1,
ou TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 /
/ modifiez ou tapez le numéro / .
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder
aux différentes possibilités, appuyez sur:
.
- Pour personnaliser le combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
ou pour
lectionner
REGL. COMB /
.
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser:
ou
pour sélectionner REGL. BASE /
.
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les batteries dans le
combi. Déconnecter votre appareil. Attendre environ 1 minute.
Reconnecter l'alimentation électrique et réinsérer les batteries. Pour plus
d'informations, vous pouvez accéder à la version complète du manuel
d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web:
www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir
des appels.
En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre
téléphone pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous
exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries,
elles contiennent des substances chimiques dangereuses.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de
la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez le poste léphonique d'au-moins 1 mètre de t
out
appareil électrique et autre téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage
doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers.
Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et
de recyclage spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux
exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez
consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel Lucent et
sont utilisées sous licence par Atlinks.
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment,
we include
Start Up Guide in our packaging. More complete instructions and online
assistance are available on our website: www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the
telephone line into telephone socket and insert power plug in an electrical
outlet.
- Insert batteries in handset.
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15
hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with
your phone.
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. Recall (Flash) key - To access to operator services*
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. Star key - To lock / unlock keypad; toggle between the external and
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides.
Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site
internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la
ligne téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le câble
d'alimentation sur une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combi.
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à
charger pendant 15 heures.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base
et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Touche R (Flash) - Pour accéder aux services de votre opérateur
téléphonique*
7. Touche Répertoire
8. Touche Mains libres
9. Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer
entre un appel interne et un appel externe
10. Touche Décrocher
11. Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le
combiné/pour démarrer la procédure d'association. Pour les modèles
multicombinés, tous les combinés fournis sont déjà associés à la base.
L'association n'est donc nécessaire que pour les combinés
supplémentaires que vous achetez et pour les combinés défectueux
que vous devez remplacer.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de l'opérateur
de ligne fixe.
Icones de l'écran
Indique que les batteries sont complètement chargées.
Indique que les batteries sont complètement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est assoc à la base et qu'il se trouve à portée
de la base.
L'icône disparaît lorsque le combiné se trouve hors de portée ou
recherche la base.
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
internal calls
10. Talk key
11. Paging key - To locate handset / to start registration procedure.
When multiple handsets are delivered, they are pre-registered on
the base station. Handset registration is only necessary when you buy
extra handsets or if a handset has become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line
operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the
base station.
Icon disappears when the handset is out of range or is searching for
a base.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
-
/ or select HS SETTINGS / / or select LANGUAGE /
/
or select your desired language / .
-
/ or select BS SETTINGS / / or select FLASH TIME /
/ or select SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call
-
/
Make a call
-
either before or after dialing your number
- From redial list:
/ or / .
- From call log list*:
/ or / .
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able
to see the caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 or KEY 3 in idle mode.
- From phonebook:
/ or / .
- To activate/dsactivate handsfree:
.
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select PHONEBOOK / / / select ADD / enter name
of contact /
/ enter number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select HS SETTINGS / / or select DIRECT MEM / /
or select KEY 1, KEY 2 or KEY 3 / / edit or enter the number / .
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the
different possibilities press:
.
- To customize handset (name, melody, language,…):
or select HS
SETTINGS /
.
- To change PIN, registration handset, reset:
or select BS SETTINGS
/
.
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from handset for
about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base
and reinstall the handset batteries. For more information, you can download
the declaration of conformity or get online assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion
hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock.
Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical
substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and
direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at
least 1 meter away from other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must
be collected separately and not mixed with the household waste.The
European Union has implemented a specific collection and recycling
system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential
requirements and all applicable directives. You can download the Declaration
of Conformity from our website www.alcatel-home.com
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and used
under license by Atlinks.
ESPAÑOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estación base.
Conecte el cable de la línea telefónica en la toma telefónica e inserte el
adaptador de alimentación a una toma de corriente.
- Coloque las baterías en el auricular.
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que las baterías hayan
sido cargadas totalmente durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentación y las baterías que se adjuntan
en la caja.
Iconos del auricular y de la estación base
1. OK / Tecla de menú
2. Tecla Atrás / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de Navegación
5. Tecla Colgar / Salir
6. Tecla R (Flash) - Accede a los servicios del operador*
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. Tecla de Asterisco - Bloquear / desbloquear el teclado; cambiar entre
llamadas internas y externas
10. Tecla Hablar
11. Tecla localizador de teléfono - Para localizar el teléfono / para
empezar el proceso de registro Cuando varios teléfonos se entregan,
están pre-registrados en la estación base. El registro del auricular es
únicamente necesario cuando se compran auriculares extra o en el caso
de un auricular defectuoso.
*Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea fija.
Muestra íconos
Indica que la batería está totalmente cargada.
Indica que la batería está totalmente descargada.
Indica que es conectado o en espera de una llamada externa.
El ícono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica que el teléfono está registrado y dentro de la cobertura de la
estación base.
El ícono desaparece cuando el teléfono está fuera de cobertura o
está buscando una base.
Establecer idioma y tiempo de corte calibrado (flashing) para que
el teléfono funcione correctamente en su red:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar
LANGUAGE /
/ o para seleccionar el idioma deseado / .
-
/ o para seleccionar CONFIG BASE / / o para seleccionar
TECLA R /
/ o para seleccionar CORTO / .
Las operaciones del teléfono
Recibir y finalizar una llamada
-
/
Realizar una llamada
- Pulse
antes o después de marcar el número de teléfono.
- Desde la lista de rellamadas:
/ o / .
- Desde el registro de llamada*:
/ o / .
Nota: Deberá suscribirse al servicio de Identificación de llamadas para
poder ver el número o nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y
mantenga pulsado TECLA 1 o TECLA 2 o TECLA 3.
- Desde la agenda:
/ o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres:
.
Agenda: 50 entradas
Añadir una nueva entrada a la agenda
/ o para seleccionar AGENDA / / / para seleccionar
AÑADIR / introduzca el nombre /
/ introduzca el número / / Elegir
MELODÍA /
.
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar CONF TELEF. / / o para seleccionar
MEM.DIRECTA /
/ o para seleccionar TECLA 1 TECLA 2 o TECLA
3 /
/ Introduzca el número a guardar / .
Configuración general
Este teléfono puede ser personalizado según sus preferencias, para acceder
a las distintas posibilidades pulse:
.
- Para personalizar al auricular (nombre, melodía, idioma,…):
o para
seleccionar CONF TELEF. /
.
- Para cambiar el PIN, la configuración del auricular, reiniciar:
o para
seleccionar CONFIG BASE /
.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos
los auriculares de su instalación durante aproximadamente 1 minuto;
posteriormente desconecte y vuelva a conectar la alimentación a la base y
vuelva a instalar las pilas del auricular. Para mas informaciones o asistencia
on line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60
(Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sábado)
SEGURIDAD
Usted no pod llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del
adaptador de alimentación de red.
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el
riesgo de una descargar eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene
sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono
por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe
desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos
domésticos.
Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de
recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
productores.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras
disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de
conformidad en nuestra página web: www.alcatel-home.com
El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de ALCATEL
LUCENT utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
PORTUGUÊS
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone à tomada telefónica
na parte inferior da base do telefone. Ligue a extremidade de pequenas
dimensões do cabo do transformador à tomada de alimentação na parte
inferior da base do telefone. Ligue o transformador na tomada de
alimentação de parede. Ligue a outra extremidade do cabo de linha do
telefone à tomada telefónica ou microfiltro.
- Coloque as baterias recarregáveis fornecidas no telefone conforme
indicado.
Antes de utilizar o telefone, deverá carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem.
Descrição do telefone e da estação base
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. Tecla para retomar (Flash) - Aceder aos serviços do operador*
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. Tecla asterisco - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre
chamadas externas e internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. Tecla para procurar o telefone - Para procurar o telefone/para
registar o telefone.
Quando se adquire um conjunto com vários telefones, os telefones e a
base já se encontram pré-registados de fábrica. O registo é necessário
unicamente quando se compra telefones suplementares ou se o
telefone por qualquer motivo perdeu o registo.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador
telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
Indica que as baterias estão totalmente carregadas.
Indica que as baterias estão totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa está a decorrer ou em espera.
O ícone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas não atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone está registado e dentro do alcance da Unidade
base.
O ícone desaparecerá quando o telefone estiver fora do alcance ou
estiver a procurar a base.
Antes de utilizar o telefone, deverá mudar o idioma para um bom
funcionamento:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar
LANGUAGE /
/ o para seleccionar PORTUGUES e prima / .
-
/ o para seleccionar CONFIG. BASE / / o para
seleccionar TEMPO FLASH /
/ o para seleccionar MÉDIO / .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada
-
/
Efectuar uma chamada
- Introduza o número de telefone e prima
ou prima e marque o número
- A partir da lista de remarcação:
/ o / .
- A partir a lista de chamadas*:
/ o / .
Nota : esta função encontra-se disponível se tiver subscrito o serviço de
identificação do número de quem efectua a chamada junto do fornecedor
de serviço telefónico.
- A partir das teclas de memória directa: No modo de espera ou depois de
aceder à linha, mantenha premida TECLA 1 ou TECLA 2 ou TECLA 3 para
marcar o número de memória directa.
- A partir de um contacto da agenda:
/ ou / .
- Premir a tecla
para passar ao modo mãos livres.
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou para seleccionar AGENDA / / / para seleccionar
ADICIONAR / introduzir o nome /
/ Introduzir o número / / Selecc.
Melodia /
.
Definir o número de memória directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ ou para seleccionar CONFIG. TERM / / ou para
seleccionar MEM DIRECTA /
/ ou para seleccionar TECLA 1 ou
TECLA 2 ou TECLA 3 /
/ introduzir o número a ser armazenado ou para
alterar /
.
Definições do telefone
O telefone possui um conjunto de definições que pode alterar para
personalizar o telefone conforme pretender. Prima:
.
- Para personalizar o telefone (nome do telefone, idioma, melodia de
toque,…):
ou para seleccionar CONFIG. TERM / .
- Para alterar o código PIN do sistema, registo e reiniciar o telefone:
ou
para seleccionar CONFIG. BASE / .
XL280 / XL280 Duo /
XL280 Trio
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestões listadas
abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os
telefones durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue
o transformador de alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruções mais completas e assistência online, pode contactar-
nos através do nosso site Web: www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha
eléctrica, os telefones sem fios não irão funcionar. Não poderá efectuar ou
receber chamadas num caso de emergência.
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar
a fuga de Gás.
Não tente abrir as baterias, pois contêm substâncias químicas
O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de
calor excessivo (radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferências e
favorecer a qualidade de receão, evitar em particular a instalão da base
na proximidade imediata d
e aparelhos electrónicos ou de outros telefones.
AMBIENTE
Este símbolo significa que o seu telefone fora de uso não deve ser
eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado
separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema
de recolha e reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos
fabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
Conformidade
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia
1999/5/CE.
Podem consultar a declaração na nossa gina web: www.alcatel-home.com
O logótipo Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da Alcatel Lucent e
são utilizadas sob licença da Atlinks.
ITALIANO
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire
l'alimentatore in una presa elettrica.
- Inserire le batterie nel portatile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per
la durata di 15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a forniti a corredo del
telefono.
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. Tasto R (Flash) - Per accedere ai servizi dell’operatore*
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. Tasto Asterisco - Premere e mantenere premuto per bloccare /
sbloccare la tastiera. Premere e mantenere premuto per passare da
una chiata esterna ad una interna, quando entrambe sono attive
10. Tasto Parla
11. Tasto Ricerca - Premere per localizzare il portatile
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di
registrazione del portatile alla base.
Nel caso vengano acquistate confezioni con più di un portatile
all'interno, questi sono già pre-registrati alla base. La registrazione del
portatile è necessaria solo quando vengono acquistati portatili extra o
se il portatile si guasta.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte dell’operatore
della linea fissa.
Icone sul Display
Indica che la batteria è completamente carica.
Indica che la batteria è del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si è risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme è attivato.
Indica che la funziona vivavoce è attivata.
Indica che il volume della suoneria è stato disattivato.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona scompariquando il portatile è fuori della portata o sta
cercando la base.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare HS SETTINGS / / o selezionare
LANGUAGE /
/ o selezionare la lingua desiderata / .
-
/ o selezionare IMPOSTA BASE / / o selezionare FLASH
/
/ o selezionare BREVE / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
-
/
Effettuare una chiamata
-
prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione:
/ o / .
- Dalla lista delle chiamate*:
/ o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle
chiamate occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Alcatel-XL280

Zoeken resetten

6
  • Als we gebeld worden krijgen we het nummer in het scherm, maar horen we geen geluid. Geluid staat niet op stil Gesteld op 11-10-2023 om 16:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn toestel geeft alleen een harde voortdurende toon. Ik heb ook geen beeld. Wat moet ik doen? Gesteld op 14-6-2023 om 16:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik ontving een alcatel toestel S280 met vele handleidingen in alle talen behalve in 't Nederlands.
    Zelfs op pc vind ik niets, hoe f waar kan ik een nedelandse handleiding vinden?
    Gesteld op 25-5-2023 om 14:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Heb Alcatel s280 duo 1 telefoon werk de tweede geeft aan dat hij geblokkeerd is hoe los je dat op Gesteld op 2-5-2023 om 12:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan bij mijn Alcatal huistelefoon de naamweergave niet meer zien. Zie wel het nummer maar niet meer de naam. Heeft iemand hier een oplossing voor? Gesteld op 24-3-2023 om 16:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ALS IK IEMAND BEL LIJKT HET WEL MITALIEUR EN KRIJG GEEN VERBINDING Gesteld op 22-8-2022 om 11:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
18
  • tijdens een gesprek hoor ik de tegenpartij praten, maar de tegenpartij hoort aan mij niet.
    Al geprobeerd door te drukken op het microfoontje aan / uit. Gesteld op 19-4-2020 om 18:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alcatel XL280 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alcatel XL280 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info