Το λο γότυ πο A lcat el κ αι τ ο όν ομα Alcat el ε ίναι εμπο ρικά σήμα τα τη ς
Alcatel-Lucent και
χρησ ιμοπο ιούν ται κατό πιν α δεία ς απ ό τη ν At link s.
Zgodnie z naszymi zasadami ochrony środowiska I zobowiązaniami do
zgodności z przepisami, w opakowaniu znajduje się instrukcja skrócona.
Pełniejsza instrukcja oraz wsparcie online możn a znaleźć na naszej stronie
internetowej: www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.
Podłączenie telefonu:
- Podłącz linię telefoniczną do bazy i podlącz zasilacz sieciowy.
- Zainstaluj akumulatory w słuchawce.
Przed uzyciem telefonu, ładuj akumulatory przez 15 godz.
Stosuj tylko dołączony do telefonu zasilacz i akumulatory.
Opis przycisków słuchawki i bazy
1. Przycisk OK / Przycisk Menu
2. Przycisk do tyłu / Usunąć / Przycisk Mute (wyciszenia)
3. Przycisk nawigacji
4. Przycisk rozmowy / System głośnomówiący
5. Przycisk zakończenia połączenia / wyjścia
6. Przycisk Flash - dostęp do serwisu usług operatora*
7. Przycisk powtórnego wybrania numeru.
8. Przycisk "Gwiazdka" - do zablokowania/odblokowania klawiatury,
przłączanie pomiędzy wewnętrzną i zewnętrzną rozmową.
9. Przycisk Hash (krzyżyk)
10. Przycisk przeniesienia połączenia / Interkom
- Максимална изходна мощност (NTP): 24dBm
- Честотен обхват: 1880-1900MHz
- Μέγιστη ισχύς εξόδου (NTP): 24dbm
- Εύρος συχνότητας: 1880-1900MHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών
χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην
ιστοσελίδα μας:
www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
-
Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του
τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα
τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοποθετήστε τις μπαταρ ίες στο ακουστικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες
συνεχόμενα.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ/Πλήκτρο MENU
2.
Πλήκτρο Επιστροφής/Διαγραφής/πλήκτρο σίγασης
3.
Πλήκτρο Πλοήγησης
4.
Πλήκτρο ομιλίας / ενεργοποίησης ακουστικού
5.
Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης/Εξόδου
Πλήκτρο μεταφοράς κλήσης / ενδοεπικοινωνίας
6.
7.
Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Π ρ ό σ β α σ η σε υπ η ρ ε σ ί ε ς το υ πα ρό χ ο υ *
8.
9.
10.
11.
Πλήκτρο Επανάκλησης Πατήστε το για πρόσβαση στη λίστα Επανάκλησης.
Πλήκτρο Αστερίσκου
- γ ι α να κλ ε ι δ ώ σ ε τ ε ή ν α ξε κ λ ε ι δ ώ σ ε τ ε το π λ η κ τ ρ ο λ ό γ ι ο ; γι α
ε ν α λ λ α γ ή με τ α ξ ύ τω ν εξ ωτ ε ρ ι κ ώ ν κα ι εσ ωτ ε ρ ι κ ώ ν κλ ή σ ε ω ν
Πλήκτρο Δίεσης
Πλ ήκ τρ ο τ ηλ ε ει δο πο ί ησ ης
- Γ ι α ν α ε ν τ ο π ίζ ε τ ε το α κ ο υ στ ι κ ό / γ ι α να ξ ε κ ι νή σ ε τ ε τ η ν
δ ι α δ ι κ α σί α ε γ γρ α φ ής .
*
Δ υ ν α τ ό τ η τ α υπ ο κ ε ί μ ε ν η σε συ νδ ρ ο μ ή κα ι δι α θ ε σ ι μ ό τ η τ α τη ς υπ ηρ ε σ ί α ς απ ό το ν πά ρο χ ο
τ η ς στ α θ ε ρ ή ς γρ α μ μ ή ς .
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα η μπαταρία είναι χαμηλή
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε* ή ότι προβάλλεται η
λίστα καταγραφής κλήσεων.
Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο τηλεφωνικός κατάλογος.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια
(handsfree)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας
του σταθμού βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε
αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Πάντ α ν α χ ρησ ιμο ποι είτ ε τ ον παρε χόμ ενο φορ τισ τή της συσ κευή ς κ αι τις
επαν αφο ρτι ζόμ ενε ς μπαταρ ίες της .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
-
πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης:
/ ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*:
/ ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή γι α να ε π ι λ έ ξ ετ ε
PE R S O N A L SE T
/ / ή για να επιλέξετε
- /
ή για να ε πιλ έξετ ε ΠΡ ΟΗΓΜ . ΡΥ ΘΜ / / ή για ν α επ ιλέξ ετε
ΧΡΟΝ ΕΠΑ ΝΑΚΛ /
LA N G U A G E
/ /
ή για να
επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
/
ή για να επιλ έξετ ε τη ν Σ ΥΝΤΟ ΜΟΣ / ΜΕΣΑ ΙΟΣ ή
ΠΑΡΑΤ ΕΤΑΜ ΕΝΟ / .
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις
μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα
και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε
διαδικτυακή βοήθεια από την ιστοσελίδα:
www.alcatel-home.com
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για
να διαμορφώσετε τις επιλογές, πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…):
ή για να
επ ιλ έ ξε τ ε
- Για να ρυθμίσετε την ώρα και ξυπνητήρι:
ή για να επιλέξετε POΛΟΙ &
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων:
ή
για να επιλέξετε
ПΡ OΣ Ω П. ΡΥΘ Μ / .
ΞΥПΝ /
/ ...... .ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ
ΑΣΦΑ ΛΕΙΑ
Η συγ κεκρ ιμέν η συ σκευ ή δε ν εί ναι σχεδι ασμέ νη γ ια ε πείγ ουσε ς κλ ήσει ς ότ αν γ ίνει
διακ οπή ρεύμα τος.
Μην χ ρησι μοπ οιεί τε τ ην συ σκευ ή τη λεφώ νου, εάν υπάρ χει κάποι α δι αρρο ή αε ρίου ή
άλλω ς πιθ ανό ς
κίνδυ νος έκρηξ ης. Για τ ην α ποφυ γή π ιθαν ού η λεκτ ρικο ύ σο κ, μ ην
επιχε ιρήσ ετε να αν οίξ ετε και
επισκ ευάσ ετε μόνο ι σα ς τη ν συσ κευή . Μη ν
επιχε ιρήσ ετε
να αν οίξε τε τ ις μ πατα ρίες , κα θώς διαθέ τουν
επιβ λαβε ίς χη μικ ές ου σίες . Η συσκε υή
τηλε φώνο υ θα πρέπ ει ν α το ποθε τείτ αι σ ε στ ε
γνό μέρος χωρί ς
υγρασ ία, ζέστη και
απευθ είας έκθ εση στον ήλιο . Γι α να αποφ ύγετ ε πα ρεμβ ολές του σήματ ος,
τοπο θετήσ τε τ ην συσκε υή τ ουλάχ ιστ ον1μέτρ ο μ ακρι ά απ ό άλ λες
ηλεκ τρικ ές
συσκ ευές ή άλ λα τ ηλέφ ωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν
λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση
έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το
οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σή μα ό που τυπώ νετα ι στ α πρ οϊόν τα, υποδι κνύε ι τη ν συ μμόρ φωση σε ό λες τις
απαιτ ούμε νες και εφαρμό σιμε ς οδηγ ίες. Μπορ είτε να δ είτε την Δήλω ση
Συμμ όρφω σης α πό τ ην ι στοσ ελίδ α μα ς:
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides.
Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site
internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procéd ez a ux d iver s bra nche ment s su r la base. Bran chez le câ ble de la
ligne télé phon ique sur la prise télép honiq ue m ural e et branc hez le câ ble
d'ali ment atio n sur une prise secte ur.
- Insérez les b atteries da ns le comb iné
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à
charger pendant 15 heures.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la
base et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK / Touche Menu
2. Touche Retour / Effacer / Touche Secret
3. Touche de navigation
4. Touche Décrocher / Activer la fonction mains-libres
5. Touche Raccrocher / Quitter
6.
Touche R (Flash), pour accéder aux services de votre opérateur
téléphonique*
7.
8.
9.
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / επιλέξτε NΕΑ ΕΓΓΡΑΦΗ /
π λ η κτ ρ ολ ο γή στ ε το
για να διαγράψετε χαρακτήρες)
(
/
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της
όνομα της επαφής
επαφής / .
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 2 & 1
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / / ή για να επιλέξετε
ΤΑΧ КΛΗΣ / /
ΕΠΕΞΕΡΓ ΑΡΙΘ /
/ αλλάξτε ή εισάγετε τον
αριθμό / ....... .
ή για να επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 / /
/
ή για να επιλέξετε
ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή
ПΛΗКΤΡO 2 σε
κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο:
/ ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά:
.
- Εάν υπά ρχο υν παρ απά νω απ ό δ ύο εγγ εγρ αμ μέν α ακου στ ικά :
/ κ αι εισ άγε τε το ν
αρι θμό τη λεφ ών ου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: .
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε
/ εισάγετε
ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το
ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε, πιέστε
παρατεταμένα .
τον αριθμό του
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
www.alcatel-home.com
Transférer un appel / Touche Intercom
10.
Touche Bis
Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour
basculer entre un appel interne et un appel externe
Touche Dièse
11.
Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le
combiné/pour démarrer la procédure d'association.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de
l'opérateur de ligne fixe.
Icônes de l'écran
Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des
appels ou que le journal des appels est en cours de consultation.
S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affichesur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon
fonctionnement de votre téléphone sur le réseau
Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
/ ou po u r s é le c t i on n e r PERSONAL SET / / ou pour
sélectionner
LANGUAGE / /
ou
pour sélectionner
la langue
que vous désirez / .
-
-
/
ou pour s élec tionn er REGL AV ANCE S / / ou
pour s élec tionn er
DUREE RAPP EL / /
ou
pour s élec tionn er
COURT / MO YEN ou LONG / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirez les batteries dans
tous les combinés. Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute.
Reconnectez l'alimentation électrique et réinsérez les batteries. Pour plus
d'informations, vous pouvez accéder à la version complète du manuel
d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web:
www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou
recevoir des appels. !En cas de fuite de gaz ou tout autre danger
d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités
responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous
exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les
batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de
la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 mètre de
tout appareil électrique et autre téléphone.
Réglages
Vous pouv ez person naliser ce téléphone selon vo s préfére nces. P our
accéder a ux diffé rentes
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
ou
pour sé le ct i on ne r
- Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil:
ou pour
sélectionner
- Pour m odif ier le cod e PI N, a ssoc ier un com biné , le réini tial iser :
ou
pour sélect ionne r
possibilités, appuyez sur :
PE RS ON NA L IS.
/ .
/ ..... .
REGL
AVANCES
HORL.&REVEIL
/
.
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
- /
Émettre un appel
-
avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis:
/ ou / .
- Depuis le journal des appels*:
/ ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de
l'appelant que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal
des appels.
-
- Depuis le répertoire:
/ ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
.
- Si vo us ave z p lus de 2 com bin és asso cié s à la base :
/ t apez l e n umé ro
du c om biné .
- Pour appeler tous les combinés: .
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez
/
tapez le numéro du
Numér oter depu is un e mé moir e di rect e: a ppuye z et maint enez enfon cé
TOUCH E 1 o u To uch e 2.
pour
appeler tous les combinés /
à
partir du combiné appelé pour
combiné ou
de pu i s le
pr em i er c om bi n é po ur c on ne c te r le s tr o is parties.
répondre / sélectionnez
Répertoire : 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/
ou pour sélectionner REPERTOIRE / sélectionnez
NOUV. ENTREE
Pour affect er les mémoires directes aux touches 2 & 1
/
ou pour sélectionner REPERTOIRE / / ou pour
sélectionner MEM.
/
pour effacer les caractères) (
/ tapez le
contact / / tapez le numéro de nom du
téléphone du contact / .
pour sélectionner
CHANGER NUM.
/ /
modifiez ou tapez le numéro / ...... .
DIRECTE
/ /
ou
pour sélectionner TOUCHE 1
ou TOUCHE 2 / /
ou
/
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué
un système de collecte et de recyclage spécifique dont ont les
fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel
nous vivons !
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux
exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez
consulter cette déclaration de conformité sur notre site web:
www.alcatel-home.com
- Puissance d’émission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence : 1880-1900MHz
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent
et sont utilisées sous licence par Atlinks.
CONFORMITE
Brzo trepranje ukazuje na praznu bateriju.
-
Alcatel-Lucent
изтичане на г аз
ТЕЛ.УК.
ДОП.НАСТР .
MOИ
НACТР .
ТЕЛ.УК.
ДИPEКТ .ПAМEТ
РЕДАКТ .НОМЕР
номерa
запаметявания
Помогнете ни да се опази ок олната
среда, в която
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France
www.alcatel-home.com
S250
A/W no.: 10001576 Rev.0 (ECE)
Made in PRC
- Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm
- Frekvencija: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
изпо лзв айт е само д оставяния в ко мплект с апар ата щ епселен а даптер и
акумул аторни те батерии к ъм телеф она .
Бързо то мигане показва слаба батерия.
Показв а, че имат е н ов о съобщ ение в гласо вата поща* .
Показв а, че имат е н ови пр о пус нати оба жд ания* или прегле д н а
регистъра н а оба жда нията.
Буто ни н а слуш алк ата / ба з овата станци я
1. Бут он O K/Бут он за мен ю
2. Бутон за връщане назад/бутон за изтриване/Бутон за заглушаване
3. Бут он за навиг аци я
4. Бут он за разгов ор/Ак тивир ане на режим „своб одни р ъце“
5. Бу тон Затв аряне /И зход
6. Бутон за обратно повикване (Flash) - За достъп до услуги с оператор*
7. Бут он за повт орно набир ан е
8. Бут он- звезд а - З а з аклю чване / от клю чв ане на кл авиату рата ;
превключване между външни и въ трешни оба жд а ния
9. Бу тон-х еш
10. Бутон за прехвъ рляне на о баж дан ия/ И нтер ком
11. Бутон за пейд жинг - На миране н а с луша лка / ста риране н а
регистра цио нна про цедура. При дос тав ка на няк о лко слуша лки т е са
предва рително ре гис трирани на ба з овата ста нция. Ре гист рира нето н а
слушалката е необ ходимо, са мо ког ато куп у ват е
допълни телен брой с
луш алки или к огат о дад ен а слушалк а е п олу чил а п овреда
*Изис ква аб онамент и предл агане на у с лугата о т о перато ра на
стаци онарни у слуги .
PERSONAL SET
ДОП.НАСТР .
LANGUA GE
Показв а се при и зклю чен з вук на з вънец а.
Използвайте бутонит е НАГ ОРЕ/НАДОЛУ за придвижване.
Показва се при активиране на режим „свободни ръце“.
11. Przycisk "Przywołanie" - do lokalizacji słuchawki, do procedury
rejestracji. Dokupując słuchawki tworząc system wielesłuchawkowy trzeba
dodatkowe słuchawki zarejestrować w bazie..
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
Ikony wyświetlacza
Szybko miga gdy bateria rozładowana.
Wskazuje, że połączenie zewnętrzne jest odebrane lub zawieszone.
Ikona ta miga, gdy zgłasza się połączenie.
Wskazuje, że masz nową wiadomość głosową.
Wskazuje, że masz nowe nieodebrane połączenia lub że przeglądana
była lista połączeń.
Wyświetlane, gdy dostępna jest książka telefoniczna.
Wyświetlane, gdy ustawiony jest budzik.
Wyświetlane, dy aktywny jest tryb aparatu głośno mówiącego
Wyświetlane, gdy dzwonek jest wyłączony.
Wskazuje, że słuchawka jest zarejestrowana i znajduje się w zasięgu
aparatu bazowego.
Ikona ta miga, gdy słuchawka znajduje się poza zasięgiem lub gdy
słuchawka wyszukuje aparatu bazowego.
Wyświetlane w trybie menu w celu potwierdzenia wyboru.
Wskazuje, że dostepnch jest więcej opcji.
Przyciskami W GÓRĘ / W Dót można przewijać w górę / w dół.
Wyświetlane w trybie menu.
Wybierz DO TYŁU w celu powrotu do poprzedniego poziomu menu.
Ustaw język i czas Flash właściwy dla twojego operatora:
- / lub PERSONAL SET / / lub LANGUAGE / /
lub wybierz jęzky / .
- / lub UST.ZAAWANS. / / lub CZ PON PRZ / /
lub KRÓTKI / SREDNI lub DŁUGI / .
Używanie telefonu
Odbieranie i kończenie połączenia
-
Wykonywanie połączeń
- Naciśnij przed, albo po wybraniu numeru
- Z listy wykonywanych połączeń: / lub / .
- Z listy odebranych połączeń: / lub / .
Uwaga: musisz mieć aktywną usługę identykacji numeru dzwoniącego.
- Z przycisków pamięci: naciśnij i przez chwilę przytrzymaj przycisk
PRZYCISK 1 lub PRZYCISK 2 .
- Wybierz przyciskiem Nawigacji: / lub naciśnij .
- W celu włączenia systemu głośnomówiącego: .
Wykonywanie połączeń wewnętrznych:
- Jeśli są zarejestrowane tylko 2 słuchawki: .
- Jeśli więcej niż 2: / podaj numer słuchawki.
- W celu wywołania Wszystkich słuchawek: .
W celu utworzenia połączenia konferencyjnego pomiędzy trzema osobami:
podczas rozmowy / podaj nr słuchawki lub dla przywołania
wszystkich / dzwoniącej słuchawce / Przytrzymaj .
Książka telefoniczna : zawiera 50 wpisów
Aby dokonać wpis do książki telefonicznej
/ lub KSIAZKA TEL. / / / wybierz NOWY WPIS / wpisz
nazwę kontaktu / / wpisz numer / . ( w celu usunięcia znaku naciśnij
)
Aby dokonać wpis do pamięci PRZYCISK 1 i 2
/ lub KSIAZKA TEL. / / lub PAMIEC BEZP / /
lub PRZYCISK 1 lub PRZYCISK 2 / / / lub EDYCJA NUM.
/ edytowany nr zatwierdź /...... .
Ustawienia podstawowe.
Ten telefon można dostosować do własnuch preferencji, aby uzyskać dostęp
do innych ustawień naciśnij :
- Aby zmienićustawienia w słuchawce (nazwa, melodia, język, ...): lub
wejdź w USTAW WŁASNE / .
- W celu ustawienia czasu i czasu alarmu: lub wejdź w
ZEGAR+BUDZIK / .
- Aby zmienić PIN, zarejestrować słuchawkę lub zresetować słuchawkę:
lub wejdź w UST.ZAAWANS. / .
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej
wymienionymi sugestiami. Jako zasadę ogólną przyjmij, że w przypadku
pojawienia się problemów odłącz akumulatorki od słuchawki na około 1
minutę, a następnie odłącz zasilanie od aparatu bazowego i po chwili podłącz
je ponownie, po czym ponownie zainstaluj akumulatorki w słuchawce.
www.alcatel-home.com
BEZPIECZEŃSTWO
Ten telefon nie jest desygnowany do wykonywania połączeń alarmowych gdy
nastąpi brak zasilania. Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu
lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować
rozbierać akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła,
wilgoci i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału
radiowego, nie umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych
lub innych telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz akumulatorki stosowane w słuchawce muszą być
utylizowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi regulacjami
dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być one zwrócone do
sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją
odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodnoéć ze wszystkimi
zasadniczymi wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami.
Deklarację Zgodności CE można pobrać z naszej strony:
www.alcateI-home.com
- Maksymalna moc wyjściowa (NTP): 24dBm
- Zakres częstotliwości : 1880-1900MHz
Alcatel oraz nazwa Alcatel są znakami handlowymi AlcateI-Lucent i używane są
na licencji Atlinks.
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à
portée de la base.
L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou
recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et
que vous devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.