611192
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
First
N
N
Handset
Handset
Handset
IP Touch 610 WLAN Handset
IP Touch 310 WLAN Handset
OmniPCX Enterprise Communication Server
Alcatel-Lucent
Bedienungsanleitung
3
How
Einleitung
Dass Sie ein Telefon der Serie Mobile IPTouch gewählt haben, beweist Ihr Vertrauen zu Alcatel-Lucent. Vielen Dank.
Die neue Ergonomie Ihres Apparats bringt Ihnen viele Vorteile.
Wie verwenden Sie diese Anleitung
Diesen Symbolen können kleine Icons oder Text hinzugefügt werden.
Abheben.
Auflegen.
Alphanumerische Tastatur.
Navigationstasten nach oben-unten: ermöglicht die Navigation in Menüs oder bei der Eingabe von
Zeichen in einem Textfeld.
Bedeutet, dass die Funktion programmiert werden muss. Wenden Sie sich erforderlichenfalls an
den Einrichter.
2
6
5
3
a
b
c
def
jkl
m
n
o
OK
How
Inhaltsverzeichnis
5
Toc
Entdecken Sie Ihr Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
1.
Ihre Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.1 Schalten Sie den Apparat ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.2 Schalten Sie den Apparat aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.3 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.4 Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.5 Anruf Ihres Gesprächspartners über seinen Namen (Telefonbuch des Unternehmens) . S.7
1.6 Über das Kurzwahlverzeichnis anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.7 Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1.8 Rückruf bei besetztem Apparat anfordern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
1.9 Senden in MFV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
1.10 Abschalten des Mikrofons (Stummschalten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
2.
Bei bestehender Verbindung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
2.1 Anruf eines zweiten Gesprächspartners bei bestehender Verbindung. . . . . . . . . . . . . . . S.9
2.2 Entgegennehmen eines zweiten Anrufs während eines Gespräches. . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
2.3 Wechsel von einem Gesprächspartner zum anderen (Makeln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
2.4 Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
2.5 Gleichzeitiges Gespräch mit 2 internen und/oder externen Gesprächspartnern
(Konferenz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.10
2.6 Gesprächspartner in Warteposition legen (Halten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.10
2.7 Halten eines externen Gesprächspartners in Warteposition (Parken). . . . . . . . . . . . . . . S.10
2.8 Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.11
2.9 Sperren/Zulassen des Eingangs eines zweiten Anrufs während eines Gesprächs. . . . . . . S.11
2.10 Aufschalten in eine interne Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.11
3.
Teamfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.12
3.1 Antwort auf den zentralen Tonruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.12
3.2 Heranholen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.12
3.3 Sammelanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.12
3.4 Beantworten des Aufmerksamkeitstons Ihres Mobil-Empfängers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.13
3.5 Anruf eines Gesprächspartners mit direktem Ansprechen über seinen
Telefonlautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.13
3.6 Übermittlung einer schriftlichen Nachricht an Ihre Gesprächspartner . . . . . . . . . . . . . . S.13
3.7 Senden einer Kopie einer eingegangenen Nachricht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.14
3.8 Senden einer Sprachnachricht an einen Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.14
4.
In Kontakt bleiben; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.15
4.1 Umleiten der Anrufe zu einem anderen Telefon (Rufumleitung sofort) . . . . . . . . . . . . . S.15
4.2 Umleiten Ihrer Anrufe auf Ihren Sprachspeicher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.15
4.3 Abfragen Ihres Sprachspeichers bei Ihrer Rückkehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.15
4.4 Umleitung Ihrer Anrufe aus der Ferne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.16
4.5 schen aller Rufumleitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.16
4.6 Umleiten der Anrufe, sobald Sie sich in einer Verbindung befinden (Rufumleitung bei
besetzt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.16
4.7 Nicht gestört werden (Anrufschutz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.17
4.8 Hinterlassen einer Abwesenheitsnachricht für Ihre internen Anrufer . . . . . . . . . . . . . . . S.17
4.9 Lesen der während Ihrer Abwesenheit hinterlassenen Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . S.17
5.
Kostenmanagement; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.19
5.1 Direkte Kostenzuordnung Ihrer Anrufe zu den Kundenkonten (Verrechnungsnummer) S.19
5.2 Abfrage der Kosten eines von Ihrem Apparat durch einen internen Nutzer geführten
externen Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.19
6.
Individuelle Telefoneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.20
6.1 Initialisieren des Sprachspeichers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.20
6.2 Ändern des Passworts des Sprachspeichers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.20
6.3 Persönliches Gestalten Ihrer Begrüßung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.20
6.4 Ändern des Passworts Ihres Apparats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.20
6.5 Einstellen des Ruftons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.20
6.6 Einstellen des Display-Kontrasts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.21
6.7 Die Sprache auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.21
6.8 Programmieren eines nicht programmierten Eintrags im persönlichen Verzeichnis . . . . S.21
6.9 Ändern eines programmierten Eintrags im persönlichen Verzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . S.22
6.10 Programmieren einer Terminerinnerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.22
6.11 Sperren/Entsperren Ihres Apparats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.22
6.12 Konfigurieren des Apparats in Abhängigkeit vom Hintergrundgeräusch (Noise Mode) . S.23
6.13 Aktivieren/Deaktivieren der Tastentöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.23
6.14 Aktivieren/Deaktivieren der Alarmtöne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.23
7.
Akkus und Ladegeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.24
7.1 Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.24
7.2 Ladegerät für den Schreibtisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.24
7.3 Dual-Tischladestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.25
7.4 Das Arbeitsgruppenladegerät - nur bei IP Touch 610 WLAN Handset . . . . . . . . . . . . . . S.25
7.5 Reinigen des Ladegeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.25
8.
Push to Talk (IPTouch 610 WLAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26
8.1 Anruf durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26
8.2 Anpassen der Tonsignallautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26
8.3 Abonnieren von Kanälen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26
8.4 Tätigen eines Anrufs auf einem anderen Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26
8.5 Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.26
8.6 Auswählen eines Kanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.27
8.7 Anpassen der Tonsignallautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.27
8.8 Ändern der PTT-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.27
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.28
Entdecken Sie Ihr Telefon
6
Telephone
Status-Icons
Verbindungs-Icons
Ladezustand des Akkus
Initialisisierung der Sprachspei-
cher / Abzurufende Informatio-
nen
Terminerinnerung
Rufumleitung aktiviert
Vibrator aktiviert
Tastatur/Apparat gesperrt
Qualität des Funkempfangs
Nachricht
Entgegennehmen eines Anrufs
Im Gespräch
Anruf in Warteposition
Abheben
Wechsel von einem Gesprächspartner
zum anderen (Makeln) - Singleline-
Apparat
Telefonbuch des Unternehmens
Mikrofon
IP Touch 610 WLAN
Push To Talk (IP Touch 610 WLAN)
Einstellen der Lautstärke
Persönliche Gestaltung des Telefons:
Bestätigen
Navigieren in den Menüs
Die Taste 'OK' ermöglicht die lokale Appara-
tekonfiguration (Klingeln, Kontrast usw.)
Ermöglicht die Bestätigung der Verschiende-
nen Auswahl möglichkeiten während der Pro-
grammierung oder der Konfiguration
Navigationstasten nach oben-unten: er-
möglicht die Navigation in Menüs oder
bei der Eingabe von Zeichen in einem
Textfeld
.
OK
OK
OK
Ein / Aus (langer Tastendruck)
Auflegen
Zurück zum Begrüssungsbildschirm
Rufton ausschalten
Abheben (Lauthören.)
Aktivieren / Deaktivieren des
Lautsprechers (Während des
Gesprächs)
Taste 'Mikro' damit Ihr
Gesprächspartner Sie nicht mehr hört
Zugriff auf das MENÜ
Die Taste 'Menü' ermöglicht den Zugriff auf verschiedene Funktionen des
Apparats (Programmierung, Betrieb usw.)
.
Die während und außerhalb eines Gesprächs verfügbaren Funktionen sind unterschie-
dlich.
Die Taste 'OK' ermöglicht die lokale Apparatekonfiguration (Klingeln, Kontrast usw.)
OK
Softkey.
Dient zum Zugriff auf verschiedene Funktionen
entsprechend dem Status des Telefons (Kom-
munikation, Texteintrag, Leerlauf,...). Beispiel:
ruft die zuletzt gewählte Nummer er-
neut an,
löscht ein eingegebenes Zeichen,
Rückkehr zur übergeordneten Ebene
im Verlauf eines Gesprächs,
Um zu bestätigen.
Ok
Kopfhöreranschluss
Display mit Hintergrundbeleuchtung
Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden Inaktivität automa-
tisch aus. Drücken Sie die Taste, um es wieder anzuschalten .
OK
Ihre Anrufe
1
7
Other
1.1
Schalten Sie den Apparat ein
1.2
Schalten Sie den Apparat aus
1.3
Telefonieren
1.4
Entgegennehmen eines Anrufs
Drücken Sie die Taste 'Ein/Abheben', bis zwei Tonsignale ertönen.
Drücken Sie die Taste 'Aus/Auflegen', bis ein Signal ertönt (es darf keine Verbindung bestehen).
Rufnummer
direkt
wählen
Rufnummer des
Gesprächspartners
Rufnummer des
Gesprächspartners
Für einen Externanruf zuerst die Vorwahl für die Leitungsbelegung und dann die
Rufnummer Ihres Gesprächspartners eingeben 0 ist die Standardkennziffer für den
Zugang zum öffentlichen Telefonnetz.
Zur Vermittlung wählen Sie die '10' (standardmässig).
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
(Lauthören.)
1.5
Anruf Ihres Gesprächspartners über seinen Namen (Telefonbuch des
Unternehmens)
1.6
Über das Kurzwahlverzeichnis anrufen
1.7
Wahlwiederholung
Wiederholung der zuletzt gewählten Nummer (WW):
Erneuter Anruf bei einer der letzten 8 Nummern:
Drücken Sie die
Taste
'Namenwahl'
die ersten Buchstaben
des Namens Ihres
Gesprächspartners
Auswählen des
gewünschten
Suchtyps (Name,
Initialen oder Name-
Vorname)
den Namen aus der
vorgeschlagenen Liste
auswählen
OK
OK
OK
OK
OK
Direktes Drücken
der
programmierten
Taste (#, '*' und 0
bis 9)
Gesprächspartner
für Anruf auswählen
Anruf
durchführen
OK
Persönl Adressbu
c
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Ok
Wahlwiederholung
Taste
'Wahlwieder-
holung'
eine der letzten
8 ausgegebenen
Rufnummern
auswählen
Anruf
durchführen
OK
Abgeh. Anrufe
Ok
OK
Ok
Ihre Anrufe
8
1
1.8
Rückruf bei besetztem Apparat anfordern
1.9
Senden in MFV
Bei bestehender Verbindung müssen Sie manchmal in MFV senden: zB zur steuerung eines Sprachspeichers, einer automatischen
Vermittlung oder eines fernabgefragten Anrufbeantworters.
1.10
Abschalten des Mikrofons (Stummschalten)
Sie hören Ihren Gesprächspartner, aber er hört Sie nicht mehr:
Ihr Gesprächsteilnehmer ist
besetzt
OK
Rückruf
Ok
Bei bestehender
Verbindung
zum Aktivieren
Die Funktion wird bei Ende der Verbindung automatisch aufgehoben.
OK
MFV senden
Ok
Bei bestehender
Verbindung
Ihr Gesprächspartner hört Sie
nicht mehr, und im Display wird
das Symbol 'X' angezeigt
Taste 'OK' drücken
Ihr Gesprächspartner hört Sie nicht
mehr, und im Display wird das
Symbol 'X' angezeigt;
Taste 'OK'
erneut drücken
OK
OK
Bei bestehender Verbindung
2
9
Other
2.1
Anruf eines zweiten Gesprächspartners bei bestehender Verbindung
Andere Methoden zum Anrufen eines zweiten Gesprächspartners
Annullieren des zweiten Anrufs und Wiederaufnahme des ersten Gesprächspartners:
2.2
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs während eines Gespräches
Eine zweite Person versucht Sie zu erreichen:
Bei bestehender
Verbindung
Der erste Gesprächspartner wird
in Warteposition gelegt
Nummer des
zweiten
Gesprächspartners
1) Softkey 'Namenwahl' drücken
2)
Nummer des
zweiten
Gesprächspartners
Gesprächspartner für
Anruf auswählen
Sie befinden sich im
Gespräch mit dem zweiten
Teilnehmer
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Rückfrage
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Persönl Adressbu
Ok
OK
Ok
OK
Rückfrage aus
Ok
Bei bestehender
Verbindung
Einige Sekunden lang Anzeige von
Name oder Nummer des Anrufers
Zweiten Anruf annehmen:
Um zum ersten Gesprächspartner zurückkehren und die bestehende Verbindung zu beenden
2.3
Wechsel von einem Gesprächspartner zum anderen (Makeln)
Bei bestehender Verbindung wird ein zweiter Gesprächspartner in Warteposition gelegt.
Um das Gespräch mit ihm wiederaufzunehmen:
2.4
Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle
Weiterleitung Ihres Gesprächspartners an einen anderen Apparat bei bestehender Verbindung:
Wenn Ihr zweiter Gesprächspartner antwortet:
Sie können den Anruf auch sofort durchstellen, ohne die Beantwortung durch den Teilnehmer abzuwarten.
Anzeige des Namens bzw.
der Nummer des zweiten
Anrufers
Der erste Gesprächspartner
wird in Warteposition gelegt
Anruf
annehmen
Sie befinden sich im
Gespräch mit dem zweiten
Teilnehmer
Ihr Telefon klingelt
Anruf
annehmen
OK
Gehaltenen
Anruf
annehmen
OK
Bei bestehender
Verbindung
Der erste Gesprächspartner wird
in Warteposition gelegt
Nr. des 2.
Apparats
Die Übergabe zwischen zwei externen Gesprächspartnern ist im allgemeinen nicht
gestattet (in Abhängigkeit vom betroffenen Land und der Systemprogrammierung)
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Verbinden
Ok
Bei bestehender Verbindung
10
2
2.5
Gleichzeitiges Gespräch mit 2 internen und/oder externen
Gesprächspartnern (Konferenz)
Bei bestehender Verbindung mit einem Gesprächspartner befindet sich ein zweiter in Warteposition:
Beenden der Konferenz und Wiederaufnahme des Gesprächs mit Ihrem ersten Gesprächspartner:
Beenden sämtlicher Gespräche:
Wenn Ihre beiden Gesprächspartner nach dem Ende der Konferenz das Gespräch fortsetzen wollen:
2.6
Gesprächspartner in Warteposition legen (Halten)
Exklusives Halten:
Sie befinden sich in einer Verbindung mit einem Gesprächspartner. Sie möchten dieses Gespräch parken und später wieder
aufnehmen.
Bei bestehender
Verbindung
OK
¤Konferenz
Ok
OK
Konf. beenden
Ok
OK
Verbinden
Ok
Bei bestehender
Verbindung
Der Gesprächspartner wird
in Warteposition gelegt
OK
Rückfrage
Ok
Wiederaufnehmen des Gesprächs mit Ihrem Gesprächspartner:
2.7
Halten eines externen Gesprächspartners in Warteposition
(Parken)
Im Verlauf einer Verbindung können Sie einen externen Gesprächspartner in Warteposition halten, um das Gespräch von einem
anderen Apparat aus wieder aufzunehmen:
Um wieder zu Ihrem Gesprächspartner in Warteposition zurückzugelangen:
Bei bestehender Verbindung
Ihr Telefon klingelt
Anruf
annehmen
OK
Rückfrage aus
Ok
Bei bestehender
Verbindung
Wenn die geparkte Verbindung nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit (90 Sekunden
als Standardwert) wieder aufgenommen wird, wird sie zur Vermittlung
durchgeschaltet.
Anruf parken/abrufen
OK
Anruf parken
Ok
OK
Einstellung
Ok
OK
Meine Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Parken/abrufen
Ok
Bei bestehender V erbind ung
11
2
2.8
Einstellen der Lautstärke
Zur Einstellung der Lautstärke des Lautsprechers oder Hörers bei bestehender Verbindung:
2.9
Sperren/Zulassen des Eingangs eines zweiten Anrufs während eines
Gesprächs
Während eines Gesprächs möchten Sie keine Anrufe anderer Teilnehmer erhalten:
2.10
Aufschalten in eine interne Verbindung
Der Apparat Ihres Gesprächspartners ist besetzt. Wenn diese Nebenstelle nicht 'geschützt' ist, können Sie sich, wenn Sie hierzu
befugt sind, in das laufende Gespräch einschalten:
Bei bestehender
Verbindung
Einstellen der
Lautstärke
OK
Sperren oder Zulassen weiterer
Anrufe während eines Gesprächs
OK
Anklopfen verb. Anklopfen zulass
e
Ok
OK
Aufschlt
Ok
Schutz gegen Aufschalten:
2 Mal die
Nummer
eingeben
Der Schutz verfällt, wenn Sie das Gespräch beendet haben.
Schutz gegen Aufschalten
OK
Einstellung
Ok
Merkmale
Ok
Rückfrage
Ok
Zusatzmerkmale
Ok
Aufschaltschutz
Ok
Aufschlt
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Teamfunktionen
12
3
Other
3.1
Antwort auf den zentralen Tonruf
Bei Abwesenheit der Vermittlung werden die Gespräche über einen externen Tonruf signalisiert. Um zu antworten:
3.2
Heranholen eines Anrufs
Sie hören einen Apparat in einem anderen Büro klingeln, in dem niemand antworten kann. Wenn Sie hierzu befugt sind, können
Sie von Ihrem Apparat aus antworten.
Wenn der Apparat zur gleichen Heranholgruppe gehört wie Ihr Apparat:
Wenn der Apparat nicht zur gleichen Heranholgruppe gehört wie Ihr Apparat:
OK
Einstellung
Ok
OK
Meine Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Heranh v Anrufen
Ok
OK
Heranholen Nacht
Ok
2 Mal Nummer des
Telefons, das
klingelt
Über eine Programmierung im System können gewisse Apparate gegen das Heranholen
geschützt werden.
Gruppenanruf heranholen
OK
Einstellung
Ok
OK
Meine Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Heranh v Anrufen
Ok
OK
Herh in Grp verar
b
Ok
Einzelanruf heranholen
OK
Einstellung
Ok
OK
Meine Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Heranh v Anrufen
Ok
OK
Apparatanr her.ho
l
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
3.3
Sammelanschluss
Anruf einer Sammelanschluss gruppe:
Gewisse Apparate können zu einer Gruppe gehören; Sie können einen beliebigen Apparat einer Gruppe anrufen, indem Sie die
Nummer der zugehörigen Gruppe wählen.
Vorübergehendes Herausschalten aus dem Sammelanschluss: / Zurückkehren zum
Sammelanschluss:
Nr. der anzurufenden
Gruppe
Nummer des
Sammelanschlusses
Die Zugehörigkeit eines Apparats zu einem Sammelanschluss hat keine Auswirkung auf
die Verwaltung der direkten Anrufe. Sie können einen Apparat jederzeit über seine
eigene Nummer erreichen.
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Sammelanschlus
s
Sammelanschlus
s
OK
Einstellung
Ok
OK
Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Zusatzmerkmale
Ok
OK
Aus Gruppe In Gruppe
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Teamfunktionen
13
3
3.4
Beantworten des Aufmerksamkeitstons Ihres Mobil-Empfängers
Sie können von jedem beliebigen Apparat im Unternehmen aus antworten.
3.5
Anruf eines Gesprächspartners mit direktem Ansprechen über
seinen Telefonlautsprecher
Ihr interner Gesprächspartner antwortet nicht. Wenn Sie hierzu befugt sind, können Sie ihn aus der Ferne 'direkt ansprechen':
3.6
Übermittlung einer schriftlichen Nachricht an Ihre Gesprächspartner
Ihr Mobil-Empfänger klingelt
Nummer des
Sammelanschlusses
Personensuchantwort
OK
Einstellung
OK
OK
Meine Merkmale
OK
OK
Rückfrage
OK
OK
Funkpersonensuch
e
OK
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
no
Ihr Gesprächspartner
antwortet nicht
Sie können Ihren Gesprächspartner direkt über den
Telefonlautsprecher ansprechen (sofern sein Telefon über die
Funktion Freisprechen verfügt)
OK
LautsprAnsage
Ok
Nummer des
Zielapparats
OK
Messaging
Ok
OK
Neue Textnachrich
t
Ok
OK
Senden
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
Vordefinierte Nachricht:
Zu ergänzende Nachricht:
Persönliche Nachricht:
* Persönliche Nachricht erstellen :
Auswählen der zu
sendenden Nachricht
die
Nachricht
abschicken
Auswählen der
zu ergänzenden
Nachricht
Nachricht
vervollständigen
die
Nachricht
abschicken
Persönliche Nachricht
erstellen*
die Nachricht
abschicken
Texteingabe: die Tasten der Zifferntastatur sind mit Buchstaben belegt, die Sie
durch mehrmaliges Drücken anzeigen können; (der Buchstabe Q befindet sich
auf der Taste 7 und der Buchstabe Z auf der Taste 9)
Platzierung des Cursors im Eingabefeld
Löschen des zuletzt eingegebenen Zeichens
Eine Ziffer eingeben (0 bis 9): Die Ziffer ist verfügbar, nachdem sämtliche
Zeichen der gedrückten Taste im Display durchlaufen wurden.
OK
Vordef. Nachr.
Ok
OK
Ok Ok
OK
Zu vervollständig
Ok
OK
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
no
Ok
OK
Zu erstellende Nc
h
Ok Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
mno
OK
2
6
5
3
ab c
def
jkl
mno
Teamfunktionen
14
3
3.7
Senden einer Kopie einer eingegangenen Nachricht
Anzeige der Anzahl neuer und alter
Nachrichten
Paßwort
Abrufen von Nachrichten
Aufzeichnung eines Kommentars
Ende der
Aufzeichnung
Eingeben der
Nummer der Ziel-
Voice-Mailbox
Buchstabieren des
Empfängernamens
die Nachricht abschicken Eingabe der
Nummer eines
anderen
Empfängers
um keine
Nachrichten
mehr zu senden
OK
Messaging
Ok
OK
Neue Sprachnchr
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Nachr.lesen
Ok
OK
Nachricht weiterl
Ok
#
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Namen buchst.
Ok
OK
Senden
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
3.8
Senden einer Sprachnachricht an einen Empfänger
Während der Aufzeichnung können Sie:
Paßwort
Aufzeichnung
Ende der Aufzeichnung Eingeben der
Nummer der Ziel-
Voice-Mailbox
Buchstabieren des
Empfängernamens
die Nachricht abschicken Eingabe der
Nummer eines
anderen
Empfängers
um keine
Nachrichten
mehr zu senden
eine neue Nachricht aufzeichnen.
Die Aufzeichnung vorübergehend unterbrechen.
Ende der Aufzeichnung.
OK
Messaging
Ok
OK
Neue Sprachnchr
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Senden
Ok
OK
Ende
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Namen buchst.
Ok
OK
Senden
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Neu starten
Ok
Pause
Ok
Ende
Ok
In Kontakt bleiben
4
15
Other
4.1
Umleiten der Anrufe zu einem anderen Telefon (Rufumleitung sofort)
Als Ziel kann dabei ein Telefon in einer Wohnung, ein Handy, ein Autotelefon, ein Sprachspeicher oder auch eine Nebenstelle
(Vermittlung usw.) angegeben werden.
4.2
Umleiten Ihrer Anrufe auf Ihren Sprachspeicher
Anzeige des
Umleitungsstatus (aktiv/
inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Nummer des
Zielapparats
Am Display wird
angezeigt, dass die
Rufumleitung
akzeptiert ist
Über den
Namenwahl
anrufen
Im Display wird
das
Umleitungssym
bol angezeigt:
Sie können weiterhin abgehende Gespräche führen. Erreichen kann Sie jedoch nur der
Zielapparat.
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Sofortige
Rufumleitung
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Persönl Adressbu
Ok
Anzeige des
Umleitungsstatus (aktiv/
inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Am Display wird angezeigt,
dass die Rufumleitung
akzeptiert ist
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Sof Uml an VM
Ok
4.3
Abfragen Ihres Sprachspeichers bei Ihrer Rückkehr
Beim Abhören der Nachricht können Sie:
Das Symbol 'Umschlag' zeigt an, dass eine Nachricht vorhanden ist,
Anzeige der Anzahl neuer
Nachrichten
Paßwort
Abrufen von Nachrichten
die Nachricht noch einmal von vorne abhören,
das Ende der Nachricht abhören,
Setzen einer Pause beim Abhören der Nachricht,
die Nummer der Voice-Mailbox eingeben,
Ende der Abfrage.
OK
Messaging
Ok
OK
Neue Sprachnchr
Ok
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Abrufen
Ok
Rücklauf
Ok
Rückwärts
Ok
Pause
Ok
Vorlauf
Ok
Nachr. Ende
Ok
In Kontakt bleiben
16
4
Nach dem Abhören der Nachricht können Sie:
4.4
Umleitung Ihrer Anrufe aus der Ferne
Sie möchten Ihre Anrufe von einer anderen Nebenstelle aus umleiten.
Rückkehr zum Begrüßungsmenü des Sprachspeichers,
Löschen der Nachricht,
Zurückrufen des Absenders der Nachricht,
die Nachricht speichern,
Hören der Nachricht,
Senden einer Kopie der Nachricht.
Beenden
Ok
Löschen
Ok
Rückruf
Ok
Speichern
Ok
Erneut wiederg
Ok
Nachricht weiterl
Ok
Anzeige des
Umleitungsstatus (aktiv/
inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Am Display wird angezeigt,
dass die Rufumleitung
akzeptiert ist
Nummer des
Zielapparats der
Umleitung
Nr. der
umgeleiteten
Nebenstelle
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Andere RUL
Ok
OK
Rufumleitung aus
der Ferne
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Zum Löschen dieser Rufumleitung:
4.5
Löschen aller Rufumleitungen
4.6
Umleiten der Anrufe, sobald Sie sich in einer Verbindung befinden
(Rufumleitung bei besetzt)
Ihre Gesprächspartner können so einen anderen Apparat erreichen, wenn Sie bereits im Gespräch sind.
Anzeige des
Umleitungsstatus (aktiv/
inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Nr. der
umgeleiteten
Nebenstelle
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Andere RUL
Ok
OK
Uml von fern dea
k
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Anzeige des
Umleitungsstatus (aktiv/
inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
OK
Rufumleitung
Ok
Supp
OK
Deaktivieren
Ok
Anzeige des Umleitungsstatus
(aktiv/inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Am Display erscheint die Annahme
der Umleitung
Nummer des
Zielapparats
der Umleitung
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Rufumleitung bei
Besetzt
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
In Kontakt bleiben
17
4
4.7
Nicht gestört werden (Anrufschutz)
Sie können Ihren Apparat vorübergehend für alle Anrufe unerreichbar machen.
4.8
Hinterlassen einer Abwesenheitsnachricht für Ihre internen Anrufer
Sie können auf Ihrem Apparat eine Nachricht hinterlassen, die an das Display des anrufenden Apparats übermittelt wird.
Vordefinierte Nachricht:
Zu ergänzende Nachricht:
Am Display wird
angezeigt, dass die
Rufumleitung
akzeptiert ist
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Auf dem Apparat von Gesprächspartnern, die Sie erreichen möchten, wird die Meldung
'Bitte nicht stören' angezeigt.
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Bitte nicht stören
Ok
Anzeige des
Umleitungsstatus (aktiv/
inaktiv)
Auswählen der Funktion
'Rufumleitungen'
Auswählen der zu
sendenden Nachricht
die
Nachricht
abschicken
Auswählen der
zu ergänzenden
Nachricht
Nachricht
vervollständigen
die
Nachricht
abschicken
OK
Rufumleitung
Ok
OK
Uml an Text
Ok
OK
Vordef. Nachr.
Ok
OK
Ok Ok
OK
Zu vervollständig
Ok
OK
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
Persönliche Nachricht
* Persönliche Nachricht erstellen :
4.9
Lesen der während Ihrer Abwesenheit hinterlassenen Nachrichten
Persönliche Nachricht
erstellen*
die Nachricht
abschicken
Texteingabe: die Tasten der Zifferntastatur sind mit Buchstaben belegt, die Sie durch mehrmaliges
Drücken anzeigen können
Platzierung des Cursors im Eingabefeld
Löschen des zuletzt eingegebenen Zeichens
Eine Ziffer eingeben (0 bis 9): Die Ziffer ist verfügbar, nachdem sämtliche Zeichen der gedrückten
Taste im Display durchlaufen wurden.
OK
Zu erst. Nachr.
Ok Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
mno
OK
2
6
5
3
ab c
def
jkl
mno
Das Symbol 'Umschlag' zeigt an, dass eine Nachricht vorhanden ist,
Anzeige der Anzahl
neuer Nachrichten
Abfragen der ersten nicht
gelesenen Nachricht
Abfragen der
Nachrichten
Bildlauf durch die
Nachricht
OK
Messaging
Ok
OK
Neue Textnachrich
t
Ok
Ok
OK
In Kontakt bleiben
18
4
Über die Taste 'Menü' verfügbare Funktionen ( )
die Nachricht löschen,
Zurückrufen des Absenders der Nachricht,
dem Anrufer eine Nachricht hinterlassen,
Übergang zur nächsten Nachricht,
Beenden der Abfrage,
Löschen
Ok
Rückruf
Ok
Textantwort
Ok
Nächste Nachricht
Ok
Kostenmanagement
5
19
Other
5.1
Direkte Kostenzuordnung Ihrer Anrufe zu den Kundenkonten
(Verrechnungsnummer)
Sie können die Kosten Ihrer externen Verbindungen den Ihren Kunden entsprechenden Kontonummern zuteilen.
5.2
Abfrage der Kosten eines von Ihrem Apparat durch einen internen
Nutzer geführten externen Gesprächs
Nummer des
entsprechenden
Kontos;
Rufnummer des
Gesprächspartners
OK
Einstellung
Ok
OK
Meine Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Zusatzmerkmale
Ok
OK
Verrechnungsnum
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
no
OK
Einstellung
Ok
OK
Meine Merkmale
Ok
OK
Rückfrage
Ok
OK
Rückfrage-Rückruf
Ok
OK
Gebühreninfos
Ok
Individuelle
Telefoneinstellungen
20
6
Other
6.1
Initialisieren des Sprachspeichers
6.2
Ändern des Passworts des Sprachspeichers
6.3
Persönliches Gestalten Ihrer Begrüßung
Sie können die Standardbegrüßung des Sprachspeichers durch eine persönliche Begrüßung ersetzen
Eingeben Ihres Paßworts, dann
Aufzeichnen Ihres Namens nach den
Anweisungen der Sprachführung
OK
Messaging
Ok
OK
Neue Sprachnchr
Ok
Paßwort
missing ggk PT
OK
Messaging
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
OK
Pers. Optionen
Ok
Paßwort
OK
Messaging
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Pers. Optionen
Ok
Begrüßungsansag
e
Ok
Aufzeichnen
Ok
6.4
Ändern des Passworts Ihres Apparats
Das Paßwort wird zum Zugang zu Ihrem Sprachspeicher und zur Sperrung Ihres Telefons verwendet.
6.5
Einstellen des Ruftons
Aufzeichnung wird
vorgenommen
Ende der
Aufzeichnung
Bestätigen
Pers Begr 1
Ok
# #
Altes Paßwort
(4 Ziffern)
Neues Paßwort
(4 Ziffern)
Eingabe des
neuen
Passworts zur
Überprüfung
OK
Einstellung
Ok
OK
Telefon
Ok
OK
Passwort
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
Wählen Sie das Profil (Geräuschlos,
Vibrationsalarm, Leise, Laut oder
Benutzerdefiniert)
OK
OK
User Profiles
OK
OK
Silent
Vibrate
Loud Soft Custom
OK
OK
Ring Settings
OK
OK
Telephone Ring
OK
Individuelle Telefoneinstellungen
21
6
T Wählen Sie die Melodie:
T Einstellen der Lautstärke des Ruftons:
T Aktivieren/Deaktivieren des Rüttlers:
T Aktivieren/Deaktivieren des Klingelns:
Auswählen der gewünschten
Melodie
Wiedergeb
en des
Klingeltons
Wahl
bestätigen
Auswählen der gewünschten
Lautstärke
Wahl bestätigen
Deaktivieren
des Rüttlers
Aktivieren des
Dauermodus
Aktivieren des
Wechselmodus
Deaktivieren
des Klingelns
Aktivieren des
Dauermodus
Aktivieren des
Wechselmodus
OK
Ring Tone
OK
OK
Tone 1
OK
Play
OK
OK
Ring Volume
OK
OK
OK
Ring cadence
OK
OK
AUS
Continious
Short pulse
OK
OK
Ring cadence
OK
OK
AUS
Continious
Short pulse
OK
6.6
Einstellen des Display-Kontrasts
6.7
Die Sprache auswählen
6.8
Programmieren eines nicht programmierten Eintrags im persönlichen
Verzeichnis
Zum Programmieren einer Nummer:
Einstellen des
Display-
Kontrasts
OK
OK
Phone Settings
OK
OK
Display contrast
OK
OK
Auswählen der
gewünschten
Sprache
Wahl bestätigen
OK
Einstellung
Ok
Telefon
Ok
OK
Sprache
Ok
OK
Ok
Wählen Sie einen nicht
programmierten Eintrag im
persönlichen Verzeichnis
aus
Eingabe des
Namens*
Eingabe der
Nummer
OK
Persönl Adressbu
c
Ok
OK
Ok
OK
Kurzwahl
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
Individuelle Telefoneinstellungen
22
6
* Eingabe des Namens :
Zum Programmieren eines Dienstes
6.9
Ändern eines programmierten Eintrags im persönlichen Verzeichnis
Um den Namen oder die Nummer zu ändern:
Zum Löschen:
Texteingabe: die Tasten der Zifferntastatur sind mit
Buchstaben belegt, die Sie durch mehrmaliges Drücken
anzeigen können.
Platzierung des Cursors im Eingabefeld.
Löschen des zuletzt eingegebenen Zeichens.
Eingabe einer Ziffer (Taste 0 bis 9).
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display
Wählen Sie den zu
programmierenden
Dienst aus
2
6
5
3
ab c
def
jkl
mno
OK
2
6
5
3
ab c
def
jkl
mno
OK
Merkmale
Ok
OK
Ok
Eingabe der neuen
Nummer
Eingabe des neuen
Namens
OK
Einstellung
Ok
OK
Telefon
Ok
OK
Adressbuchprogra
m
Ok
OK
Bearbeiten
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
OK
Löschen
Ok
Zum Programmieren eines Dienstes:
6.10
Programmieren einer Terminerinnerung
Programmieren einer Terminerinnerung:
Zur programmierten Zeit klingelt Ihr Apparat:
Zum Löschen Ihrer Terminerinnerung:
6.11
Sperren/Entsperren Ihres Apparats
Sperren/Entsperren Ihres Apparats
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display
Wählen Sie den zu
programmierenden
Dienst aus
OK
Merkmale
Ok
OK
Ok
Eingabe der Uhrzeit
des Termins
Nr. des Empfängers bei
einer Terminerinnerung, die
auf einer anderen
Nebenstelle programmiert
werden soll
Uhrzeit des Termins löschen;
OK
Termin
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Ok
OK
Termin
Ok
Supp
OK
Löschen
Ok
Ihr Apparat ist gesperrt/
entsperrt
Ihr Kennwort eingeben, um
Ihren Apparat zu entsperren
(Standard ist 0000)
OK
Sperren
Ok
2
6
5
3
ab c
def
jkl
m
n
o
Individuelle Telefoneinstellungen
23
6
Sperren der Tastatur:
Automatisches Sperren der Tastatur:
Sie können Ihren Apparat so konfigurieren, dass die Tastatur automatisch nach 5, 10 oder 20 Sekunden gesperrt wird.
Entsperren der Tastatur
6.12
Konfigurieren des Apparats in Abhängigkeit vom Hintergrundgeräusch
(Noise Mode)
Mit dieser Funktion können die akustischen Eigenschaften des Apparats optimal auf die Umgebungsgeräusche abgestimmt werden.
Normal: entspricht der Mehrzahl der Büroumgebungen.
High: entspricht einem Hintergrundgeräusch mittlerer Intensität.
Severe: entspricht einem sehr starken Umgebungsgeräusch.
Auswählen der
Verzögerung
vor der
automatischen
Sperrung
OK
OK
Lock Keys
Ok
OK
OK
Keypad autolock
Ok
OK
#
Auswahl der
Umgebungslaut
stärke
OK
OK
Phone Settings
OK
OK
Noise mode
OK
OK
6.13
Aktivieren/Deaktivieren der Tastentöne
Standardmäßig ertönt bei jedem Druck auf eine Taste ein Tonsignal.
So deaktivieren Sie diese Töne:
6.14
Aktivieren/Deaktivieren der Alarmtöne
Alarmtöne machen den Benutzer auf eine Fehlfunktion aufmerksam (außer Reichweite, System aktiviert oder angehalten usw.).
So deaktivieren Sie diese Töne:
OK
OK
Phone Settings
OK
OK
Key Tones
OK
Enable Tones
Desable Tones
OK
OK
OK
Phone Settings
OK
OK
Warning Tones
OK
Enable Tones
Desable Tones
OK
Akkus und Ladegeräte
24
7
Other
7.1
Akkus
Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, die Kontakte am Akkupack nicht mit Metallgegenständen, wie z. B. Münzen, Schlüssel oder Büroklammern,
kurzzuschließen. Ein Kurzschluss der Kontakte kann dauerhaften Schaden hervorrufen.
Das Akkupack des IP Touch WLAN muss regelmäßig aufgeladen werden.
Betriebsdauer
Für Ihren Apparat werden verschiedene Akkumodelle mit jeweils anderen Kapazitäten angeboten.
Ladezustand des Akkus.
Bei bestehender Verbindung: Das IP Touch WLAN informiert Sie durch die Anzeige des Batteriesymbols, wenn der
Ladezustand des Akkupacks niedrig ist. Mit einem akustischen Ton wird angegeben, dass Ihnen noch zwei Minuten
Gesprächszeit zur Verfügung stehen.
Nicht im Gespräch: Das Batteriesymbol wird angezeigt, wenn der Ladezustand des Akkupacks niedrig ist. Die Meldung
'Niedriger Akkustand' und ein lauter Signalton weisen auf einen äußerst niedrigen Ladezustand hin. Dies geschieht, wenn sich
der Benutzer nicht in einem Gespräch befindet. Das schnurlose Telefon funktioniert erst wieder, wenn das Akkupack geladen
ist.
Herausnehmen und Einsetzen des Akkus bei IP Touch 310 WLAN-Modellen
Drücken Sie auf die Akkuverriegelung auf der Rückseite des schnurlosen Telefons. Der Akku kann jetzt herausgenommen
werden. Führen Sie zum Einlegen des Akkus seinen Zapfen in den unteren Teil des Faches ein. Drücken Sie auf das obere Ende
des Akkus, damit er in der richtigen Position einrastet. Das Einlegen des Akkus in das Telefon sollte keinen Kraftaufwand
erfordern.
Typ Im Gespräch Im Standby-Modus
Standard 4 80
Extended 6 120
Ultra Extended 8 160
Typ Ladezeiten
Standard 4
Extended 6
Ultra Extended 8
7.2
Ladegerät für den Schreibtisch
Während der Ladephase können Sie Ihr Telefon wie gewohnt nutzen, um Anrufe zu tätigen oder entgegenzunehmen.
Sicherheitshinweise
Das Tischladegerät kann zum Laden der Modelle IP Touch 310 oder 610 WLAN genutzt werden. Das vollständige Aufladen
dauert abhängig vom Akkumodell 2, 3 oder 4 Stunden.
Legen Sie keine anderen Gegenstände als das IP Touch WLAN in das Ladegerät. Andernfalls können die Kontakte beschädigt
werden. Verbogene Kontakte verhindern möglicherweise, dass das IP Touch WLAN geladen wird.
Ladeanzeige
Ist das IP Touch WLAN ausgeschaltet, wird nur Laden angezeigt. Während des Ladezyklus werden animierte Punkte angezeigt.
Es ist normal, dass das Akkupack beim Laden warm wird.
Laden abgeschlossen
Laden abgeschlossen
Wenn das IP Touch WLAN voll aufgeladen ist, wird Laden abgeschlossen angezeigt.
Akkus und Ladegeräte
25
7
7.3
Dual-Tischladestationen
Die Dual-Tischladestation ist ein Ladegerät für den Schreibtisch mit zwei Steckplätzen. Die Dual-Tischladestationen dienen zum
Laden des IP Touch WLAN und eines Ersatz-Akkupacks.
Platzieren Sie den Handapparat mit der Oberseite nach vorne in den vorderen Steckplatz der Dual-Tischladestation. Platzieren
Sie einen Ersatz-Akkupack im hinteren Steckplatz mit den Ladekontakten nach unten. Der vordere Steckplatz hat Priorität beim
Laden. Das Akkupack im hinteren Steckplatz beginnt zu laden, wenn der Handapparat vollständig aufgeladen ist oder der vordere
Steckplatz leer ist.
Anzeigelampe
Eine ständig leuchtende LED-Anzeige weist auf die Ladephase des Ersatzakkus hin Eine blinkende LED weist auf eine
Fehlfunktion beim Laden des Ersatzakkus hin (setzen Sie den Ersatzakku erneut ein, oder tauschen Sie ihn aus) Wenn die LED
nicht mehr leuchtet, weist dies darauf hin, dass der Ersatzakku aufgeladen, das Fach leer oder das Ladegerät nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Laden abgeschlossen
Wenn das IP Touch WLAN voll aufgeladen ist, wird 'Laden abgeschlossen' angezeigt.
7.4
Das Arbeitsgruppenladegerät - nur bei Mobile IP Touch 610 WLAN
Das Arbeitsgruppenladegerät dient zum Laden von vier Akkupacks gleichzeitig. Ladegeräte arbeiten bei 10° bis 30° C. Sie dürfen
Frost oder direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt werden.
Das Arbeitsgruppenladegerät wird mit dem Netzteil geliefert, das für den Standort erforderlich ist. Stellen Sie das Ladegerät auf
eine ebene, horizontale Fläche. Verbinden Sie die Stromversorgung mit dem Ladegerät und einer Steckdose.
Verwenden des Arbeitsgruppenladegeräts
Legen Sie das Akkupack in einen der vier Ladeschächte, sodass die Akkupackkontakte die Ladeschachtkontakte berühren. Die
LED am Ladeschacht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass geladen wird. Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die
LED. Nehmen Sie das Akkupack aus dem Ladeschacht
Blinkende LED
Wenn die LED blinkt, sobald das Akkupack eingelegt ist, sitzt dieses möglicherweise nicht richtig. Entnehmen Sie es, und setzen
Sie es erneut ein. Wenn die LED weiterhin blinkt oder während des Ladevorgangs anfängt zu blinken, weist dies auf ein defektes
Akkupack hin. Brechen Sie den Ladevorgang ab. Entsorgen Sie das Akkupack ordnungsgemäß. Versuchen Sie nicht, es im IP
Touch WLAN zu verwenden. Versuchen Sie nicht, ein defektes Akkupack zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich an
Ihren Servicevertreter. Wenn die LED ständig leuchtet, weist dies auf ein defektes Ladegerät hin. Wenden Sie sich an Ihren
Administrator.
7.5
Reinigen des Ladegeräts
Reinigen Sie das Ladegerät, indem Sie es mit einem sauberen, mit Wasser befeuchteten Stofftuch oder Papierhandtuch abreiben.
Sie können auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Entfernen Sie aber unbedingt sämtliche Reinigungsmittelreste mit einem
sauberen, mit Wasser befeuchteten Stofftuch. TAUCHEN SIE DAS LADEGERÄT NICHT IN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN EIN. SCHÜTTEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN IN DEN STECKPLATZ.
Die Kontakte des Akkupacks am IP Touch WLAN können mit Isopropylalkohol gereinigt werden. Verwenden Sie dazu ein
Wattestäbchen, Stofftuch oder Papierhandtuch. Drücken oder ziehen Sie niemals die offenen Akkupackkontakte.
Wichtige Informationen
Verwenden Sie niemals andere als IP Touch WLAN-Ladegeräte, da das Akkupack dadurch beschädigt werden kann.
Verwenden Sie nur das Original-Einstecknetzteil der Ladegeräte.
Tauchen Sie niemals das Akkupack in Wasser, und werfen Sie es nicht ins Feuer.
Werfen Sie das Akkupack nicht in den Hausmüll. Bringen Sie gebrauchte Akkupacks zu einer Recycling-Sammelstelle, oder
senden Sie sie an Ihren Lieferanten oder die Serviceagentur zurück.
Ersatzakkupacks erhalten Sie bei Ihrem Lieferanten oder Ihrer Serviceagentur.
Push to Talk (IP Touch 610 WLAN)
26
8
Other
Mit der Walkie-Talkie-Funktion kann das Mobile IP Touch 610 WLAN zusätzlich zum Betrieb als Standardtelefon in einem Push-
to-Talk (PTT)-Gruppen-Broadcastmodus arbeiten.
Das Mobile IP Touch 610 WLAN unterstützt 8 Multicast-Kanäle. Der aktuelle Kanal wird im Telefonspeicher gespeichert. Ein
PTT-Anruf wird durch Drücken der Taste 'Sprechen' auf der rechten Seite des Handapparats eingeleitet. Alle Mobile IP Touch
610 WLAN, die diesen Kanal überwachen und deren PTT-Funktion in den Benutzereinstellungen aktiviert ist, können die
Übertragung über Gruppenhören verfolge.
Der PTT-Dialog wird unterbrochen, wenn Sie einen TK-Anlagenanruf annehmen. Nach Beendigung des TK-Anlagenanrufs wird
der PTT-Dialog fortgesetzt, sofern ein aktives Gespräch stattfindet.
Die 'Push-to-Talk-Funktion', die durch den Administrator aktiviert wird, kann über das lokale Menü des Apparats durch den
Benutzer konfiguriert werden (OK-Taste, 'Push-to-Talk-Funktion').
8.1
Anruf durchführen
Der Gesprächszeitraum. Der bidirektionale Funk basiert auf dem Konzept einer Push-to-Talk-Sitzung (PTT) oder einem
Gesprächszeitraum. Der Gesprächszeitraum beginnt mit der ersten Übertragung und endet, wenn über den Kanal 10 Sekunden
kein Verkehr stattfand. Es ist in dieser Zeit nicht möglich, die Tastatur für eine andere Funktion zu verwenden. Sie können
allerdings einen TK-Anlagenanruf tätigen.
8.2
Anpassen der Tonsignallautstärke
Sobald der Ton 'Übertragung
beginnt' wiedergegeben wird,
können Sie sprechen
Drücken Sie die
Taste 'Sprechen',
und lassen Sie sie
wieder los
Drücken Sie die
Taste 'Sprechen'-
(Drücken Sie die
Taste anhaltend
herunter)
Halten Sie den
Handapparat beim
Sprechen 5 cm
entfernt.
Das Mobile IP Touch 610 WLAN
wechselt nun in den
Wartemodus, in dem es den
Kanal maximal 10 Sekunden
überwacht
Lassen Sie die Taste
'Sprechen' los
Einstellen der
Lautstärke
OK
OK
Push to talk
OK
OK
Tone Volume
OK
OK
OK
8.3
Abonnieren von Kanälen
Wenn die Kanäle abonniert sind, werden sie automatisch in der Liste der Standardkanäle angezeigt.
8.4
Tätigen eines Anrufs auf einem anderen Kanal
Möglicherweise müssen Sie einen Anruf auf einem anderen als dem standardmäßig definierten Kanal tätigen. Sie müssen neue
Kanäle zunächst abonnieren.
8.5
Entgegennehmen eines Anrufs
Beim Empfang einer PTT-Übertragung gibt das Telefon das Empfangsignal wieder und wechselt in den Empfangsmodus. In diesem
Modus empfängt das Telefon sämtliche Gespräche auf dem ausgewählten Kanal. Im Empfangsmodus ignoriert das Telefon die Taste
'Sprechen'. Das Display zeigt den gerade aktiven Kanal, die Anrufer-ID des momentan Sprechenden und einen Hinweis an, dass
das Telefon eine Broadcast-Übertragung empfängt. Während eines Gesprächs über die TK-Anlage kann das Mobile IP Touch 610
WLAN keine PTT-Übertragung empfangen. Am Ende einer Übertragung wechselt das Telefon in den Wartemodus. Es überwacht
dann den Kanal bis zu 10 Sekunden und zeigt auf dem Display den Wartezustand an. Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine
andere Übertragung erfolgt, gibt das Telefon den Ton 'Übertragung beendet'“ wieder und kehrt in den Ruhezustand zurück.
Wechseln Sie zu
dem Kanal, und
wählen Sie ihn aus
OK
OK
Push to talk
OK
OK
Subscribed chans
OK
OK
Drücken Sie die
Taste 'Sprechen',
und lassen Sie sie
wieder los ( 2
Mal)
Wählen Sie den Kanal mithilfe
des Navigators oder der
Lautstärkeregler
Anruf durchführen (Bei
heruntergedrückter Taste
'Sprechen')
OK
OK
Push to Talk (IP Touch 610 WLAN)
27
8
8.6
Auswählen eines Kanals
Weitere Informationen zum Hinzufügen von Kanälen in die Standardkanalliste finden Sie in der Beschreibung der Funktion für das
Abonnieren von Kanälen.
8.7
Anpassen der Tonsignallautstärke
8.8
Ändern der PTT-Lautstärke
Verwenden Sie die Tasten Nach oben und Nach unten, um die PTT-Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
Wechseln Sie zu dem Kanal,
und wählen Sie ihn aus
OK
OK
Push to talk
OK
OK
Default Channel
OK
OK
OK
Einstellen der
Lautstärke
OK
OK
Push to talk
OK
OK
Tone Volume
OK
OK
OK
Konformitätserklärung
28
howtoc
Bedienungsanleitung für Ihr DECT-Handset
Um das Risiko von Störungen zu minimieren, sollten Schrittmacherpatienten das
schnurlose Telefon nicht in der Nähe des Herzschrittmachers tragen.
Im Hörer können magnetische Teile enthalten sein.
Beim Betrieb eines schnurlosen Telefons kann bei Personen mit Hörgerät ein leichtes
Geräusch zu hören sein. Es wird empfohlen, dass diese Personen ein Headset
verwenden, das mit Hörgeräten kompatibel ist.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften (und RSS-210 von Industry of Canada).
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss unempfindlich gegen äußere
Störungen sein, insbesondere gegen Störungen, die Fehlfunktionen verursachen könnten.
EU-Länder: Wir, Alcatel Business Enterprise, erklären, dass das Produkt Alcatel Mobile IP
Touch 310 WLAN bzw. Alcatel Mobile IP Touch 610 WLAN den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EU des Europäischen Parlaments und Rates
entspricht. Eine Kopie des Originals dieser Erklärung können Sie bei Ihrem Lieferanten
anfordern.
Dieser Apparat verwendet ein Funkfrequenzspektrum, dessen Nutzung nicht in
sämtlichen Ländern vereinheitlicht ist.
Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Einsatz in der Nähe von lebenserhaltenden
Systemen der EU nach Standardverfahren auf Unbedenklichkeit zu testen.
Sie dürfen Ihr DECT-Handset nicht in der Nähe von entzündlichen Gasen oder
Flüssigkeiten in Betrieb nehmen oder benutzen.
Die Außenbenutzung Ihres Telephons hängt von Ihrem Land ab. Wenden Sie sich an
Ihren Installationsexperten.
Konformitätserklärung
Jede Änderung am Gerät ohne ausdrückliche Zustimmung durch Alcatel kann dazu
führen, dass die dem Benutzer des Geräts erteilte Nutzungserlaubnis verfällt.
DIESES TELEFONMODELL ERFÜLLT DIE GESETZLICHEN ANFORDERUNGEN IN
BEZUG AUF DIE EMISSION VON FUNKWELLEN. Dieses schnurlose portable Telefon
sendet und empfängt Funkwellen geringer Energie. Es wurde so konzipiert und
hergestellt, dass die FCC (Federal Communications Commission)-Grenzwerte der USA
im Bezug auf die abgestrahlte Funkfrequenzenergie nicht überschritten werden. Der
Belastungsnorm für schnurlose Mobiltelefone verwendet als Maßeinheit die Specific
Absorption Rate (SAR). Weitere Informationen über SAR finden Sie im
Benutzerhandbuch des schnurlosen Telefons und des Ladegeräts für den Schreibtisch.
SAR-Kontrollen werden mithilfe von Standardfunktionspositionen durchgeführt, die von
der FCC festgelegt werden. Das Telefon wird mit der höchsten zertifizierten
Übertragungsleistung in allen untersuchten Frequenzbändern getestet. Die Norm sieht
eine erhebliche Sicherheitsspanne vor, um einen zusätzlichen Schutz für die Öffentlichkeit
zu bieten und eventuelle Schwankungen bei der Messung zu berücksichtigen. Die FCC
hat diesem Telefonmodell das Zertifikat „Equipment Authorization“ verliehen. Dieses
Dokument enthält sämtliche ermittelten SAR-Werte. Alle sind konform mit den FCC-
Anweisungen in Bezug auf Funkfrequenzabstrahlung. SAR-Informationen über dieses
Telefonmodell sind bei der FCC erhältlich. Sie finden sie im Abschnitt „Display Grant“
von http://www.fcc.gov/oet/fccid, indem Sie nach FCC-ID „OLI3PT310“ (für schnurlose
IP Touch 310 WLAN-Telefonen) bzw. FCC-ID „OLI3IPT610“ (für schnurlose IP Touch
610 WLAN-Telefone) suchen.
Zur Verwendung mit den schnurlosen MIPT-Telefonen sind ausschließlich von Alcatel
oder Alcatel-Händlern gelieferte Headsets zulässig.
SAR - DAS (IP Touch 310) - FCC: <0.4W/kG (Kopf) Grenzwert: 1,6W/kG; EU : < 0.36
W/kG (Kopf). EU-Grenzwert: 2W/kG.
SAR - DAS (IP Touch 610) - FCC: <0.41W/kG (Kopf) Grenzwert: 1,6W/kG; EU : < 0.12
W/kG (Kopf). EU-Grenzwert: 2W/kG.
Die in diesem Dokument präsentierten Symbole und Beschriftungen sind vertraglich
nicht bindend und können ohne vorherige Warnung geändert werden
Die auf Ihrem Telefon angezeigten Symbole und Beschriftungen sind abhängig von dem
System, an dem das Gerät angeschlossen ist. Daher können sie sich von den in diesem
Dokument beschriebenen unterscheiden.
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt am Ende des Produktlebenszyklus in den
Mitgliedsländern der EU sowie in Norwegen und der Schweiz einer speziellen
Sammelstelle zugeführt werden muss. Mit der richtigen Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Erhalt der natürlichen Ressourcen bei und verhindern,
dass durch einen unsachgemäßen Umgang mit Abfall die Umwelt und die menschliche
Gesundheit gefährdet werden. Weitere Informationen über die die Wiederverwertung
dieses Produktes erhalten Sie bei dem Lieferanten, bei dem Sie es erworben haben.
Rechtlicher Hinweis
Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent und das Alcatel-Lucent Logo sind Marken von Alcatel-
Lucent. Alle übrigen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Änderungen der hier enthaltenen Informationen ohne Ankündigung vorbehalten.
Alcatel-Lucent übernimmt keine Verantwortung für etwaige hierin enthaltene Fehler.
Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Alle Rechte vorbehalten.
MU90800DEAB-E800ed01
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alcatel IP Touch 310 WLAN Handset bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alcatel IP Touch 310 WLAN Handset in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 10,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Alcatel IP Touch 310 WLAN Handset

Alcatel IP Touch 310 WLAN Handset Gebruiksaanwijzing - English - 27 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info